diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d707dfe4a..e2b74201d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ved å fortsette med dette verktøyet vil du tømme historikkloggen for denne sesjonen. Du vil dermed ikke ha mulighet til å angre de endringene som blir utført av dette verktøyet, eller de endringene som ble gjort i forkant.\n" "\n" -"Hvis du tror du kan komme til å angre på å ha kjørt dette verktøyet bør du stanse her og lage en sikekrhetskopi av databasen din." +"Hvis du tror du kan komme til å angre på å ha kjørt dette verktøyet bør du stanse her og lage en sikkerhetskopi av databasen din." #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Proceed with the tool" @@ -17728,7 +17728,7 @@ msgstr "Foretrukket navn" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" -msgstr "Tittel som brukes for å henvise til personen, som for eksempel "Dr." eller "Rev."" +msgstr "Tittel som brukes for å henvise til personen, som for eksempel \"Dr.\" eller \"Rev.\"" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abandon changes and close window" @@ -17740,11 +17740,11 @@ msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:7 msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"" -msgstr "Valgfri forstavelse for familienavn som ikke er med i sortering, som for eksempel "de", "van" eller "von"" +msgstr "Valgfri forstavelse for familienavn som ikke er med i sortering, som for eksempel \"de\", \"van\" eller \"von\"" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:8 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" -msgstr "Valgfri etterstavelse på navnet, som for eksempel "Jr." eller "III"" +msgstr "Valgfri etterstavelse på navnet, som for eksempel \"Jr.\" eller \"III\"" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Call _Name:" @@ -18730,7 +18730,7 @@ msgid "" msgstr "" "Å overføre til CD vil ikke skrive CD-en med en gang. Nautilus-cd-brenner vil bli forbedret, så du kan brenne CD-en fra Nautilus.\n" "\n" -"Etter overføringen, gå til brenn:/// mappa i Nautilus og trykk på "Skriv til CD"-knappen." +"Etter overføringen, gå til brenn:/// mappa i Nautilus og velg knappen Skriv til CD." #: ../src/plugins/cdexport.glade.h:4 msgid "_Export to CD"