parent
e60da9001a
commit
fd363c528b
32
po/cs.po
32
po/cs.po
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Odkaz na osobu"
|
|||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:623
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:623
|
||||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112
|
||||||
msgid "Birth"
|
msgid "Birth"
|
||||||
msgstr "Datum narození"
|
msgstr "Vlastní potomek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:766 ../src/ScratchPad.py:784
|
#: ../src/ScratchPad.py:766 ../src/ScratchPad.py:784
|
||||||
msgid "Source Link"
|
msgid "Source Link"
|
||||||
@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Pohlaví"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:107
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:107
|
||||||
msgid "Paternal"
|
msgid "Paternal"
|
||||||
msgstr "Otcovský"
|
msgstr "Vztah k otci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:108
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:108
|
||||||
msgid "Maternal"
|
msgid "Maternal"
|
||||||
msgstr "Mateřský"
|
msgstr "Vztah k matce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:109
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:109
|
||||||
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77
|
||||||
@ -7523,13 +7523,13 @@ msgstr "Nelze otevřít %s"
|
|||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46
|
||||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77
|
||||||
msgid "short for born|b."
|
msgid "short for born|b."
|
||||||
msgstr "*."
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48
|
||||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78
|
||||||
msgid "short for died|d."
|
msgid "short for died|d."
|
||||||
msgstr "†."
|
msgstr "†"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:93
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:93
|
||||||
@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "Ženy"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:313
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:313
|
||||||
msgid "person|Title"
|
msgid "person|Title"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "Titul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317
|
||||||
msgid "Forename"
|
msgid "Forename"
|
||||||
@ -9116,12 +9116,12 @@ msgstr "Typ linie"
|
|||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:222
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:222
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
|
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
|
||||||
msgstr "(*. %(birthdate)s, †. %(deathdate)s)"
|
msgstr "(* %(birthdate)s, †. %(deathdate)s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:227
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(b. %s)"
|
msgid "(b. %s)"
|
||||||
msgstr "(*. %s)"
|
msgstr "(* %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:229
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -17030,9 +17030,9 @@ msgstr "osoba %(person)s byla odstraněn z rodiny %(family)s\n"
|
|||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
|
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
|
||||||
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were found\n"
|
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were found\n"
|
||||||
msgstr[0] "%d chybný odkaz na rodinu/manžela(ku) byl opraven\n"
|
msgstr[0] "%d chybný odkaz na rodinu/partnera byl opraven\n"
|
||||||
msgstr[1] "%d chybné odkazy na rodinu/manžela(ku) byly opraveny\n"
|
msgstr[1] "%d chybné odkazy na rodinu/partnera byly opraveny\n"
|
||||||
msgstr[2] "%d chybných odkazů na rodinu/manžela(ku) bylo opraveno\n"
|
msgstr[2] "%d chybných odkazů na rodinu/partnera bylo opraveno\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1510 ../src/plugins/tool/Check.py:1528
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1510 ../src/plugins/tool/Check.py:1528
|
||||||
msgid "Non existing person"
|
msgid "Non existing person"
|
||||||
@ -17047,9 +17047,9 @@ msgstr "%(person)s byl(a) vrácen(a) do rodiny %(family)s\n"
|
|||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
|
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
|
||||||
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
|
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
|
||||||
msgstr[0] "Byl nalezen %d duplikátní odkaz na rodinu/manžela(ku)\n"
|
msgstr[0] "Byl nalezen %d duplikátní odkaz na rodinu/partnera\n"
|
||||||
msgstr[1] "Byly nalezeny %d duplikátní odkazy na rodinu/manžela(ku)\n"
|
msgstr[1] "Byly nalezeny %d duplikátní odkazy na rodinu/partnera\n"
|
||||||
msgstr[2] "Bylo nalezeno %d duplikátních odkazů na rodinu/manžela(ku)\n"
|
msgstr[2] "Bylo nalezeno %d duplikátních odkazů na rodinu/partnera\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1539
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1539
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -20904,7 +20904,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial "
|
"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial "
|
||||||
"graphs will result in longer lines and larger graphs."
|
"graphs will result in longer lines and larger graphs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podgrafy mohou pomoci GraphViz umístit manžely k sobě. V netriviálních "
|
"Podgrafy mohou pomoci GraphViz umístit partnery k sobě. V netriviálních "
|
||||||
"grafech ale mohou zapříčinit delší řádky a rozsáhlejší grafy."
|
"grafech ale mohou zapříčinit delší řádky a rozsáhlejší grafy."
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
@ -24467,7 +24467,7 @@ msgstr "Maximální věkový roz_díl mezi manžely"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14
|
||||||
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
||||||
msgstr "Maximální počet _manželů(manželek) na osobu"
|
msgstr "Maximální počet _partnerů na osobu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15
|
||||||
msgid "Maximum number of chil_dren"
|
msgid "Maximum number of chil_dren"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user