From ff092766b17887d2bae53bec2d6bcba8ed3ce8bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Wed, 30 Mar 2011 20:30:08 +0000 Subject: [PATCH] updated nl translation svn: r16996 --- po/nl.po | 44 +++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 63b9ac786..2240ec789 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-27 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-30 18:21+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "Language: \n" @@ -2020,12 +2020,10 @@ msgid "descendant death date" msgstr "overlijdensdatum van afstammelingen" #: ../src/Utils.py:732 -#, fuzzy msgid "descendant birth-related date" msgstr "datum in verband met geboorte afstammeling" #: ../src/Utils.py:740 -#, fuzzy msgid "descendant death-related date" msgstr "datum in verband met overlijden afstammeling" @@ -3508,18 +3506,16 @@ msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "aa.huw." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:221 -#, fuzzy msgid "Occupation abbreviation|occ." -msgstr "o" +msgstr "ber." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "o" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:223 -#, fuzzy msgid "Probate abbreviation|prob." -msgstr "g" +msgstr "prob." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Property abbreviation|prop." @@ -3542,9 +3538,8 @@ msgid "Will abbreviation|will." msgstr "test." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:229 -#, fuzzy msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." -msgstr "h" +msgstr "huw.ov." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:230 #, fuzzy @@ -3552,9 +3547,8 @@ msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "h" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:231 -#, fuzzy msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." -msgstr "h" +msgstr "huw.c." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:232 #, fuzzy @@ -3576,7 +3570,7 @@ msgstr "sche." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." -msgstr "" +msgstr "echtg.a." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:237 #, fuzzy @@ -9846,11 +9840,11 @@ msgstr "Iedereen gebruikt het eerste weergaveformaat" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:916 msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" -msgstr "" +msgstr "Moeders gebruiken de hoofdachternaam, vaders gebruiken de secundiare naam" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:918 msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" -msgstr "" +msgstr "Vaders gebruiken de hoofdachternaam, moeders gebruiken de secundaire" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" @@ -11336,27 +11330,24 @@ msgid "Gallery" msgstr "Ga_lerij" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:123 -#, fuzzy msgid "Event Gallery Gramplet" -msgstr "Galerijgramplet" +msgstr "Gebeurtenissengalerij-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een gebeurtenis toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:136 -#, fuzzy msgid "Place Gallery Gramplet" -msgstr "Galerijgramplet" +msgstr "Locatiegalerij-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:137 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een locatie toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:149 -#, fuzzy msgid "Source Gallery Gramplet" -msgstr "Galerijgramplet" +msgstr "Bronnengalerij-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:150 msgid "Gramplet showing media objects for a source" @@ -11492,9 +11483,8 @@ msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet die de bronnen van een familie toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:344 -#, fuzzy msgid "Place Sources Gramplet" -msgstr "'Top achternamen'-gramplet" +msgstr "Locatiebronnen-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:345 msgid "Gramplet showing the sources for a place" @@ -11575,9 +11565,8 @@ msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet die een bronnenfilter toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 -#, fuzzy msgid "Place Filter Gramplet" -msgstr "Locatiefilters" +msgstr "Locatiefilter-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:449 msgid "Gramplet providing a place filter" @@ -11592,9 +11581,8 @@ msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet die een media-objectenfilter toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 -#, fuzzy msgid "Repository Filter Gramplet" -msgstr "Bibliotheekfilters" +msgstr "Bibliotheekfilter-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Gramplet providing a repository filter" @@ -25088,7 +25076,7 @@ msgstr "Naamgedeelte dat naar de familie verwijst waartoe de persoon behoort" #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 #: ../src/glade/editname.glade.h:17 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." -msgstr "" +msgstr "Dat deel van de voornaam dat de normaal gebruikte naam is. Indien de achtergrond rood is, is de roepnaam geen deel van de voornaam en zal dan ook niet onderlijnd worden in sommige verslagen." #: ../src/glade/editperson.glade.h:19 msgid "Set person as private data" @@ -25920,6 +25908,8 @@ msgid "" "Path of the media object on your computer.\n" "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " msgstr "" +"Pad van het media-object op uw computer.\n" +"Gramps zal het media-object zelf niet intern opslaan. Enkel het pad wordt opgeslagen! U kunt in 'Voorkeuren' het relatieve pad instellen zodat u niet telkens het gemeenschappelijke paddeel hoeft te hertypen. Het gereedschap 'mediabeheerder' kan u helpen om de paden van een verzaeling media-objecten te beheren. " #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself."