# Breton translation for gramps # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the gramps package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 13:43-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:56+0000\n" "Last-Translator: Breizh \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Anv:" #: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Chomlec'h:" #: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Kêr:" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 msgid "State/Province:" msgstr "Rannvro:" #: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Country:" msgstr "Bro:" #: ../src/Assistant.py:343 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Phone:" msgstr "Pellgomz:" #: ../src/Assistant.py:345 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 msgid "Email:" msgstr "Postel:" #: ../src/Bookmarks.py:65 #, fuzzy msgid "manual|Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" #: ../src/Bookmarks.py:197 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "" #: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:112 #: ../src/gui/views/navigationview.py:262 #, fuzzy msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Aozañ an sinedoù" #. Add column with object name #. Name Column #: ../src/Bookmarks.py:211 ../src/ScratchPad.py:181 ../src/ScratchPad.py:369 #: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:528 #: ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ScratchPad.py:577 #: ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679 #: ../src/ScratchPad.py:733 ../src/ScratchPad.py:744 ../src/ScratchPad.py:823 #: ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 ../src/ToolTips.py:209 #: ../src/gui/configure.py:354 ../src/gui/filtereditor.py:695 #: ../src/gui/filtereditor.py:847 ../src/gui/editors/editfamily.py:105 #: ../src/gui/editors/editname.py:279 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 #: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1945 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2124 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4936 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" msgstr "Anv" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID #: ../src/Bookmarks.py:211 ../src/gui/filtereditor.py:850 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:104 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:75 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:75 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 #: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:128 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/tool/Verify.py:481 #: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 ../src/plugins/view/relview.py:613 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:84 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../src/const.py:194 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "" #: ../src/const.py:215 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" #: ../src/const.py:225 ../src/const.py:226 ../src/gen/lib/date.py:1620 #: ../src/gen/lib/date.py:1634 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Ebet" #: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Reizh" #: ../src/DateEdit.py:80 msgid "Before" msgstr "A-raok" #: ../src/DateEdit.py:81 msgid "After" msgstr "Goude" #: ../src/DateEdit.py:82 msgid "About" msgstr "Diwar-benn" #: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Range" msgstr "Astenn" #: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Span" msgstr "Ouzhpennet talvoud" #: ../src/DateEdit.py:85 msgid "Text only" msgstr "Testenn hepken" #: ../src/DateEdit.py:89 msgid "Estimated" msgstr "Istimet" #: ../src/DateEdit.py:90 msgid "Calculated" msgstr "Jedet" #: ../src/DateEdit.py:102 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:152 #, fuzzy msgid "Bad Date" msgstr "Deiziad" #: ../src/DateEdit.py:200 ../src/DateEdit.py:304 msgid "Date selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../src/DisplayState.py:346 #, fuzzy msgid "No active person" msgstr "Nevez den" #: ../src/DisplayState.py:347 #, fuzzy msgid "No active family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../src/DisplayState.py:348 msgid "No active event" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:349 msgid "No active place" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:350 #, fuzzy msgid "No active source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../src/DisplayState.py:351 msgid "No active repository" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:352 msgid "No active media" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:353 msgid "No active note" msgstr "" #. # end #. set up ManagedWindow #: ../src/ExportAssistant.py:119 msgid "Export Assistant" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:183 msgid "Saving your data" msgstr "Gwarediñ ho keleier" #: ../src/ExportAssistant.py:232 #, fuzzy msgid "Choose the output format" msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../src/ExportAssistant.py:316 #, fuzzy msgid "Select Save File" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/ExportAssistant.py:354 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 #, fuzzy msgid "Final confirmation" msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ" #: ../src/ExportAssistant.py:367 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:380 msgid "Summary" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:456 #, fuzzy, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" "\n" "Format:\t%s\n" "\n" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" "Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n" "\n" "Furmad:\t%s\n" "Anv:\t%s\n" "Renkell:\t%s\n" "Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù." #: ../src/ExportAssistant.py:469 #, fuzzy, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" "Format:\t%s\n" "Name:\t%s\n" "Folder:\t%s\n" "\n" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" "Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n" "\n" "Furmad:\t%s\n" "Anv:\t%s\n" "Renkell:\t%s\n" "Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù." #: ../src/ExportAssistant.py:476 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:502 msgid "Your data has been saved" msgstr "Gwaredet eo ho keleier" #: ../src/ExportAssistant.py:504 #, fuzzy msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" "Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" "Un eilad ho keleier a zo bet gwaredet mat.Gallout a ra harpañ war arloañ evit kenderc'hel.\n" "\n" "Nota: N'eo ket ar restr a zo gwaredet an diaz roedennoù digor er GRAMPS.Ho cheñchament a zeu ne yelo ket en eilad krouet bremañ. " #. add test, what is dir #: ../src/ExportAssistant.py:512 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Anv restr" #: ../src/ExportAssistant.py:514 msgid "Saving failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/ExportAssistant.py:516 #, fuzzy msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n" "\n" "Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save." msgstr "" "Ur fazi a zo bet e-pad ar gwarediñ.Distroit a-raok ha ober un dro nevez.\n" "\n" "Nota: N'eus kudenn ebet en diaz roedennoù digor bremañ. An eilad hoc'h eus graet n'eo ket bet gwaredet." #: ../src/ExportAssistant.py:543 #, fuzzy msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" "This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" "Da gustum, n'eo ket ret deoc'h da gwarediñ ho cheñchament er GRAMPS.An holl cheñchament graet a zo gwaredet diouzhtu er diaz roedennoù.\n" "\n" "An argerzh a ra gwarediñ un eilad keleier er furmad skoret gant GRAMPS.Gallout a ra implijet evir ober un eilad ho keleier, gwarediñ ho keleier, pe dreuzfurmiñ en ur furmad all a c'hall implij anezhañ en ur meziant all.\n" "\n" "Ma cheñchit ho soñj e-pad an argerzh, gallout a ra nullañ. Ho Keleier a chomo difreuz." #: ../src/ExportOptions.py:78 #, fuzzy msgid "_Person Filter" msgstr "Den" #: ../src/ExportOptions.py:84 #, fuzzy msgid "_Note Filter" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/ExportOptions.py:89 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:91 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:93 msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:112 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:171 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:155 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265 msgid "Entire Database" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:154 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:84 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:67 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:134 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:273 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:162 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:184 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:90 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:90 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:89 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:277 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:166 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:190 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:96 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsAboutDialog.py:63 msgid "==== Authors ====\n" msgstr "" #: ../src/GrampsAboutDialog.py:64 msgid "" "\n" "==== Contributors ====\n" msgstr "" #: ../src/GrampsAboutDialog.py:81 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" #: ../src/GrampsAboutDialog.py:96 msgid "Gramps Homepage" msgstr "" #: ../src/gramps.py:90 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start Gramps.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../src/gramps.py:158 ../src/gramps.py:165 msgid "Configuration error" msgstr "" #: ../src/gramps.py:162 #, fuzzy msgid "Error reading configuration" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/gramps.py:166 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" " Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed." msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:50 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:51 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:52 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:53 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:193 msgid "Error detected in database" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:194 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" "If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:205 ../src/cli/grampscli.py:93 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:206 ../src/cli/grampscli.py:95 msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:262 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:320 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:215 #: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255 #: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:137 msgid "Quick View" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:797 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1181 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:854 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" "It is possible that relationships have been missed" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:926 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:927 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1193 msgid "undefined" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1669 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "husband" msgstr "gwaz" #: ../src/Relationship.py:1671 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 msgid "wife" msgstr "gwreg" #: ../src/Relationship.py:1673 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1676 #, fuzzy msgid "ex-husband" msgstr "gwaz" #: ../src/Relationship.py:1678 #, fuzzy msgid "ex-wife" msgstr "gwreg" #: ../src/Relationship.py:1680 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1683 msgid "unmarried|husband" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1685 msgid "unmarried|wife" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1687 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1690 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1692 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1694 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1697 msgid "male,civil union|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1699 msgid "female,civil union|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1701 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1704 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1706 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1708 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1711 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1713 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1715 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1720 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1722 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1724 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:232 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:165 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:306 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4303 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Tad" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:237 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:167 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:315 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4310 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mamm" #. finish the label's missing piece #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:496 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:622 msgid "Spouse" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3914 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 #, fuzzy msgid "Relationship" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/Reorder.py:56 #, fuzzy msgid "Reorder Relationships" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/Reorder.py:140 #, fuzzy, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/ScratchPad.py:64 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 #: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 #: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:143 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 ../src/gui/editors/editmedia.py:155 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1649 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1701 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #: ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164 #: ../src/gui/configure.py:355 ../src/gui/grampsgui.py:107 #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4937 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" #: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356 #: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:297 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 ../src/plugins/view/eventview.py:82 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" msgstr "Deiziad" #: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205 #: ../src/ToolTips.py:141 msgid "Location" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148 msgid "Telephone" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3271 msgid "Sources" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:222 #, fuzzy msgid "Event Link" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:357 #: ../src/gui/configure.py:376 ../src/gui/filtereditor.py:262 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "Lec'h" #. ############################### #: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158 ../src/gui/configure.py:386 #: ../src/gui/filtereditor.py:266 ../src/gui/editors/editmedia.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:158 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:319 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1044 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 msgid "Note" msgstr "Notenn" #: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/ScratchPad.py:354 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns #: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446 #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:645 ../src/ScratchPad.py:678 #: ../src/ScratchPad.py:824 ../src/ScratchPad.py:896 ../src/ScratchPad.py:902 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:64 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:184 #: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/BookReport.py:737 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/References.py:67 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:383 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 #: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:219 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:335 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:86 msgid "Type" msgstr "Seurt" #: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:359 ../src/ScratchPad.py:393 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/view/eventview.py:79 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:230 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:339 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:595 ../src/ScratchPad.py:743 #: ../src/ToolTips.py:208 msgid "Primary source" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390 msgid "Url" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Hent" #: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412 #: ../src/gui/grampsgui.py:108 ../src/gui/editors/editattribute.py:131 msgid "Attribute" msgstr "Doareenn" #: ../src/ScratchPad.py:415 ../src/ScratchPad.py:448 ../src/ScratchPad.py:898 #: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4585 msgid "Value" msgstr "Talvoud" #: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/ScratchPad.py:445 msgid "Family Attribute" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/ScratchPad.py:500 msgid "Source Reference" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:481 #, fuzzy msgid "not available|NA" msgstr "Sikour na possubl" #: ../src/ScratchPad.py:489 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:501 ../src/ScratchPad.py:644 ../src/ScratchPad.py:677 #: ../src/ScratchPad.py:785 ../src/ScratchPad.py:897 ../src/ScratchPad.py:903 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:88 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "Titl" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1609 msgid "Page" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:514 ../src/ScratchPad.py:527 msgid "Repository Reference" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:529 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 msgid "Call Number" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:530 #, fuzzy msgid "Media Type" msgstr "Media" #: ../src/ScratchPad.py:542 msgid "Event Reference" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4089 #, fuzzy msgid "Call Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1106 #: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:478 #: ../src/gui/configure.py:479 ../src/gui/configure.py:480 #: ../src/gui/configure.py:481 ../src/gui/configure.py:482 #: ../src/gui/configure.py:484 ../src/gui/configure.py:485 #: ../src/gui/configure.py:486 ../src/gui/configure.py:487 #: ../src/gui/configure.py:488 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 #, fuzzy msgid "Given" msgstr "Anv-bihan:" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:227 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/configure.py:374 #: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:117 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:132 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72 #: ../src/plugins/view/relview.py:530 ../src/plugins/view/relview.py:1318 #: ../src/plugins/view/relview.py:1340 msgid "Family" msgstr "Familh" #: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1110 ../src/gui/configure.py:481 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 #, fuzzy msgid "Patronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1107 #: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286 msgid "Prefix" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Keyword translation interface #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1105 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262 #, fuzzy msgid "Person|Title" msgstr "Den" #: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1109 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:482 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/editors/editperson.py:275 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:617 #: ../src/gui/configure.py:898 ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "Testenn" #: ../src/ScratchPad.py:630 ../src/ScratchPad.py:643 #: ../src/gui/configure.py:380 ../src/gui/filtereditor.py:264 #: ../src/gui/editors/editperson.py:509 msgid "Media Object" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/ScratchPad.py:664 ../src/ScratchPad.py:676 msgid "Media Reference" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:690 ../src/gui/editors/editpersonref.py:159 msgid "Person Reference" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:707 ../src/ScratchPad.py:732 msgid "Person Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:456 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:623 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 msgid "Birth" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../src/ScratchPad.py:766 ../src/ScratchPad.py:784 #, fuzzy msgid "Source Link" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3300 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/plugins/view/sourceview.py:80 msgid "Publication Information" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:807 ../src/ScratchPad.py:822 msgid "Repository Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:1244 ../src/ScratchPad.py:1285 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../src/Spell.py:66 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "" #: ../src/Spell.py:84 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: ../src/Spell.py:85 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:86 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:87 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: ../src/Spell.py:88 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Persian" #: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:49 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Juluan" #: ../src/Spell.py:90 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../src/Spell.py:91 msgid "Breton" msgstr "" #: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:50 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 msgid "Czech" msgstr "" #: ../src/Spell.py:94 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "gwaz" #: ../src/Spell.py:95 msgid "Welsh" msgstr "" #: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Danish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Gregorian" #: ../src/Spell.py:98 msgid "German - Old Spelling" msgstr "" #: ../src/Spell.py:99 msgid "Greek" msgstr "" #: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "English" msgstr "" #: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Ouzhpennet talvoud" #: ../src/Spell.py:103 msgid "Estonian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:104 msgid "Persian" msgstr "Persian" #: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:106 msgid "Faroese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "French" msgstr "" #: ../src/Spell.py:108 #, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "Persian" #: ../src/Spell.py:109 msgid "Irish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:111 msgid "Galician" msgstr "" #: ../src/Spell.py:112 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../src/Spell.py:113 msgid "Manx Gaelic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrean" #: ../src/Spell.py:115 msgid "Hindi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:116 msgid "Hiligaynon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:118 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:120 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "media" #: ../src/Spell.py:121 msgid "Interlingua" msgstr "" #: ../src/Spell.py:122 msgid "Indonesian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:123 #, fuzzy msgid "Icelandic" msgstr "Islameg" #: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Juluan" #: ../src/Spell.py:125 #, fuzzy msgid "Kurdi" msgstr "KWord" #: ../src/Spell.py:126 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Led" #: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:128 msgid "Latvian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:129 msgid "Malagasy" msgstr "" #: ../src/Spell.py:130 msgid "Maori" msgstr "" #: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "Media" #: ../src/Spell.py:132 msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:133 msgid "Marathi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:134 msgid "Malay" msgstr "" #: ../src/Spell.py:135 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Deiziadoù" #: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../src/Spell.py:137 msgid "Low Saxon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 #, fuzzy msgid "Dutch" msgstr "Deiz marv" #: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../src/Spell.py:140 msgid "Chichewa" msgstr "" #: ../src/Spell.py:141 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../src/Spell.py:142 msgid "Punjabi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Polish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:145 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:147 msgid "Quechua" msgstr "" #: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Romanian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 #, fuzzy msgid "Russian" msgstr "Juluan" #: ../src/Spell.py:150 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: ../src/Spell.py:151 #, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "Belegiñ" #: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:154 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Persian" #: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:156 msgid "Swahili" msgstr "" #: ../src/Spell.py:157 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Familh" #: ../src/Spell.py:158 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../src/Spell.py:159 #, fuzzy msgid "Tetum" msgstr "Testenn" #: ../src/Spell.py:160 msgid "Tagalog" msgstr "" #: ../src/Spell.py:161 msgid "Setswana" msgstr "" #: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:163 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:164 msgid "Uzbek" msgstr "" #: ../src/Spell.py:165 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Anv restr" #: ../src/Spell.py:166 msgid "Walloon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:167 msgid "Yiddish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:168 msgid "Zulu" msgstr "" #: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:69 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1510 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:250 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:158 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:143 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:131 msgid "None" msgstr "Ebet" #: ../src/Spell.py:206 ../src/Spell.py:217 #, python-format msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options." msgstr "" #. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! #. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise #. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. #. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check #: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230 msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable." msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/gui/viewmanager.py:447 msgid "Tip of the Day" msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:87 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:88 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:140 ../src/gui/configure.py:384 #: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editrepository.py:66 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 msgid "Repository" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:149 ../src/gui/configure.py:361 #: ../src/plugins/view/repoview.py:91 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Postel:" #: ../src/ToolTips.py:150 msgid "Search Url" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:151 #, fuzzy msgid "Home Url" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/ToolTips.py:167 #, fuzzy msgid "Sources in repository" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/configure.py:372 #: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:133 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198 #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3913 msgid "Person" msgstr "Den" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Bugel" #: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3627 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "gourel" #: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "benel" #: ../src/Utils.py:80 #, fuzzy msgid "gender|unknown" msgstr "dianav" #: ../src/Utils.py:84 msgid "Invalid" msgstr "" #: ../src/Utils.py:87 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 msgid "Very High" msgstr "" #: ../src/Utils.py:88 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:62 msgid "High" msgstr "" #: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:60 msgid "Low" msgstr "" #: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135 msgid "Very Low" msgstr "" #: ../src/Utils.py:95 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" #: ../src/Utils.py:97 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" #: ../src/Utils.py:99 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" #: ../src/Utils.py:101 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" #: ../src/Utils.py:103 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "" #: ../src/Utils.py:119 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Short hand function to return either the person's name, or an empty #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:173 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490 #: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46 #: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 #: ../src/gen/mime/_winmime.py:55 ../src/gui/editors/editperson.py:253 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:485 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:509 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:573 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:580 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3629 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4627 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "dianav" #: ../src/Utils.py:183 ../src/Utils.py:203 ../src/plugins/Records.py:213 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/Utils.py:473 msgid "death-related evidence" msgstr "" #: ../src/Utils.py:490 msgid "birth-related evidence" msgstr "" #: ../src/Utils.py:495 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 #, fuzzy msgid "death date" msgstr "Deiz marv" #: ../src/Utils.py:500 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 #, fuzzy msgid "birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/Utils.py:529 #, fuzzy msgid "sibling birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/Utils.py:541 msgid "sibling death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:555 msgid "sibling birth-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:566 msgid "sibling death-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:579 ../src/Utils.py:584 #, fuzzy msgid "a spouse, " msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../src/Utils.py:602 #, fuzzy msgid "event with spouse" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/Utils.py:626 msgid "descendent birth date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:635 msgid "descendent death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:651 msgid "descendent birth-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:659 msgid "descendent death-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:672 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" #: ../src/Utils.py:696 ../src/Utils.py:742 #, fuzzy msgid "ancestor birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/Utils.py:706 ../src/Utils.py:752 msgid "ancestor death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:717 ../src/Utils.py:763 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:725 ../src/Utils.py:771 msgid "ancestor death-related date" msgstr "" #. no evidence, must consider alive #: ../src/Utils.py:825 msgid "no evidence" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1105 #, fuzzy msgid "Person|TITLE" msgstr "Den" #: ../src/Utils.py:1106 msgid "GIVEN" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1107 msgid "PREFIX" msgstr "" #. show surname and first name #: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:477 #: ../src/gui/configure.py:478 ../src/gui/configure.py:479 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:481 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:315 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1944 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2100 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3042 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085 msgid "Surname" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:482 ../src/gui/configure.py:484 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/gui/configure.py:486 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/configure.py:488 msgid "SURNAME" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1109 msgid "SUFFIX" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1110 msgid "PATRONYMIC" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1111 ../src/gui/configure.py:474 #: ../src/gui/configure.py:476 ../src/gui/configure.py:478 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Call" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1111 msgid "CALL" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1112 ../src/gui/configure.py:472 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:483 #: ../src/gui/configure.py:484 msgid "Common" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1112 msgid "COMMON" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1113 msgid "Initials" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1113 msgid "INITIALS" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1219 ../src/Utils.py:1235 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:157 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "_Nullañ %s" #: ../src/UndoHistory.py:96 #, fuzzy msgid "Original time" msgstr "Belegiñ" #: ../src/UndoHistory.py:99 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Labour" #: ../src/UndoHistory.py:177 #, fuzzy msgid "Delete confirmation" msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ" #: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:179 msgid "Clear" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:217 #, fuzzy msgid "Database opened" msgstr "Diaz roadennoù" #: ../src/UndoHistory.py:219 msgid "History cleared" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:127 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" "If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:140 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:158 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:174 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" "WARNING: It will be overwritten:\n" " %(name)s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:179 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:180 msgid "YES" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:181 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:201 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:389 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:390 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:393 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" #. Note: Make sure to edit const.py POPT_TABLE too! #: ../src/cli/argparser.py:50 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" "\n" "Help options\n" " -?, --help Show this help message\n" " --usage Display brief usage message\n" "\n" "Application options\n" " -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n" " -i, --import=FILENAME Import file\n" " -e, --export=FILENAME Export file\n" " -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n" " -a, --action=ACTION Specify action\n" " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" " -l List Family Trees\n" " -L List Family Trees in Detail\n" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:156 ../src/cli/argparser.py:225 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:158 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:226 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode,supply at least one input file to process." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/cli/clidbman.py:63 #, fuzzy msgid "Family Tree" msgstr "Familh" #: ../src/cli/clidbman.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Na ket enporzhiañ %s" #: ../src/cli/clidbman.py:220 #, fuzzy msgid "Import finished..." msgstr "_Enporzhiañ..." #. Create a new database #: ../src/cli/clidbman.py:274 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 #, fuzzy msgid "Importing data..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../src/cli/clidbman.py:334 msgid "Could not make database directory: " msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:381 msgid "Never" msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:400 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:76 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:278 msgid "Read only database" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:223 #: ../src/gui/dbloader.py:279 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162 #: ../src/gui/dbloader.py:307 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:181 #: ../src/gui/dbloader.py:311 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s" #: ../src/cli/grampscli.py:219 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:220 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "" #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit #: ../src/cli/grampscli.py:300 #, fuzzy, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/cli/grampscli.py:301 ../src/cli/grampscli.py:307 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:305 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1437 #, fuzzy msgid "Add child to family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../src/gen/db/base.py:1468 #, fuzzy msgid "Remove child from family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../src/gen/db/base.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove Family" msgstr "Familh" #: ../src/gen/db/base.py:1561 msgid "Remove father from family" msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1563 msgid "Remove mother from family" msgstr "" #: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2685 msgid "" "The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" #: ../src/gen/db/exceptions.py:79 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" "You might want to make a backup copy first." msgstr "" #: ../src/gen/db/undoredo.py:250 ../src/gen/db/undoredo.py:286 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1700 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1772 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1813 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Nullañ %s" #: ../src/gen/db/undoredo.py:256 ../src/gen/db/undoredo.py:292 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1779 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1821 #, fuzzy, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Nullañ %s" #: ../src/gen/display/name.py:114 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:115 msgid "Surname, Given Patronymic" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:116 #, fuzzy msgid "Given Surname" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/gen/display/name.py:117 #, fuzzy msgid "Patronymic, Given" msgstr "Anv-tud" #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/gen/display/name.py:293 ../src/gen/display/name.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 #, fuzzy msgid "Person|title" msgstr "Den" #: ../src/gen/display/name.py:294 ../src/gen/display/name.py:333 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 #, fuzzy msgid "given" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/gen/display/name.py:295 ../src/gen/display/name.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 msgid "prefix" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:296 ../src/gen/display/name.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 #, fuzzy msgid "surname" msgstr "Anv tad" #: ../src/gen/display/name.py:297 ../src/gen/display/name.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 msgid "suffix" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:298 ../src/gen/display/name.py:337 #, fuzzy msgid "patronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../src/gen/display/name.py:299 ../src/gen/display/name.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 msgid "call" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:302 ../src/gen/display/name.py:339 msgid "common" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:306 ../src/gen/display/name.py:341 msgid "initials" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:55 ../src/gen/lib/notetype.py:79 #: ../src/gen/lib/repotype.py:60 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:80 ../src/gen/lib/markertype.py:55 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 #: ../src/gen/lib/nametype.py:54 ../src/gen/lib/eventtype.py:144 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gui/configure.py:424 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:73 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:56 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Postel:" #: ../src/gen/lib/urltype.py:57 #, fuzzy msgid "Web Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/gen/lib/urltype.py:58 msgid "Web Search" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:59 msgid "FTP" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:977 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:86 ../src/gui/editors/editmediaref.py:89 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 #: ../src/glade/editname.glade.h:7 msgid "General" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Research" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:82 #, fuzzy msgid "Transcript" msgstr "PostScript" #: ../src/gen/lib/notetype.py:83 #, fuzzy msgid "Source text" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../src/gen/lib/notetype.py:84 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Belegiñ" #: ../src/gen/lib/notetype.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:112 msgid "Report" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:86 msgid "Html code" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:90 #, fuzzy msgid "Person Note" msgstr "Den" #: ../src/gen/lib/notetype.py:91 #, fuzzy msgid "Name Note" msgstr "Anv" #: ../src/gen/lib/notetype.py:92 #, fuzzy msgid "Attribute Note" msgstr "Doareenn" #: ../src/gen/lib/notetype.py:93 #, fuzzy msgid "Address Note" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../src/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Association Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:95 #, fuzzy msgid "LDS Note" msgstr "Notenn" #: ../src/gen/lib/notetype.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 #, fuzzy msgid "Family Note" msgstr "Familh" #: ../src/gen/lib/notetype.py:97 #, fuzzy msgid "Event Note" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Event Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:99 #, fuzzy msgid "Source Note" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Source Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:101 #, fuzzy msgid "Place Note" msgstr "Anv lec'h" #: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Repository Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Repository Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:105 #, fuzzy msgid "Media Note" msgstr "Media" #: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Media Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:107 msgid "Child Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Library" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:62 msgid "Cemetery" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:63 msgid "Church" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Archive" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:65 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "Diwar-benn" #: ../src/gen/lib/repotype.py:66 #, fuzzy msgid "Web site" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../src/gen/lib/repotype.py:67 #, fuzzy msgid "Bookstore" msgstr "Levrioù" #: ../src/gen/lib/repotype.py:68 msgid "Collection" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:69 #, fuzzy msgid "Safe" msgstr "Rannvro" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Caste" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Identification Number" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:67 msgid "National Origin" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:68 msgid "Number of Children" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "Social Security Number" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:250 msgid "Nickname" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "Agency" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 msgid "Age" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:74 #, fuzzy msgid "Father's Age" msgstr "Anv tad" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:75 #, fuzzy msgid "Mother's Age" msgstr "Mamm" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Witness" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 msgid "Adopted" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:76 msgid "Stepchild" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:77 msgid "Sponsored" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:78 msgid "Foster" msgstr "" #: ../src/gen/lib/markertype.py:56 ../src/gui/configure.py:420 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:52 msgid "Complete" msgstr "" #: ../src/gen/lib/markertype.py:57 ../src/gui/configure.py:422 #: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2 msgid "ToDo" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64 msgid "Audio" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/bookreport.glade.h:2 msgid "Book" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Card" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Electronic" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:68 #, fuzzy msgid "Fiche" msgstr "Restr:" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:69 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "Anv restr" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:70 msgid "Magazine" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:71 #, fuzzy msgid "Manuscript" msgstr "PostScript" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:72 msgid "Map" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:73 msgid "Newspaper" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:74 msgid "Photo" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:75 msgid "Tombstone" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:76 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Sellout" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 msgid "Primary" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 msgid "Clergy" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Celebrant" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:62 msgid "Aide" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:63 msgid "Bride" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:64 msgid "Groom" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.BEFORE) #. self.minmax = (v, v + Span.BEFORE) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.ABOUT) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) #: ../src/gen/lib/date.py:306 ../src/gen/lib/date.py:338 #: ../src/gen/lib/date.py:354 ../src/gen/lib/date.py:360 #: ../src/gen/lib/date.py:365 ../src/gen/lib/date.py:370 #: ../src/gen/lib/date.py:381 ../src/gen/lib/date.py:392 #: ../src/gen/lib/date.py:425 msgid "more than" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, 0) #. self.minmax = (0, v) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (0, v) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) #: ../src/gen/lib/date.py:311 ../src/gen/lib/date.py:333 #: ../src/gen/lib/date.py:343 ../src/gen/lib/date.py:430 msgid "less than" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #: ../src/gen/lib/date.py:316 ../src/gen/lib/date.py:348 #: ../src/gen/lib/date.py:387 ../src/gen/lib/date.py:402 #: ../src/gen/lib/date.py:408 ../src/gen/lib/date.py:435 msgid "age|about" msgstr "" #. v1 = self.date1.sortval - stop.sortval # min #. v2 = self.date1.sortval - start.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) #. v1 = self.date2.sortval - start.sortval # min #. v2 = self.date2.sortval - stop.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) #. v1 = start1.sortval - stop2.sortval # min #. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) #: ../src/gen/lib/date.py:326 ../src/gen/lib/date.py:419 #: ../src/gen/lib/date.py:448 msgid "between" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../src/plugins/view/relview.py:976 #, fuzzy msgid "and" msgstr "gwaz" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.AFTER) #: ../src/gen/lib/date.py:375 msgid "more than about" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #: ../src/gen/lib/date.py:397 msgid "less than about" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:494 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gen/lib/date.py:501 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gen/lib/date.py:508 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gen/lib/date.py:513 msgid "0 days" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:660 #, fuzzy msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregorian" #: ../src/gen/lib/date.py:661 msgid "calendar|Julian" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:662 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:663 #, fuzzy msgid "calendar|French Republican" msgstr "Republikan (Bro C'hall)" #: ../src/gen/lib/date.py:664 #, fuzzy msgid "calendar|Persian" msgstr "Persian" #: ../src/gen/lib/date.py:665 #, fuzzy msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islameg" #: ../src/gen/lib/date.py:666 msgid "calendar|Swedish" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1620 #, fuzzy msgid "estimated" msgstr "Istimet" #: ../src/gen/lib/date.py:1620 #, fuzzy msgid "calculated" msgstr "Jedet" #: ../src/gen/lib/date.py:1634 #, fuzzy msgid "before" msgstr "A-raok" #: ../src/gen/lib/date.py:1634 #, fuzzy msgid "after" msgstr "Goude" #: ../src/gen/lib/date.py:1634 #, fuzzy msgid "about" msgstr "Diwar-benn" #: ../src/gen/lib/date.py:1635 #, fuzzy msgid "range" msgstr "Astenn" #: ../src/gen/lib/date.py:1635 #, fuzzy msgid "span" msgstr "Ouzhpennet talvoud" #: ../src/gen/lib/date.py:1635 #, fuzzy msgid "textonly" msgstr "Testenn hepken" #: ../src/gen/lib/nametype.py:55 msgid "Also Known As" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nametype.py:56 msgid "Birth Name" msgstr "Anv ganedigezh" #: ../src/gen/lib/nametype.py:57 msgid "Married Name" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/_MergePerson.py:138 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:462 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 #: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 msgid "Death" msgstr "Deiz marv" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:148 msgid "Adult Christening" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Badeziant" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:150 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Blessing" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 msgid "Burial" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Cause Of Death" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Census" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Christening" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:158 msgid "Cremation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:159 msgid "Degree" msgstr "Diplomet" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Education" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Elected" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Emigration" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "First Communion" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "Immigration" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Graduation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Medical Information" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Military Service" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Naturalization" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Nobility Title" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Occupation" msgstr "Labour" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Ordination" msgstr "Belegiñ" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Probate" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Property" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Religion" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1858 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938 msgid "Residence" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:177 msgid "Retirement" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Will" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:188 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:359 #: ../src/plugins/view/relview.py:1258 msgid "Marriage" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:180 msgid "Marriage Settlement" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Marriage License" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage Contract" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage Banns" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Engagement" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Divorce" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Divorce Filing" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Annulment" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Alternate Marriage" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:192 msgid "birth abbreviation|b" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "death abbreviation|d" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "marriage abbreviation|m" msgstr "" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" msgstr "" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:54 msgid "Unmarried" msgstr "" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:55 msgid "Married" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:92 msgid "Endowment" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 #, fuzzy msgid "Sealed to Parents" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:95 #, fuzzy msgid "Sealed to Spouse" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:99 msgid "" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:100 msgid "BIC" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 msgid "Canceled" msgstr "Nullet" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "Cleared" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:104 msgid "Completed" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "DNS" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 msgid "Infant" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "Pre-1970" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Qualified" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "DNS/CAN" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 msgid "Stillborn" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "Submitted" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "Uncleared" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:278 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:293 ../src/gen/plug/_gramplet.py:301 #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:307 #, python-format msgid "Gramplet %s updated" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:316 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gen/plug/_manager.py:57 msgid "No description was provided" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:57 #, fuzzy msgid "Stable" msgstr "Rannvro" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:57 msgid "Unstable" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:75 msgid "Quickreport" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76 msgid "Tool" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:77 #, fuzzy msgid "Importer" msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:78 #, fuzzy msgid "Exporter" msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:79 msgid "Doc creator" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Plugin lib" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Map service" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Gramps View" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gui/grampsgui.py:135 #: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 #, fuzzy msgid "Relationships" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:362 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:202 msgid "Gramplet" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:440 ../src/gui/views/pageview.py:111 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:966 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:971 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:985 #, python-format msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1004 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1012 #, python-format msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140 #, fuzzy msgid "Close file first" msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150 msgid "No filename given" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:158 #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:161 ../src/docgen/ODSTab.py:73 #: ../src/docgen/ODSTab.py:75 ../src/docgen/ODSTab.py:167 #: ../src/docgen/ODSTab.py:170 ../src/docgen/ODSTab.py:190 #: ../src/docgen/ODSTab.py:194 ../src/docgen/ODSTab.py:356 #: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388 #: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437 #: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145 #: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:810 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:813 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:112 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1414 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5220 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Private" msgstr "Prevez" #: ../src/gui/columnorder.py:88 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" msgstr "" #: ../src/gui/columnorder.py:94 msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:872 msgid "Display" msgstr "Diskwel" #: ../src/gui/columnorder.py:126 msgid "Column Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../src/gui/configure.py:68 msgid "Father's surname" msgstr "Anv tad" #: ../src/gui/configure.py:70 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:71 msgid "Icelandic style" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:93 ../src/gui/configure.py:96 #, fuzzy msgid "Display Name Editor" msgstr "Aozer lec'h" #: ../src/gui/configure.py:98 msgid "" "The following keywords will be replaced with the name:\n" " \n" " Given - given name (first name)\n" " Surname - surname (last name)\n" " Title - title (Dr., Mrs.)\n" " Prefix - prefix (von, de, de la)\n" " Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" " Call - call name, or nickname\n" " Common - call name, otherwise first part of Given\n" " Patronymic - patronymic (father's name)\n" " Initials - persons's first letters of given names\n" "\n" "Use the same keyword in UPPERCASE to force to upper. Parentheses and commas\n" "will be removed around empty fields. Other text will appear literally." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:123 #, fuzzy msgid " Name Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/gui/configure.py:123 ../src/gui/configure.py:141 #: ../src/gui/configure.py:1052 ../src/gui/views/pageview.py:465 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:356 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ker" #: ../src/gui/configure.py:357 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 msgid "State/Province" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:358 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2282 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Bro" #: ../src/gui/configure.py:359 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Pellgomz:" #: ../src/gui/configure.py:362 msgid "Researcher" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:378 ../src/gui/filtereditor.py:263 #: ../src/gui/editors/editsource.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../src/plugins/quickview/References.py:83 #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Source" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../src/gui/configure.py:382 ../src/gui/filtereditor.py:261 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/gui/configure.py:388 msgid "ID Formats" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:396 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:400 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:404 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:409 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:412 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Labour" #: ../src/gui/configure.py:430 msgid "Marker Colors" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:589 msgid "This format exists already." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:611 ../src/gui/configure.py:1123 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:628 msgid "Format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:637 msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "Name format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:802 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:248 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:303 msgid "Edit" msgstr "Aozañ" #: ../src/gui/configure.py:819 msgid "Date format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:832 msgid "Calendar on reports" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:845 msgid "Surname guessing" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:852 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:853 msgid "Relationship to home person" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:862 msgid "Status bar" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:869 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:880 msgid "Missing surname" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:883 #, fuzzy msgid "Missing given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/gui/configure.py:886 msgid "Missing record" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:889 #, fuzzy msgid "Private surname" msgstr "Anv tad" #: ../src/gui/configure.py:892 #, fuzzy msgid "Private given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/gui/configure.py:895 #, fuzzy msgid "Private record" msgstr "Prevez" #: ../src/gui/configure.py:909 msgid "Change is not immediate" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:910 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:924 msgid "Date about range" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:927 msgid "Date after range" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:930 msgid "Date before range" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:933 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:936 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:939 msgid "Minimum years between generations" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:942 msgid "Average years between generations" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:945 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:948 msgid "Dates" msgstr "Deiziadoù" #: ../src/gui/configure.py:957 msgid "Add default source on import" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:960 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:963 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:966 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:969 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:973 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:986 #, fuzzy msgid "Database path" msgstr "Diaz roadennoù" #: ../src/gui/configure.py:989 #, fuzzy msgid "Automatically load last database" msgstr "Dinoiñ emgefreek" #: ../src/gui/configure.py:992 msgid "Database" msgstr "Diaz roadennoù" #: ../src/gui/configure.py:1002 #, fuzzy msgid "Select media directory" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/configure.py:1076 #, fuzzy msgid "Name Format Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/gui/configure.py:1100 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1101 msgid "What would you like to do?" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1102 #, fuzzy msgid "_Continue anyway" msgstr "Kenderc'hel ar gawrediñ" #: ../src/gui/configure.py:1102 #, fuzzy msgid "_Modify format" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../src/gui/configure.py:1110 msgid "Both Format name and definition have to be defined." msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:110 ../src/PluginUtils/_Tool.py:104 msgid "Undo history warning" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:111 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database." msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:116 #, fuzzy msgid "_Proceed with import" msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../src/gui/dbloader.py:116 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:123 #, fuzzy msgid "Gramps: Import database" msgstr "Enporzhiañ un diaz GRAMPS" #: ../src/gui/dbloader.py:182 #, fuzzy, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" "Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others." msgstr "" "Restr seurt \"%s\" a zo dianav evit GRAMPS.\n" "\n" "Restroù a-du: GRAMPS diaz rodennoù, GRAMPS XML, GRAMPS pakad, ha GEDCOM." #: ../src/gui/dbloader.py:206 ../src/gui/dbloader.py:212 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s" #: ../src/gui/dbloader.py:207 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:213 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:222 #, fuzzy msgid "Cannot create file" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../src/gui/dbloader.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../src/gui/dbloader.py:243 msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:296 #, fuzzy msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../src/gui/dbloader.py:298 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:706 #: ../src/plugins/view/familyview.py:223 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Nullet" #: ../src/gui/dbloader.py:351 msgid "All files" msgstr "Holl restroù" #: ../src/gui/dbloader.py:392 msgid "Automatically detected" msgstr "Dinoiñ emgefreek" #: ../src/gui/dbloader.py:401 msgid "Select file _type:" msgstr "Dibab ur _seurt restr:" #: ../src/gui/dbman.py:103 msgid "_Extract" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:103 ../src/glade/dbman.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:268 #, fuzzy msgid "Family tree name" msgstr "Anv familh" #: ../src/gui/dbman.py:278 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:223 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:280 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Rannvro" #: ../src/gui/dbman.py:284 msgid "Last accessed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:366 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:367 msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:373 msgid "Break lock" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:450 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/gui/dbman.py:451 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:466 #, fuzzy msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour" #: ../src/gui/dbman.py:467 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:480 #, fuzzy msgid "Could not rename family tree" msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s" #: ../src/gui/dbman.py:514 msgid "Extracting archive..." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:519 #, fuzzy msgid "Importing archive..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../src/gui/dbman.py:535 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:536 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:537 msgid "Remove family tree" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:543 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:547 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:549 #, fuzzy msgid "Remove version" msgstr "Dilemel" #: ../src/gui/dbman.py:578 #, fuzzy msgid "Could not delete family tree" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../src/gui/dbman.py:603 #, fuzzy msgid "Deletion failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/gui/dbman.py:604 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:647 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:652 #, fuzzy msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fazi o tiuzañ ur bugel" #: ../src/gui/dbman.py:687 #, fuzzy msgid "Could not create family tree" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../src/gui/dbman.py:801 msgid "Retrieve failed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:802 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:842 ../src/gui/dbman.py:870 #, fuzzy msgid "Archiving failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/gui/dbman.py:843 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:848 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:857 #, fuzzy msgid "Saving archive..." msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/gui/dbman.py:871 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:80 #, fuzzy msgid "Person Filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../src/gui/filtereditor.py:81 #, fuzzy msgid "Family Filters" msgstr "Familhoù" #: ../src/gui/filtereditor.py:82 #, fuzzy msgid "Event Filters" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../src/gui/filtereditor.py:83 #, fuzzy msgid "Place Filters" msgstr "Aozer lec'h" #: ../src/gui/filtereditor.py:84 #, fuzzy msgid "Source Filters" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/gui/filtereditor.py:85 #, fuzzy msgid "Media Object Filters" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/gui/filtereditor.py:86 msgid "Repository Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:87 #, fuzzy msgid "Note Filters" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/gui/filtereditor.py:91 ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46 msgid "Personal event:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:92 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45 msgid "Family event:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:93 ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46 #, fuzzy msgid "Event type:" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/gui/filtereditor.py:94 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 msgid "Personal attribute:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:95 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 msgid "Family attribute:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:96 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 #, fuzzy msgid "Event attribute:" msgstr "Doareenn nevez" #: ../src/gui/filtereditor.py:97 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 #, fuzzy msgid "Media attribute:" msgstr "Doareenn nevez" #: ../src/gui/filtereditor.py:98 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 msgid "Relationship type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:99 ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:47 msgid "Marker type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:100 ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 msgid "Note type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:217 msgid "lesser than" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:217 msgid "equal to" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:217 msgid "greater than" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:255 msgid "Not a valid ID" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:280 msgid "Select..." msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:285 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:349 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:470 ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 msgid "Place:" msgstr "Lec'h:" #: ../src/gui/filtereditor.py:472 #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 msgid "Reference count:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:473 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number of instances:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:476 #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 msgid "Reference count must be:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:478 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number must be:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:480 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 msgid "Number of generations:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:482 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: ../src/gui/filtereditor.py:485 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 msgid "Source ID:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:487 #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 msgid "Filter name:" msgstr "" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/gui/filtereditor.py:491 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 #, fuzzy msgid "Person filter name:" msgstr "Anv restr direizh" #: ../src/gui/filtereditor.py:493 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 #, fuzzy msgid "Event filter name:" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../src/gui/filtereditor.py:495 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48 #, fuzzy msgid "Source filter name:" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/gui/filtereditor.py:499 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 msgid "Inclusive:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:500 msgid "Include original person" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:501 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Case sensitive:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:502 msgid "Use exact case of letters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:503 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:504 msgid "Use regular expression" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:505 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Include Family events:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:506 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:520 msgid "Rule Name" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:640 ../src/gui/filtereditor.py:651 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:691 msgid "Define filter" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:695 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Talvoud" #: ../src/gui/filtereditor.py:792 msgid "Add Rule" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:804 msgid "Edit Rule" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:839 msgid "Filter Test" msgstr "" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:971 ../src/plugins/Records.py:438 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:898 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:322 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 msgid "Filter" msgstr "Sil" #: ../src/gui/filtereditor.py:971 msgid "Comment" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:978 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1044 #, fuzzy msgid "Delete Filter?" msgstr "Dilemel %s?" #: ../src/gui/filtereditor.py:1045 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1049 #, fuzzy msgid "Delete Filter" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/grampsgui.py:106 #, fuzzy msgid "Family Trees" msgstr "Familhoù" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #: ../src/gui/grampsgui.py:111 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" #: ../src/gui/grampsgui.py:113 msgid "Configure" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:115 #, fuzzy msgid "Edit Date" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2422 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2583 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4158 msgid "Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 msgid "Fan Chart" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:119 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Departamant" #: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:121 msgid "Font Background Color" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/grampletview.py:52 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/gui/grampsgui.py:124 #: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/view/geoview.py:300 #, fuzzy msgid "GeoView" msgstr "Sellout" #: ../src/gui/grampsgui.py:126 msgid "Public" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1116 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2728 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3340 msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:246 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Notes" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:517 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 msgid "Parents" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:130 #, fuzzy msgid "Add Parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 #, fuzzy msgid "Select Parents" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3999 msgid "Pedigree" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1110 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2351 msgid "Places" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:136 msgid "Reports" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4769 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4838 msgid "Repositories" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "Add Spouse" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Tools" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "Grouped List" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:142 msgid "List" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:143 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:195 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:538 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:218 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:145 ../src/gui/grampsgui.py:146 #: ../src/gui/editors/editperson.py:512 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:247 msgid "View" msgstr "Sellout" #: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:148 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:149 msgid "Fit Width" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:150 #, fuzzy msgid "Fit Page" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/gui/grampsgui.py:155 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../src/gui/grampsgui.py:156 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../src/gui/grampsgui.py:158 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:170 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:171 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" "2) Fail to run at all.\n" "3) Crash often.\n" "4) Corrupt your data.\n" "5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" "\n" "BACKUP your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:204 msgid "Failed Loading View" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:205 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:292 #, fuzzy msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar pried" #: ../src/gui/utils.py:187 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "O kargañ" #: ../src/gui/utils.py:263 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" #: ../src/gui/utils.py:293 ../src/gui/utils.py:300 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 msgid "File does not exist" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/gui/viewmanager.py:87 ../src/plugins/BookReport.py:93 #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:57 msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:403 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:419 #, fuzzy msgid "_Family Trees" msgstr "Familhoù" #: ../src/gui/viewmanager.py:420 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:421 #, fuzzy msgid "Manage databases" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../src/gui/viewmanager.py:422 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:423 #, fuzzy msgid "Open an existing database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../src/gui/viewmanager.py:424 msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" #: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:427 ../src/gui/viewmanager.py:492 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" #: ../src/gui/viewmanager.py:428 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:430 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #: ../src/gui/viewmanager.py:431 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "_Report a Bug" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:439 msgid "_About" msgstr "_Diwar benn" #: ../src/gui/viewmanager.py:441 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:443 msgid "_FAQ" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "_Key Bindings" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:445 msgid "_User Manual" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:452 #, fuzzy msgid "_Export..." msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../src/gui/viewmanager.py:455 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:456 ../src/gui/viewmanager.py:459 msgid "_Reports" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:457 #, fuzzy msgid "Open the reports dialog" msgstr "Endro war ar fichenn" #: ../src/gui/viewmanager.py:458 msgid "_Go" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "_Windows" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:486 msgid "Clip_board" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:487 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:488 msgid "_Import..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../src/gui/viewmanager.py:490 ../src/gui/viewmanager.py:494 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:491 #, fuzzy msgid "Open the tools dialog" msgstr "Endro war ar fichenn" #: ../src/gui/viewmanager.py:493 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" #: ../src/gui/viewmanager.py:495 msgid "_Configure View..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:496 msgid "Configure the active view" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:503 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1102 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:507 msgid "F_ull Screen" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:512 ../src/gui/viewmanager.py:1290 msgid "_Undo" msgstr "_Nullañ" #: ../src/gui/viewmanager.py:517 ../src/gui/viewmanager.py:1307 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "_Nullañ" #: ../src/gui/viewmanager.py:523 msgid "Undo History..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:537 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. load plugins #: ../src/gui/viewmanager.py:635 #, fuzzy msgid "Loading plugins..." msgstr "O kargañ" #: ../src/gui/viewmanager.py:642 ../src/gui/viewmanager.py:657 msgid "Ready" msgstr "" #. registering plugins #: ../src/gui/viewmanager.py:650 msgid "Registering plugins..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:687 msgid "Autobackup..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:691 #, fuzzy msgid "Error saving backup data" msgstr "Gwarediñ ho keleier" #: ../src/gui/viewmanager.py:702 msgid "Abort changes?" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:703 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:705 msgid "Abort changes" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:715 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:716 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:975 msgid "No views loaded" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:976 msgid "No view plugins are loaded. Go to Help->Plugin Manager, and make sure some plugins of type 'View' are enabled. Then restart Gramps" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1212 msgid "Import Statistics" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1262 msgid "Read Only" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1575 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1576 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:95 msgid "Select a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:137 #, fuzzy msgid "Select media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:147 msgid "Import failed" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:148 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ." #: ../src/gui/editors/addmedia.py:158 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Na ket enporzhiañ %s" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:159 #, python-format msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:222 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:223 msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:249 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:251 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:252 #, fuzzy msgid "Edit place" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:253 #, fuzzy msgid "Select an existing place" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:114 msgid "Add a new place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:255 #, fuzzy msgid "Remove place" msgstr "Dilemel" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:300 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:303 #, fuzzy msgid "Edit media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:765 #, fuzzy msgid "Select an existing media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:305 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:104 #, fuzzy msgid "Add a new media object" msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:306 #, fuzzy msgid "Remove media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:351 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:713 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 ../src/gui/editors/editnote.py:279 #: ../src/gui/editors/editnote.py:325 #, fuzzy msgid "Edit Note" msgstr "Aozañ ar perzhioù" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:683 #, fuzzy msgid "Select an existing note" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:88 #, fuzzy msgid "Add a new note" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:357 #, fuzzy msgid "Remove note" msgstr "Dilemel" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:81 ../src/gui/editors/editaddress.py:147 msgid "Address Editor" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:83 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:132 msgid "Attribute Editor" msgstr "Aozer doareenn" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:126 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:130 msgid "New Attribute" msgstr "Doareenn nevez" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:144 msgid "Cannot save attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:145 #, fuzzy msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Un doareenn nevez seurt a zo bet krouet" #: ../src/gui/editors/editchildref.py:95 #: ../src/gui/editors/editchildref.py:165 msgid "Child Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editchildref.py:165 #, fuzzy msgid "Child Reference" msgstr "Bugale" #: ../src/gui/editors/editevent.py:62 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:95 ../src/gui/editors/editeventref.py:241 #, fuzzy, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:243 msgid "New Event" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/gui/editors/editevent.py:267 msgid "Edit Event" msgstr "Aozañ an degouezhadenn" #: ../src/gui/editors/editevent.py:228 ../src/gui/editors/editevent.py:251 msgid "Cannot save event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:229 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:238 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:266 #: ../src/gui/editors/editperson.py:726 ../src/gui/editors/editplace.py:298 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:171 #: ../src/gui/editors/editsource.py:189 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:252 #, fuzzy msgid "The event type cannot be empty" msgstr "An degouezhadenn seurt nevez a zo bet krouet" #: ../src/gui/editors/editevent.py:259 ../src/gui/editors/editeventref.py:254 #, fuzzy msgid "Add Event" msgstr "Aozañ an degouezhadenn" #: ../src/gui/editors/editevent.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:54 msgid "manual|Editing_Event_References" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:75 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:244 #, fuzzy msgid "Event Reference Editor" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:92 ../src/gui/editors/editmediaref.py:95 #: ../src/gui/editors/editname.py:123 ../src/gui/editors/editreporef.py:78 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "Doare" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:251 #, fuzzy msgid "Modify Event" msgstr "Cheñch an dud" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:94 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:95 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:96 #, fuzzy msgid "Edit the child reference" msgstr "Cheñch darempred tud" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:97 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:98 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:99 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:103 msgid "#" msgstr "#" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:130 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4115 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Doare" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:107 msgid "Paternal" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:108 msgid "Maternal" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:109 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:66 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 msgid "Birth Date" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:110 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 msgid "Death Date" msgstr "Deiz marv" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:111 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:78 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 msgid "Birth Place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:112 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:95 msgid "Death Place" msgstr "Lec'h marv" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:120 #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Chil_dren" msgstr "Bugale" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:125 #, fuzzy msgid "Edit child" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Add an existing child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:130 msgid "Edit relationship" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254 #: ../src/plugins/view/relview.py:1516 #, fuzzy msgid "Select Child" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:417 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:503 #, fuzzy msgid "Family has changed" msgstr "Anv familh" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:504 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" "To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:509 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281 #: ../src/plugins/view/familyview.py:222 #, fuzzy msgid "family" msgstr "Familh" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:539 ../src/gui/editors/editfamily.py:542 #, fuzzy msgid "New Family" msgstr "Familh" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:546 ../src/gui/editors/editfamily.py:1080 #, fuzzy msgid "Edit Family" msgstr "Familh" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:580 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:581 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:594 msgid "Select a person as the father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:595 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:596 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:795 #, fuzzy msgid "Select Mother" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:840 #, fuzzy msgid "Select Father" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:864 msgid "Duplicate Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:865 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:906 #, fuzzy msgid "Baptism:" msgstr "Badeziant" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:913 msgid "Burial:" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:595 #: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037 #: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224 #, fuzzy, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Aozañ" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:983 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:984 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:993 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:994 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001 #, fuzzy msgid "Cannot save family" msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1002 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1010 ../src/gui/editors/editnote.py:307 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049 #, fuzzy msgid "Add Family" msgstr "Familh" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:149 ../src/gui/editors/editldsord.py:298 #: ../src/gui/editors/editldsord.py:334 ../src/gui/editors/editldsord.py:414 #, fuzzy msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:277 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:282 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:297 ../src/gui/editors/editldsord.py:413 #, fuzzy msgid "LDS Ordinance" msgstr "Belegiñ" #: ../src/gui/editors/editlocation.py:50 msgid "Location Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:85 ../src/gui/editors/editmediaref.py:365 #, fuzzy, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmediaref.py:367 #, fuzzy msgid "New Media" msgstr "Media" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:217 msgid "Edit Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:255 #, fuzzy msgid "Cannot save media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:256 msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:265 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:283 ../src/gui/editors/editmediaref.py:547 #, fuzzy, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:288 ../src/gui/editors/editmediaref.py:543 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:374 msgid "Remove Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:79 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:368 msgid "Media Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:81 ../src/gui/editors/editmediaref.py:82 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:116 ../src/gui/editors/editname.py:282 msgid "Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:281 msgid "New Name" msgstr "Anv nevez" #: ../src/gui/editors/editname.py:348 msgid "Break global name grouping?" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:349 #, python-format msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:353 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel ar gawrediñ" #: ../src/gui/editors/editname.py:354 #, fuzzy msgid "Return to Name Editor" msgstr "Endro war ar fichenn" #: ../src/gui/editors/editname.py:379 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:380 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:385 msgid "Group all" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:386 msgid "Group this name only" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:140 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:145 #, fuzzy, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Notenn" #: ../src/gui/editors/editnote.py:148 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:152 #, fuzzy msgid "New Note" msgstr "Anv nevez" #: ../src/gui/editors/editnote.py:181 #, fuzzy msgid "_Note" msgstr "Notenn" #: ../src/gui/editors/editnote.py:298 #, fuzzy msgid "Cannot save note" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../src/gui/editors/editnote.py:299 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:306 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:320 #, fuzzy msgid "Add Note" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../src/gui/editors/editnote.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/editors/editperson.py:112 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Nevez den" #: ../src/gui/editors/editperson.py:118 msgid "New Person" msgstr "Nevez den" #: ../src/gui/editors/editperson.py:458 msgid "Edit Person" msgstr "Aozer den" #: ../src/gui/editors/editperson.py:513 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Aozañ trazenn perzh" #: ../src/gui/editors/editperson.py:552 msgid "Make Active Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:556 #, fuzzy msgid "Make Home Person" msgstr "Nevez den" #: ../src/gui/editors/editperson.py:703 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../src/gui/editors/editperson.py:704 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" "Ar cheñchament en deus graet ur gudenn e-keñver keleier war ar priedi eus an den.\n" "Gwirit ar c'heleier priedi." #: ../src/gui/editors/editperson.py:715 #, fuzzy msgid "Cannot save person" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../src/gui/editors/editperson.py:716 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:725 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:746 #, fuzzy, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../src/gui/editors/editperson.py:751 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../src/gui/editors/editperson.py:905 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Doare dianav" #: ../src/gui/editors/editperson.py:907 #, fuzzy msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Dianav eo an doare mab-den. Da gustum, ur fazi eo. Gallout a rit kenderc'hel pe aozañ ar fichenn a-benn reizhañ ar gudenn." #: ../src/gui/editors/editperson.py:910 #, fuzzy msgid "_Male" msgstr "gourel" #: ../src/gui/editors/editperson.py:911 #, fuzzy msgid "_Female" msgstr "benel" #: ../src/gui/editors/editperson.py:912 #, fuzzy msgid "_Unknown" msgstr "Dianav" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:83 #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:159 #, fuzzy msgid "Person Reference Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:175 msgid "No person selected" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:176 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:126 #, fuzzy msgid "_Location" msgstr "Labour" #: ../src/gui/editors/editplace.py:133 #, fuzzy, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Lec'h:" #: ../src/gui/editors/editplace.py:135 msgid "New Place" msgstr "Lec'h nevez" #: ../src/gui/editors/editplace.py:215 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:216 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:218 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:219 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:222 #, fuzzy msgid "Edit Place" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:287 #, fuzzy msgid "Cannot save place" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../src/gui/editors/editplace.py:288 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:297 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:310 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:315 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:362 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/editprimary.py:205 msgid "Save Changes?" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?" #: ../src/gui/editors/editprimary.py:206 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Ma serrit hep gwarediñ, Kollet e vo cheñchament" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:62 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:183 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:185 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:70 msgid "New Repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 #, fuzzy msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:193 #, fuzzy msgid "Modify Repository" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:196 #, fuzzy msgid "Add Repository" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:83 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Aozer den" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:160 msgid "Cannot save repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:161 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:170 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:183 #, fuzzy, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:215 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:76 ../src/gui/editors/editsourceref.py:203 msgid "New Source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../src/gui/editors/editsource.py:173 #, fuzzy msgid "Edit Source" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:178 #, fuzzy msgid "Cannot save source" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../src/gui/editors/editsource.py:179 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:188 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:201 #, fuzzy, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:206 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:268 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:64 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:204 #, fuzzy msgid "Source Reference Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:201 #, fuzzy, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Tarzhoù:" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:211 #, fuzzy msgid "Modify Source" msgstr "Cheñch an dud" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:214 #, fuzzy msgid "Add Source" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../src/gui/editors/editurl.py:61 ../src/gui/editors/editurl.py:91 msgid "Internet Address Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61 msgid "Create and add a new address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62 #, fuzzy msgid "Remove the existing address" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63 msgid "Edit the selected address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Move the selected address upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65 #, fuzzy msgid "Move the selected address downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2281 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Rannvro" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 #, fuzzy msgid "_Addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52 msgid "Create and add a new attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53 msgid "Remove the existing attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55 #, fuzzy msgid "Move the selected attribute upwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:68 #, fuzzy msgid "_Attributes" msgstr "Doareenn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67 msgid "_References" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:94 #, fuzzy msgid "Edit reference" msgstr "Aozer den" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:48 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 #: ../src/plugins/view/relview.py:406 msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 msgid "Remove" msgstr "Dilemel" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 #: ../src/plugins/view/relview.py:410 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Hi" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 msgid "Jump To" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 #, fuzzy msgid "Edit the selected data entry" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 #, fuzzy msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 #, fuzzy msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 msgid "Key" msgstr "alc'hwez" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66 #, fuzzy msgid "_Data" msgstr "Deiziad" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:57 #, fuzzy msgid "Family Events" msgstr "Familhoù" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:58 #, fuzzy msgid "Events father" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #, fuzzy msgid "Events mother" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62 msgid "Add a new family event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:63 #, fuzzy msgid "Remove the selected family event" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 msgid "Share an existing event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 #, fuzzy msgid "Move the selected event upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 #, fuzzy msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Tudoù" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:92 #, fuzzy msgid "_Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:231 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:328 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:251 msgid "Cannot share this reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:265 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:165 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:147 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:304 msgid "Cannot change Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:305 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62 #, python-format msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 #, fuzzy msgid "Temple" msgstr "benel" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:81 msgid "_Gallery" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:251 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:249 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:486 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "Drag Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51 msgid "Create and add a new LDS ordinance" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52 msgid "Remove the existing LDS ordinance" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53 #, fuzzy msgid "Edit the selected LDS ordinance" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54 #, fuzzy msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55 msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:70 msgid "_LDS" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Departamant" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Alternate _Locations" msgstr "Anvioù all" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:61 msgid "Create and add a new name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:62 #, fuzzy msgid "Remove the existing name" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63 msgid "Edit the selected name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Move the selected name upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 #, fuzzy msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 msgid "Group As" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 #, fuzzy msgid "Note Preview" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:85 #, fuzzy msgid "_Names" msgstr "Anv" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:112 msgid "Set as default name" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. NameModel #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/views/listview.py:499 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:925 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:924 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Notenn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 msgid "Preferred name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:60 #, fuzzy msgid "Alternative names" msgstr "Anvioù all" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:65 msgid "Create and add a new note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66 #, fuzzy msgid "Remove the existing note" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 #: ../src/plugins/view/noteview.py:89 #, fuzzy msgid "Edit the selected note" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 msgid "Add an existing note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 #, fuzzy msgid "Move the selected note upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 #, fuzzy msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:75 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:86 #, fuzzy msgid "_Notes" msgstr "Notenn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49 msgid "Personal Events" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 #, python-format msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 #, fuzzy msgid "" msgstr "Dianav" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 msgid "Add a new personal event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 #, fuzzy msgid "Remove the selected personal event" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127 msgid "Cannot change Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:52 msgid "Create and add a new association" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:53 msgid "Remove the existing association" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 #, fuzzy msgid "Edit the selected association" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 #, fuzzy msgid "Move the selected association upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Association" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 msgid "_Associations" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:87 #, fuzzy msgid "Godfather" msgstr "Mamm" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55 msgid "Create and add a new repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Remove the existing repository" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 #: ../src/plugins/view/repoview.py:107 #, fuzzy msgid "Edit the selected repository" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 msgid "Add an existing repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59 #, fuzzy msgid "Move the selected repository upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60 #, fuzzy msgid "Move the selected repository downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:75 msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:166 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:55 msgid "Create and add a new source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Remove the existing source" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:57 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:91 msgid "Edit the selected source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:58 msgid "Add an existing source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:59 #, fuzzy msgid "Move the selected source upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:60 #, fuzzy msgid "Move the selected source downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:74 #, fuzzy msgid "_Sources" msgstr "Tarzhoù:" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:148 msgid "" "This source reference cannot be edited at this time. Either the associated source is already being edited or another source reference that is associated with the same source is being edited.\n" "\n" "To edit this source reference, you need to close the source." msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:53 msgid "Create and add a new web address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54 msgid "Remove the existing web address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 #, fuzzy msgid "Edit the selected web address" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Move the selected web address upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 #, fuzzy msgid "Move the selected web address downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 #, fuzzy msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:71 msgid "_Internet" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:54 #, fuzzy msgid "Select Event" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:54 #, fuzzy msgid "Select Family" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:59 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:441 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/view/noteview.py:78 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 msgid "Marker" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:61 #, fuzzy msgid "Select Media Object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922 msgid "Select Person" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:82 msgid "Last Change" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:54 #, fuzzy msgid "Select Place" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:64 #, fuzzy msgid "Parish" msgstr "Hent" #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:54 #, fuzzy msgid "Select Repository" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:54 #, fuzzy msgid "Select Source" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 msgid "_Add..." msgstr "O_uzhpennañ..." #: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Dilemel" #: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350 #, fuzzy msgid "Export View..." msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 msgid "action|_Edit..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:414 msgid "Active object not visible" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:425 ../src/gui/views/navigationview.py:243 #: ../src/plugins/view/familyview.py:206 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:426 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:496 #, fuzzy msgid "Remove selected items?" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../src/gui/views/listview.py:497 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:510 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:514 ../src/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:521 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:275 #: ../src/plugins/view/familyview.py:222 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Dilemel %s?" #: ../src/gui/views/listview.py:522 ../src/plugins/view/familyview.py:223 #, fuzzy msgid "_Delete Item" msgstr "Dilemel %s?" #: ../src/gui/views/listview.py:564 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:890 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:898 msgid "Format:" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:903 msgid "CSV" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:904 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:1024 ../src/gui/views/listview.py:1044 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:156 msgid "Updating display..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:1090 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Diuzañ bannoù" #: ../src/gui/views/navigationview.py:239 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:244 #: ../src/plugins/view/familyview.py:207 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:259 #, fuzzy msgid "_Add Bookmark" msgstr "Ouzhpennañ ur sined" #: ../src/gui/views/navigationview.py:262 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:279 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:599 msgid "_Forward" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:280 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:287 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:591 msgid "_Back" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:288 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:292 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/gui/views/navigationview.py:294 msgid "Go to the default person" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:298 #, fuzzy msgid "Set _Home Person" msgstr "Nevez den" #: ../src/gui/views/navigationview.py:326 #: ../src/gui/views/navigationview.py:330 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:355 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:437 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:444 #, fuzzy, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/gui/views/pageview.py:472 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 #, fuzzy msgid "" msgstr "Bro" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 #, fuzzy msgid "" msgstr "Rannvro" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 #, fuzzy msgid "" msgstr "Departamant" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 #, fuzzy msgid "" msgstr "Lec'h" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:155 msgid "EW" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:158 msgid "NS" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:341 #, fuzzy msgid "" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:481 msgid "Building View" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504 msgid "Building People View" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:508 msgid "Obtaining all people" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:523 msgid "Applying filter" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:532 msgid "Constructing column data" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/buttons.py:148 msgid "Record is private" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/buttons.py:153 msgid "Record is public" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:81 #, fuzzy msgid "Expand this section" msgstr "Deiz dibab" #: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:84 msgid "Collapse this section" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:165 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #. build the GUI: #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:819 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:977 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1303 msgid "Number of Columns" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1308 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1345 msgid "Use maximum height available" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1351 msgid "Height if not maximized" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1358 msgid "Detached width" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1365 msgid "Detached height" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/labels.py:109 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" "Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/progressdialog.py:292 msgid "Progress Information" msgstr "" #. spell checker submenu #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:311 msgid "Spell" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:322 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:323 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:325 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "Digeriñ e %s" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:326 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:361 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Islameg" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:363 msgid "Bold" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:365 msgid "Underline" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:375 msgid "Background Color" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:377 msgid "Clear Markup" msgstr "" #. ############################### #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:938 msgid "Font family" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:397 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:949 msgid "Font size" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:496 #, fuzzy msgid "Select font color" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:498 msgid "Select background color" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1586 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1644 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #. used on AgeOnDateGramplet #: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:250 #, fuzzy msgid "Unknown father" msgstr "Dianav" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:255 #, fuzzy msgid "Unknown mother" msgstr "Dianav" #: ../src/config.py:258 #, fuzzy msgid "Missing Given Name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "" #: ../src/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "" #: ../src/config.py:267 ../src/config.py:269 msgid "Living" msgstr "" #: ../src/config.py:268 #, fuzzy msgid "Private Record" msgstr "Prevez" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 msgid "manual|Merge_People" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:77 msgid "Compare People" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 ../src/Merge/_MergePerson.py:97 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 ../src/Merge/_MergePerson.py:280 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 ../src/Merge/_MergePerson.py:317 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411 msgid "Cannot merge people" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:274 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:281 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:330 msgid "Alternate Names" msgstr "Anvioù all" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/Merge/_MergePerson.py:177 msgid "Family ID" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:169 msgid "No parents found" msgstr "" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1368 msgid "Spouses" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 msgid "No spouses or children found" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:690 msgid "Addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 ../src/Merge/_MergePerson.py:332 msgid "Merge People" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePlace.py:55 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 ../src/Merge/_MergePlace.py:101 #: ../src/Merge/_MergePlace.py:181 msgid "Merge Places" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergeSource.py:53 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:208 msgid "Merge Sources" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:28 msgid "Report a bug" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:29 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" "The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:42 msgid "Report a bug: Step 1 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:43 msgid "Report a bug: Step 2 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:44 msgid "Report a bug: Step 3 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 msgid "Report a bug: Step 4 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:49 msgid "Report a bug: Step 5 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:53 msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:159 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:204 #, fuzzy msgid "Error Details" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:209 msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:227 msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:274 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "Titour" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:279 msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:295 msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured. " msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:336 msgid "Further Information" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:341 msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:358 msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:392 msgid "Bug Report Summary" msgstr "" #. side_label = gtk.Label(_("This is the completed bug report. The next page "#. "of the assistant will help you to send the report "#. "to the bug report mailing list.")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:401 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:426 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "" #. url_label = gtk.Label(_("If your email client is configured correctly you may be able "#. "to use this button to start it with the bug report ready to send. "#. "(This will probably only work if you are running Gnome)")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:438 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #. clip_label = gtk.Label(_("If your email program fails to start you can use this button " #. "to copy the bug report onto the clipboard. Then start your " #. "email client, paste the report and send it to the address " #. "above.")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:468 msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:508 msgid "Send Bug Report" msgstr "" #. side_label = gtk.Label(_("This is the final step. Use the buttons on this " #. "page to transfer the bug report to your email client.")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:516 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:24 msgid "manual|General" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 msgid "Error Report" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:73 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:82 msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104 #, fuzzy msgid "Error Detail" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/plugins/BookReport.py:145 ../src/plugins/BookReport.py:183 msgid "Not Applicable" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:171 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:623 #, fuzzy msgid "unknown father" msgstr "dianav" #: ../src/plugins/BookReport.py:177 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:629 #, fuzzy msgid "unknown mother" msgstr "dianav" #: ../src/plugins/BookReport.py:179 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/BookReport.py:583 msgid "Available Books" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:595 msgid "Book List" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:683 ../src/plugins/BookReport.py:1129 #: ../src/plugins/BookReport.py:1177 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 msgid "Book Report" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:721 msgid "New Book" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:724 msgid "_Available items" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:728 msgid "Current _book" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:736 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:293 msgid "Item name" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:739 msgid "Subject" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:751 #, fuzzy msgid "Book selection list" msgstr "Deiz dibab" #: ../src/plugins/BookReport.py:791 msgid "Different database" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:792 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" " This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" "\n" "Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database." msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:952 msgid "Setup" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:962 msgid "Book Menu" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:985 msgid "Available Items Menu" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:1180 msgid "Gramps Book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:32 msgid "Records Report" msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:33 ../src/plugins/records.gpr.py:49 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:48 msgid "Records Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:59 ../src/plugins/Records.py:385 msgid "Records" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 msgid "Double-click name for details" msgstr "" #. will be overwritten in load #: ../src/plugins/Records.py:327 #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:31 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:45 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:70 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:66 #, fuzzy msgid "Processing..." msgstr "Moullañ..." #: ../src/plugins/Records.py:403 #, python-format msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "" #. ############################### #. ######################### #. ############################### #: ../src/plugins/Records.py:436 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:896 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1338 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:440 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:900 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:444 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:328 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 #, fuzzy msgid "Filter Person" msgstr "Aozer den" #: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "The center person for the filter" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:451 msgid "Use call name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:453 msgid "Don't use call name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:454 msgid "Replace first name with call name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:455 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:461 #, fuzzy msgid "Person Records" msgstr "Den" #: ../src/plugins/Records.py:463 #, fuzzy msgid "Family Records" msgstr "Familhoù" #: ../src/plugins/Records.py:500 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:467 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:914 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:379 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:489 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:283 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:509 msgid "The style used for headings." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:518 msgid "The style used for the report title." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:527 msgid "Youngest living person" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:528 msgid "Oldest living person" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:529 msgid "Person died at youngest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:530 msgid "Person died at oldest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:531 msgid "Person married at youngest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:532 msgid "Person married at oldest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:533 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:534 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:535 msgid "Youngest father" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:536 msgid "Youngest mother" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:537 msgid "Oldest father" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:538 msgid "Oldest mother" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:539 msgid "Couple with most children" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:540 msgid "Living couple married most recently" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:541 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:542 msgid "Shortest past marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:543 msgid "Longest past marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32 msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 msgid "Print..." msgstr "Moullañ..." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 msgid "OpenDocument Text" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132 msgid "PDF document" msgstr "Diell PDF" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 msgid "Generates documents in postscript format (.ps)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 msgid "RTF document" msgstr "Diell RTF" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192 #, fuzzy msgid "SVG document" msgstr "Diell PDF" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:480 #, python-format msgid "of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:532 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:835 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:76 msgid "short for born|b." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77 msgid "short for died|d." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:93 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:157 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:99 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:87 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:81 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:133 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:72 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:75 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:196 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:489 msgid "Tree Options" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:258 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176 msgid "Center Person" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:492 msgid "The center person for the tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:411 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:190 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 msgid "Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:496 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 msgid "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:501 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:477 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:505 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:481 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:509 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:485 msgid "Co_mpress tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:486 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:507 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:533 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:150 msgid "Calendar Report" msgstr "" #. generate the report: #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:160 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:164 msgid "Formatting months..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5294 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093 msgid "Applying Filter..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:257 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:206 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1096 #, fuzzy msgid "Reading database..." msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:298 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:256 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:302 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:260 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:354 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:306 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, wedding" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:359 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:310 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, %(nyears)d" msgid_plural "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, %(nyears)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:389 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:391 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:343 msgid "Year of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:396 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 msgid "The center person for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 #, fuzzy msgid "Select the format to display names" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Country for holidays" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "First day of week" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433 #, fuzzy msgid "Birthday surname" msgstr "Anv ganedigezh" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 msgid "Include only living people" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 msgid "Include birthdays" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 msgid "Include anniversaries" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 #, fuzzy msgid "Text Options" msgstr "Testenn hepken" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 msgid "Text Area 1" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 msgid "My Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "Text Area 2" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 #, fuzzy msgid "Produced with Gramps" msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 msgid "Text Area 3" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:423 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 msgid "Title text and background color" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:524 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:527 msgid "Daily text display" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:529 msgid "Days of the week text" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:487 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:489 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:491 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "A-raok" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:47 msgid "short for married|m." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:146 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:512 #, fuzzy msgid "Show Sp_ouses" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:513 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 msgid "Ancestor Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:81 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Nullet" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:55 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 msgid "Descendant Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:77 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:99 msgid "Produces fan charts" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:120 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:724 msgid "Statistics Charts" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:121 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:144 msgid "Timeline Chart" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:145 msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:255 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:191 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 msgid "Type of graph" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:416 #, fuzzy msgid "full circle" msgstr "Holl restroù" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:417 msgid "half circle" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:418 msgid "quarter circle" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423 msgid "Background color" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:424 #, fuzzy msgid "white" msgstr "gwreg" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:425 msgid "generation dependent" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:426 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:430 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:432 msgid "upright" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:433 msgid "roundabout" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:434 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:458 msgid "The style used for the title." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:292 msgid "Item count" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296 msgid "Both" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:388 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:712 msgid "Men" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:298 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:390 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:714 msgid "Women" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:313 msgid "person|Title" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317 #, fuzzy msgid "Forename" msgstr "Anv restr" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:321 #, fuzzy msgid "Birth year" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323 #, fuzzy msgid "Death year" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:325 #, fuzzy msgid "Birth month" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:327 #, fuzzy msgid "Death month" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 #, fuzzy msgid "Birth place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 #, fuzzy msgid "Death place" msgstr "Lec'h marv" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333 msgid "Marriage place" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335 msgid "Number of relationships" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337 msgid "Age when first child born" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:339 msgid "Age when last child born" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:341 msgid "Number of children" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:343 msgid "Age at marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:345 msgid "Age at death" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:349 #, fuzzy msgid "Event type" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:363 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:372 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:381 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:391 msgid "Gender unknown" msgstr "" #. inadequate information #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:409 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:513 msgid "Date(s) missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:418 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:432 msgid "Place missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:440 msgid "Already dead" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:447 msgid "Still alive" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:455 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:467 msgid "Events missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:475 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:483 msgid "Children missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:502 msgid "Birth missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:603 msgid "Personal information missing" msgstr "" #. extract requested items from the database and count them #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:727 msgid "Collecting data..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:733 #, fuzzy msgid "Sorting data..." msgstr "Moullañ..." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:743 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:745 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:776 msgid "Saving charts..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:823 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:857 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:905 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 msgid "The center person for the filter." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 msgid "Sort chart items by" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:916 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:919 msgid "Sort in reverse order" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:920 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:924 msgid "People Born After" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:926 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:929 msgid "People Born Before" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:931 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:934 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:936 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940 msgid "Genders included" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:945 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:949 msgid "Max. items for a pie" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:950 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:961 msgid "Charts 1" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:963 msgid "Charts 2" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:966 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1006 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1015 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:207 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:469 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:264 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:100 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:109 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Titl" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:116 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:621 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:626 msgid "Report could not be created" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:117 msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:142 msgid "Sorting dates..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:144 msgid "Calculating timeline..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:225 #, fuzzy, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Krouet gant:" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:324 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:335 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:340 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:373 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:382 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:31 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:33 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:32 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:33 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52 msgid "Web Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:53 msgid "_Web Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:54 msgid "Web Family Tree format" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:74 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:75 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:52 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "GeneWeb" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:96 msgid "_GeneWeb" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:97 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:117 msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:118 msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 msgid "Gramps XML (family tree)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:139 msgid "Gramps _XML (family tree)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:140 msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161 msgid "vCalendar" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:162 msgid "vC_alendar" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:163 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 msgid "vCard" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:183 msgid "_vCard" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:184 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 #, fuzzy msgid "Birth source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 #, fuzzy msgid "Death date" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 #, fuzzy msgid "Death source" msgstr "Lec'h marv" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614 msgid "Husband" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4616 msgid "Wife" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:259 msgid "Filtering private data" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:266 msgid "Filtering living persons" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:276 msgid "Applying selected person filter" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:284 msgid "Applying selected note filter" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:293 msgid "Filtering unlinked records" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464 msgid "Writing individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:806 #, fuzzy msgid "Writing families" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:960 msgid "Writing sources" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:994 msgid "Writing notes" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1031 msgid "Writing repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1417 msgid "Export failed" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:225 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:185 ../src/plugins/tool/Check.py:537 msgid "Select file" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:230 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:249 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:253 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:265 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:270 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:329 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" #. GUI setup: #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67 msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column ,and double-click the row to view or edit." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75 msgid "Run" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73 msgid "Max age" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76 msgid "Chart width" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 msgid "Diff" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Titl" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232 msgid "Average" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233 #, fuzzy msgid "Median" msgstr "Media" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:49 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:39 msgid "Double-click a day for details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:51 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:62 msgid "No Active Person selected." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165 msgid "Right-click to edit" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:150 msgid " sp. " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:761 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1320 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1340 msgid "People Menu" msgstr "Lañser Tudoù" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4322 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4532 msgid "Children" msgstr "Bugale" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:940 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1519 msgid "Related" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:38 msgid "" "Frequently Asked Questions (need connection to internet)\n" "\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:39 msgid " 1. How do I change the order of spouses?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:40 msgid " 2. Is it necessary to update Gramps every time an update is released?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:41 msgid " 3. How do I make backups safely?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:42 msgid " 4. How should information about marriages be entered?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:43 msgid " 5. What's the difference between a residence and an address?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 msgid " 6. How can I make a website with Gramps and my tree?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45 msgid " 7. How do I record one's occupation?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:46 msgid " 8. What do I do if I have found a bug?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 msgid " 9. Is there a manual for Gramps?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:48 msgid " 10. Are there tutorials available?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:49 msgid " 11. How do I ...?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50 msgid " 12. How can I help with Gramps?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43 msgid "Double-click given name for details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:133 msgid "Total unique given names" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135 msgid "Total given names showing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:168 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:109 msgid "Total people" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:30 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31 msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:38 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:31 msgid "Age on Date" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 msgid "Age Stats Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:44 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 msgid "Age Stats" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 #, fuzzy msgid "Attributes Gramplet" msgstr "Doareenn" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:60 msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 msgid "Descendant Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:89 msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:95 msgid "Descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 msgid "Fan Chart Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:105 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:120 msgid "FAQ Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 msgid "FAQ" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:133 msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:134 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:140 #, fuzzy msgid "Given Name Cloud" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:147 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:148 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:163 msgid "Plugin Manager Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164 msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:193 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:177 msgid "Quick View Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:193 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 msgid "Relatives" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:208 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:209 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:215 msgid "Session Log" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:222 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 msgid "Gramplet showing summary data of the family tree" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:236 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:237 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:243 msgid "Surname Cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250 msgid "TODO Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:251 msgid "Gramplet for generic notes" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:257 msgid "TODO List" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:264 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 msgid "Top Surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:278 msgid "Gramplet showing a welcome message" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:284 msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 msgid "What's Next Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:292 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:298 msgid "What's Next?" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:79 msgid "Max generations" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:80 #, fuzzy msgid "Show dates" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:70 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:81 msgid "Line type" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:222 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:227 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:229 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260 msgid "Generation 1" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:162 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:267 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:270 #, python-format msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:273 msgid "All generations" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:274 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:276 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:120 #, fuzzy msgid "View Type" msgstr "Seurt" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:121 msgid "Quick Views" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:42 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:43 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:71 #, fuzzy, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:87 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:91 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:106 #, fuzzy msgid "Parents:" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:118 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:37 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:38 msgid "Log for this Session" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "Ouzhpennañ" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Dilemel %s?" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "Aozañ" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "%(mother)s and %(father)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:55 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1067 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1916 msgid "Individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:131 msgid "Number of individuals" msgstr "" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:138 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:543 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:145 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:149 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:153 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:157 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:186 msgid "Family Information" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159 msgid "Number of families" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:163 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:167 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:202 msgid "Media Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169 msgid "Individuals with media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:173 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:177 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:182 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:184 msgid "bytes" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:186 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:225 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:47 msgid "Double-click surname for details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:82 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:172 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:180 msgid "Number of surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:174 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:181 msgid "Min font size" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:182 msgid "Max font size" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:165 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107 msgid "Total unique surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:167 msgid "Total surnames showing" msgstr "" #. GUI setup: #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37 msgid "Enter text" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:39 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:35 msgid "" "Welcome to Gramps!\n" "\n" "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" "\n" "Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" "\n" "Getting Started\n" "\n" "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project.org.\n" "\n" "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n" "\n" "You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start Gramps." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 #, fuzzy msgid "No Home Person set." msgstr "Nevez den" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259 #, fuzzy msgid "first name unknown" msgstr "%s: dianav" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:262 #, fuzzy msgid "surname unknown" msgstr "%s: dianav" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:266 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:323 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:330 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:370 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377 msgid "(person with unknown name)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:279 msgid "birth event missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:304 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:354 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:388 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410 msgid ", " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:300 msgid "person not complete" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:319 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:366 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373 #, fuzzy msgid "(unknown person)" msgstr "dianav" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:332 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:379 #, fuzzy, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 msgid "marriage event missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:350 msgid "relation type unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:384 msgid "family not complete" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399 #, fuzzy msgid "date unknown" msgstr "dianav" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401 msgid "date incomplete" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:405 #, fuzzy msgid "place unknown" msgstr "dianav" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:408 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:416 msgid "spouse missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:420 msgid "father missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 msgid "mother missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 msgid "parents missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:435 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31 #, fuzzy msgid "Family Lines Graph" msgstr "Familhoù" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 msgid "Produces family line graphs using GraphViz." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 msgid "Hourglass Graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:55 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76 msgid "Relationship Graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:77 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:67 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63 msgid "B&W outline" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:68 msgid "Coloured outline" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:69 msgid "Colour fill" msgstr "" #. -------------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:107 msgid "People of Interest" msgstr "" #. -------------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:110 msgid "People of interest" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:111 msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:116 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:117 msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:121 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:123 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:128 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:129 msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #. ---------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:136 #, fuzzy msgid "Family Colours" msgstr "Familh" #. ---------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:139 #, fuzzy msgid "Family colours" msgstr "Familh" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140 msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540 msgid "The colour to use to display men." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544 msgid "The colour to use to display women." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4517 msgid "Families" msgstr "Familhoù" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:161 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:553 msgid "The colour to use to display families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164 msgid "Limit the number of parents" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:167 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:173 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:176 msgid "Limit the number of children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:179 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:185 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:195 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "" #. -------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Skeudenn" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:193 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 msgid "Thumbnail location" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 msgid "Above the name" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:201 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521 #, fuzzy msgid "Beside the name" msgstr "Anv ganedigezh" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" #. --------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:82 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Labour" #. --------------------- #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:210 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531 msgid "Graph coloring" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:213 msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:219 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:563 msgid "Use rounded corners" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:220 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:287 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:224 msgid "Include dates" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:225 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:230 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:231 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:489 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:236 msgid "Include places" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:237 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:242 msgid "Include the number of children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:243 msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:248 msgid "Include private records" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:249 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:402 msgid "Generating Family Lines" msgstr "" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:403 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:101 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:231 #, fuzzy msgid "Starting" msgstr "Rannvro" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:408 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:431 msgid "Writing family lines" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:972 #, fuzzy, python-format msgid "%d children" msgstr "Bugale" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:54 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:64 msgid "Colored outline" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:55 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65 msgid "Color fill" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 msgid "The Center person for the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:262 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:263 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:267 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:333 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:268 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:273 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "Graph Style" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:534 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:70 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:470 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:494 msgid "Use place when no date" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500 msgid "Include URLs" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:501 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 msgid "Include IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:509 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:515 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519 msgid "Thumbnail Location" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:559 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:575 msgid "Show family nodes" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:576 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:34 #, fuzzy msgid "Import data from CSV files" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89 msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:108 msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:128 #, fuzzy msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:146 #, fuzzy msgid "Pro-Gen" msgstr "Den" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:165 #, fuzzy msgid "Import data from vCard files" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 #, fuzzy msgid "Given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 #, fuzzy msgid "Call name" msgstr "Anv familh" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 #, fuzzy msgid "Death cause" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 #, fuzzy msgid "Parent2" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 #, fuzzy msgid "Parent1" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:231 #, fuzzy msgid "given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:244 #, fuzzy msgid "gender" msgstr "Doare" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:246 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 #, fuzzy msgid "source" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notenn" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 #, fuzzy msgid "birth place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 #, fuzzy msgid "birth source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 #, fuzzy msgid "death place" msgstr "Lec'h marv" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 #, fuzzy msgid "death source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:269 #, fuzzy msgid "death cause" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 #, fuzzy msgid "person" msgstr "Den" #. ---------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277 #, fuzzy msgid "child" msgstr "Bugel" #. ---------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 #, fuzzy msgid "mother" msgstr "Mamm" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 #, fuzzy msgid "parent2" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288 #, fuzzy msgid "father" msgstr "Tad" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 #, fuzzy msgid "parent1" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:292 #, fuzzy msgid "marriage" msgstr "Skeudenn" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:294 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Deiziad" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296 #, fuzzy msgid "place" msgstr "Lec'h" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:81 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:87 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333 #, python-format msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:384 #, fuzzy msgid "CSV Import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:385 #, fuzzy msgid "Reading data..." msgstr "O kargañ" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:699 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:179 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Enporzhiañ ouzh %s" msgstr[1] "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:700 #, fuzzy msgid "CSV import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117 #, fuzzy msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "restroù GEDCOM" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:118 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:135 #, fuzzy msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:181 msgid "GeneWeb import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1008 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2678 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2691 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2470 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2692 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2829 #, python-format msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not change this grouping to %(value)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2843 msgid "Import database" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:76 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:157 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:372 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:447 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:489 #, fuzzy msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:505 msgid "Pro-Gen import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:691 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:771 msgid "Importing individuals" msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1046 #, fuzzy msgid "Importing families" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #. The records are numbered 1..N #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1231 #, fuzzy msgid "Adding children" msgstr "Bugale" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1245 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:146 msgid "vCard import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:72 #, fuzzy, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:76 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "" #. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in #. it, have him remove it! #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:81 #, python-format msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:90 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:106 msgid "Base path for relative media set" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:107 #, python-format msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:116 msgid "Cannot set base media path" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117 #, python-format msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:77 ../src/plugins/tool/EventNames.py:125 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:78 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:128 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:138 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:139 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:243 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249 #, fuzzy, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251 #, fuzzy, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr "%s [%s]: degouezhadenn %s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 #, fuzzy, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:255 #, fuzzy, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:257 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:259 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 #, fuzzy, python-format msgid " People: %d\n" msgstr "Tudoù" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 #, fuzzy, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr "Familhoù:" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 #, fuzzy, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr "Tarzhoù:" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 #, fuzzy, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270 #, fuzzy, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271 #, fuzzy, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr "Lec'h:" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:272 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:273 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 msgid "" "\n" "\n" "Objects merged-overwritten on import:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:290 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" "imported. These paths are considered relative to\n" "the media directory you can set in the preferences,\n" "or, if not set, relative to the user's directory.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:769 #, fuzzy msgid "Could not change media path" msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:770 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:782 #, fuzzy msgid "Gramps XML import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:889 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2026 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1313 #, python-format msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(parent)s, did not change this grouping to %(value)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1917 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2482 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2494 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" "The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2509 #, fuzzy msgid "The file will not be imported" msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2512 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" "Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2529 #, fuzzy msgid "Old xml file" msgstr "Holl restroù" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1645 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1710 #, fuzzy, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2267 msgid "GEDCOM import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2523 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4373 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5061 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5635 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5405 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5493 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5505 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5544 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5799 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5802 #, fuzzy msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "restroù GEDCOM" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5865 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "" #. First is used as default selection. #. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:50 msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:106 msgid "Standard copyright" msgstr "" #. This must match _CC #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:109 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:116 msgid "No copyright notice" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:80 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:81 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, fuzzy, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, fuzzy, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, fuzzy, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, fuzzy, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, fuzzy, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, fuzzy, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, fuzzy, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, fuzzy, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, fuzzy, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172 #, fuzzy, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:182 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:183 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:184 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:185 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:231 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:232 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254 #, fuzzy, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:278 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:279 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 #, fuzzy, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442 #, fuzzy, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448 #, fuzzy, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:487 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:564 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:568 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:584 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:613 #, fuzzy, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617 #, fuzzy, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:645 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:661 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:677 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:697 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:717 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:746 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:778 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:794 #, python-format msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798 #, python-format msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 #, python-format msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:810 #, python-format msgid "He was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814 #, python-format msgid "She was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818 #, python-format msgid "This person was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "Baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:830 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:834 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:850 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:866 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:879 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:882 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:911 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:914 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:927 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:930 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:943 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:964 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:965 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:968 #, fuzzy, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969 #, fuzzy, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, fuzzy, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:979 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, fuzzy, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:990 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1015 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065 #, fuzzy, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1203 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1375 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1421 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/familyview.py:78 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../src/plugins/view/repoview.py:93 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 msgid "Last Changed" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, fuzzy msgid "Add a new person" msgstr "Nevez den" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 #, fuzzy msgid "Edit the selected person" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:110 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:272 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:277 msgid "_Delete Person" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 ../src/plugins/view/relview.py:419 #, fuzzy msgid "Person Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 #, fuzzy msgid "Remove the Selected Person" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348 msgid "_Fast Merge..." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:84 msgid "Place Name" msgstr "Anv lec'h" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:924 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 msgid "Latitude" msgstr "Led" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:926 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Longitude" msgstr "Hed" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:115 #, fuzzy msgid "Edit the selected place" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:116 #, fuzzy msgid "Delete the selected place" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:158 msgid "_Merge..." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:160 msgid "Loading..." msgstr "O kargañ" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161 msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164 #, fuzzy msgid "Select a Map Service" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168 msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170 #, fuzzy msgid "Place Filter Editor" msgstr "Aozer lec'h" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:258 msgid "No map service is available." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259 msgid "Check your installation." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:267 msgid "No place selected." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268 msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:404 msgid "Cannot merge places." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:405 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51 msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:69 msgid "Provides GEDCOM processing functionality" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:86 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:105 msgid "Base class for ImportGrdb" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:123 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:141 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:159 msgid "Common constants for html files." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:177 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246 msgid "Provides Textual Translation." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263 msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:280 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Albanian" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:81 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:82 #, fuzzy msgid "China" msgstr "Bugale" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:105 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "" #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:48 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:74 msgid " parish" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:78 #, fuzzy msgid " state" msgstr "Rannvro" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:136 #, python-format msgid "Latitude not within %(lat1)s to %(lat2)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137 #, python-format msgid "Longitude not within %(long1)s to %(long2)s" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:166 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:171 #, fuzzy msgid "Eniro map not available" msgstr "Sikour na possubl" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:167 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31 msgid "EniroMaps" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32 msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50 msgid "GoogleMaps" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70 #, fuzzy msgid "Open on openstreetmap.org" msgstr "Digeriñ gant OpenOffice.org" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:50 #, python-format msgid "People probably alive and their ages the %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 #, python-format msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:67 #, python-format msgid "" "\n" "%d matches.\n" msgstr "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:56 #, fuzzy, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "Dibab an dud %s" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 #, fuzzy msgid "Event Type" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 #, fuzzy msgid "Event Date" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 #, fuzzy msgid "Event Place" msgstr "Lec'h marv" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:98 #, fuzzy, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %(father)s - %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 #, fuzzy msgid "Family Member" msgstr "Anv familh" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112 msgid "Personal events of the children" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71 msgid "Home person not set." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:188 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:197 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206 #, python-format msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:267 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 msgid "Name Common ancestor" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:402 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Partner" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:314 msgid "Partial" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:333 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:32 #, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:45 #, python-format msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 msgid "Filtering_on|all people" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "Filtering_on|males" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 msgid "Filtering_on|females" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "Filtering_on|people with unknown gender" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47 msgid "Filtering_on|people with incomplete names" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49 msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50 msgid "Filtering_on|disconnected people" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:51 msgid "Filtering_on|all families" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52 msgid "Filtering_on|unique surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53 msgid "Filtering_on|people with media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 msgid "Filtering_on|media references" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55 msgid "Filtering_on|unique media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56 msgid "Filtering_on|missing media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 msgid "Filtering_on|media by size" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 msgid "Filtering_on|list of people" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:71 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:73 #, fuzzy, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #, fuzzy msgid "Name type" msgstr "Anv" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 msgid "birth event but no date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 msgid "missing birth event" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:86 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Departamant" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153 #, fuzzy msgid "Media count" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/References.py:67 msgid "Reference" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:164 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "media" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:167 msgid "Unique Media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173 msgid "Missing Media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182 msgid "Size in bytes" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:51 #, python-format msgid "Father lineage for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53 msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #, fuzzy msgid "Name Father" msgstr "Tad" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:179 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Reizh" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:68 msgid "Direct line male descendants" msgstr "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:81 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #, fuzzy msgid "Name Mother" msgstr "Mamm" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:99 msgid "Direct line female descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:123 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:217 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:152 msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:922 #, fuzzy msgid "Unknown gender" msgstr "Doare dianav" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:75 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110 msgid "Events on this exact date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 msgid "No events on this exact date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:51 #, fuzzy msgid "Attribute Match" msgstr "Doareenn" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52 msgid "Display people with same attribute." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:71 #, fuzzy msgid "All Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:86 #, fuzzy msgid "All Family Events" msgstr "Holl restroù" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 msgid "Display the family and family members events." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:106 msgid "Relation to Home Person" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 msgid "Display filtered data" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:146 #, fuzzy msgid "Father lineage" msgstr "Anv tad" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 msgid "Display father lineage" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:160 #, fuzzy msgid "Mother lineage" msgstr "Mamm" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 msgid "Display mother lineage" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:180 msgid "On This Day" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 msgid "Display events on a particular day" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #, python-format msgid "%s References" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:230 msgid "Repository References" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251 #, fuzzy msgid "Same Surnames" msgstr "Anv tad" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:252 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:265 #, fuzzy msgid "Same Given Names" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:266 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:280 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:279 msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:299 msgid "Display a person's siblings." msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/References.py:65 #, python-format msgid "References for this %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/References.py:75 #, python-format msgid "No references for this %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Type of media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Call number" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83 #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:47 #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:55 #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 msgid "General filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 msgid "Substring:" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 msgid "Matches people with same lastname" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 msgid "Matches people with same given name" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81 msgid "People with incomplete given names" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:82 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 #, python-format msgid "People with the surname '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:166 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:45 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 msgid "Sibling" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:60 msgid "self" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:77 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:198 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:214 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:230 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:246 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:150 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:163 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:197 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:178 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:272 #, fuzzy msgid "Translation" msgstr "Belegiñ" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:274 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" msgstr "dre ziouer" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:44 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:136 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:53 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:162 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 msgid "Include relationships to center person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 #, fuzzy msgid "Title text" msgstr "Titl" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Title of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 msgid "Title text style" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:480 msgid "Data text display" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482 msgid "Day text style" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:485 msgid "Month text style" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 msgid "Initial Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:118 msgid "Text to display at the top." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:121 msgid "Middle Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:122 msgid "Text to display in the middle" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:125 msgid "Final Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126 msgid "Text to display last." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:146 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:155 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:157 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:219 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:228 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:336 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:636 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:667 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:678 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:300 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:656 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686 #, fuzzy msgid "Address: " msgstr "Chomlec'h:" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:353 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:405 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:398 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:368 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s" msgstr "Deiziadoù" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:380 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:373 #, fuzzy, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(male_name)s." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:385 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:587 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:601 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480 #, fuzzy, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Lañser Pried" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:603 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 #: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 msgid "Use callname for common name" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "List children" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 msgid "Whether to list children." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 msgid "Compute death age" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5957 msgid "Include" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 msgid "Include notes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 msgid "Whether to include notes." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 #, fuzzy msgid "Include attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 msgid "Whether to include attributes." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 msgid "Whether to include images." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 msgid "Include alternative names" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 msgid "Whether to include other names." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 msgid "Include events" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 msgid "Whether to include events." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 #, fuzzy msgid "Include addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 msgid "Whether to include addresses." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 msgid "Include sources" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 msgid "Whether to include source references." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 msgid "Include sources notes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 msgid "Missing information" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 msgid "The style used for the children list." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:817 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:244 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 msgid "Numbering system" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 msgid "Henry numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 msgid "Use complete sentences" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 msgid "Include spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 msgid "Include path to start-person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:137 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:143 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:296 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:265 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:479 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:283 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:102 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:518 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:354 msgid "Marriage:" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:435 msgid "acronym for male|M" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:437 msgid "acronym for female|F" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:439 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:535 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185 msgid "Family Group Report" msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 #, fuzzy msgid "Center Family" msgstr "Familh" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 msgid "The center family for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:611 msgid "Recursive" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626 #, fuzzy msgid "Parent Events" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 #, fuzzy msgid "Parent Addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 #, fuzzy msgid "Parent Notes" msgstr "_Dud" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638 #, fuzzy msgid "Parent Attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 #, fuzzy msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Anvioù all" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647 msgid "Parent Marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657 #, fuzzy msgid "Children Marriages" msgstr "Bugale" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663 msgid "Missing Information" msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:668 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:710 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:507 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:719 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:729 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Global variables #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:60 #, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Diuzañ bannoù" #. Translated headers for the sections #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:62 msgid "Individual Facts" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 #, fuzzy, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "%s ha(g) %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:276 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:388 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1376 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1466 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1482 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657 msgid "List events chronologically" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661 msgid "Include Source Information" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" #. ############################### #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668 #, fuzzy msgid "Event groups" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722 msgid "The style used for category labels." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:733 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:102 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:330 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:334 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 msgid "Whether to include spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 msgid "Include cousins" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 msgid "Whether to include cousins" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:371 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:273 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:82 #, python-format msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145 ../src/plugins/view/view.gpr.py:161 msgid "People" msgstr "Tudoù" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:114 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:201 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:291 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:377 msgid "Id" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:452 msgid "The marker to use for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:500 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:89 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:109 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:147 #, python-format msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:94 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:297 #, fuzzy msgid "Place Report" msgstr "Aozer lec'h" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:119 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120 #, python-format msgid "Street: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:121 #, python-format msgid "Parish: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:122 #, fuzzy, python-format msgid "City: %s " msgstr "Kêr:" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "County: %s " msgstr "Bro:" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:124 #, fuzzy, python-format msgid "State: %s" msgstr "Rannvro" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Country: %s " msgstr "Bro:" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:147 #, fuzzy msgid "Events that happened at this place" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #, fuzzy msgid "Type of Event" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:210 msgid "People associated with this place" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:259 #, fuzzy msgid "Select using filter" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:260 msgid "Select places using a filter" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:267 msgid "Select places individually" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:268 msgid "List of places to report on" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:298 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:312 msgid "The style used for place title." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:324 msgid "The style used for place details." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:336 msgid "The style used for a column title." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:350 msgid "The style used for each section." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:373 msgid "The style used for event and person details." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #, fuzzy msgid "book|Title" msgstr "Titl" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 msgid "Title of the Book" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121 msgid "Title string for the book." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124 msgid "Subtitle" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:125 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:130 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:132 msgid "Footer" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:133 msgid "Footer string for the page." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:136 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:137 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:140 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Skeudenn" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:141 msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:164 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:174 msgid "The style used for the footer." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:76 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:342 msgid "Database Summary Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:143 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:147 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:151 #, fuzzy, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Familhoù:" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:155 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:159 #, python-format msgid "Individuals with incomplete names: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:164 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:169 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:173 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:177 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:190 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:215 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:220 #, python-format msgid "Total size of media objects: %d bytes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:31 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:54 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:75 msgid "Custom Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:76 msgid "Add custom text to the book report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:97 msgid "Descendant Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:119 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:120 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:141 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:142 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:163 msgid "End of Line Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:164 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:186 msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:208 msgid "Complete Individual Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:209 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:230 msgid "Kinship Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:252 msgid "Marker Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253 msgid "Produces a list of people with a specified marker" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:275 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:276 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 msgid "Produces a textual place report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:320 msgid "Title Page" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:321 msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:66 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:76 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:257 msgid "Capitalization changes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:86 #, fuzzy msgid "Checking Family Names" msgstr "Anv familh" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:87 msgid "Searching family names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:144 #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:116 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:508 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:186 msgid "No modifications made" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:145 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:198 msgid "Original Name" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:202 msgid "Capitalization Change" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:62 msgid "Change Event Types" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:115 msgid "Analyzing Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:128 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:153 msgid "Change types" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:133 msgid "No event record was modified." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:135 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:198 msgid "Check Integrity" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:244 #, fuzzy msgid "Checking Database" msgstr "Diaz roadennoù" #: ../src/plugins/tool/Check.py:261 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:309 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:327 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:353 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:478 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:560 msgid "Media object could not be found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:561 #, python-format msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:600 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:608 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:616 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:624 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:632 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:639 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:648 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:656 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:693 msgid "Looking for empty families" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:720 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:751 msgid "Looking for event problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:834 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:853 msgid "Checking people for proper date formats" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:944 msgid "Checking families for proper date formats" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1001 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1018 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1069 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1196 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1292 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1452 msgid "No errors were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1453 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1461 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1468 msgid "Non existing child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1475 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1487 ../src/plugins/tool/Check.py:1505 msgid "Non existing person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1494 ../src/plugins/tool/Check.py:1512 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1498 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1516 #, python-format msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1523 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1527 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1532 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1537 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1542 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1546 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1551 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1556 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1566 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1571 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1576 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1581 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1586 #, python-format msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1590 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1595 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1600 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" " %(person)d person objects\n" " %(family)d family objects\n" " %(event)d event objects\n" " %(source)d source objects\n" " %(media)d media objects\n" " %(place)d place objects\n" " %(repo)d repository objects\n" " %(note)d note objects\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1644 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1649 msgid "Check and Repair" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:53 msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:68 #, python-format msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:95 msgid "Descendant Browser tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Eval.py:53 msgid "Python evaluation window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 #, fuzzy msgid "Filter selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Event Comparison tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 msgid "Comparing events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 msgid "Selecting people" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 msgid "No matches were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 #, fuzzy msgid " Date" msgstr "Deiziad" #. This won't be shown in a tree #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 #, fuzzy msgid " Place" msgstr "Lec'h" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303 msgid "Comparing Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 msgid "Building data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384 #, fuzzy msgid "Select filename" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:107 msgid "Event name changes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:112 msgid "Modifications made" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%s event description has been added" msgid_plural "%s event descriptions have been added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:117 msgid "No event description has been added." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60 msgid "Canada" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60 msgid "France" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:383 #, fuzzy msgid "Place title" msgstr "Aozer lec'h" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:413 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:613 msgid "Extract Place data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:430 msgid "Checking Place Titles" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:431 msgid "Looking for place fields" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:509 msgid "No place information could be extracted." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:527 msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:126 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:218 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139 ../src/plugins/tool/Verify.py:276 msgid "Tool settings" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:173 msgid "No matches found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:174 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:184 msgid "Find Duplicates" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:185 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:211 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:544 msgid "Potential Merges" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:555 msgid "Rating" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:556 msgid "First Person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:557 msgid "Second Person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567 msgid "Merge candidates" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:62 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:83 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Anv" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:87 #, fuzzy msgid "Uncollected object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:126 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:137 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:66 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:87 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93 #, fuzzy msgid "Selecting operation" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" "The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" "\n" "The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" "This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:255 msgid "Affected path" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:264 #, fuzzy msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n" "\n" "Furmad:\t%s\n" "Anv:\t%s\n" "Renkell:\t%s\n" "Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù." #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:295 msgid "Operation succesfully finished." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:297 msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:300 #, fuzzy msgid "Operation failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:302 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:339 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" "\n" "Operation:\t%s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:412 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413 msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:419 msgid "Replace substring settings" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:431 #, fuzzy msgid "_Replace:" msgstr "Lec'h:" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:440 msgid "_With:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:454 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" "\n" "Operation:\t%(title)s\n" "Replace:\t\t%(src_fname)s\n" "With:\t\t%(dest_fname)s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:491 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:492 msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:525 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:526 msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:56 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:75 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:160 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "" #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:233 #, python-format msgid "Setting marker for %d person" msgid_plural "Setting marker for %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: No singular form is needed. #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:267 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. we have at least 1 "unrelated" person to find #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:336 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:361 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:54 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:98 msgid "Database Owner Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1201 msgid "Main window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 msgid "Edit database owner information" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:62 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:105 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:120 msgid "Extracting Information from Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:121 msgid "Analyzing names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:187 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:347 msgid "Extract information from names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:76 msgid "Rebuilding secondary indices..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:85 msgid "Secondary indices rebuilt" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:86 msgid "All secondary indices have been rebuilt." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:77 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:90 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:91 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:104 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:109 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:132 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:579 msgid "Active person has not been set" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 ../src/PluginUtils/_Tool.py:133 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:164 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:192 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:207 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:213 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:217 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:76 #, fuzzy msgid "Unused Objects" msgstr "Mediaoù trazenn" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:181 ../src/plugins/tool/Verify.py:463 msgid "Mark" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:307 msgid "Remove unused objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:65 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:73 msgid "Reordering People IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:84 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:94 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:104 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:114 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:124 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:134 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:145 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:217 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:76 #, fuzzy msgid "Sort Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:102 #, fuzzy msgid "Sort event changes" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:112 msgid "Sorting personal events..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:134 msgid "Sorting family events..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:165 msgid "Tool Options" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 msgid "Select the people to sort" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:187 msgid "Sort descending" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:188 msgid "Set the sort order" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:191 msgid "Include family events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:192 msgid "Sort family events of the person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:46 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:57 msgid "SoundEx code generator" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:35 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:36 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:58 msgid "Rename Event Types" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:59 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:81 #, fuzzy msgid "Check and Repair Database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:82 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:104 msgid "Interactive Descendant Browser" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:105 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:149 msgid "Compare Individual Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:150 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:173 #, fuzzy msgid "Extract Event Description" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:174 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:195 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:196 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:219 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:264 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:285 msgid "Not Related" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:286 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:308 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:309 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:331 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:330 msgid "Extract Information from Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:352 msgid "Rebuild Secondary Indices" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:353 msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:374 msgid "Rebuild Reference Maps" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:396 msgid "Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:397 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:418 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:419 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:441 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:463 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:464 msgid "Sorts events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:485 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:486 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:507 msgid "Verify the Data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:508 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:72 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:228 msgid "Database Verify tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:411 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text #: ../src/plugins/tool/Verify.py:474 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Labour" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:560 msgid "_Show all" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:570 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:823 msgid "Baptism before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:837 msgid "Death before baptism" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:851 msgid "Burial before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:865 msgid "Burial before death" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:879 msgid "Death before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:893 msgid "Burial before baptism" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:911 msgid "Old age at death" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:932 #, fuzzy msgid "Multiple parents" msgstr "Cheñch an dud" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:949 msgid "Married often" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:968 msgid "Old and unmarried" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:995 msgid "Too many children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1010 msgid "Same sex marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1020 #, fuzzy msgid "Female husband" msgstr "gwaz" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 #, fuzzy msgid "Male wife" msgstr "gwreg" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1113 msgid "Marriage before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144 msgid "Marriage after death" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1178 msgid "Early marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1210 msgid "Late marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1271 #, fuzzy msgid "Old father" msgstr "All" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1274 #, fuzzy msgid "Old mother" msgstr "All" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1316 msgid "Young father" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1319 msgid "Young mother" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1358 msgid "Unborn father" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1361 msgid "Unborn mother" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1406 #, fuzzy msgid "Dead father" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1409 #, fuzzy msgid "Dead mother" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1431 msgid "Large year span for all children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1453 msgid "Large age differences between children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1463 msgid "Disconnected individual" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1485 #, fuzzy msgid "Invalid birth date" msgstr "Anv restr direizh" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1507 #, fuzzy msgid "Invalid death date" msgstr "Anv restr direizh" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1523 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:96 #, fuzzy msgid "Add a new event" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Edit the selected event" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Delete the selected event" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:212 #, fuzzy msgid "Event Filter Editor" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../src/plugins/view/familyview.py:77 msgid "Marriage Date" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:89 #, fuzzy msgid "Add a new family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../src/plugins/view/familyview.py:90 #, fuzzy msgid "Edit the selected family" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../src/plugins/view/familyview.py:91 #, fuzzy msgid "Delete the selected family" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../src/plugins/view/familyview.py:186 msgid "Family Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3 msgid "Fan Chart View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:4 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130 msgid "Ancestry" msgstr "" #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:5 msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:346 msgid "Clear the entry field in the places selection box." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:351 msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:356 msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:385 msgid "Select the period for which you want to see the places." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:394 msgid "Prior page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:398 msgid "The current page/the last page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:402 msgid "Next page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:410 msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:445 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 msgid "Geography" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:502 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:504 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:508 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:512 msgid "Time period adjustment" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:524 msgid "Crosshair on the map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:527 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal gramps format ( D.D8 )" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:530 msgid "The map" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:550 msgid "Test the network " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:553 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:562 msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:566 msgid "The network" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:594 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:675 msgid "Time period" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:676 msgid "years" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:682 ../src/plugins/view/geoview.py:1008 msgid "All" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:928 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1056 ../src/plugins/view/geoview.py:1066 #, fuzzy msgid "_Add Place" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1058 ../src/plugins/view/geoview.py:1068 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1061 ../src/plugins/view/geoview.py:1071 #, fuzzy msgid "_Link Place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1063 ../src/plugins/view/geoview.py:1073 msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1075 ../src/plugins/view/geoview.py:1089 #, fuzzy msgid "_All Places" msgstr "Holl restroù" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 ../src/plugins/view/geoview.py:1090 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1078 ../src/plugins/view/geoview.py:1092 #, fuzzy msgid "_Person" msgstr "Den" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1080 ../src/plugins/view/geoview.py:1094 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1082 ../src/plugins/view/geoview.py:1096 #, fuzzy msgid "_Family" msgstr "Familh" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 ../src/plugins/view/geoview.py:1098 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 ../src/plugins/view/geoview.py:1099 #, fuzzy msgid "_Event" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1087 ../src/plugins/view/geoview.py:1101 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1294 msgid "List of places without coordinates" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1295 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1298 msgid "Back to prior page" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1541 #, fuzzy msgid "Places list" msgstr "Aozer lec'h" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1795 msgid "No location." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1798 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1801 msgid "You are looking at the default map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1828 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1831 #, fuzzy msgid "birth place." msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1866 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1869 #, fuzzy msgid "death place." msgstr "Lec'h marv" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1912 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1929 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2006 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2031 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2038 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2049 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2100 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2119 msgid "All event places for" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • The active person has no places with coordinates.
  • The active person's family members have no places with coordinates.
  • You have no places.
  • You have no active person set.
  • " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2146 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2295 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2296 msgid "You don't see a map here for one of the following reasons :
    1. Your database is empty or not yet selected.
    2. You have not selected a person yet.
    3. You have no places in your database.
    4. The selected places have no coordinates.
    " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50 msgid "Geographic View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51 msgid "The view showing events on an interactive internet map (internet connection needed)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:62 #, fuzzy msgid "Add Place" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:63 #, fuzzy msgid "Link Place" msgstr "Lec'h" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64 msgid "Fixed Zoom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:65 msgid "Free Zoom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:66 #, fuzzy msgid "Show Places" msgstr "Lec'h nevez" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:67 #, fuzzy msgid "Show Person" msgstr "Nevez den" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:68 #, fuzzy msgid "Show Family" msgstr "Familh" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:69 #, fuzzy msgid "Show Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:76 #, fuzzy msgid "Html View" msgstr "Sellout" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:77 msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84 msgid "Web" msgstr "" #: ../src/plugins/view/grampletview.py:69 #, fuzzy msgid "_Add a gramplet" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/plugins/view/grampletview.py:70 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:421 #, fuzzy msgid "HtmlView" msgstr "Sellout" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:592 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:600 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "" #. add the Refresh action to handle the Refresh button #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:605 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:608 msgid "Stop and reload the page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645 msgid "Start page for the Html View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:646 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
    \n" "For example: http://gramps-project.org

    " msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 #, fuzzy msgid "Edit the selected media object" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:106 #, fuzzy msgid "Delete the selected media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:245 #, fuzzy msgid "Media Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:248 msgid "View in the default viewer" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:252 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:300 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" #: ../src/plugins/view/noteview.py:90 #, fuzzy msgid "Delete the selected note" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/plugins/view/noteview.py:207 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78 msgid "short for baptized|bap." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79 msgid "short for chistianized|chr." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80 msgid "short for buried|bur." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:81 msgid "short for cremated|crem." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:899 msgid "Jump to child..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:908 msgid "Jump to father" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:917 msgid "Jump to mother" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1182 #, fuzzy msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "An den na ket bezañ e/hi dud" #. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity), #. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity), #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163 msgid "Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1248 #, fuzzy msgid "Show images" msgstr "Skeudenn PNG" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1257 msgid "Show marriage data" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1266 msgid "Tree style" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1273 #, fuzzy msgid "Version A" msgstr "Stumm:" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1280 #, fuzzy msgid "Version B" msgstr "Stumm:" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1292 msgid "Tree size" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1299 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1307 #, fuzzy, python-format msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "Belegiñ" msgstr[1] "Belegiñ" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1570 #, fuzzy msgid "Family Menu" msgstr "Familh" #: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 #, fuzzy msgid "Person View" msgstr "Den" #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:59 msgid "People Tree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:81 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:121 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:83 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:123 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 #, fuzzy msgid "Place View" msgstr "Anv lec'h" #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:96 msgid "Place Tree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:4 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:117 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:119 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "_Reorder" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:395 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:400 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Aozañ" #: ../src/plugins/view/relview.py:401 #, fuzzy msgid "Edit the active person" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../src/plugins/view/relview.py:403 ../src/plugins/view/relview.py:405 #: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:404 msgid "Add Partner..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:407 ../src/plugins/view/relview.py:409 #: ../src/plugins/view/relview.py:795 #, fuzzy msgid "Add a new set of parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/plugins/view/relview.py:408 #, fuzzy msgid "Add New Parents..." msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/plugins/view/relview.py:411 ../src/plugins/view/relview.py:415 #: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:414 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:654 msgid "Alive" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:712 ../src/plugins/view/relview.py:739 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../src/plugins/view/relview.py:797 #, fuzzy msgid "Edit parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/plugins/view/relview.py:798 #, fuzzy msgid "Reorder parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:803 #, fuzzy msgid "Edit family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Reorder families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:805 #, fuzzy msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../src/plugins/view/relview.py:858 ../src/plugins/view/relview.py:914 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 msgid " (1 brother)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 msgid " (1 sister)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 msgid " (1 sibling)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 msgid " (only child)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1389 #, fuzzy msgid "Add new child to family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../src/plugins/view/relview.py:944 ../src/plugins/view/relview.py:1393 #, fuzzy msgid "Add existing child to family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../src/plugins/view/relview.py:1173 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1180 ../src/plugins/view/relview.py:1182 #, fuzzy, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s ha(g) %s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1243 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1289 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1293 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1304 #, fuzzy msgid "Broken family detected" msgstr "Dinoiñ emgefreek" #: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374 #, fuzzy msgid " (no children)" msgstr "Bugale" #: ../src/plugins/view/relview.py:1504 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../src/plugins/view/relview.py:1637 msgid "Use shading" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1640 msgid "Display edit buttons" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "View links as website links" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1648 msgid "Layout" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1659 msgid "Show Details" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1662 msgid "Show Siblings" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:84 #, fuzzy msgid "Home URL" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/plugins/view/repoview.py:92 msgid "Search URL" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:106 msgid "Add a new repository" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:108 #, fuzzy msgid "Delete the selected repository" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/plugins/view/repoview.py:149 #, fuzzy msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Aozer doareenn" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:90 #, fuzzy msgid "Add a new source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:92 #, fuzzy msgid "Delete the selected source" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "_Merge" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:135 #, fuzzy msgid "Source Filter Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:233 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:234 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:32 #, fuzzy msgid "Event View" msgstr "Degouezhadenn" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:33 msgid "The view showing all the events" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:47 #, fuzzy msgid "Family View" msgstr "Familhoù" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:48 msgid "The view showing all families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:62 msgid "Gramplet View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:63 msgid "The view allowing to see Gramplets" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:77 #, fuzzy msgid "Media View" msgstr "Media" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:78 msgid "The view showing all the media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:92 #, fuzzy msgid "Note View" msgstr "Notenn" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:93 msgid "The view showing all the notes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:107 #, fuzzy msgid "Relationship View" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:108 msgid "The view showing all relationships of the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:122 msgid "Pedigree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:123 msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:137 #, fuzzy msgid "Person Tree View" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:138 #, fuzzy msgid "The view showing all people in the family tree" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:153 msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:168 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:182 msgid "Repository View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:183 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:197 #, fuzzy msgid "Source View" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:198 msgid "The view showing all the sources" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 #, fuzzy msgid "Alternate Locations" msgstr "Anvioù all" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Postal Code" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 #, fuzzy msgid "State/ Province" msgstr "Rannvro:" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:617 msgid "Sealed to " msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 #, fuzzy msgid "Attribute/ Type" msgstr "Doareenn" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:922 #, python-format msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "" #. carriage return was added by Stephane Charette to force it down one line #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:937 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 #, fuzzy msgid "Html|Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 msgid "Introduction" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1068 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1099 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2998 msgid "Surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5977 msgid "Download" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3564 msgid "Contact" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1076 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4912 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Chomlec'h" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1418 msgid "Gallery" msgstr "" #. add section title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507 msgid "Narrative" msgstr "" #. begin web title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1524 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4939 msgid "Web Links" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1541 #, fuzzy msgid "Link/ Description" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1610 msgid "Confidence" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1614 msgid "Source References" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1689 msgid "References" msgstr "" #. Individual List page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1923 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2109 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "" #. place list page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2256 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2279 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035 msgid "Letter" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2280 #, fuzzy msgid "Place Name | Name" msgstr "Anv lec'h" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283 #, fuzzy msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "Hed" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2428 msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an event’s Gramps ID will load a page for that event." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2477 #, python-format msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2738 msgid "Previous" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2744 msgid "Next" msgstr "" #. missing media error message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2747 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2883 #, fuzzy msgid "File Type" msgstr "Seurt" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965 #, fuzzy msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3001 msgid "Surnames by person count" msgstr "" #. page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3008 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3048 msgid "Number of People" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3214 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3230 msgid "Source Name|Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3299 msgid "Publication information" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365 #, fuzzy msgid "Media | Name" msgstr "Anv nevez" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367 #, fuzzy msgid "Mime Type" msgstr "Seurt" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3463 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3483 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Anv restr" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 msgid "License" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3846 msgid "Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3901 #, fuzzy msgid "Associations" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4098 #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Anv nevez" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4136 #, fuzzy msgid "Age at Death" msgstr "Deiz marv" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4201 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4775 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4790 msgid "Repository |Name" msgstr "" #. Internet Address Book Page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4919 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname. Selecting the person’s name will take you to their Address Book’s individual page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5181 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5188 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5192 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5205 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5209 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5214 msgid "Invalid file name" msgstr "Anv restr direizh" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5215 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5224 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5277 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5282 #, fuzzy msgid "Missing media objects:" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5364 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5378 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5418 msgid "Creating surname pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5432 msgid "Creating source pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 msgid "Creating place pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5459 msgid "Creating event pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5466 #, python-format msgid "Creating event page %02d of %02d" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5476 msgid "Creating media pages" msgstr "" #. set progress bar pass for Repositories #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5527 msgid "Creating repository pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5584 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1342 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 msgid "Web site title" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 msgid "My Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5798 msgid "The title of the web site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1372 msgid "File extension" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 msgid "Copyright" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 msgid "StyleSheet" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5844 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846 msgid "Navigation Layout" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 msgid "Include ancestor graph" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 msgid "Graph generations" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875 msgid "Page Generation" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "Home page note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 msgid "Home page image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5882 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885 msgid "Introduction note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 msgid "Introduction image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5890 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 msgid "Publisher contact note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900 msgid "Publisher contact image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5907 msgid "HTML user header" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5908 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 msgid "HTML user footer" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 #, fuzzy msgid "Include images and media objects" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5916 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920 msgid "Max width of initial image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5922 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5926 msgid "Max height of initial image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5942 msgid "Privacy" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944 msgid "Include records marked private" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5945 msgid "Whether to include private objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5948 #, fuzzy msgid "Living People" msgstr "Tudoù" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5951 msgid "Exclude" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953 msgid "Include Last Name Only" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5955 msgid "Include Full Name Only" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958 msgid "How to handle living people" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5964 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 msgid "Include download page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5980 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5984 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5993 #, fuzzy msgid "Download Filename" msgstr "Anv restr direizh" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5986 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5995 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 #, fuzzy msgid "Description for download" msgstr "Deskrivañ" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 msgid "Smith Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5990 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5999 msgid "Give a description for this file." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6002 msgid "Download Copyright License" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6005 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6014 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "Character set encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6019 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6022 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6026 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6027 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6031 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6034 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6036 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6039 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6041 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" #. This is programmed wrong, remove #. showallsiblings = BooleanOption(_("Include half and/ or " #. "step-siblings on the individual pages"), False) #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6051 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6052 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 msgid "Include event pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 msgid "Include repository pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6061 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068 msgid "Include address book pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6069 msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "" #. _('translation') #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:305 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:454 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:458 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #. An optional link to a home page #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:530 #, fuzzy msgid "html|Home" msgstr "Pennelfenn" #. Add a link for year_glance() if requested #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:534 #, fuzzy msgid "Year Glance" msgstr "Lec'h marv" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:838 msgid "Formatting months ..." msgstr "" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:902 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "" #. page title #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:908 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any!\n" msgstr "" #. page title #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:978 msgid "One Day Within A Year" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1191 #, fuzzy, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #. Display date as user set in preferences #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1211 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "" #. Create progress meter bar #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 msgid "Web Calendar Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 msgid "Calendar Title" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 #, fuzzy msgid "My Family Calendar" msgstr "Anv familh" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347 msgid "The title of the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 msgid "Content Options" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1400 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1429 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 #, fuzzy msgid "Home link" msgstr "Pennelfenn" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "January Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "The note for the month of January" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "February Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 msgid "The note for the month of February" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 msgid "March Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 msgid "The note for the month of March" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 msgid "April Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 msgid "The note for the month of April" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 #, fuzzy msgid "May Note" msgstr "Notenn" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489 msgid "The note for the month of May" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 #, fuzzy msgid "June Note" msgstr "Notenn" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 msgid "The note for the month of June" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 #, fuzzy msgid "July Note" msgstr "Notenn" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 msgid "The note for the month of July" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "August Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 msgid "The note for the month of August" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "September Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 msgid "The note for the month of September" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 #, fuzzy msgid "October Note" msgstr "Anv all" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 msgid "The note for the month of October" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514 msgid "November Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515 msgid "The note for the month of November" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 msgid "December Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 msgid "The note for the month of December" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Link prefix" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730 #, python-format msgid "%s old" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730 #, fuzzy msgid "birth" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 msgid "Narrated Web Site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 #, fuzzy msgid "Web Calendar" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:79 #, fuzzy msgid "Select surname" msgstr "Diuzañ bannoù" #. we could use database.get_surname_list(), but if we do that #. all we get is a list of names without a count...therefore #. we'll traverse the entire database ourself and build up a #. list that we can use #. for name in database.get_surname_list(): #. self.__model.append([name, 0]) #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. dictionary we can be certain we only do this once) #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:113 msgid "Finding Surnames" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:114 msgid "Finding surnames" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:443 #, fuzzy msgid "Select a different person" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:473 msgid "Select a person for the report" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:532 msgid "Select a different family" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:631 #, fuzzy, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s ha(g) %s" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1086 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Bro" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1260 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430 msgid "Save As" msgstr "Enrollañ e" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1332 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 msgid "Style Editor" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:122 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277 msgid "Report Selection" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279 msgid "_Generate" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279 msgid "Generate selected report" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308 msgid "Tool Selection" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 msgid "_Run" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:311 msgid "Run selected tool" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:187 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:189 msgid "Visible" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:240 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:294 msgid "Info" msgstr "" #. id_col #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:243 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:297 msgid "Hide/Unhide" msgstr "" #. id_col #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:251 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:306 msgid "Load" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:257 msgid "Registered Plugins" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:270 msgid "Loaded" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:275 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Restr:" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:284 msgid "Message" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:311 msgid "Loaded Plugins" msgstr "" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:331 #, fuzzy msgid "Addon Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:346 msgid "Path to Addon:" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:366 msgid "Install Addon" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:369 msgid "Install All Addons" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:372 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:377 msgid "Install Addons" msgstr "" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:385 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Reizh" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:408 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:409 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:414 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:504 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:432 msgid "Checking addon..." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:440 #, fuzzy msgid "Unknown Help URL" msgstr "Dianav" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:451 #, fuzzy msgid "Unknown URL" msgstr "Dianav" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:487 msgid "Install all Addons" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:487 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "O kargañ" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:503 msgid "Installing Addon" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:532 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:538 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:552 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:557 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:569 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "" #. If the plugin is for another version; inform and do nothing #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:584 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 #, python-format msgid "It is for version %d.%d" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:591 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version = '3.2' in '%s'..." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:605 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:614 msgid "Load Addon" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:671 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Sikour na possubl" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:675 #, fuzzy msgid "Fail" msgstr "Familh" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:689 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:837 msgid "Plugin Error" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:56 msgid "Debug" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:57 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:58 msgid "Database Processing" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:59 msgid "Database Repair" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:60 msgid "Revision Control" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:61 msgid "Utilities" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:105 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database." msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 #, fuzzy msgid "_Proceed with the tool" msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:202 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382 msgid "Custom Size" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:403 msgid "Failed to write report. " msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:44 msgid "Text Reports" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:45 msgid "Graphical Reports" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:46 msgid "Code Generators" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:47 #, fuzzy msgid "Web Pages" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:48 msgid "Books" msgstr "Levrioù" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:49 msgid "Graphs" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 msgid "Graphics" msgstr "" #. First is used as default selection. #: ../src/ReportBase/_Constants.py:65 msgid "Basic-Ash" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:66 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:67 msgid "Basic-Cypress" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:68 msgid "Basic-Lilac" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:69 msgid "Basic-Peach" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:70 msgid "Basic-Spruce" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:71 msgid "Mainz" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:72 msgid "Nebraska" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:73 msgid "Visually Impaired" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Constants.py:74 msgid "No style sheet" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1109 msgid "Paper Options" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:127 msgid "HTML Options" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:157 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1087 msgid "Output Format" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:164 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1094 msgid "Open with default viewer" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:198 #, fuzzy msgid "CSS file" msgstr "restroù GEDCOM" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:51 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:59 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:66 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:110 msgid "Endnotes" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:146 #, python-format msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------------- #. #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 #, fuzzy msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "PostScript" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 msgid "Bottom, left" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Bottom, right" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Top, left" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 msgid "Top, Right" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Right, bottom" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 msgid "Right, top" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Left, bottom" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 msgid "Left, top" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 msgid "Minimal size" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 msgid "Fill the given area" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:87 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:89 msgid "Top" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:90 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:129 msgid "Processing File" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:809 #, fuzzy msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PostScript" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:827 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:839 msgid "JPEG image" msgstr "Skeudenn JPEG" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 msgid "GIF image" msgstr "Skeudenn GIF" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:851 msgid "PNG image" msgstr "Skeudenn PNG" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857 msgid "Graphviz File" msgstr "" #. ############################### #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:936 msgid "GraphViz Layout" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950 msgid "The font size, in points." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953 msgid "Graph Direction" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:958 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:962 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:970 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:971 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:978 msgid "Paging Direction" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:983 msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" #. ############################### #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1001 msgid "GraphViz Options" msgstr "" #. ############################### #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004 msgid "Aspect ratio" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1009 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013 msgid "DPI" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014 msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020 msgid "Node spacing" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028 msgid "Rank spacing" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 msgid "Use subgraphs" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037 msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." msgstr "" #. ############################### #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1047 msgid "Note to add to the graph" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1049 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1052 #, fuzzy msgid "Note location" msgstr "Deiz dibab" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1055 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1059 #, fuzzy msgid "Note size" msgstr "Notenn" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1060 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118 msgid "Portrait" msgstr "Poltred" #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:119 msgid "Landscape" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:222 ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 #: ../src/glade/papermenu.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:226 msgid "inch|in." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:114 msgid "Configuration" msgstr "" #. Styles Frame #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:283 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:105 msgid "Style" msgstr "" #. need any labels at top: #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:434 msgid "Document Options" msgstr "" #. Save Frame #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:449 msgid "Filename" msgstr "Anv restr" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:481 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:506 msgid "Permission problem" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:482 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" "\n" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:491 msgid "File already exists" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:492 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:494 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495 msgid "_Change filename" msgstr "_Kemm an anv restr" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:507 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" "\n" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:580 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:88 msgid "Document Styles" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:143 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:215 msgid "Style editor" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:216 ../src/glade/styleeditor.glade.h:34 msgid "point size|pt" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:218 msgid "Paragraph" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:249 msgid "No description available" msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:112 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" "Trying to load with subset of arguments." msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:120 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" " Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:128 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:97 #, python-format msgid "%s is" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:99 #, fuzzy, python-format msgid "%s contains" msgstr "%s ha(g) %s" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:103 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:105 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27 #, fuzzy msgid "Changed after:" msgstr "_Kemm an anv restr" #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27 msgid "but before:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28 msgid "Objects changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29 msgid "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58 msgid "Wrong format of date-time" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59 #, python-format msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 #, fuzzy msgid "Every object" msgstr "Tout an dud" #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:47 msgid "Matches every object in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48 #, fuzzy msgid "Attribute:" msgstr "Doareenn" #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 msgid "Value:" msgstr "Talvoud:" #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:49 msgid "Objects with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50 msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 msgid "Date:" msgstr "Deiziad:" #: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:48 msgid "Description:" msgstr "Deskrivadur:" #: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52 msgid "Events matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53 msgid "Matches events with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45 msgid "Event filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 msgid "Object with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:47 msgid "Matches objects with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44 #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:44 msgid "Regular expression:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45 msgid "Objects having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46 msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44 msgid "Objects having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45 msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:44 msgid "Objects with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:45 msgid "Matches objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Objects with records containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:43 msgid "Objects marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:44 msgid "Matches objects that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:53 msgid "Objects matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54 msgid "Matches objects matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49 msgid "Objects with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50 msgid "Matches objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:42 ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:48 msgid "Has marker of" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49 msgid "Matches markers of a particular type" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23 msgid "Persons changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53 msgid "Relationship filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:125 msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135 #, fuzzy msgid "Finding relationship paths" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:136 msgid "Evaluating people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:47 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:45 msgid "Everyone" msgstr "Tout an dud" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:47 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:43 msgid "Families with incomplete events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:44 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47 msgid "People with addresses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48 msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47 msgid "People with associations" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48 msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:46 msgid "People with the personal " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:49 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:48 msgid "Ancestral filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:47 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:49 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46 msgid "People with complete records" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:48 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:50 msgid "People with the personal " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:51 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:46 msgid "People with the family " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:47 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 msgid "People with the family " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:43 msgid "People with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:44 msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:46 msgid "Person with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:47 msgid "Matches person with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:46 msgid "People with LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:47 msgid "Matches people with a certain number of LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:45 msgid "People with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:46 msgid "Matches people with a marker of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46 msgid "Given name:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47 msgid "Family name:" msgstr "Anv familh" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48 msgid "Suffix:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49 #, fuzzy msgid "person|Title:" msgstr "Titl:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50 msgid "Prefix:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 msgid "Patronymic:" msgstr "Anv-tud" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52 #, fuzzy msgid "Call Name:" msgstr "Anv ar vann" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46 msgid "People having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:47 msgid "Matches people having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "People having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "People having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 msgid "Number of children:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:45 msgid "Family filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:46 msgid "People with sources" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47 msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 msgid "People with records containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:46 msgid "People with unknown gender" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:48 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:44 msgid "Adopted people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:45 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:43 msgid "People with children" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:44 msgid "Matches people who have children" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:45 msgid "People with incomplete names" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:46 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48 msgid "Ancestors of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:46 msgid "Ancestors of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:48 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:46 msgid "Bookmarked people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:48 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:47 msgid "Children of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45 msgid "Default person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47 msgid "Matches the default person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51 msgid "Descendant family members of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:48 msgid "Descendant filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:53 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:48 msgid "Descendants of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:49 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:48 msgid "Matches all females" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53 msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56 msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48 msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:48 msgid "Matches all males" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:47 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:49 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:49 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:47 msgid "Parents of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:49 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:46 msgid "Siblings of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:48 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:47 msgid "Spouses of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:48 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:45 msgid "Witnesses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:46 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53 msgid "Persons with events matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:54 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46 #, fuzzy msgid "Matches people matched by the specified filter name" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:44 #, fuzzy msgid "People missing parents" msgstr "Kar eo ar pried" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:45 msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:43 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:44 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:43 msgid "People with no marriage records" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:44 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:43 msgid "People without a known birth date" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:44 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43 msgid "People marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:44 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:43 msgid "People with incomplete events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:44 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45 #, fuzzy msgid "On date:" msgstr "Deiziad:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 msgid "People probably alive" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:47 msgid "People with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47 #, fuzzy msgid "Expression:" msgstr "Stumm:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 msgid "Matches people's names with a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47 msgid "Relationship path between " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:49 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:52 msgid "Relationship path between bookmarked persons" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:54 msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 #, fuzzy msgid "Every family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46 msgid "Matches every family in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 msgid "Families changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46 #, fuzzy msgid "Person ID:" msgstr "Den" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:47 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:48 msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:49 #, fuzzy msgid "Child filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:46 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:47 msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:43 msgid "Families marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:44 msgid "Matches families that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47 msgid "Families with father with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:48 msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:49 #, fuzzy msgid "Father filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:46 msgid "Families with father with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:47 msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:46 msgid "Families with the family " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49 msgid "Families with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:50 msgid "Matches families with an event of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:43 msgid "Families with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:44 msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45 msgid "Family with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:46 msgid "Families with LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:47 msgid "Matches families with a certain number of LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:45 msgid "Families with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:46 msgid "Matches Families with a marker of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:46 msgid "Families having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:47 msgid "Matches families having a certain number notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Families having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Families having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Families with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches family objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 msgid "Families with the relationship type" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:48 msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:46 msgid "Families with sources" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47 msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:45 #, fuzzy msgid "Bookmarked families" msgstr "_Sinedoù" #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:47 msgid "Matches the families on the bookmark list" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45 msgid "Families matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches families matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47 msgid "Families with mother with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:48 msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:49 #, fuzzy msgid "Mother filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:46 msgid "Families with mother with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47 msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:46 msgid "Families with father matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46 msgid "Families with any child matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46 msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46 msgid "Families with father matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47 msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:46 msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:47 msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46 msgid "Families with child matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Families with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 #, fuzzy msgid "Every event" msgstr "Tout an dud" #: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 msgid "Matches every event in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 msgid "Events changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:44 msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46 msgid "Events with the attribute " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:49 msgid "Events with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:50 msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:43 msgid "Events with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45 msgid "Event with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:45 msgid "Events with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:46 msgid "Matches Events with a marker of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:46 msgid "Events having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:47 msgid "Matches events having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Events having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Events having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Events with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches events with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43 msgid "Events with sources" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 #, fuzzy msgid "Events with the particular type" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48 msgid "Matches events with the particular type " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 msgid "Events matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52 msgid "Events of persons matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49 msgid "Events with source matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:50 msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Events with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 #, fuzzy msgid "Every place" msgstr "Tout an dud" #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:46 msgid "Matches every place in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23 msgid "Places changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:44 msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:45 msgid "Place with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46 msgid "Places with no latitude or longitude given" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:47 msgid "Matches places with latitude or longitude empty" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:54 msgid "Position filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:46 msgid "Places having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:47 msgid "Matches places having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Places having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Places having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 msgid "Street:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 msgid "Church Parish:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 msgid "County:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53 msgid "State:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 msgid "Places matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:57 msgid "Matches places with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Places with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches places with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47 #, fuzzy msgid "Latitude:" msgstr "Led" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47 #, fuzzy msgid "Longitude:" msgstr "Hed" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48 msgid "Rectangle height:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48 msgid "Rectangle width:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:49 msgid "Places in neighborhood of given position" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:50 msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45 msgid "Places matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches places matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 msgid "Places of events matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52 msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:43 msgid "Places marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:44 msgid "Matches places that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Places with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45 #, fuzzy msgid "Every source" msgstr "Tout an dud" #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:46 msgid "Matches every source in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23 msgid "Sources changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:44 msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45 #, fuzzy msgid "Source with " msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:46 msgid "Sources having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:47 msgid "Matches sources having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Sources having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Sources having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Sources with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches sources with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:45 msgid "Sources with Repository references" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46 msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Titl:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 msgid "Publication:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:49 msgid "Sources matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:50 msgid "Matches sources with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45 msgid "Sources matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches sources matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 msgid "Sources marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:44 msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Sources with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45 #, fuzzy msgid "Every media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46 msgid "Matches every media object in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23 msgid "Media objects changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:46 msgid "Media objects with the attribute " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 #, fuzzy msgid "Media object with " msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 msgid "Path:" msgstr "Kavlec'h:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Media objects having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Media objects having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Media objects with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches media objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 msgid "Media objects matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43 msgid "Media objects marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44 msgid "Matches Media objects that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Media Objects with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 msgid "Every repository" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:46 msgid "Matches every repository in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23 msgid "Repositories changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 msgid "Repository with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Repositories having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Repositories having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Repositories with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5 msgid "URL:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52 msgid "Repositories matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53 msgid "Matches Repositories with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45 msgid "Repositories matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Repositories with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43 msgid "Repositories marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44 msgid "Matches repositories that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45 #, fuzzy msgid "Every note" msgstr "Tout an dud" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:46 msgid "Matches every note in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23 msgid "Notes changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 msgid "Note with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasMarkerOf.py:45 msgid "Notes with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasMarkerOf.py:46 msgid "Matches Notes with a marker of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:45 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:46 msgid "Matches notes who contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:45 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46 msgid "Matches notes who contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 msgid "Text:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50 msgid "Notes matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:51 msgid "Matches Notes with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Notes with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches notes with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45 msgid "Notes matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches notes matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Notes with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:43 msgid "Notes marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:44 msgid "Matches notes that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:97 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:100 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:64 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:70 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:66 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:70 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:86 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:87 msgid "Custom filter" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "any" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 #, python-format msgid "example: \"%s\" or \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:54 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Familh" #: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:77 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 msgid "Publication" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "Church parish" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 msgid "Print Preview" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 msgid "Shows previous page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 msgid "Shows the first page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 msgid "Shows the last page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 msgid "Shows the next page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 msgid "Zooms the page out" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:1 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:1 ../src/glade/editeventref.glade.h:1 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:2 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ../src/glade/editperson.glade.h:3 msgid "Preferred name" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:4 ../src/glade/editsource.glade.h:2 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:5 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:4 ../src/glade/editname.glade.h:2 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:5 ../src/glade/editsource.glade.h:3 #: ../src/glade/editurl.glade.h:1 ../src/glade/editrepository.glade.h:2 #: ../src/glade/editreporef.glade.h:6 ../src/glade/editpersonref.glade.h:1 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:5 ../src/glade/editchildref.glade.h:1 #: ../src/glade/editaddress.glade.h:1 ../src/glade/editldsord.glade.h:1 #: ../src/glade/editname.glade.h:3 ../src/glade/editevent.glade.h:1 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:6 ../src/glade/editname.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Call _Name:" msgstr "Anv ar vann" #: ../src/glade/editperson.glade.h:7 msgid "Edit the preferred name" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Gi_ven:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/glade/editperson.glade.h:10 ../src/glade/editsource.glade.h:4 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:3 ../src/glade/editreporef.glade.h:8 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:8 ../src/glade/editmedia.glade.h:3 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:12 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. " msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:13 msgid "" "Patronimic: component of a personal name based on the name of one's father, grandfather, .... \n" "Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:15 msgid "" "Prefix: An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"\n" "Suffix: An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:17 msgid "The person's given name" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:19 ../src/glade/editname.glade.h:14 msgid "_Family:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Gender:" msgstr "Doare" #: ../src/glade/editperson.glade.h:21 ../src/glade/editsource.glade.h:6 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:4 ../src/glade/editreporef.glade.h:9 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:10 ../src/glade/editmedia.glade.h:7 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 ../src/glade/editeventref.glade.h:8 #: ../src/glade/editnote.glade.h:5 ../src/glade/editplace.glade.h:9 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:10 ../src/glade/editevent.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_ID:" msgstr "ID:" #: ../src/glade/editperson.glade.h:22 ../src/glade/editfamily.glade.h:11 #: ../src/glade/editnote.glade.h:6 msgid "_Marker:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editurl.glade.h:3 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:12 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:12 ../src/glade/editmediaref.glade.h:15 #: ../src/glade/editnote.glade.h:8 ../src/glade/editname.glade.h:18 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Seurt" #: ../src/glade/editperson.glade.h:24 msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:1 msgid "Gramplet" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:2 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:3 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" #: ../src/glade/baseselector.glade.h:1 msgid "Show all" msgstr "" #: ../src/glade/reorder.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Family relationships" msgstr "Familh" #: ../src/glade/reorder.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Parent relationships" msgstr "Aozañ darempred" #: ../src/glade/tipofday.glade.h:1 msgid "_Display on startup" msgstr "" #: ../src/glade/displaystate.glade.h:1 msgid "Gramps" msgstr "" #: ../src/glade/addmedia.glade.h:1 ../src/glade/editmedia.glade.h:1 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "Alberz" #: ../src/glade/addmedia.glade.h:2 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" #: ../src/glade/addmedia.glade.h:3 ../src/glade/editsource.glade.h:8 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/editmediaref.glade.h:14 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:12 msgid "_Title:" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:1 msgid "Close _without saving" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:2 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:6 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:7 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:8 msgid "_Keep Reference" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:9 msgid "_Remove Object" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:10 msgid "_Select File" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Anv:" #: ../src/glade/configure.glade.h:2 msgid "Format _definition:" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Format _name:" msgstr "Anv familh" #: ../src/glade/configure.glade.h:4 msgid "Format definition details" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" " %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" " %l - Surname %L - SURNAME\n" " %t - Title %T - TITLE\n" " %p - Prefix %P - PREFIX\n" " %s - Suffix %S - SUFFIX\n" " %c - Call name %C - CALL NAME\n" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:1 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:2 msgid "Q_uality" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:3 msgid "Second date" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:4 msgid "_Type" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:5 msgid "Calenda_r:" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:6 msgid "D_ay" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:7 msgid "Dua_l dated" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:8 msgid "January 1" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:9 msgid "March 1" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:10 msgid "March 25" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:11 msgid "Mo_nth" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:12 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:13 msgid "Old Style/New Style" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:14 msgid "September 1" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:15 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:16 msgid "Y_ear" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:17 msgid "_Day" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:18 msgid "_Month" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:19 msgid "_Year" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:1 ../src/glade/editsourceref.glade.h:5 msgid "A_bbreviation:" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:8 msgid "_Author:" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:7 msgid "_Publication information:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:1 msgid "Alignment" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:2 msgid "Background color" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:3 msgid "Borders" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:4 msgid "Color" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:5 ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:6 msgid "Font options" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Titour" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:8 ../src/glade/editname.glade.h:1 #: ../src/glade/rule.glade.h:3 ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:9 msgid "Paragraph options" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:10 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Dibarzhioù" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:12 msgid "Type face" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:13 msgid "Abo_ve:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:14 msgid "Belo_w:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Cen_ter" msgstr "Doare" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16 msgid "First li_ne:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:17 msgid "J_ustify" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18 msgid "L_eft:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19 msgid "Le_ft" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20 msgid "R_ight:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21 msgid "Righ_t" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Style n_ame:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:23 msgid "_Bold" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:24 msgid "_Bottom" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:25 msgid "_Italic" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:26 msgid "_Left" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:27 msgid "_Padding:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:28 msgid "_Right" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:29 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31 msgid "_Top" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:32 msgid "_Underline" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Version description" msgstr "Dibarzhioù" #: ../src/glade/dbman.glade.h:2 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:3 msgid "Re_pair" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:4 msgid "Revision comment - Gramps" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:6 msgid "_Close Window" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:7 msgid "_Load Family Tree" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Anv restr" #: ../src/glade/editurl.glade.h:2 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:4 msgid "_Web address:" msgstr "" #: ../src/glade/editrepository.glade.h:5 ../src/glade/editreporef.glade.h:11 #: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Reference information" msgstr "Titour" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:4 ../src/glade/editeventref.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Shared information" msgstr "Titour" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:7 msgid "Call n_umber:" msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:10 msgid "_Media Type:" msgstr "" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2 #, fuzzy msgid "_Association:" msgstr "Deskrivadur:" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:3 msgid "_Person:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:1 ../src/glade/editplace.glade.h:2 msgid "C_ity:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:2 ../src/glade/editplace.glade.h:3 msgid "Ch_urch parish:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:3 ../src/glade/editplace.glade.h:4 msgid "Co_unty:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:4 ../src/glade/editaddress.glade.h:4 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:5 ../src/glade/editaddress.glade.h:5 #: ../src/glade/editplace.glade.h:7 msgid "Phon_e:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 ../src/glade/editplace.glade.h:8 msgid "S_treet:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 ../src/glade/editplace.glade.h:12 msgid "_State:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 ../src/glade/editaddress.glade.h:8 #: ../src/glade/editplace.glade.h:13 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:1 msgid "Father" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:2 msgid "Mother" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Relationship Information" msgstr "Titour" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Birth:" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Death:" msgstr "Deiz marv" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Name Child:" msgstr "Bugel" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:3 msgid "Open person editor of this child" msgstr "" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:4 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:5 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" #: ../src/glade/editattribute.glade.h:1 msgid "_Attribute:" msgstr "" #: ../src/glade/editattribute.glade.h:2 msgid "_Value:" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:2 msgid "Add_ress:" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:3 #, fuzzy msgid "C_ity/County:" msgstr "Bro:" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 ../src/glade/editmedia.glade.h:6 #: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 ../src/glade/editldsord.glade.h:5 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:9 ../src/glade/editevent.glade.h:4 msgid "_Date:" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:7 msgid "_State/Province:" msgstr "" #: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 ../src/glade/editsourceref.glade.h:7 #: ../src/glade/editname.glade.h:8 msgid "Invoke date editor" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4 msgid "Referenced Region" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Shared Information" msgstr "Titour" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:6 msgid "Corner 1: X" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:7 msgid "Corner 2: X" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Kavlec'h:" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 ../src/glade/editevent.glade.h:3 msgid "De_scription:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editevent.glade.h:5 msgid "_Event type:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editldsord.glade.h:6 #: ../src/glade/editevent.glade.h:7 msgid "_Place:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 msgid "_Role:" msgstr "" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Family:" msgstr "Familh" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:3 msgid "LDS _Temple:" msgstr "" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Ordinance:" msgstr "Belegiñ" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Status:" msgstr "Rannvro" #: ../src/glade/editnote.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Tarzhoù" #: ../src/glade/editnote.glade.h:2 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n" "Use monospace font to keep preformatting." msgstr "" #: ../src/glade/editnote.glade.h:7 msgid "_Preformatted" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Titour" #: ../src/glade/editplace.glade.h:5 msgid "Count_ry:" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:6 msgid "L_atitude:" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:10 msgid "_Longitude:" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Place Name:" msgstr "Anv lec'h" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Shared source information" msgstr "Titour" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:6 msgid "Con_fidence:" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:11 msgid "_Publication Information:" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:13 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:5 msgid "Dat_e:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:6 msgid "G_roup as:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:9 msgid "O_verride" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:10 msgid "P_atronymic:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:11 msgid "Suffi_x:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Tit_le:" msgstr "Titl:" #: ../src/glade/editname.glade.h:13 msgid "_Display as:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Given:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/glade/editname.glade.h:16 msgid "_Prefix:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:17 msgid "_Sort as:" msgstr "" #: ../src/glade/editevent.glade.h:2 msgid "Close window without changes" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 msgid "Source 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 msgid "Source 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Title selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 msgid "Abbreviation:" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "Gramps ID:" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:7 msgid "Merge and _edit" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "All" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 msgid "Place 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:10 msgid "Place 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 msgid "_Merge and close" msgstr "" #: ../src/glade/plugins.glade.h:1 msgid "Author's email:" msgstr "" #: ../src/glade/plugins.glade.h:3 msgid "Perform selected action" msgstr "" #: ../src/glade/plugins.glade.h:5 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:1 msgid "Definition" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:4 msgid "Rule list" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:5 msgid "Selected Rule" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:6 msgid "Values" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:7 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:8 msgid "Add a new filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:9 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:10 msgid "All rules must apply" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:11 msgid "At least one rule must apply" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Clone the selected filter" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../src/glade/rule.glade.h:13 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:14 msgid "Delete the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:15 msgid "Delete the selected rule" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:16 msgid "Edit the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:17 msgid "Edit the selected rule" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:18 msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:21 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:22 msgid "Test the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:1 msgid "Clear _All" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:1 msgid "Bottom:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:2 msgid "Height:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:3 msgid "Left:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:4 msgid "Margins" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:5 msgid "Metric" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Belegiñ" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:7 msgid "Paper Settings" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:8 msgid "Paper format" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:9 msgid "Right:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Restr:" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:11 msgid "Top:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:12 msgid "Width:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 msgid "NotRelated" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:3 msgid "_Marker" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:1 msgid "Add an item to the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:3 msgid "Book _name:" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:4 msgid "Clear the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:5 msgid "Configure currently selected item" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:6 msgid "Manage previously created books" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:7 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:8 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:9 msgid "Open previously created book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:10 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:11 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" "Select the names you wish Gramps to convert. " msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:4 msgid "_Accept changes and close" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 msgid "_New event type:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 msgid "_Original event type:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/desbrowser.glade.h:1 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1 msgid "Error Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2 msgid "Evaluation Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3 msgid "Output Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 msgid "Custom filter _editor" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 msgid "_Filter:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:2 msgid "Warning messages" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:3 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:4 #, fuzzy msgid "ANSEL" msgstr "_ANSEL" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:5 #, fuzzy msgid "ANSI (iso-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:6 msgid "ASCII" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7 msgid "Created by:" msgstr "Krouet gant:" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:8 msgid "Encoding:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:9 msgid "Encoding: " msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:10 msgid "Families:" msgstr "Familhoù:" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Restr:" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:13 msgid "People:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:14 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:15 msgid "UTF8" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:16 msgid "Version:" msgstr "Stumm:" #: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 msgid "Match Threshold" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 msgid "Co_mpare" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:5 msgid "Use soundex codes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that Gramps can extract from the \n" "current database. If you accept the changes, Gramps will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:4 msgid "_Accept and close" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:1 #, fuzzy msgid "- default -" msgstr "dre ziouer" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:2 msgid "phpGedView import" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:4 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:7 msgid "http://" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:8 msgid "phpGedView import" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 msgid "Search for events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 msgid "Search for media" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 msgid "Search for notes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 msgid "Search for places" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 msgid "Search for repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 msgid "Search for sources" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Export:" msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:4 #: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Filt_er:" msgstr "Sil" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:5 msgid "I_ndividuals" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:6 msgid "Translate _Headers" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2 msgid "Exclude _notes" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:4 msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:5 msgid "Use _Living as first name" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Families" msgstr "Familh" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:4 msgid "Men" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:5 msgid "Women" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10 msgid "Maximum _age" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11 msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12 msgid "Maximum age for an _unmarried person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15 msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 msgid "_Estimate missing dates" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps Genealogy System" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "" #: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Gramps XML database" msgstr "Diaz roedennoù GRAMPS XML" #: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Gramps database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../data/gramps.xml.in.h:5 msgid "Gramps package" msgstr "" #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GeneWeb source file" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:1 msgid "Adding Children
    To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:2 msgid "Adding Images
    An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:3 msgid "Ancestor View
    The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:4 msgid "Book Reports
    The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:5 msgid "Bookmarking Individuals
    The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:6 msgid "Calculating Relationships
    To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:7 msgid "Changing the Active Person
    Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:8 msgid "Contributing to Gramps
    Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:9 msgid "Directing Your Research
    Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:10 msgid "Duplicate Entries
    "Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:11 msgid "Editing Objects
    In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:12 msgid "Editing the Parent-Child Relationship
    You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:13 msgid "Extra Reports and Tools
    Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:14 msgid "Filtering People
    In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:15 msgid "Filters
    Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:16 msgid "Gramps Announcements
    Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:17 msgid "Gramps Mailing Lists
    Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:18 msgid "Gramps Reports
    Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:19 msgid "Gramps Tools
    Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:20 msgid "Gramps Translators
    Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:21 msgid "Gramps for Gnome or KDE?
    For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:22 msgid "Hello, привет or 喂
    Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:23 msgid "Improving Gramps
    Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:24 msgid "Incorrect Dates
    Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:25 msgid "Inverted Filtering
    Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:26 msgid "Keeping Good Records
    Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:27 msgid "Keyboard Shortcuts
    Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:28 msgid "Listing Events
    Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:29 msgid "Locating People
    By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:30 msgid "Making a Genealogy Website
    You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:31 msgid "Managing Names
    It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:32 msgid "Managing Places
    The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:33 msgid "Managing Sources
    The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:34 msgid "Media View
    The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:35 msgid "Merging Entries
    The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:36 msgid "Navigating Back and Forward
    Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:37 msgid "No Speaka de English?
    Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:38 msgid "Open Source Software
    The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:39 msgid "Ordering Children in a Family
    The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:40 msgid "Organising the Views
    Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:41 msgid "Privacy in Gramps
    Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:42 msgid "Read the Manual
    Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:43 msgid "Record Your Sources
    Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:44 msgid "Reporting Bugs in Gramps
    The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:45 msgid "Setting Your Preferences
    "Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View..."" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:46 msgid "Show All Checkbutton
    When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:47 msgid "So What's in a Name?
    The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:48 msgid "SoundEx can help with family research
    SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:49 msgid "Starting a New Family Tree
    A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:50 msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late
    Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:51 msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy
    Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:52 msgid "The Family View
    The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:53 msgid "The GEDCOM File Format
    Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:54 msgid "The Gramps Code
    Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:55 #, fuzzy msgid "The Gramps Homepage
    The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/" msgstr "Lec'hienn kenrouedad GRAMPS http://gramps-project.org/" #: ../src/data/tips.xml.in.h:56 msgid "The Gramps Software License
    You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:57 msgid "The Gramps XML Package
    You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:58 msgid "The Home Person
    Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:59 msgid "Unsure of a Date?
    If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:60 msgid "Web Family Tree Format
    Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:61 msgid "What's That For?
    Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:62 msgid "Who Was Born When?
    Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:63 msgid "Working with Dates
    A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr ""