# Serbian translation of GRAMPS # This file is distributed under the same license as GRAMPS. # Vlada Perić , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-22 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 20:44+0200\n" "Last-Translator: Vlada Perić \n" "Language-Team: Serbian Latin <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:11 ../src/glade/mergeperson.glade.h:8 #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:6 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 msgid "Address:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "City:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:341 msgid "State/Province:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "Country:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:343 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Phone:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:345 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Email:" msgstr "" #: ../src/Bookmarks.py:65 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:368 #: ../src/gui/views/tags.py:577 ../src/gui/views/tags.py:592 #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "" #: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/Bookmarks.py:206 ../src/gui/grampsgui.py:108 #: ../src/gui/views/navigationview.py:273 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" #. 1 new gramplet #. Priority #. Handle #. Add column with object name #. Name Column #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:507 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:427 #: ../src/gui/filtereditor.py:732 ../src/gui/filtereditor.py:880 #: ../src/gui/viewmanager.py:454 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 #: ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:871 ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 #: ../src/plugins/BookReport.py:735 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:501 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2098 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2276 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5448 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" msgstr "" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:883 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:112 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:872 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1012 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:75 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:75 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 #: ../src/gui/views/navigationview.py:347 ../src/Merge/mergeperson.py:174 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:494 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/noteview.py:78 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:607 #: ../src/plugins/view/repoview.py:83 ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:93 msgid "ID" msgstr "" #: ../src/const.py:197 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "" #: ../src/const.py:218 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" #: ../src/const.py:228 ../src/const.py:229 ../src/gen/lib/date.py:1660 #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "none" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:80 msgid "Before" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:81 msgid "After" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:82 msgid "About" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Range" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Span" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:85 msgid "Text only" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:89 msgid "Estimated" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:90 msgid "Calculated" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:102 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:152 msgid "Bad Date" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:155 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "" #: ../src/DateEdit.py:202 ../src/DateEdit.py:306 msgid "Date selection" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:363 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:122 msgid "No active person" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:364 msgid "No active family" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:365 msgid "No active event" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:366 msgid "No active place" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:367 msgid "No active source" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:368 msgid "No active repository" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:369 msgid "No active media" msgstr "" #: ../src/DisplayState.py:370 msgid "No active note" msgstr "" #. # end #. set up ManagedWindow #: ../src/ExportAssistant.py:123 msgid "Export Assistant" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:203 msgid "Saving your data" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:252 msgid "Choose the output format" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:336 msgid "Select Save File" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:374 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:274 msgid "Final confirmation" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:387 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:400 msgid "Summary" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:472 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" "\n" "Format:\t%s\n" "\n" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:485 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" "Format:\t%s\n" "Name:\t%s\n" "Folder:\t%s\n" "\n" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:492 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:518 msgid "Your data has been saved" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:520 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" "Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" #. add test, what is dir #: ../src/ExportAssistant.py:528 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:530 msgid "Saving failed" msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:532 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n" "\n" "Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save." msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:559 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" "This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:50 msgid "Selecting Preview Data" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:50 ../src/ExportOptions.py:52 msgid "Selecting..." msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:141 msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:143 ../src/ExportOptions.py:247 #: ../src/ExportOptions.py:540 #, python-format msgid "%d Person" msgid_plural "%d People" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/ExportOptions.py:145 msgid "Click to see preview of unfiltered data" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:157 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:172 ../src/ExportOptions.py:357 msgid "Change order" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:177 msgid "Calculate Previews" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:254 msgid "_Person Filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:266 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:271 msgid "_Note Filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:283 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "" #. Frame 3: #: ../src/ExportOptions.py:286 msgid "Privacy Filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:292 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "" #. Frame 4: #: ../src/ExportOptions.py:295 msgid "Living Filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:302 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:306 msgid "Reference Filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:312 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:364 msgid "Hide order" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:421 ../src/gen/plug/report/utils.py:272 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:70 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:296 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:425 ../src/gen/plug/report/utils.py:276 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:429 ../src/gen/plug/report/utils.py:280 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:433 ../src/gen/plug/report/utils.py:284 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:555 msgid "Filtering private data" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:564 msgid "Filtering living persons" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:580 msgid "Applying selected person filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:590 msgid "Applying selected note filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:599 msgid "Filtering referenced records" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:640 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:641 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:670 ../src/ExportOptions.py:695 msgid "Include all selected people" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:684 msgid "Include all selected notes" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:696 msgid "Replace given names of living people" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:697 msgid "Do not include living people" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:705 msgid "Include all selected records" msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:706 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" #: ../src/gramps.py:94 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start Gramps.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../src/gramps.py:288 ../src/gramps.py:295 msgid "Configuration error" msgstr "" #: ../src/gramps.py:292 msgid "Error reading configuration" msgstr "" #: ../src/gramps.py:296 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" " Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed." msgstr "" #: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/cli/clidbman.py:447 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:143 ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 #: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/nametype.py:53 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:167 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:126 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:133 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:147 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:153 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:155 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:165 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geoview.py:679 #: ../src/plugins/view/relview.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:998 #: ../src/plugins/view/relview.py:1045 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1731 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:50 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:51 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:52 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "" #: ../src/PlaceUtils.py:53 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:193 msgid "Error detected in database" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:194 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" "If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:205 ../src/cli/grampscli.py:93 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:206 ../src/cli/grampscli.py:95 msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:304 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" #: ../src/QuestionDialog.py:320 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:90 msgid "Web Connect" msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:134 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:173 ../src/plugins/view/eventview.py:221 #: ../src/plugins/view/familyview.py:212 ../src/plugins/view/mediaview.py:239 #: ../src/plugins/view/noteview.py:214 ../src/plugins/view/repoview.py:152 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:135 msgid "Quick View" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:800 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1655 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:857 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" "It is possible that relationships have been missed" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:929 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:930 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1196 msgid "undefined" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:343 msgid "husband" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:339 msgid "wife" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1677 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1680 msgid "ex-husband" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1682 msgid "ex-wife" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1684 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1687 msgid "unmarried|husband" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1689 msgid "unmarried|wife" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1691 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1694 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1696 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1698 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1701 msgid "male,civil union|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1703 msgid "female,civil union|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1705 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1708 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1710 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1712 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1715 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1717 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1719 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1724 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1726 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1728 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:235 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:211 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:57 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:309 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:886 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:240 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:213 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:58 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:887 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4841 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/mergeperson.py:227 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:510 #: ../src/plugins/view/relview.py:1345 msgid "Spouse" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4421 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:57 msgid "Reorder Relationships" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:139 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:64 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:175 ../src/ScratchPad.py:176 #: ../src/gui/plug/_windows.py:472 msgid "Unavailable" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/gui/configure.py:428 #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:50 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5449 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:301 ../src/ToolTips.py:142 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../src/gui/plug/_windows.py:597 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:52 msgid "Location" msgstr "" #. 0 this order range above #: ../src/ScratchPad.py:315 ../src/gui/configure.py:456 #: ../src/gui/filtereditor.py:290 ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:221 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:385 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "" #. 5 #: ../src/ScratchPad.py:339 ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1011 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:306 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../src/ScratchPad.py:363 ../src/ToolTips.py:161 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 ../src/gui/configure.py:460 #: ../src/gui/filtereditor.py:295 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmedia.py:170 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:129 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:333 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 msgid "Note" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:393 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:406 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1639 msgid "Url" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:419 ../src/gui/grampsgui.py:104 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:131 msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:431 msgid "Family Attribute" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:444 msgid "Source ref" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:455 msgid "not available|NA" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:464 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:477 msgid "Repository ref" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:492 msgid "Event ref" msgstr "" #. show surname and first name #: ../src/ScratchPad.py:520 ../src/Utils.py:1197 ../src/gui/configure.py:511 #: ../src/gui/configure.py:513 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:522 #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1128 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2097 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2252 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 msgid "Surname" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:533 ../src/ScratchPad.py:534 #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:927 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:392 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:94 msgid "Text" msgstr "" #. 2 #: ../src/ScratchPad.py:546 ../src/gui/grampsgui.py:123 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:190 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:362 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:129 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3607 msgid "Media" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:570 msgid "Media ref" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:585 msgid "Person ref" msgstr "" #. 4 #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../src/ScratchPad.py:600 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:446 #: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:257 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:265 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:273 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:281 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:290 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:303 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:329 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:337 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:373 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198 #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4420 msgid "Person" msgstr "" #. 1 #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ToolTips.py:230 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 ../src/gui/configure.py:448 #: ../src/gui/filtereditor.py:289 ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76 #: ../src/plugins/view/relview.py:524 ../src/plugins/view/relview.py:1321 #: ../src/plugins/view/relview.py:1343 msgid "Family" msgstr "" #. 7 #: ../src/ScratchPad.py:651 ../src/gui/configure.py:452 #: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:88 #: ../src/gui/editors/editsource.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:47 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../src/plugins/quickview/References.py:83 #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Source" msgstr "" #. 6 #: ../src/ScratchPad.py:675 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:458 #: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 msgid "Repository" msgstr "" #. Create the tree columns #. 0 selected? #: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/gui/viewmanager.py:453 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:64 #: ../src/gui/plug/_windows.py:107 ../src/gui/plug/_windows.py:225 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:230 #: ../src/plugins/BookReport.py:736 ../src/plugins/BookReport.py:740 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:290 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/References.py:67 #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:45 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:386 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:462 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:402 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:84 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:95 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:806 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1451 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:89 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 msgid "Value" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/ScratchPad.py:812 ../src/cli/clidbman.py:62 #: ../src/gui/configure.py:1080 msgid "Family Tree" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:1198 ../src/ScratchPad.py:1204 #: ../src/ScratchPad.py:1243 ../src/ScratchPad.py:1286 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:1328 ../src/Simple/_SimpleTable.py:132 #, python-format msgid "See %s details" msgstr "" #. --------------------------- #: ../src/ScratchPad.py:1334 #, python-format msgid "Make Active %s" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:1350 #, python-format msgid "Create Filter from selected %s..." msgstr "" #: ../src/Spell.py:66 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "" #: ../src/Spell.py:84 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: ../src/Spell.py:85 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:86 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:87 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: ../src/Spell.py:88 msgid "Belarusian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:90 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../src/Spell.py:91 msgid "Breton" msgstr "" #: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 msgid "Czech" msgstr "" #: ../src/Spell.py:94 msgid "Kashubian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:95 msgid "Welsh" msgstr "" #: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "Danish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "German" msgstr "" #: ../src/Spell.py:98 msgid "German - Old Spelling" msgstr "" #: ../src/Spell.py:99 msgid "Greek" msgstr "" #: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 msgid "English" msgstr "" #: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:103 msgid "Estonian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:104 msgid "Persian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:106 msgid "Faroese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "French" msgstr "" #: ../src/Spell.py:108 msgid "Frisian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:109 msgid "Irish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:111 msgid "Galician" msgstr "" #: ../src/Spell.py:112 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../src/Spell.py:113 msgid "Manx Gaelic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../src/Spell.py:115 msgid "Hindi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:116 msgid "Hiligaynon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:118 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:120 msgid "Armenian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:121 msgid "Interlingua" msgstr "" #: ../src/Spell.py:122 msgid "Indonesian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:123 msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 msgid "Italian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:125 msgid "Kurdi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:126 msgid "Latin" msgstr "" #: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:128 msgid "Latvian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:129 msgid "Malagasy" msgstr "" #: ../src/Spell.py:130 msgid "Maori" msgstr "" #: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:132 msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:133 msgid "Marathi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:134 msgid "Malay" msgstr "" #: ../src/Spell.py:135 msgid "Maltese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../src/Spell.py:137 msgid "Low Saxon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../src/Spell.py:140 msgid "Chichewa" msgstr "" #: ../src/Spell.py:141 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../src/Spell.py:142 msgid "Punjabi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Polish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:145 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:147 msgid "Quechua" msgstr "" #: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Romanian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Russian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:150 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: ../src/Spell.py:151 msgid "Sardinian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:154 msgid "Serbian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:156 msgid "Swahili" msgstr "" #: ../src/Spell.py:157 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../src/Spell.py:158 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../src/Spell.py:159 msgid "Tetum" msgstr "" #: ../src/Spell.py:160 msgid "Tagalog" msgstr "" #: ../src/Spell.py:161 msgid "Setswana" msgstr "" #: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:163 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:164 msgid "Uzbek" msgstr "" #: ../src/Spell.py:165 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:166 msgid "Walloon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:167 msgid "Yiddish" msgstr "" #: ../src/Spell.py:168 msgid "Zulu" msgstr "" #: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:164 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:162 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:150 msgid "None" msgstr "" #: ../src/Spell.py:206 msgid "Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install pyenchant/python-enchant for better options." msgstr "" #: ../src/Spell.py:217 #, python-format msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options." msgstr "" #. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! #. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise #. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. #. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check #: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230 msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable." msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/gui/viewmanager.py:754 msgid "Tip of the Day" msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:87 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:88 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1971 msgid "Telephone" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:170 msgid "Sources in repository" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:202 ../src/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:180 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:468 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:470 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 #: ../src/plugins/view/relview.py:617 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Birth" msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:211 msgid "Primary source" msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:245 ../src/gen/lib/ldsord.py:104 #: ../src/Merge/mergeperson.py:238 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:160 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "" #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3885 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3886 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "" #: ../src/Utils.py:84 msgid "gender|unknown" msgstr "" #: ../src/Utils.py:88 msgid "Invalid" msgstr "" #: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:140 msgid "Very High" msgstr "" #: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "" #: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/Utils.py:94 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "" #: ../src/Utils.py:95 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 msgid "Very Low" msgstr "" #: ../src/Utils.py:99 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" #: ../src/Utils.py:101 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" #: ../src/Utils.py:103 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" #: ../src/Utils.py:105 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" #: ../src/Utils.py:107 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "" #: ../src/Utils.py:123 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Short hand function to return either the person's name, or an empty #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:207 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490 #: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46 #: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 #: ../src/gui/editors/editperson.py:326 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:525 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:532 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:575 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:582 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/view/relview.py:655 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3887 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "" #: ../src/Utils.py:217 ../src/Utils.py:237 ../src/plugins/Records.py:216 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" #: ../src/Utils.py:550 msgid "death-related evidence" msgstr "" #: ../src/Utils.py:567 msgid "birth-related evidence" msgstr "" #: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:317 msgid "death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 msgid "birth date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:610 msgid "sibling birth date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:622 msgid "sibling death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:636 msgid "sibling birth-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:647 msgid "sibling death-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:660 ../src/Utils.py:665 msgid "a spouse, " msgstr "" #: ../src/Utils.py:683 msgid "event with spouse" msgstr "" #: ../src/Utils.py:707 #, fuzzy msgid "descendant birth date" msgstr "Rođenje %(birth_date)s." #: ../src/Utils.py:716 msgid "descendant death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:732 msgid "descendant birth-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:740 msgid "descendant death-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:753 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" #: ../src/Utils.py:777 ../src/Utils.py:823 #, fuzzy msgid "ancestor birth date" msgstr "Rođenje %(birth_date)s." #: ../src/Utils.py:787 ../src/Utils.py:833 msgid "ancestor death date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:798 ../src/Utils.py:844 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "" #: ../src/Utils.py:806 ../src/Utils.py:852 msgid "ancestor death-related date" msgstr "" #. no evidence, must consider alive #: ../src/Utils.py:910 msgid "no evidence" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Keyword translation interface #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper #. in gen.display.name.py we find: #. 't' : title = title #. 'f' : given = given (first names) #. 'l' : surname = full surname (lastname) #. 'c' : call = callname #. 'x' : common = nick name if existing, otherwise first first name (common name) #. 'i' : initials = initials of the first names #. 'm' : primary = primary surname (main) #. '0m': primary[pre]= prefix primary surname (main) #. '1m': primary[sur]= surname primary surname (main) #. '2m': primary[con]= connector primary surname (main) #. 'y' : patronymic = pa/matronymic surname (father/mother) - assumed unique #. '0y': patronymic[pre] = prefix " #. '1y': patronymic[sur] = surname " #. '2y': patronymic[con] = connector " #. 'o' : notpatronymic = surnames without pa/matronymic and primary #. 'r' : rest = non primary surnames #. 'p' : prefix = list of all prefixes #. 'q' : rawsurnames = surnames without prefixes and connectors #. 's' : suffix = suffix #. 'n' : nickname = nick name #. 'g' : familynick = family nick name #: ../src/Utils.py:1195 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1195 msgid "Person|TITLE" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1196 ../src/gen/display/name.py:288 #: ../src/gui/configure.py:511 ../src/gui/configure.py:513 #: ../src/gui/configure.py:518 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:522 ../src/gui/configure.py:523 #: ../src/gui/configure.py:524 ../src/gui/configure.py:525 #: ../src/gui/configure.py:527 ../src/gui/configure.py:528 #: ../src/gui/configure.py:529 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/gui/configure.py:531 ../src/gui/configure.py:532 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "Given" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1196 msgid "GIVEN" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1197 ../src/gui/configure.py:518 #: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:527 #: ../src/gui/configure.py:528 ../src/gui/configure.py:529 #: ../src/gui/configure.py:530 ../src/gui/configure.py:531 msgid "SURNAME" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1198 msgid "Name|Call" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1198 msgid "Name|CALL" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1199 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:527 msgid "Name|Common" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1199 msgid "Name|COMMON" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1200 msgid "Initials" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1200 msgid "INITIALS" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1201 ../src/gui/configure.py:511 #: ../src/gui/configure.py:513 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:518 #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:525 #: ../src/gui/configure.py:530 ../src/gui/configure.py:532 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1201 msgid "SUFFIX" msgstr "" #. name, sort, width, modelcol #: ../src/Utils.py:1202 ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Primary" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1202 msgid "PRIMARY" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1203 msgid "Primary[pre]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1203 msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1204 msgid "Primary[sur]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1204 msgid "PRIMARY[SUR]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1205 msgid "Primary[con]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1205 msgid "PRIMARY[CON]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1206 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86 #: ../src/gui/configure.py:524 msgid "Patronymic" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1206 msgid "PATRONYMIC" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1207 msgid "Patronymic[pre]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1207 msgid "PATRONYMIC[PRE]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1208 msgid "Patronymic[sur]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1208 msgid "PATRONYMIC[SUR]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1209 msgid "Patronymic[con]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1209 msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1210 ../src/gui/configure.py:532 msgid "Rawsurnames" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1210 msgid "RAWSURNAMES" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1211 msgid "Notpatronymic" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1211 msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1212 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1212 msgid "PREFIX" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1213 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 #: ../src/gui/configure.py:514 ../src/gui/configure.py:516 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:528 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:429 msgid "Nickname" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1213 msgid "NICKNAME" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1214 msgid "Familynick" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1214 msgid "FAMILYNICK" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1324 ../src/Utils.py:1340 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:156 msgid "Undo History" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:97 msgid "Original time" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:100 msgid "Action" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:176 msgid "Delete confirmation" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:177 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Clear" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:214 msgid "Database opened" msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:216 msgid "History cleared" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:133 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" "If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:149 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:167 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:189 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" "WARNING: It will be overwritten:\n" " %(name)s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:194 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:196 msgid "YES" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:197 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:217 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:411 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:412 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:415 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" #. Note: Make sure to edit const.py.in POPT_TABLE too! #: ../src/cli/argparser.py:53 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" "\n" "Help options\n" " -?, --help Show this help message\n" " --usage Display brief usage message\n" "\n" "Application options\n" " -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n" " -i, --import=FILENAME Import file\n" " -e, --export=FILENAME Export file\n" " -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n" " -a, --action=ACTION Specify action\n" " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" " -l List Family Trees\n" " -L List Family Trees in Detail\n" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" " -s, --show Show config settings\n" " -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start Gramps\n" " -v, --version Show versions\n" msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:77 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" "\n" "1. To import four databases (whose formats can be determined from their names)\n" "and then check the resulting database for errors, one may type:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p name=check. \n" "\n" "2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames with appropriate -f options:\n" "gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" "\n" "3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n" "(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n" "\n" "4. To save any error messages of the above example into files outfile and errfile, run:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>errfile\n" "\n" "5. To import three databases and start interactive Gramps session with the result:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n" "\n" "6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in PDF format\n" "putting the output into the my_timeline.pdf file:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf\n" "\n" "7. To generate a summary of a database:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n" "\n" "8. Listing report options\n" "Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for the timeline report.\n" "To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. name=timeline,show=off string.\n" "To learn about available report names, use name=show string.\n" "\n" "9. To convert a family tree on the fly to a .gramps xml file:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n" "\n" "10. To generate a web site into an other locale (in german):\n" "LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de\n" "\n" "11. Finally, to start normal interactive session type:\n" "gramps\n" "\n" "Note: These examples are for bash shell.\n" "Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:228 ../src/cli/argparser.py:348 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:230 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" #: ../src/cli/argparser.py:349 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode,supply at least one input file to process." msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:75 #, python-format msgid "" "ERROR: %s \n" " %s" msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:238 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:244 msgid "Import finished..." msgstr "" #. Create a new database #: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:443 msgid "Importing data..." msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:342 msgid "Could not rename family tree" msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:377 msgid "Could not make database directory: " msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:425 ../src/gui/configure.py:1024 msgid "Never" msgstr "" #: ../src/cli/clidbman.py:444 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:76 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:285 msgid "Read only database" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:230 #: ../src/gui/dbloader.py:286 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162 #: ../src/gui/dbloader.py:314 ../src/gui/dbloader.py:318 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:188 #: ../src/gui/dbloader.py:322 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:219 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:220 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "" #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit #. Convert error message to file system encoding before print #: ../src/cli/grampscli.py:296 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "" #: ../src/cli/grampscli.py:299 ../src/cli/grampscli.py:310 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr "" #. Convert error message to file system encoding before print #: ../src/cli/grampscli.py:306 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/cli/plug/__init__.py:215 ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../src/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:182 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:243 msgid "Custom Size" msgstr "" #: ../src/cli/plug/__init__.py:426 msgid "Failed to write report. " msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1552 msgid "Add child to family" msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1565 ../src/gen/db/base.py:1570 msgid "Remove child from family" msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1643 ../src/gen/db/base.py:1647 msgid "Remove Family" msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1688 msgid "Remove father from family" msgstr "" #: ../src/gen/db/base.py:1690 msgid "Remove mother from family" msgstr "" #: ../src/gen/db/exceptions.py:78 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2786 msgid "" "The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" #: ../src/gen/db/exceptions.py:92 msgid "" "Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" "If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." msgstr "" #: ../src/gen/db/exceptions.py:115 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" "You might want to make a backup copy first." msgstr "" #: ../src/gen/db/undoredo.py:237 ../src/gen/db/undoredo.py:274 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1705 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1777 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1818 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "" #: ../src/gen/db/undoredo.py:243 ../src/gen/db/undoredo.py:280 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1826 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:286 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:287 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:289 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix #. translators, long string, have a look at Preferences dialog #: ../src/gen/display/name.py:292 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "" #. DEPRECATED FORMATS #: ../src/gen/display/name.py:295 msgid "Patronymic, Given" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:486 ../src/gen/display/name.py:586 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 msgid "Person|title" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:488 ../src/gen/display/name.py:588 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 msgid "given" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:490 ../src/gen/display/name.py:590 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 msgid "surname" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:492 ../src/gen/display/name.py:592 #: ../src/gui/editors/editperson.py:363 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 msgid "suffix" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:494 ../src/gen/display/name.py:594 msgid "Name|call" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:497 ../src/gen/display/name.py:596 msgid "Name|common" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:501 ../src/gen/display/name.py:599 msgid "initials" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:504 ../src/gen/display/name.py:601 msgid "Name|primary" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:507 ../src/gen/display/name.py:603 msgid "primary[pre]" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:510 ../src/gen/display/name.py:605 msgid "primary[sur]" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:513 ../src/gen/display/name.py:607 msgid "primary[con]" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:515 ../src/gen/display/name.py:609 msgid "patronymic" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:517 ../src/gen/display/name.py:611 msgid "patronymic[pre]" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:519 ../src/gen/display/name.py:613 msgid "patronymic[sur]" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:521 ../src/gen/display/name.py:615 msgid "patronymic[con]" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:523 ../src/gen/display/name.py:617 msgid "notpatronymic" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:526 ../src/gen/display/name.py:619 msgid "Remaining names|rest" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:529 ../src/gen/display/name.py:621 #: ../src/gui/editors/editperson.py:384 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 msgid "prefix" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:532 ../src/gen/display/name.py:623 msgid "rawsurnames" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:534 ../src/gen/display/name.py:625 msgid "nickname" msgstr "" #: ../src/gen/display/name.py:536 ../src/gen/display/name.py:627 msgid "familynick" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 ../src/gen/lib/childreftype.py:80 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:144 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gen/lib/markertype.py:58 #: ../src/gen/lib/nametype.py:54 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:81 #: ../src/gen/lib/notetype.py:79 ../src/gen/lib/repotype.py:60 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../src/gen/lib/urltype.py:55 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:77 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 msgid "Caste" msgstr "" #. 2 name (version) #: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:455 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:150 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:67 msgid "Identification Number" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:68 msgid "National Origin" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "Number of Children" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Social Security Number" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "Cause" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Agency" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:74 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 msgid "Age" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:75 msgid "Father's Age" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 msgid "Mother's Age" msgstr "" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:77 ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 msgid "Witness" msgstr "" #. Manual Time #: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:132 msgid "Time" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 msgid "Adopted" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:76 msgid "Stepchild" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:77 msgid "Sponsored" msgstr "" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:78 msgid "Foster" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.BEFORE) #. self.minmax = (v, v + Span.BEFORE) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.ABOUT) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) #: ../src/gen/lib/date.py:306 ../src/gen/lib/date.py:338 #: ../src/gen/lib/date.py:354 ../src/gen/lib/date.py:360 #: ../src/gen/lib/date.py:365 ../src/gen/lib/date.py:370 #: ../src/gen/lib/date.py:381 ../src/gen/lib/date.py:392 #: ../src/gen/lib/date.py:425 msgid "more than" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, 0) #. self.minmax = (0, v) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (0, v) #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) #: ../src/gen/lib/date.py:311 ../src/gen/lib/date.py:333 #: ../src/gen/lib/date.py:343 ../src/gen/lib/date.py:430 msgid "less than" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #: ../src/gen/lib/date.py:316 ../src/gen/lib/date.py:348 #: ../src/gen/lib/date.py:387 ../src/gen/lib/date.py:402 #: ../src/gen/lib/date.py:408 ../src/gen/lib/date.py:435 msgid "age|about" msgstr "" #. v1 = self.date1.sortval - stop.sortval # min #. v2 = self.date1.sortval - start.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) #. v1 = self.date2.sortval - start.sortval # min #. v2 = self.date2.sortval - stop.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) #. v1 = start1.sortval - stop2.sortval # min #. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) #: ../src/gen/lib/date.py:326 ../src/gen/lib/date.py:419 #: ../src/gen/lib/date.py:448 msgid "between" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../src/plugins/view/relview.py:979 msgid "and" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.AFTER) #: ../src/gen/lib/date.py:375 msgid "more than about" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) #: ../src/gen/lib/date.py:397 msgid "less than about" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:494 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/gen/lib/date.py:501 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/gen/lib/date.py:508 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/gen/lib/date.py:513 msgid "0 days" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:660 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:661 msgid "calendar|Julian" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:662 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:663 msgid "calendar|French Republican" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:664 msgid "calendar|Persian" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:665 msgid "calendar|Islamic" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:666 msgid "calendar|Swedish" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1660 msgid "estimated" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1660 msgid "calculated" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "before" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "after" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "about" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1675 msgid "range" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1675 msgid "span" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:1675 msgid "textonly" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Clergy" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:62 msgid "Celebrant" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:63 msgid "Aide" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:64 msgid "Bride" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Groom" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:68 msgid "Informant" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:184 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:63 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:474 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:476 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 #: ../src/plugins/view/relview.py:628 ../src/plugins/view/relview.py:653 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Death" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:148 msgid "Adult Christening" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:62 msgid "Baptism" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:150 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Blessing" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:64 msgid "Burial" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Cause Of Death" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Census" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Christening" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Confirmation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:158 msgid "Cremation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:159 msgid "Degree" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Education" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Elected" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Emigration" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "First Communion" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "Immigration" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Graduation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Medical Information" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Military Service" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Naturalization" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Nobility Title" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:67 msgid "Occupation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Ordination" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Probate" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Property" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Religion" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 msgid "Residence" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:177 msgid "Retirement" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Will" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:234 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:373 msgid "Marriage" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:180 msgid "Marriage Settlement" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Marriage License" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage Contract" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage Banns" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Engagement" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Divorce" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Divorce Filing" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Annulment" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Alternate Marriage" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:192 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "death abbreviation|d." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" msgstr "" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:54 msgid "Unmarried" msgstr "" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:55 msgid "Married" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Endowment" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Sealed to Parents" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Sealed to Spouse" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 msgid "" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 msgid "BIC" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "Canceled" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "Cleared" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 msgid "Completed" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "DNS" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Infant" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "Pre-1970" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 msgid "Qualified" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "DNS/CAN" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "Stillborn" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:113 msgid "Submitted" msgstr "" #: ../src/gen/lib/ldsord.py:114 msgid "Uncleared" msgstr "" #: ../src/gen/lib/markertype.py:59 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:57 msgid "Complete" msgstr "" #: ../src/gen/lib/markertype.py:60 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:108 msgid "ToDo" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nametype.py:55 msgid "Also Known As" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nametype.py:56 msgid "Birth Name" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nametype.py:57 msgid "Married Name" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:83 msgid "Surname|Inherited" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84 msgid "Surname|Given" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:85 msgid "Surname|Taken" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:87 msgid "Matronymic" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:88 msgid "Surname|Feudal" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:89 msgid "Pseudonym" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:90 msgid "Patrilineal" msgstr "" #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:91 msgid "Matrilineal" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1065 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:77 ../src/gui/editors/editmediaref.py:91 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:73 ../src/gui/editors/editsourceref.py:75 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:81 ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 #: ../src/glade/editname.glade.h:14 msgid "General" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Research" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Transcript" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Source text" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:84 msgid "Citation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:75 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:112 msgid "Report" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:86 msgid "Html code" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:90 msgid "Person Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:91 msgid "Name Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Attribute Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Address Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Association Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:95 msgid "LDS Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 msgid "Family Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Event Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Event Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Source Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Source Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Place Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Repository Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Repository Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Media Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Media Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:107 msgid "Child Reference Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Library" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:62 msgid "Cemetery" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:63 msgid "Church" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Archive" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:65 msgid "Album" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:66 msgid "Web site" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:67 msgid "Bookstore" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:68 msgid "Collection" msgstr "" #: ../src/gen/lib/repotype.py:69 msgid "Safe" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64 msgid "Audio" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/bookreport.glade.h:2 msgid "Book" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Card" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Electronic" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:68 msgid "Fiche" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:69 msgid "Film" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:70 msgid "Magazine" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:71 msgid "Manuscript" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:72 msgid "Map" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:73 msgid "Newspaper" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:74 msgid "Photo" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:75 msgid "Tombstone" msgstr "" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:76 msgid "Video" msgstr "" #: ../src/gen/lib/surnamebase.py:188 ../src/gen/lib/surnamebase.py:194 #: ../src/gen/lib/surnamebase.py:197 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:56 msgid "E-mail" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:57 msgid "Web Home" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:58 msgid "Web Search" msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:59 msgid "FTP" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:288 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:304 ../src/gen/plug/_gramplet.py:313 #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:326 #, python-format msgid "Gramplet %s updated" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_gramplet.py:337 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gen/plug/_manager.py:57 msgid "No description was provided" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:57 msgid "Stable" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:57 msgid "Unstable" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76 msgid "Quickreport" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:77 msgid "Tool" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:78 msgid "Importer" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:79 msgid "Exporter" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Doc creator" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Plugin lib" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Map service" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Gramps View" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:132 #: ../src/plugins/view/relview.py:135 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:390 #: ../src/gui/grampsbar.py:519 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:196 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:904 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:476 ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1059 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1064 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1078 #, python-format msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1099 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1107 #, python-format msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142 msgid "Close file first" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152 msgid "No filename given" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "" #. Export shouldn't bring Gramps down. #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:343 #: ../src/docgen/ODSTab.py:345 ../src/docgen/ODSTab.py:404 #: ../src/docgen/ODSTab.py:407 ../src/docgen/ODSTab.py:427 #: ../src/docgen/ODSTab.py:431 ../src/docgen/ODSTab.py:462 #: ../src/docgen/ODSTab.py:466 ../src/docgen/ODSTab.py:478 #: ../src/docgen/ODSTab.py:482 ../src/docgen/ODSTab.py:501 #: ../src/docgen/ODSTab.py:505 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:150 #: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:153 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1027 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1030 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:82 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:85 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:303 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1424 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:97 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:104 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:92 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:96 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:205 ../src/gen/plug/utils.py:212 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:218 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:229 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:233 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:239 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:252 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:266 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:270 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:271 #, python-format msgid "It is for version %d.%d" msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:278 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:283 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "" #: ../src/gen/plug/utils.py:289 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------------- #. #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:63 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:64 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2171 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2172 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2173 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2174 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 msgid "Bottom, left" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 msgid "Bottom, right" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 msgid "Top, left" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 msgid "Top, Right" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 msgid "Right, bottom" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 msgid "Right, top" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 msgid "Left, bottom" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 msgid "Left, top" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 msgid "Minimal size" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 msgid "Fill the given area" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 msgid "Top" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 msgid "Bottom" msgstr "" #. ############################### #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:129 msgid "GraphViz Layout" msgstr "" #. ############################### #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 msgid "Font family" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 msgid "Font size" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 msgid "The font size, in points." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:144 msgid "Graph Direction" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:160 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 msgid "Paging Direction" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:170 msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" #. ############################### #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:188 msgid "GraphViz Options" msgstr "" #. ############################### #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:191 msgid "Aspect ratio" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:198 msgid "DPI" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:199 msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:205 msgid "Node spacing" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:206 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213 msgid "Rank spacing" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:214 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221 msgid "Use subgraphs" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:222 msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." msgstr "" #. ############################### #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 msgid "Note to add to the graph" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 msgid "Note location" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:244 msgid "Note size" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:245 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:953 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:959 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:965 #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 msgid "PostScript" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:971 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:977 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:983 msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:989 msgid "GIF image" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:995 msgid "PNG image" msgstr "" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1001 msgid "Graphviz File" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:47 msgid "Text Reports" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:48 msgid "Graphical Reports" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:49 msgid "Code Generators" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:50 msgid "Web Pages" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:51 msgid "Books" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:52 msgid "Graphs" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:57 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1003 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:52 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:60 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:67 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:111 msgid "Endnotes" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:147 #, python-format msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1493 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1566 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1582 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:335 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 msgid "File does not exist" msgstr "" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:268 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "" #: ../src/gen/proxy/private.py:760 ../src/gui/grampsgui.py:143 msgid "Private" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/aboutdialog.py:68 msgid "==== Authors ====\n" msgstr "" #: ../src/gui/aboutdialog.py:69 msgid "" "\n" "==== Contributors ====\n" msgstr "" #: ../src/gui/aboutdialog.py:88 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" #: ../src/gui/aboutdialog.py:103 msgid "Gramps Homepage" msgstr "" #: ../src/gui/columnorder.py:88 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" msgstr "" #: ../src/gui/columnorder.py:94 msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" #. better to 'Show siblings of\nthe center person #. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " #. "person"), 0) #. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) #. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) #. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:906 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1493 msgid "Display" msgstr "" #: ../src/gui/columnorder.py:126 msgid "Column Name" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:69 msgid "Father's surname" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:71 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:72 msgid "Icelandic style" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:94 ../src/gui/configure.py:97 msgid "Display Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:99 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" " Given - given name (first name) Surname - surnames (with prefix and connectors)\n" " Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" " Call - call name Nickname - nick name\n" " Initials - first letters of Given Common - nick name, otherwise first of Given\n" " Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, prefix, surname only, connector \n" " Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronic surname, prefix, surname only, connector \n" " Familynick - family nick name Prefix - all prefixes (von, de) \n" " Rest - non primary surnames Notpatronymic- all surnames, except pa/matronymic & primary\n" " Rawsurnames- surnames (no prefixes and connectors)\n" "\n" "\n" "UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. Other text appears literally.\n" "\n" "Example: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" " Edwin Jose is given name, von der is the prefix, Smith and Weston surnames, \n" " and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. title, Sr suffix, Ed nick name, \n" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:130 msgid " Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148 #: ../src/gui/configure.py:1157 ../src/gui/views/pageview.py:624 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Locality" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:430 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "City" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:431 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/plugins/view/repoview.py:89 msgid "State/County" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:432 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:69 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "Country" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:433 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:91 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:434 ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:54 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 msgid "Phone" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:435 ../src/gui/plug/_windows.py:595 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:55 #: ../src/plugins/view/repoview.py:92 msgid "Email" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:436 msgid "Researcher" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:454 ../src/gui/filtereditor.py:293 #: ../src/gui/editors/editperson.py:625 msgid "Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:462 msgid "ID Formats" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:470 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:474 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:478 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:483 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:486 msgid "Warnings" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:512 ../src/gui/configure.py:526 msgid "Common" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 msgid "Call" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:524 msgid "NotPatronymic" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:638 msgid "This format exists already." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:660 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:677 msgid "Format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:686 msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:820 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6429 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 msgid "Name format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:824 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../src/gui/plug/_windows.py:136 ../src/gui/plug/_windows.py:192 #: ../src/plugins/BookReport.py:961 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:841 msgid "Date format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:854 msgid "Calendar on reports" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:867 msgid "Surname guessing" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:874 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:881 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:882 msgid "Relationship to home person" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:891 msgid "Status bar" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:898 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:909 msgid "Missing surname" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:912 msgid "Missing given name" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:915 msgid "Missing record" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:918 msgid "Private surname" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:921 msgid "Private given name" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:924 msgid "Private record" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:955 msgid "Change is not immediate" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:956 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:969 msgid "Date about range" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:972 msgid "Date after range" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:975 msgid "Date before range" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:978 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:981 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:984 msgid "Minimum years between generations" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:987 msgid "Average years between generations" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:990 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:993 msgid "Dates" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1002 msgid "Add default source on import" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1005 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1008 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1011 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1014 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1018 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1025 msgid "Once a month" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1026 msgid "Once a week" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1027 msgid "Once a day" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1028 msgid "Always" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1033 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1038 msgid "Updated addons only" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1039 msgid "New addons only" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1040 msgid "New and updated addons" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1050 msgid "What to check" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1055 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1060 msgid "Check now" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1074 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1077 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:1090 msgid "Select media directory" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:117 ../src/gui/plug/tool.py:105 msgid "Undo history warning" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:118 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database." msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:123 msgid "_Proceed with import" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:123 ../src/gui/plug/tool.py:112 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:130 msgid "Gramps: Import database" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:189 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" "Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others." msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:213 ../src/gui/dbloader.py:219 msgid "Cannot open file" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:214 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:220 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:229 msgid "Cannot create file" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:249 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:250 msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:303 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:305 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:988 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:363 msgid "All files" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:404 msgid "Automatically detected" msgstr "" #: ../src/gui/dbloader.py:413 msgid "Select file _type:" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:104 msgid "_Extract" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:104 ../src/glade/dbman.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:271 msgid "Family tree name" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:281 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/gui/plug/_windows.py:111 ../src/gui/plug/_windows.py:169 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:287 msgid "Last accessed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:369 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:370 msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:376 msgid "Break lock" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:453 msgid "Rename failed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:454 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:468 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:469 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:507 msgid "Extracting archive..." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:512 msgid "Importing archive..." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:528 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:529 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:530 msgid "Remove family tree" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:536 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:540 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:542 msgid "Remove version" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:571 msgid "Could not delete family tree" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:596 msgid "Deletion failed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:597 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:625 msgid "Repair family tree?" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:627 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the family tree first.\n" "The Family tree you have selected is stored in %s.\n" "\n" "Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be opened, as the database back-end can recover from some errors automatically.\n" "\n" "Details: Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have worked for several hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! If the repair fails, then the original family tree will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is lost, you can fix the original family tree manually. For details, see the webpage\n" "http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n" "Before doing a repair, try to open the family tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file need_recover in the family tree directory." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:646 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:647 msgid "Stop" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:670 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:675 msgid "Error restoring backup data" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:710 msgid "Could not create family tree" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:824 msgid "Retrieve failed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:825 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:865 ../src/gui/dbman.py:893 msgid "Archiving failed" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:866 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:871 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:880 msgid "Saving archive..." msgstr "" #: ../src/gui/dbman.py:894 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:80 msgid "Person Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:81 msgid "Family Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:82 msgid "Event Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:83 msgid "Place Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:84 msgid "Source Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:85 msgid "Media Object Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:86 msgid "Repository Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:87 msgid "Note Filters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:91 ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46 msgid "Personal event:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:92 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45 msgid "Family event:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:93 ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46 msgid "Event type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:94 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 msgid "Personal attribute:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:95 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 msgid "Family attribute:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:96 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 msgid "Event attribute:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:97 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 msgid "Media attribute:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:98 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 msgid "Relationship type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:99 ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 msgid "Note type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:100 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:44 msgid "Name type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:101 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:44 msgid "Surname origin type:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "lesser than" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "equal to" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "greater than" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:284 msgid "Not a valid ID" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:309 msgid "Select..." msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:314 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:378 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:499 ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 ../src/glade/mergeevent.glade.h:8 msgid "Place:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:501 msgid "Reference count:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:502 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number of instances:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:505 msgid "Reference count must be:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:507 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number must be:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:509 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 msgid "Number of generations:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:511 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDuplicatedAncestorOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 msgid "ID:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:514 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 msgid "Source ID:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:516 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:47 msgid "Filter name:" msgstr "" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/gui/filtereditor.py:520 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Person filter name:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:522 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 msgid "Event filter name:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:524 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48 msgid "Source filter name:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:528 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 msgid "Inclusive:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:529 msgid "Include original person" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:530 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Case sensitive:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:531 msgid "Use exact case of letters" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:532 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:59 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:533 msgid "Use regular expression" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:534 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Include Family events:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:535 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:537 ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:48 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasTag.py:48 msgid "Tag:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:541 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:41 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:41 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:42 msgid "Confidence level:" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:561 msgid "Rule Name" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:677 ../src/gui/filtereditor.py:688 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:728 msgid "Define filter" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:732 msgid "Values" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:825 msgid "Add Rule" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:837 msgid "Edit Rule" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:872 msgid "Filter Test" msgstr "" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:1002 ../src/plugins/Records.py:441 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:402 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:415 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:428 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:441 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:454 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:467 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:480 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:493 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1362 msgid "Filter" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1002 msgid "Comment" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1009 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1075 msgid "Delete Filter?" msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1076 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "" #: ../src/gui/filtereditor.py:1080 msgid "Delete Filter" msgstr "" #: ../src/gui/grampsbar.py:156 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1092 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" #: ../src/gui/grampsbar.py:301 msgid "Gramps Bar" msgstr "" #: ../src/gui/grampsbar.py:303 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:102 msgid "Family Trees" msgstr "" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #: ../src/gui/grampsgui.py:107 msgid "_Add bookmark" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:109 msgid "Configure" msgstr "" #. Manual Date #: ../src/gui/grampsgui.py:110 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:181 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:300 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:468 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:92 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:111 msgid "Edit Date" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/Merge/mergeperson.py:196 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:116 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1220 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2858 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4673 msgid "Events" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:121 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 msgid "Fan Chart" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:115 msgid "Font" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462 msgid "Font Color" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:117 msgid "Font Background Color" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/plugins/view/grampletview.py:52 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/gui/grampsgui.py:120 #: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/plugins/view/geoview.py:292 msgid "GeoView" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:122 msgid "Public" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:124 msgid "Merge" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:220 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:233 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:246 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:259 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:298 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 #: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "Notes" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/mergeperson.py:206 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1930 ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:851 ../src/plugins/view/relview.py:885 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 msgid "Parents" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:127 msgid "Add Parents" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Select Parents" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:675 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4514 msgid "Pedigree" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1219 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2403 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2517 msgid "Places" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Reports" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3569 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5348 msgid "Repositories" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:311 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:324 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:337 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 msgid "Sources" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:136 msgid "Add Spouse" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/gui/views/tags.py:219 #: ../src/gui/views/tags.py:224 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:534 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:538 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:94 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:96 msgid "Tag" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/gui/views/tags.py:576 msgid "New Tag" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "Tools" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Grouped List" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "List" msgstr "" #. name, click?, width, toggle #: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/viewmanager.py:448 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 #: ../src/gui/editors/editperson.py:628 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:231 msgid "View" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:148 msgid "Fit Width" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:149 msgid "Fit Page" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:154 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:155 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:157 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:169 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:170 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" "2) Fail to run at all.\n" "3) Crash often.\n" "4) Corrupt your data.\n" "5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" "\n" "BACKUP your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:241 msgid "Error parsing arguments" msgstr "" #: ../src/gui/makefilter.py:19 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" msgstr "" #: ../src/gui/makefilter.py:24 #, python-format msgid "Created on %4d/%02d/%02d" msgstr "" #: ../src/gui/utils.py:225 msgid "Cancelling..." msgstr "" #: ../src/gui/utils.py:305 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" #: ../src/gui/utils.py:335 ../src/gui/utils.py:342 msgid "Error Opening File" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/gui/viewmanager.py:113 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../src/plugins/BookReport.py:95 msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:423 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:424 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:425 msgid "' and '" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:436 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:522 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:554 ../src/gui/viewmanager.py:561 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:555 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/gui/viewmanager.py:558 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:562 msgid "No addons were installed." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:708 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:726 msgid "_Family Trees" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:727 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:728 msgid "Manage databases" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:729 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:730 msgid "Open an existing database" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:731 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:733 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:734 ../src/gui/viewmanager.py:801 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:735 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:737 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:738 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:740 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:742 msgid "_Report a Bug" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:744 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:750 msgid "_FAQ" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:751 msgid "_Key Bindings" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:752 msgid "_User Manual" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Export..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:761 msgid "Make Backup..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:762 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:765 ../src/gui/viewmanager.py:768 msgid "_Reports" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "Open the reports dialog" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:767 msgid "_Go" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:769 msgid "_Windows" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:795 msgid "Clip_board" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:796 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:797 msgid "_Import..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:799 ../src/gui/viewmanager.py:803 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:800 msgid "Open the tools dialog" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:802 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:804 msgid "_Configure View..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:805 msgid "Configure the active view" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:810 msgid "_Navigator" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:812 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:814 msgid "F_ull Screen" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:819 ../src/gui/viewmanager.py:1357 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:824 ../src/gui/viewmanager.py:1374 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:830 msgid "Undo History..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:844 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. load plugins #: ../src/gui/viewmanager.py:917 msgid "Loading plugins..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:924 ../src/gui/viewmanager.py:939 msgid "Ready" msgstr "" #. registering plugins #: ../src/gui/viewmanager.py:932 msgid "Registering plugins..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:969 msgid "Autobackup..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:973 msgid "Error saving backup data" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:984 msgid "Abort changes?" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:985 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:987 msgid "Abort changes" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:997 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:998 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1278 msgid "Import Statistics" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1329 msgid "Read Only" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1408 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1418 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1438 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1470 msgid "Media:" msgstr "" #. What to include #. ######################### #: ../src/gui/viewmanager.py:1475 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6569 msgid "Include" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1476 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1477 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 msgid "Exclude" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1489 msgid "Making backup..." msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1510 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1513 msgid "Backup aborted" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1531 msgid "Select backup directory" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1796 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1797 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1837 msgid "Failed Loading View" msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1838 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:95 msgid "Select a media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:137 msgid "Select media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:147 msgid "Import failed" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:148 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:158 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:159 #, python-format msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:222 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/addmedia.py:223 msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:249 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:251 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:252 msgid "Edit place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:253 msgid "Select an existing place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:117 msgid "Add a new place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:255 msgid "Remove place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:300 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:833 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:303 msgid "Edit media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:808 msgid "Select an existing media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:305 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:109 msgid "Add a new media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:306 msgid "Remove media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:351 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:756 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 ../src/gui/editors/editnote.py:284 #: ../src/gui/editors/editnote.py:329 msgid "Edit Note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:728 msgid "Select an existing note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:89 msgid "Add a new note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:357 msgid "Remove note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:82 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 msgid "Address Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:83 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:132 msgid "Attribute Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:126 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:130 msgid "New Attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:144 msgid "Cannot save attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editattribute.py:145 msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editchildref.py:95 #: ../src/gui/editors/editchildref.py:166 msgid "Child Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editchildref.py:166 msgid "Child Reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:63 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:233 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:99 ../src/gui/editors/editeventref.py:235 msgid "New Event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:220 msgid "Edit Event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:228 ../src/gui/editors/editevent.py:251 msgid "Cannot save event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:229 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:238 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:278 #: ../src/gui/editors/editperson.py:859 ../src/gui/editors/editplace.py:301 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:172 #: ../src/gui/editors/editsource.py:190 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:252 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:257 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:263 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editevent.py:335 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:66 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:236 msgid "Event Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:83 ../src/gui/editors/editmediaref.py:99 #: ../src/gui/editors/editname.py:130 ../src/gui/editors/editreporef.py:79 msgid "_General" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:241 msgid "Modify Event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:244 msgid "Add Event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:102 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:103 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:104 msgid "Edit the child reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:105 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:107 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "#" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:176 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:190 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4630 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Paternal" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Maternal" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:85 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:161 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:257 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:265 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:273 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:281 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:303 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:373 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 msgid "Birth Date" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:118 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:87 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:163 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 msgid "Death Date" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:119 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:78 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:95 msgid "Birth Place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:120 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 msgid "Death Place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:128 #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:133 msgid "Edit child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:136 msgid "Add an existing child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:138 msgid "Edit relationship" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:249 ../src/gui/editors/editfamily.py:262 #: ../src/plugins/view/relview.py:1522 msgid "Select Child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:447 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:448 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:542 msgid "Family has changed" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:543 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" "To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:578 ../src/gui/editors/editfamily.py:581 msgid "New Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 ../src/gui/editors/editfamily.py:1090 msgid "Edit Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:618 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:619 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:620 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:633 msgid "Select a person as the father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:634 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:635 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:833 msgid "Select Mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:878 msgid "Select Father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:902 msgid "Duplicate Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:903 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:944 msgid "Baptism:" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:951 msgid "Burial:" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:953 ../src/plugins/view/relview.py:589 #: ../src/plugins/view/relview.py:992 ../src/plugins/view/relview.py:1040 #: ../src/plugins/view/relview.py:1121 ../src/plugins/view/relview.py:1227 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1022 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1023 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1033 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 msgid "Cannot save family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1041 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049 ../src/gui/editors/editnote.py:312 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1064 msgid "Add Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:149 ../src/gui/editors/editldsord.py:302 #: ../src/gui/editors/editldsord.py:339 ../src/gui/editors/editldsord.py:422 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:275 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:281 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:286 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:301 ../src/gui/editors/editldsord.py:421 msgid "LDS Ordinance" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editlocation.py:51 msgid "Location Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editlink.py:77 ../src/gui/editors/editlink.py:201 msgid "Link Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editlink.py:80 msgid "Internet Address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmediaref.py:407 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:90 ../src/gui/editors/editmediaref.py:409 msgid "New Media" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:229 msgid "Edit Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:267 msgid "Cannot save media object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:268 msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:277 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:295 ../src/gui/editors/editmediaref.py:595 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:300 ../src/gui/editors/editmediaref.py:591 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:339 msgid "Remove Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:80 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:410 msgid "Media Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:82 ../src/gui/editors/editmediaref.py:83 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:20 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:118 ../src/gui/editors/editname.py:305 msgid "Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:302 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:304 msgid "New Name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:371 msgid "Break global name grouping?" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:372 #, python-format msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:376 msgid "Continue" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:377 msgid "Return to Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:402 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:403 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:408 msgid "Group all" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editname.py:409 msgid "Group this name only" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:141 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:146 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:149 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:153 msgid "New Note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:182 msgid "_Note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:303 msgid "Cannot save note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:304 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:311 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:324 msgid "Add Note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:344 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:147 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:151 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:153 msgid "New Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:574 msgid "Edit Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:629 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:668 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 msgid "Make Active Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:672 msgid "Make Home Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:822 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:823 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:834 msgid "Cannot save person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:835 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:858 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:876 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:882 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:1094 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:1096 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "_Male" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "_Female" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:1101 msgid "_Unknown" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:83 #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:160 msgid "Person Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:160 msgid "Person Reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:177 msgid "No person selected" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:178 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:128 msgid "_Location" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:135 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:137 msgid "New Place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:221 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:222 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:224 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:225 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:228 msgid "Edit Place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:290 msgid "Cannot save place" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:291 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:300 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:313 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:318 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editplace.py:342 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editprimary.py:234 msgid "Save Changes?" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:63 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:188 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:71 msgid "New Repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:189 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:194 msgid "Modify Repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editreporef.py:197 msgid "Add Repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:84 msgid "Edit Repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:161 msgid "Cannot save repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:162 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:171 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:184 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:189 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editrepository.py:202 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:77 ../src/gui/editors/editsourceref.py:204 msgid "New Source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:174 msgid "Edit Source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:179 msgid "Cannot save source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:180 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:189 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:202 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:207 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsource.py:220 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:65 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:205 msgid "Source Reference Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:202 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:210 msgid "Modify Source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:213 msgid "Add Source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editurl.py:61 ../src/gui/editors/editurl.py:91 msgid "Internet Address Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61 msgid "Create and add a new address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62 msgid "Remove the existing address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63 msgid "Edit the selected address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64 msgid "Move the selected address upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65 msgid "Move the selected address downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "Street" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:81 msgid "_Addresses" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52 msgid "Create and add a new attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53 msgid "Remove the existing attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55 msgid "Move the selected attribute upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56 msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:68 msgid "_Attributes" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67 msgid "_References" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99 msgid "Edit reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:48 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 #: ../src/plugins/view/relview.py:399 msgid "Add" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 msgid "Remove" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:122 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:125 #: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Share" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 msgid "Jump To" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 msgid "Edit the selected data entry" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 msgid "Key" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66 msgid "_Data" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:57 msgid "Family Events" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:58 msgid "Events father" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 msgid "Events mother" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62 msgid "Add a new family event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:63 msgid "Remove the selected family event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 msgid "Share an existing event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 msgid "Move the selected event upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 msgid "Move the selected event downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 msgid "Role" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:92 msgid "_Events" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:231 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:328 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:251 msgid "Cannot share this reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:265 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:165 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:147 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:304 msgid "Cannot change Person" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:305 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62 #, python-format msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 msgid "Temple" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:82 msgid "_Gallery" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:143 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:235 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:250 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:480 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "Drag Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51 msgid "Create and add a new LDS ordinance" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52 msgid "Remove the existing LDS ordinance" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53 msgid "Edit the selected LDS ordinance" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54 msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55 msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:70 msgid "_LDS" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "County" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2437 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "State" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:65 msgid "Alternate _Locations" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:61 msgid "Create and add a new name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:62 msgid "Remove the existing name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63 msgid "Edit the selected name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 msgid "Move the selected name upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 msgid "Move the selected name downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 msgid "Group As" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 msgid "Note Preview" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:87 msgid "_Names" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 msgid "Set as default name" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. NameModel #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 ../src/gui/views/listview.py:483 #: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/views/listview.py:484 #: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 msgid "Preferred name" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:60 msgid "Alternative names" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:65 msgid "Create and add a new note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66 msgid "Remove the existing note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 #: ../src/plugins/view/noteview.py:90 msgid "Edit the selected note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 msgid "Add an existing note" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 msgid "Move the selected note upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 msgid "Move the selected note downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:77 #: ../src/plugins/view/noteview.py:77 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:86 msgid "_Notes" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49 msgid "Personal Events" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 #, python-format msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 msgid "Add a new personal event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 msgid "Remove the selected personal event" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127 msgid "Cannot change Family" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:52 msgid "Create and add a new association" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:53 msgid "Remove the existing association" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 msgid "Edit the selected association" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 msgid "Move the selected association upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 msgid "Move the selected association downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 msgid "Association" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 msgid "_Associations" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:87 msgid "Godfather" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55 msgid "Create and add a new repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56 msgid "Remove the existing repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 #: ../src/plugins/view/repoview.py:107 msgid "Edit the selected repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 msgid "Add an existing repository" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59 msgid "Move the selected repository upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60 msgid "Move the selected repository downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 msgid "Call Number" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:75 msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:166 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:55 msgid "Create and add a new source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:56 msgid "Remove the existing source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:57 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:91 msgid "Edit the selected source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:58 msgid "Add an existing source" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:59 msgid "Move the selected source upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:60 msgid "Move the selected source downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:49 ../src/plugins/view/sourceview.py:78 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3543 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1738 msgid "Page" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:74 msgid "_Sources" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:148 msgid "" "This source reference cannot be edited at this time. Either the associated source is already being edited or another source reference that is associated with the same source is being edited.\n" "\n" "To edit this source reference, you need to close the source." msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 msgid "Create and add a new surname" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Remove the selected surname" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Edit the selected surname" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:56 msgid "Connector" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Origin" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 msgid "Multiple Surnames" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 msgid "Family Surnames" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:53 msgid "Create and add a new web address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54 msgid "Remove the existing web address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 msgid "Edit the selected web address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 msgid "Move the selected web address upwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 msgid "Move the selected web address downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 msgid "Jump to the selected web address" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:91 msgid "Path" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:71 msgid "_Internet" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:124 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:279 msgid "Report Selection" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:280 ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:281 msgid "_Generate" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:281 msgid "Generate selected report" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:310 msgid "Tool Selection" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:311 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:312 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 msgid "_Run" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_dialogs.py:313 msgid "Run selected tool" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:80 msgid "Select surname" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 msgid "Count" msgstr "" #. we could use database.get_surname_list(), but if we do that #. all we get is a list of names without a count...therefore #. we'll traverse the entire database ourself and build up a #. list that we can use #. for name in database.get_surname_list(): #. self.__model.append([name, 0]) #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. dictionary we can be certain we only do this once) #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:114 msgid "Finding Surnames" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 msgid "Finding surnames" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:481 msgid "Select a different person" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:511 msgid "Select a person for the report" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:577 msgid "Select a different family" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:668 ../src/plugins/BookReport.py:173 msgid "unknown father" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:674 ../src/plugins/BookReport.py:179 msgid "unknown mother" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:676 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:224 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:963 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:965 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 msgid "Select Person" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1129 msgid "Colour" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1303 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 msgid "Save As" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1375 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:353 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style Editor" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:74 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:76 msgid "Visible" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:128 ../src/gui/plug/_windows.py:183 msgid "Info" msgstr "" #. id_col #: ../src/gui/plug/_windows.py:131 ../src/gui/plug/_windows.py:186 msgid "Hide/Unhide" msgstr "" #. id_col #: ../src/gui/plug/_windows.py:139 ../src/gui/plug/_windows.py:195 msgid "Load" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:145 msgid "Registered Plugins" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:159 msgid "Loaded" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:164 msgid "File" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:173 msgid "Message" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:201 msgid "Loaded Plugins" msgstr "" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) #: ../src/gui/plug/_windows.py:221 msgid "Addon Name" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:236 msgid "Path to Addon:" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:256 msgid "Install Addon" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:259 msgid "Install All Addons" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:262 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:267 msgid "Install Addons" msgstr "" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) #: ../src/gui/plug/_windows.py:275 msgid "Reload" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:298 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:299 ../src/gui/plug/_windows.py:304 #: ../src/gui/plug/_windows.py:395 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:322 msgid "Checking addon..." msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:330 msgid "Unknown Help URL" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:341 msgid "Unknown URL" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:377 msgid "Install all Addons" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:377 msgid "Installing..." msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:394 msgid "Installing Addon" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:415 msgid "Load Addon" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:476 msgid "Fail" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:490 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:591 msgid "Plugin name" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:593 msgid "Version" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:594 msgid "Authors" msgstr "" #. Save Frame #: ../src/gui/plug/_windows.py:596 ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:522 msgid "Filename" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:599 msgid "Detailed Info" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:656 msgid "Plugin Error" msgstr "" #: ../src/gui/plug/_windows.py:1020 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 msgid "Main window" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:173 msgid "Paper Options" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 msgid "HTML Options" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:149 msgid "Output Format" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:156 msgid "Open with default viewer" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:201 msgid "CSS file" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:100 msgid "Portrait" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:101 msgid "Landscape" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:204 #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 ../src/glade/papermenu.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:208 msgid "inch|in." msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:92 msgid "Processing File" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:179 msgid "Configuration" msgstr "" #. Styles Frame #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:349 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:106 msgid "Style" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 msgid "Selection Options" msgstr "" #. ############################### #. Report Options #. ######################### #. ############################### #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:399 ../src/plugins/Records.py:439 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:323 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:319 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6391 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 msgid "Report Options" msgstr "" #. need any labels at top: #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "Document Options" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:554 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:579 msgid "Permission problem" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:555 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" "\n" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:564 msgid "File already exists" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:565 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:567 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:568 msgid "_Change filename" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:580 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" "\n" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:653 ../src/gui/plug/tool.py:134 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 msgid "Active person has not been set" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:654 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:715 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:720 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:119 msgid "Report could not be created" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:89 msgid "Document Styles" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:144 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 msgid "Style editor" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:217 #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:34 msgid "point size|pt" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:219 msgid "Paragraph" msgstr "" #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:250 msgid "No description available" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:56 msgid "Debug" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:57 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:58 msgid "Family Tree Processing" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:59 msgid "Family Tree Repair" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:60 msgid "Revision Control" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:61 msgid "Utilities" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:106 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database." msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:112 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "" #: ../src/gui/plug/tool.py:135 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:54 msgid "Select Event" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:86 msgid "Main Participants" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:54 msgid "Select Family" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:59 msgid "Select Note" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:133 ../src/plugins/view/familyview.py:83 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:97 ../src/plugins/view/noteview.py:80 msgid "Tags" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:61 msgid "Select Media Object" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:82 msgid "Last Change" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:55 msgid "Select Place" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:70 msgid "Parish" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:54 msgid "Select Repository" msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:54 msgid "Select Source" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:193 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363 msgid "_Add..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:195 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:367 msgid "_Merge..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:369 msgid "Export View..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:205 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353 msgid "action|_Edit..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:392 msgid "Active object not visible" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:403 ../src/gui/views/navigationview.py:254 #: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:2487 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:404 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:480 msgid "Remove selected items?" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:481 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:494 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:498 ../src/plugins/view/familyview.py:255 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:505 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:297 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:506 ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "_Delete Item" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:548 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:905 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:913 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 msgid "Format:" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:918 msgid "CSV" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:919 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:1046 ../src/gui/views/listview.py:1066 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:165 msgid "Updating display..." msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:1112 msgid "Columns" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:250 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 #: ../src/plugins/view/familyview.py:242 ../src/plugins/view/geoview.py:2488 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:270 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:273 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:290 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:652 msgid "_Forward" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:291 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:298 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:644 msgid "_Back" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:299 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:303 msgid "_Home" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:305 msgid "Go to the default person" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:309 msgid "Set _Home Person" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:337 #: ../src/gui/views/navigationview.py:341 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:366 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:409 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:412 msgid "_Bottombar" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:415 ../src/plugins/view/grampletview.py:95 msgid "Add a gramplet" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:595 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:612 #, fuzzy, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/gui/views/pageview.py:631 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:85 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 msgid "manual|Tags" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:220 msgid "New Tag..." msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:222 msgid "Organize Tags..." msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:225 msgid "Tag selected rows" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:265 msgid "Adding Tags" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:270 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:324 msgid "Change Tag Priority" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:368 ../src/gui/views/tags.py:376 msgid "Organize Tags" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:385 msgid "Color" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:472 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:473 msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database." msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:500 msgid "Removing Tags" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:505 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:553 msgid "Cannot save tag" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:554 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:558 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:564 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:574 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:587 msgid "Tag Name:" msgstr "" #: ../src/gui/views/tags.py:592 msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:346 msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:477 msgid "Building View" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:500 msgid "Building People View" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504 msgid "Obtaining all people" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:519 msgid "Applying filter" msgstr "" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528 msgid "Constructing column data" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/buttons.py:173 msgid "Record is private" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/buttons.py:178 msgid "Record is public" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:83 msgid "Expand this section" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 msgid "Collapse this section" msgstr "" #. default tooltip #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:738 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #. build the GUI: #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:931 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1423 msgid "Number of Columns" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1428 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1458 msgid "Use maximum height available" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1464 msgid "Height if not maximized" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1471 msgid "Detached width" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1478 msgid "Detached height" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/labels.py:110 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" "Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/monitoredwidgets.py:757 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 msgid "Edit the tag list" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/photo.py:52 msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application." msgstr "" #: ../src/gui/widgets/progressdialog.py:292 msgid "Progress Information" msgstr "" #. spell checker submenu #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spell" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 msgid "_Open Link" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "_Edit Link" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450 msgid "Italic" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 msgid "Bold" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Underline" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 msgid "Background Color" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Link" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Clear Markup" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:509 msgid "Undo" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 msgid "Redo" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:625 msgid "Select font color" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:627 msgid "Select background color" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:69 ../src/gui/widgets/tageditor.py:128 msgid "Tag selection" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 msgid "Edit Tags" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1607 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" #: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1665 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #. used on AgeOnDateGramplet #: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1714 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:155 msgid "See data not in Filter" msgstr "" #: ../src/config.py:274 msgid "Missing Given Name" msgstr "" #: ../src/config.py:275 msgid "Missing Record" msgstr "" #: ../src/config.py:276 msgid "Missing Surname" msgstr "" #: ../src/config.py:283 ../src/config.py:285 msgid "Living" msgstr "" #: ../src/config.py:284 msgid "Private Record" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeevent.py:47 msgid "manual|Merge_Events" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeevent.py:69 msgid "Merge Events" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeevent.py:214 msgid "Merge Event Objects" msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:49 msgid "manual|Merge_Families" msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:71 msgid "Merge Families" msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:223 ../src/Merge/mergeperson.py:327 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:416 msgid "Cannot merge people" msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:268 msgid "A parent should be a father or mother." msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:272 msgid "When merging people where one person doesn't exist, that \"person\" must be the person that will be deleted from the database." msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:281 ../src/Merge/mergefamily.py:292 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "" #: ../src/Merge/mergefamily.py:312 msgid "Merge Family" msgstr "" #: ../src/Merge/mergemedia.py:46 msgid "manual|Merge_Media_Objects" msgstr "" #: ../src/Merge/mergemedia.py:68 ../src/Merge/mergemedia.py:188 msgid "Merge Media Objects" msgstr "" #: ../src/Merge/mergenote.py:46 msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "" #: ../src/Merge/mergenote.py:68 ../src/Merge/mergenote.py:200 msgid "Merge Notes" msgstr "" #: ../src/Merge/mergenote.py:93 msgid "flowed" msgstr "" #: ../src/Merge/mergenote.py:93 msgid "preformatted" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:59 msgid "manual|Merge_People" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:85 msgid "Merge People" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:189 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:335 msgid "Alternate Names" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:209 ../src/Merge/mergeperson.py:223 msgid "Family ID" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:215 msgid "No parents found" msgstr "" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/mergeperson.py:217 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1810 msgid "Spouses" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:241 msgid "No spouses or children found" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:245 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:846 msgid "Addresses" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:344 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:347 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:410 msgid "Merge Person" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:450 msgid "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." msgstr "" #: ../src/Merge/mergeperson.py:461 msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." msgstr "" #: ../src/Merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "" #: ../src/Merge/mergeplace.py:75 ../src/Merge/mergeplace.py:214 msgid "Merge Places" msgstr "" #: ../src/Merge/mergerepository.py:45 msgid "manual|Merge_Repositories" msgstr "" #: ../src/Merge/mergerepository.py:67 ../src/Merge/mergerepository.py:175 msgid "Merge Repositories" msgstr "" #: ../src/Merge/mergesource.py:46 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "" #: ../src/Merge/mergesource.py:68 msgid "Merge Sources" msgstr "" #: ../src/Merge/mergesource.py:201 msgid "Merge Source" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:33 msgid "Report a bug" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:34 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" "The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 msgid "Report a bug: Step 1 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:48 msgid "Report a bug: Step 2 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:49 msgid "Report a bug: Step 3 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:52 msgid "Report a bug: Step 4 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:54 msgid "Report a bug: Step 5 of 5" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:58 msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:164 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:209 msgid "Error Details" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:214 msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:232 msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:279 msgid "System Information" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:284 msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:300 msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured. " msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:341 msgid "Further Information" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:346 msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:363 msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:397 msgid "Bug Report Summary" msgstr "" #. side_label = gtk.Label(_("This is the completed bug report. The next page "#. "of the assistant will help you to send the report "#. "to the bug report mailing list.")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:406 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:431 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "" #. url_label = gtk.Label(_("If your email client is configured correctly you may be able "#. "to use this button to start it with the bug report ready to send. "#. "(This will probably only work if you are running Gnome)")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:443 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #. clip_label = gtk.Label(_("If your email program fails to start you can use this button " #. "to copy the bug report onto the clipboard. Then start your " #. "email client, paste the report and send it to the address " #. "above.")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:473 msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:513 msgid "Send Bug Report" msgstr "" #. side_label = gtk.Label(_("This is the final step. Use the buttons on this " #. "page to transfer the bug report to your email client.")) #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:521 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:24 msgid "manual|General" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 msgid "Error Report" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:73 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:82 msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104 msgid "Error Detail" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:147 ../src/plugins/BookReport.py:185 msgid "Not Applicable" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:181 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji." #: ../src/plugins/BookReport.py:586 msgid "Available Books" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:598 msgid "Book List" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:686 ../src/plugins/BookReport.py:1132 #: ../src/plugins/BookReport.py:1180 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 msgid "Book Report" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:724 msgid "New Book" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:727 msgid "_Available items" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:731 msgid "Current _book" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:739 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297 msgid "Item name" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:742 msgid "Subject" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:754 msgid "Book selection list" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:794 msgid "Different database" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:795 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" " This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" "\n" "Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database." msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:955 msgid "Setup" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:965 msgid "Book Menu" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:988 msgid "Available Items Menu" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:1183 msgid "Gramps Book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:32 msgid "Records Report" msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:33 ../src/plugins/records.gpr.py:49 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:48 msgid "Records Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/records.gpr.py:59 ../src/plugins/Records.py:388 msgid "Records" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:329 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71 msgid "Double-click name for details" msgstr "" #. will be overwritten in load #: ../src/plugins/Records.py:330 #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:31 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:45 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:72 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:337 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:70 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:66 msgid "Processing..." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:406 #, python-format msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:443 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:909 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:447 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:913 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:331 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6419 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 msgid "The center person for the filter" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:454 msgid "Use call name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:456 msgid "Don't use call name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:457 msgid "Replace first name with call name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:458 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:464 msgid "Person Records" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:466 msgid "Family Records" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:503 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1042 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1653 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:873 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1039 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:712 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:747 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:292 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:578 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:512 msgid "The style used for headings." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:521 msgid "The style used for the report title." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:530 msgid "Youngest living person" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:531 msgid "Oldest living person" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:532 msgid "Person died at youngest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:533 msgid "Person died at oldest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:534 msgid "Person married at youngest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:535 msgid "Person married at oldest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:536 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:537 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:538 msgid "Youngest father" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:539 msgid "Youngest mother" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:540 msgid "Oldest father" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:541 msgid "Oldest mother" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:542 msgid "Couple with most children" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:543 msgid "Living couple married most recently" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:544 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:545 msgid "Shortest past marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:546 msgid "Longest past marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32 msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 msgid "Print..." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71 msgid "HTML" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91 msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 msgid "OpenDocument Text" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132 msgid "PDF document" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 msgid "RTF document" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192 msgid "SVG document" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:484 #, python-format msgid "of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:263 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6349 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:264 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6350 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:548 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1052 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "" #. cm2pt = ReportUtils.cm2pt #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:74 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:64 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgid "short for born|b." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:65 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for died|d." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:66 msgid "short for married|m." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:164 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:710 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 msgid "Ancestor Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:711 msgid "Making the Tree..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:795 msgid "Printing the Tree..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:874 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460 msgid "Tree Options" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:182 msgid "Center Person" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877 msgid "The center person for the tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 msgid "" "Display unknown\n" "generations" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:892 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1489 msgid "Co_mpress tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:893 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:908 msgid "" "Main\n" "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539 msgid "Display format for the output box." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:913 msgid "" "Use Main/Secondary\n" "Display Format for" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:915 msgid "Everyone uses the Main Display format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:916 msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:918 msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" msgstr "" #. Will add when libsubstkeyword supports it. #. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) #. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:932 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1515 msgid "Secondary" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:934 msgid "" "Secondary\n" "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:942 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1532 msgid "Include Marriage information" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1534 msgid "Whether to include marriage information in the report." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1538 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550 msgid "Print" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:953 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1552 msgid "Scale report to fit" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:954 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553 msgid "Do not scale report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:955 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1554 msgid "Scale report to fit page width only" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:956 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1555 msgid "Scale report to fit the size of the page" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:957 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1557 msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:962 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1562 msgid "One page report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:963 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1564 msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:968 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1570 msgid "Report Title" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:969 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1571 msgid "Do not print a title" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:970 msgid "Include Report Title" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:973 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1576 msgid "Print a border" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:974 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1577 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:977 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580 msgid "Print Page Numbers" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:978 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:981 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:982 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1590 msgid "Include a personal note" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1592 msgid "Whether to include a personalized note on the report." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 msgid "" "Note to add\n" "to the graph\n" "\n" "$T inserts today's date" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:996 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599 msgid "Add a personal note" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1000 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603 msgid "Note Location" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1003 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1606 msgid "Where to place a personal note." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1017 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1021 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1053 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1643 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:682 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:272 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:137 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:152 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:89 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:78 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:157 msgid "Calendar Report" msgstr "" #. generate the report: #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:167 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:167 msgid "Formatting months..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1103 msgid "Applying Filter..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:209 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Reading database..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:309 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:259 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:313 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:263 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:367 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:309 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, wedding" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:372 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:313 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, %(nyears)d" msgid_plural "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, %(nyears)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:403 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:344 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 msgid "Year of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:322 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183 msgid "The center person for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6432 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "Select the format to display names" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 msgid "Country for holidays" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "First day of week" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Birthday surname" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Include only living people" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include birthdays" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include anniversaries" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:467 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:468 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 msgid "Text Options" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "Text Area 1" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "My Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:471 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Text Area 2" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Produced with Gramps" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:475 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:478 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:425 msgid "Text Area 3" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:426 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533 msgid "Title text and background color" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 msgid "Daily text display" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 msgid "Holiday text display" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:545 msgid "Days of the week text" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:549 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:490 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:551 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:492 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:553 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:494 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 msgid "Borders" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:177 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Njegov otac je %(father)s, a majka %(mother)s." #. Should be 2 items in names list #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:184 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." #. Should be 2 items in both names and names2 lists #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:191 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:200 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "" #. Should be two items in names list #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:340 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:342 #, fuzzy, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:365 msgid "Cousin Chart for " msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:750 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "" #. if self.name == "familial_descend_tree": #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1463 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1467 msgid "Report for" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464 msgid "The main person for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 msgid "The main family for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1475 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1484 msgid "Level of Spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1495 msgid "" "Personal\n" "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1502 msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1518 msgid "Use separate display format for spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1520 msgid "Whether spouses can have a different format." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523 msgid "Indent Spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1524 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 msgid "Choose a title for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1665 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:81 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:55 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 msgid "Descendant Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:77 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 msgid "Family Descendant Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:99 msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:122 msgid "Produces fan charts" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:143 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:730 msgid "Statistics Charts" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:144 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:167 msgid "Timeline Chart" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:168 msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:250 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:334 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:404 msgid "Type of graph" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405 msgid "full circle" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 msgid "half circle" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 msgid "quarter circle" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 msgid "Background color" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:413 msgid "white" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414 msgid "generation dependent" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421 msgid "upright" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:422 msgid "roundabout" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:447 msgid "The style used for the title." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296 msgid "Item count" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:300 msgid "Both" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:301 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:392 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:718 msgid "Men" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:302 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:720 msgid "Women" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317 msgid "person|Title" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:321 msgid "Forename" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:325 msgid "Birth year" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:327 msgid "Death year" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329 msgid "Birth month" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331 msgid "Death month" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 msgid "Birth place" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 msgid "Death place" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337 msgid "Marriage place" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:339 msgid "Number of relationships" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:341 msgid "Age when first child born" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:343 msgid "Age when last child born" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:345 msgid "Number of children" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347 msgid "Age at marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:349 msgid "Age at death" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:353 msgid "Event type" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:367 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:376 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:385 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:395 msgid "Gender unknown" msgstr "" #. inadequate information #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:404 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:413 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:517 msgid "Date(s) missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:422 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:436 msgid "Place missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:444 msgid "Already dead" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:451 msgid "Still alive" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:459 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:471 msgid "Events missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:479 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:487 msgid "Children missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:506 msgid "Birth missing" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:607 msgid "Personal information missing" msgstr "" #. extract requested items from the database and count them #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:733 msgid "Collecting data..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:739 msgid "Sorting data..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:749 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:751 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:782 msgid "Saving charts..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:829 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:863 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:914 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 msgid "The center person for the filter." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:920 msgid "Sort chart items by" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:925 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:928 msgid "Sort in reverse order" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:929 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:933 msgid "People Born After" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:935 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:938 msgid "People Born Before" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:943 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:945 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:949 msgid "Genders included" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:954 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:958 msgid "Max. items for a pie" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:959 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:970 msgid "Charts 1" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:972 msgid "Charts 2" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:975 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1015 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1024 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:358 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:364 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:198 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:156 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:273 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:558 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:103 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:112 msgid "Timeline" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:120 msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:145 msgid "Sorting dates..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:147 msgid "Calculating timeline..." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:228 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:327 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:338 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:180 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:343 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:185 msgid "Sorting method to use" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:376 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:385 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:31 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:33 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:32 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:33 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52 msgid "Web Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:53 msgid "_Web Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:54 msgid "Web Family Tree format" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:74 msgid "GE_DCOM" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:75 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:52 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "GeneWeb" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:96 msgid "_GeneWeb" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:97 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:117 msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:118 msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 msgid "Gramps XML (family tree)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:139 msgid "Gramps _XML (family tree)" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:140 msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161 msgid "vCalendar" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:162 msgid "vC_alendar" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:163 msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 msgid "vCard" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:183 msgid "_vCard" msgstr "" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:184 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 msgid "Include people" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:195 msgid "Include marriages" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:196 msgid "Include children" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:197 msgid "Translate headers" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 msgid "Birth source" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 msgid "Baptism date" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 msgid "Baptism place" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 msgid "Baptism source" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Death date" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 msgid "Death source" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 msgid "Burial date" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 msgid "Burial place" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 msgid "Burial source" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5116 msgid "Husband" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118 msgid "Wife" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:413 msgid "Writing individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:772 msgid "Writing families" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:931 msgid "Writing sources" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:966 msgid "Writing notes" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1004 msgid "Writing repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1427 msgid "Export failed" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:106 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:558 msgid "Select file" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:139 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:158 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:162 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:174 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:179 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:238 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:165 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:138 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:148 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" #. GUI setup: #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67 msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column ,and double-click the row to view or edit." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75 msgid "Run" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73 msgid "Max age" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76 msgid "Chart width" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 msgid "Diff" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232 msgid "Average" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233 msgid "Median" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:42 msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:49 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30 msgid "Person Details Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31 msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:38 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 msgid "Details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:43 msgid "Repository Details Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56 msgid "Place Details Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69 msgid "Media Preview Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:82 msgid "Metadata Viewer Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:83 msgid "Gramplet showing metadata of a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:90 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:95 msgid "Person Residence Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:108 msgid "Person Gallery Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:109 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:116 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:142 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:155 msgid "Gallery" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:121 msgid "Event Gallery Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:122 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:134 msgid "Place Gallery Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:135 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:147 msgid "Source Gallery Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:148 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:160 msgid "Person Attributes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:161 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. constants #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:168 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:207 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:173 msgid "Event Attributes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:186 msgid "Family Attributes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:187 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:199 msgid "Media Attributes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:200 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:212 msgid "Person Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:213 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:225 msgid "Event Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:226 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:238 msgid "Family Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:239 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 msgid "Place Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:252 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 msgid "Source Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:277 msgid "Repository Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:290 msgid "Media Notes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:291 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:303 msgid "Person Sources Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:304 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:316 msgid "Event Sources Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:317 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:329 msgid "Family Sources Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:330 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 msgid "Place Sources Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:343 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:355 msgid "Media Sources Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:368 msgid "Person Children Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:389 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1890 #: ../src/plugins/view/relview.py:1360 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5066 msgid "Children" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:381 msgid "Family Children Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:382 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:394 msgid "Person Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:395 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:407 msgid "Family Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:408 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:420 msgid "Event Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:421 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 msgid "Source Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 msgid "Place Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:459 msgid "Media Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:472 msgid "Repository Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:473 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:485 msgid "Note Filter Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:486 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:39 msgid "Double-click a day for details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:80 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:156 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:51 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:63 msgid "No Active Person selected." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:138 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:139 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:157 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165 msgid "Right-click to edit" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153 msgid " sp. " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:763 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1754 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1780 msgid "People Menu" msgstr "" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:901 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4863 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:942 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1978 msgid "Related" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:40 #, python-format msgid "" "Frequently Asked Questions\n" "(needs a connection to the internet)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:41 msgid "Editing Spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:43 #, python-format msgid " 1. How do I change the order of spouses?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 #, python-format msgid " 2. How do I add an additional spouse?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45 #, python-format msgid " 3. How do I remove a spouse?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 msgid "Backups and Updates" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:49 #, python-format msgid " 4. How do I make backups safely?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50 #, python-format msgid " 5. Is it necessary to update Gramps every time an update is released?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:52 msgid "Data Entry" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:54 #, python-format msgid " 6. How should information about marriages be entered?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:55 #, python-format msgid " 7. What's the difference between a residence and an address?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:57 msgid "Media Files" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:59 #, python-format msgid " 8. How do you add a photo of a person/source/event?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:60 #, python-format msgid " 9. How do you find unused media objects?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:64 #, python-format msgid " 10. How can I make a website with Gramps and my tree?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:65 msgid " 11. How do I record one's occupation?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66 #, python-format msgid " 12. What do I do if I have found a bug?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67 msgid " 13. Is there a manual for Gramps?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:68 msgid " 14. Are there tutorials available?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:69 msgid " 15. How do I ...?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70 msgid " 16. How can I help with Gramps?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43 msgid "Double-click given name for details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:133 msgid "Total unique given names" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135 msgid "Total given names showing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:168 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:109 msgid "Total people" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:30 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31 msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:38 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:31 msgid "Age on Date" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 msgid "Age Stats Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:44 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 msgid "Age Stats" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 msgid "Attributes Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:60 msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 msgid "Descendant Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:89 msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:95 msgid "Descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 msgid "Fan Chart Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:105 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:120 msgid "FAQ Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 msgid "FAQ" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:133 msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:134 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:140 msgid "Given Name Cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:147 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:148 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:163 msgid "Plugin Manager Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164 msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:177 msgid "Quick View Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:193 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 msgid "Relatives" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:208 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:209 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:215 msgid "Session Log" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:222 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 msgid "Gramplet showing summary data of the family tree" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:236 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:237 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:243 msgid "Surname Cloud" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250 msgid "TODO Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:251 msgid "Gramplet for generic notes" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:257 msgid "TODO List" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:264 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 msgid "Top Surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:278 msgid "Gramplet showing a welcome message" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:284 msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 msgid "What's Next Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:292 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:298 msgid "What's Next?" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:56 #, python-format msgid "" "The python binding library, pyexiv2, to exiv2 is not installed on this computer.\n" " It can be downloaded from here: %s\n" "\n" "You will need to download at least %s . I recommend that you download and install, %s ." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:65 #, python-format msgid "" "The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" "or greater. You may download it from here: %s\n" "\n" " I recommend getting, %s ." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:125 msgid "Artist/ Author" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:126 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "Copyright" msgstr "" #. Latitude and Longitude for this image #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:135 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1034 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 msgid "Latitude" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1035 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 msgid "Longitude" msgstr "" #. keywords describing your image #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:139 msgid "Keywords" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89 #, python-format msgid "%d of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:79 msgid "Max generations" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:80 msgid "Show dates" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:70 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:81 msgid "Line type" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:222 #, fuzzy, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:227 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:229 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260 msgid "Generation 1" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:204 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:196 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:285 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:267 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:270 #, python-format msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:273 msgid "All generations" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:274 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:276 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:200 #, python-format msgid "%s - %s." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:202 #, python-format msgid "%s." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:45 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "" #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:120 msgid "View Type" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:121 msgid "Quick Views" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:42 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:43 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:71 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:87 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:91 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:106 msgid "Parents:" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:118 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:56 #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84 msgid "Web" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:42 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:43 msgid "Log for this Session" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "" #. List of translated strings used here (translated in self.log ). #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Added" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Edited" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Selected" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "%(mother)s and %(father)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji." #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:43 msgid "Double-click on a row to edit the selected source." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:48 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:337 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/References.py:67 #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:45 msgid "Reference" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:55 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:94 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:217 msgid "less than 1" msgstr "" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1254 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2069 msgid "Individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:137 msgid "Number of individuals" msgstr "" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:144 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:147 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:151 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:155 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:163 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:189 msgid "Family Information" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:165 msgid "Number of families" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:173 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:205 msgid "Media Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:175 msgid "Individuals with media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:179 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:183 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:188 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:192 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:234 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:47 msgid "Double-click surname for details" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:82 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:172 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:180 msgid "Number of surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:174 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:181 msgid "Min font size" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:182 msgid "Max font size" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:165 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107 msgid "Total unique surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:167 msgid "Total surnames showing" msgstr "" #. GUI setup: #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37 msgid "Enter text" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:39 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:35 msgid "" "Welcome to Gramps!\n" "\n" "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" "\n" "Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" "\n" "Getting Started\n" "\n" "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project.org.\n" "\n" "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n" "\n" "You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start Gramps." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:90 msgid "No Home Person set." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:253 msgid "first name unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:256 msgid "surname unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:260 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:291 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:324 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:364 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:371 msgid "(person with unknown name)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:273 msgid "birth event missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:277 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:382 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:278 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:299 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:349 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:383 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:404 msgid ", " msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:294 msgid "person not complete" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:313 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:320 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:360 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:367 msgid "(unknown person)" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373 #, fuzzy, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji." #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:342 msgid "marriage event missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:344 msgid "relation type unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:378 msgid "family not complete" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:393 msgid "date unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:395 msgid "date incomplete" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399 msgid "place unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:402 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410 msgid "spouse missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:414 msgid "father missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:418 msgid "mother missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:422 msgid "parents missing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:429 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31 msgid "Family Lines Graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 msgid "Produces family line graphs using GraphViz." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 msgid "Hourglass Graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:55 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76 msgid "Relationship Graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:77 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:71 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:56 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 msgid "B&W outline" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:72 msgid "Coloured outline" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:73 msgid "Colour fill" msgstr "" #. -------------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:111 msgid "People of Interest" msgstr "" #. -------------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:114 msgid "People of interest" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:115 msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:121 msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:125 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:127 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:133 msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #. ---------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140 msgid "Family Colours" msgstr "" #. ---------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 msgid "Family colours" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548 msgid "The colour to use to display men." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 msgid "The colour to use to display women." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:161 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:557 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:113 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5051 msgid "Families" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 msgid "The colour to use to display families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:168 msgid "Limit the number of parents" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:171 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:177 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:180 msgid "Limit the number of children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:183 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "" #. -------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:193 msgid "Images" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 msgid "Thumbnail location" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:204 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "Above the name" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:205 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 msgid "Beside the name" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" #. --------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:211 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 msgid "Options" msgstr "" #. --------------------- #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:214 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 msgid "Graph coloring" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:217 msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:288 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:572 msgid "Use rounded corners" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:224 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:290 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 msgid "Include dates" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:229 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:496 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:497 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:240 msgid "Include places" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:241 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:246 msgid "Include the number of children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247 msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:252 msgid "Include private records" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:253 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:366 msgid "Generating Family Lines" msgstr "" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:367 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:260 msgid "Starting" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:372 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:395 msgid "Writing family lines" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:934 #, python-format msgid "%d children" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:57 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 msgid "Colored outline" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:58 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69 msgid "Color fill" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:262 msgid "The Center person for the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:332 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:266 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:270 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 msgid "Graph Style" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:282 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:542 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:71 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:72 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:73 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:74 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:478 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:490 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:491 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:502 msgid "Use place when no date" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 msgid "Include URLs" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:509 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 msgid "Include IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:527 msgid "Thumbnail Location" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:579 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:580 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:584 msgid "Show family nodes" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:585 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:34 msgid "Import data from CSV files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89 msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:108 msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:128 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:146 msgid "Pro-Gen" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:165 msgid "Import data from vCard files" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 msgid "Given name" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 msgid "Call name" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 msgid "Death cause" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:326 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:190 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:221 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:250 msgid "Parent2" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 msgid "Parent1" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 msgid "given name" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 msgid "call" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 msgid "gender" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333 msgid "source" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 msgid "note" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287 msgid "birth place" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293 msgid "birth source" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296 #, fuzzy msgid "baptism place" msgstr "Rođenje %(birth_place)s." #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:299 msgid "baptism date" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:302 msgid "baptism source" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:305 #, fuzzy msgid "burial place" msgstr "Rođenje %(birth_place)s." #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:308 msgid "burial date" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 msgid "burial source" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:314 msgid "death place" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:320 msgid "death source" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323 msgid "death cause" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 msgid "person" msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:331 msgid "child" msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 msgid "mother" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:340 msgid "parent2" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 msgid "father" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:344 msgid "parent1" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:346 msgid "marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:348 msgid "date" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:350 msgid "place" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:377 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:91 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:94 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 #, python-format msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 msgid "CSV Import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441 msgid "Reading data..." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:444 msgid "CSV import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:805 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:301 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:118 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:135 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:116 msgid "GeneWeb import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1018 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2779 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2792 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:388 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:391 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2793 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2930 #, python-format msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not change this grouping to %(value)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2944 msgid "Import database" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:158 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:373 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:448 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:490 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:499 msgid "Pro-Gen import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:691 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:771 msgid "Importing individuals" msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1046 msgid "Importing families" msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1231 msgid "Adding children" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1245 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:245 msgid "vCard import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:329 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:72 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:76 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "" #. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in #. it, have him remove it! #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:81 #, python-format msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:90 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:106 msgid "Base path for relative media set" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:107 #, python-format msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:116 msgid "Cannot set base media path" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117 #, python-format msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:82 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:83 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:131 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:136 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:240 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:244 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:246 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:248 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:250 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:252 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:254 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 #, python-format msgid " Tag %(name)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:272 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:273 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 msgid "" "\n" "\n" "Objects merged-overwritten on import:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:290 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" "imported. These paths are considered relative to\n" "the media directory you can set in the preferences,\n" "or, if not set, relative to the user's directory.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:828 msgid "Gramps XML import" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:858 msgid "Could not change media path" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:859 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the version of Gramps with, which it was produced.\n" "\n" "The file will not be imported." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:917 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:919 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace number.\n" "\n" "The file will not be imported." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:933 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" "The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:945 msgid "The file will not be imported" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:947 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" "Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:960 msgid "Old xml file" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1065 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2247 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1494 #, python-format msgid "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1497 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2138 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1668 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1742 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2297 msgid "GEDCOM import" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2570 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4484 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5197 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5837 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5598 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5633 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5636 msgid "Look for nameless events." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5695 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5707 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5746 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6013 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6016 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6079 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "" #. First is used as default selection. #. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:50 msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:106 msgid "Standard copyright" msgstr "" #. This must match _CC #. translators, long strings, have a look at Web report dialogs #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:115 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:117 msgid "No copyright notice" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:80 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:81 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:82 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Rodio se %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Rodila se %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:89 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(modified_date)s in %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:96 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Rodio se %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Rodila se %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:103 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Rođenje %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:110 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Rodio se %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Rodila se %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:117 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Rođenje %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:124 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Rodio se %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Rodila se %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:131 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Rođenje %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:138 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Rodio se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Rodila se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:145 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Rođenje %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:152 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Rodio se %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Rodila se %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:159 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Rođenje %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:166 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Ova osoba se rodila u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "On se rodio u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Ona se rodila u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:173 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Rođenje %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:183 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:184 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:185 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:186 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:198 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:205 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:211 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:217 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:224 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:271 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:231 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:232 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:233 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:245 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:252 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:264 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:278 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:279 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:280 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:286 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:299 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Umro je %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Umrla je %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:311 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:318 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:365 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:327 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:339 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:346 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Umro je %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:352 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Umrla je %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:374 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:393 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:399 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:412 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:427 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:433 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:440 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Umro je %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:446 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je %(month_year)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Umrla je %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:452 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je %(month_year)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:459 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:468 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:480 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:487 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:488 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:500 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:507 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:516 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s je umro u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s je umro u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s je umro u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s je umrla u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s je umrla u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:528 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s je umrla u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "Ova osoba umrla je u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "Ova osoba umrla je u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:535 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "Ova osoba umrla je u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "Umro je u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "Umro je u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:541 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "Umro je u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "Umrla je u svojoj %(age)d. godini." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "Umrla je u %(age)d. mesecu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "Umrla je u %(age)d. danu svog života." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:554 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:566 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:570 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:574 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:576 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:582 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:586 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:590 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:598 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:602 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:606 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:613 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:614 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:618 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:622 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:630 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:634 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:638 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:645 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:646 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:650 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:654 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:661 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:662 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:666 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:670 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:677 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:678 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:682 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:686 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:699 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:703 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:707 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:709 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:715 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:719 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:723 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:731 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:735 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:739 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:746 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:747 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:751 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:755 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:763 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:767 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:771 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:778 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:779 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:783 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:787 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:794 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:795 #, python-format msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:803 #, python-format msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:810 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:811 #, python-format msgid "He was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format msgid "She was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:819 #, python-format msgid "This person was baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "Baptised%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:832 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:836 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:840 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:842 #, fuzzy, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:848 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:852 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:856 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, fuzzy, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:864 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Rodio se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:868 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Rodila se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:872 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, fuzzy, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:879 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Rodio se %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:884 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Rodila se %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:888 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se oženio %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:896 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:904 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, fuzzy, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:911 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:916 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:920 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:922 #, fuzzy, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:927 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:928 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:932 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:938 #, fuzzy, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:943 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:944 #, fuzzy, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:948 #, fuzzy, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(modified_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:952 #, fuzzy, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:954 #, fuzzy, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se oženio %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:965 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:966 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:970 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:977 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Njegov otac je %(father)s, a majka %(mother)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:981 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Njegov otac beše %(father)s, a majka %(mother)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:983 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:988 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Njen otac je %(father)s, a majka %(mother)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:992 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Njen otac beše %(father)s, a majka %(mother)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1002 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1006 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1013 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Otac mu je %(father)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1017 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1024 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Otac joj je %(father)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1028 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1030 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1037 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1038 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1042 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Majka mu je %(mother)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1053 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1060 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Majka joj je %(mother)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1066 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1079 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1089 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1094 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1117 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega dana %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom dana %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1140 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s dana %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s dana %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1163 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se udala za njega u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s u mestu %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1178 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se udala %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se oženio %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1185 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1192 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1203 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1204 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1214 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1227 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1250 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1265 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1273 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1288 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1296 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1310 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1317 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1330 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1340 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1345 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1353 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1358 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1363 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1368 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1375 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1376 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1381 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1386 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1391 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1399 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1404 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1409 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1414 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1421 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1422 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1429 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1436 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1443 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85 #: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98 #: ../src/plugins/view/noteview.py:81 ../src/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 msgid "Last Changed" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:112 msgid "Add a new person" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:113 msgid "Edit the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:114 msgid "Remove the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:115 msgid "Merge the selected persons" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:294 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:299 msgid "_Delete Person" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:314 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:351 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:820 ../src/plugins/view/relview.py:412 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:356 msgid "Web Connection" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:417 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "Place Name" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:118 msgid "Edit the selected place" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:119 msgid "Delete the selected place" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:120 msgid "Merge the selected places" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:162 msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:165 msgid "Select a Map Service" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:167 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:169 msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:171 msgid "Place Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259 msgid "No map service is available." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:260 msgid "Check your installation." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268 msgid "No place selected." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:269 msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:408 msgid "Cannot merge places." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51 msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:69 msgid "Provides GEDCOM processing functionality" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:86 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:105 msgid "Base class for ImportGrdb" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:123 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:141 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:159 msgid "Common constants for html files." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:177 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246 msgid "Provides Textual Translation." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263 msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:280 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:297 msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:313 msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Albanian" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:85 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 msgid "China" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:109 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:718 msgid "Top Left" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719 msgid "Top Right" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:720 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:721 msgid "Bottom Right" msgstr "" #. ===================================== #. "And Jesus said unto them ... , "If ye have faith as a grain of mustard #. seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to younder place; and #. it shall remove; and nothing shall be impossible to you." #. Romans 1:17 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 msgid "2 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 msgid "2 of Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 msgid "2 of Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 msgid "3 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 msgid "3 of Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 msgid "3 of Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 msgid "4 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 msgid "4 of Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 msgid "4 of Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 msgid "5 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 msgid "5 of Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 msgid "5 of Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 msgid "6 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 msgid "6 of Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 msgid "6 of Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 msgid "7 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 msgid "7 of Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 msgid "7 of Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 msgid "8 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "Canada" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 msgid "Chile" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 msgid "Croatia" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 msgid "England" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 msgid "Finland" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "France" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 msgid "Germany" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 msgid "Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 msgid "Jewish Holidays" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 msgid "Passover" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 msgid "Purim" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 msgid "Rosh Ha'Shana" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 msgid "Rosh Ha'Shana 2" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 msgid "Shavuot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 msgid "Simhat Tora" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 msgid "Sukot" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 msgid "Sweden - Holidays" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 msgid "Yom Kippur" msgstr "" #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:48 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:74 msgid " parish" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:78 msgid " state" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:136 #, python-format msgid "Latitude not within %s to %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137 #, python-format msgid "Longitude not within %s to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:166 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:171 msgid "Eniro map not available" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:167 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31 msgid "EniroMaps" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32 msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50 msgid "GoogleMaps" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70 msgid "Open on openstreetmap.org" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:50 #, python-format msgid "People probably alive and their ages the %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 #, python-format msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:67 #, python-format msgid "" "\n" "%d matches.\n" msgstr "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:56 #, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 msgid "Event Type" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 msgid "Event Date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 msgid "Event Place" msgstr "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:98 #, fuzzy, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %(father)s - %(mother)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji." #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 msgid "Family Member" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112 msgid "Personal events of the children" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71 msgid "Home person not set." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:189 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:202 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206 #, python-format msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:267 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 msgid "Name Common ancestor" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 msgid "Parent" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:395 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Partner" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:314 msgid "Partial" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:333 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:32 #, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:45 #, python-format msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 msgid "Filtering_on|all" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "Filtering_on|Inverse Person" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 msgid "Filtering_on|Inverse Family" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "Filtering_on|Inverse Event" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "Filtering_on|Inverse Place" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "Filtering_on|Inverse Source" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47 msgid "Filtering_on|Inverse Repository" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48 msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49 msgid "Filtering_on|Inverse Note" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50 msgid "Filtering_on|all people" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:51 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67 msgid "Filtering_on|all families" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52 msgid "Filtering_on|all events" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53 msgid "Filtering_on|all places" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 msgid "Filtering_on|all sources" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55 msgid "Filtering_on|all repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56 msgid "Filtering_on|all media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 msgid "Filtering_on|all notes" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 msgid "Filtering_on|males" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:59 msgid "Filtering_on|females" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61 msgid "Filtering_on|people with unknown gender" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:63 msgid "Filtering_on|people with incomplete names" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 msgid "Filtering_on|disconnected people" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:68 msgid "Filtering_on|unique surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:69 msgid "Filtering_on|people with media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 msgid "Filtering_on|media references" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:71 msgid "Filtering_on|unique media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:72 msgid "Filtering_on|missing media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:73 msgid "Filtering_on|media by size" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 msgid "Filtering_on|list of people" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:86 msgid "Summary counts of current selection" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 msgid "Object" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 msgid "Count/Total" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:91 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:106 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 ../src/plugins/view/view.gpr.py:163 msgid "People" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:257 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:265 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:273 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:281 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:303 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:373 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 msgid "Name type" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:296 msgid "birth event but no date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:299 msgid "missing birth event" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:329 msgid "Media count" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:341 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:345 msgid "Unique Media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:352 msgid "Missing Media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:362 msgid "Size in bytes" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:383 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:51 #, python-format msgid "Father lineage for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53 msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 msgid "Name Father" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:179 msgid "Remark" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:68 msgid "Direct line male descendants" msgstr "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:81 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 msgid "Name Mother" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:99 msgid "Direct line female descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:123 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:217 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:152 msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:935 msgid "Unknown gender" msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 msgid "Events on this exact date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:116 msgid "No events on this exact date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:124 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:129 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:133 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:51 msgid "Attribute Match" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52 msgid "Display people with same attribute." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:71 msgid "All Events" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:86 msgid "All Family Events" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 msgid "Display the family and family members events." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:106 msgid "Relation to Home Person" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 msgid "Display filtered data" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:146 msgid "Father lineage" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 msgid "Display father lineage" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:160 msgid "Mother lineage" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 msgid "Display mother lineage" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:180 msgid "On This Day" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 msgid "Display events on a particular day" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #, python-format msgid "%s References" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:224 msgid "Link References" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:225 msgid "Display link references for a note" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:244 msgid "Repository References" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:245 msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:265 msgid "Same Surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:266 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:279 msgid "Same Given Names" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:280 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:294 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:293 msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:313 msgid "Display a person's siblings." msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/References.py:65 #, python-format msgid "References for this %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/References.py:75 #, python-format msgid "No references for this %s" msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:43 msgid "Link References for this note" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:45 msgid "Link check" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:57 msgid "Ok" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:60 msgid "Failed: missing object" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:62 msgid "Internet" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:70 msgid "No link references for this note" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Type of media" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Call number" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAlternateName.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:62 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNickname.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoDeathdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:60 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 msgid "General filters" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 msgid "Substring:" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 msgid "Matches people with same lastname" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 msgid "Matches people with same given name" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81 msgid "People with incomplete given names" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:82 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 #, python-format msgid "People sharing the surname '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:166 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:45 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 msgid "Sibling" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:60 msgid "self" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:77 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:198 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:214 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:230 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:246 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:150 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:163 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:197 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:30 msgid "Category Sidebar" msgstr "" #: ../src/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:31 msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" msgstr "" #: ../src/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:39 msgid "Category" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:181 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:271 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:272 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:875 msgid "Translation" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:280 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:139 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:53 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:165 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405 msgid "Include relationships to center person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 msgid "Title text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 msgid "Title of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:480 msgid "Title text style" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:483 msgid "Data text display" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:485 msgid "Day text style" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:488 msgid "Month text style" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:119 msgid "Initial Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:120 msgid "Text to display at the top." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:123 msgid "Middle Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:124 msgid "Text to display in the middle" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:127 msgid "Final Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:128 msgid "Text to display last." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:139 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:148 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:157 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 msgid "Numbering system" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 msgid "Simple numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:328 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:329 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:330 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:856 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:337 msgid "Show marriage info" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:338 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341 msgid "Show divorce info" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:342 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:370 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:379 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:184 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:369 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:319 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:354 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Address: " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:444 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:446 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:674 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:418 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:418 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:420 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:430 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:432 #, fuzzy, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:536 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:566 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:589 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:647 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:666 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:641 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:643 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:530 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 msgid "Page break before end notes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" #. Content options #. Content #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885 #: ../src/plugins/view/relview.py:1671 msgid "Content" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 msgid "Use callname for common name" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 msgid "List children" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "Whether to list children." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Compute death age" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:913 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:922 msgid "Include notes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 msgid "Whether to include notes." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:926 msgid "Include attributes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include attributes." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:930 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 msgid "Whether to include images." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:934 msgid "Include alternative names" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:935 msgid "Whether to include other names." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:938 msgid "Include events" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 msgid "Whether to include events." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:792 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:942 msgid "Include addresses" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:943 msgid "Whether to include addresses." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:946 msgid "Include sources" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:947 msgid "Whether to include source references." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 msgid "Include sources notes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973 msgid "Missing information" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:809 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:979 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:980 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1013 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1023 msgid "The style used for the children list." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:880 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1046 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:890 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:900 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1067 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:273 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:624 #, fuzzy, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 msgid "Henry numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908 msgid "Use complete sentences" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:955 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 msgid "Include spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:956 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:959 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:966 msgid "Include path to start-person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:967 msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1056 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:146 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:189 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:299 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:568 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:286 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:114 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:368 msgid "Marriage:" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:449 msgid "acronym for male|M" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 msgid "acronym for female|F" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:453 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:547 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:598 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185 msgid "Family Group Report" msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 msgid "Center Family" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 msgid "The center family for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 msgid "Recursive" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 msgid "Parent Events" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:644 msgid "Parent Addresses" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Parent Notes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:649 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Parent Attributes" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661 msgid "Parent Marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:662 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:667 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:671 msgid "Children Marriages" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:672 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:677 msgid "Missing Information" msgstr "" #. ######################### #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:680 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:682 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:724 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:596 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:733 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:743 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Global variables #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:64 msgid "Sections" msgstr "" #. Translated headers for the sections #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:66 msgid "Individual Facts" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:192 #, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:281 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:393 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:533 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572 msgid "Male" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:574 msgid "Female" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 msgid "List events chronologically" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:663 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:666 msgid "Include Source Information" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" #. ############################### #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:673 msgid "Event groups" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:674 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:727 msgid "The style used for category labels." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:738 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:105 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:333 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 msgid "Whether to include spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:344 msgid "Include cousins" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 msgid "Whether to include cousins" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:348 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:349 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:282 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:92 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:112 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:152 #, python-format msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" msgstr "" #. Create progress meter bar #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:108 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:113 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:297 msgid "Place Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:128 msgid "Generating report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:148 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:149 #, python-format msgid "Street: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #, python-format msgid "Parish: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #, python-format msgid "Locality: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:152 #, python-format msgid "City: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153 #, python-format msgid "County: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:154 #, python-format msgid "State: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:155 #, python-format msgid "Country: %s " msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:177 msgid "Events that happened at this place" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:181 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:254 msgid "Type of Event" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 msgid "People associated with this place" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:371 msgid "Select using filter" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:372 msgid "Select places using a filter" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:379 msgid "Select places individually" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:380 msgid "List of places to report on" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:383 msgid "Center on" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:387 msgid "If report is event or person centered" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:390 msgid "Include private data" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:391 msgid "Whether to include private data" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:421 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:435 msgid "The style used for place title." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:447 msgid "The style used for place details." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:459 msgid "The style used for a column title." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:473 msgid "The style used for each section." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:504 msgid "The style used for event and person details." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:122 msgid "book|Title" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:122 msgid "Title of the Book" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:123 msgid "Title string for the book." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:126 msgid "Subtitle" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:126 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:127 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:132 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:134 msgid "Footer" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:135 msgid "Footer string for the page." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:138 msgid "Image" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:139 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:142 msgid "Image Size" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:143 msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:166 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:176 msgid "The style used for the footer." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:79 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:342 msgid "Database Summary Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:146 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:150 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:154 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:158 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:162 #, python-format msgid "Individuals with incomplete names: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:167 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:172 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:176 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:180 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:193 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:224 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:229 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:79 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:252 msgid "Tag Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:80 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:84 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:117 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:204 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:294 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:380 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:450 msgid "Id" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:541 msgid "The tag to use for the report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:589 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:31 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:54 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:75 msgid "Custom Text" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:76 msgid "Add custom text to the book report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:97 msgid "Descendant Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:119 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:120 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:141 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:142 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:163 msgid "End of Line Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:164 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:186 msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:208 msgid "Complete Individual Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:209 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:230 msgid "Kinship Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253 msgid "Produces a list of people with a specified tag" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:275 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:276 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 msgid "Produces a textual place report" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:320 msgid "Title Page" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:321 msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:65 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:75 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:234 msgid "Capitalization changes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:85 msgid "Checking Family Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:86 msgid "Searching family names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:143 #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:117 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:364 msgid "No modifications made" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:144 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:197 msgid "Original Name" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:201 msgid "Capitalization Change" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:208 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:301 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:554 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:418 msgid "Building display" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:64 msgid "Change Event Types" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:114 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:154 msgid "Change types" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:117 msgid "Analyzing Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:134 msgid "No event record was modified." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:136 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:178 msgid "Check Integrity" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:247 msgid "Checking Database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:265 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:313 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:331 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:354 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:372 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:499 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:582 msgid "Media object could not be found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:583 #, python-format msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:641 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:649 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:657 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:665 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:673 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:681 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:689 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:697 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:737 msgid "Looking for empty families" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:767 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:797 msgid "Looking for event problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:880 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:896 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:914 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:931 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:982 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1109 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1205 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1357 msgid "No errors were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1358 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1367 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1376 msgid "Non existing child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1390 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 ../src/plugins/tool/Check.py:1422 msgid "Non existing person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 ../src/plugins/tool/Check.py:1430 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1413 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1441 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1447 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1454 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1461 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1486 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1493 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1500 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1507 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1514 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1521 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1528 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1535 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1542 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1555 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" " %(person)d person objects\n" " %(family)d family objects\n" " %(event)d event objects\n" " %(source)d source objects\n" " %(media)d media objects\n" " %(place)d place objects\n" " %(repo)d repository objects\n" " %(note)d note objects\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1608 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1613 msgid "Check and Repair" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:54 msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:69 #, python-format msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:97 msgid "Descendant Browser tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Eval.py:54 msgid "Python evaluation window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:70 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:138 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:167 msgid "Filter selection" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:167 msgid "Event Comparison tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 msgid "Comparing events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:180 msgid "Selecting people" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:192 msgid "No matches were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:275 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:252 #, fuzzy, python-format msgid "%(event_name)s Date" msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s." #. This won't be shown in a tree #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:256 #, fuzzy, python-format msgid "%(event_name)s Place" msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s." #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:308 msgid "Comparing Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:309 msgid "Building data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:390 msgid "Select filename" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:82 msgid "Event name changes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 msgid "Modifications made" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%s event description has been added" msgid_plural "%s event descriptions have been added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:118 msgid "No event description has been added." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 msgid "Place title" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:595 msgid "Extract Place data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 msgid "Checking Place Titles" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:433 msgid "Looking for place fields" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:511 msgid "No place information could be extracted." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:529 msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:62 msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:127 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:218 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 ../src/plugins/tool/Verify.py:288 msgid "Tool settings" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:174 msgid "No matches found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:175 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:185 msgid "Find Duplicates" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:186 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:195 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:213 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:546 msgid "Potential Merges" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:557 msgid "Rating" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:558 msgid "First Person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:559 msgid "Second Person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:569 msgid "Merge candidates" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:67 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:92 msgid "Uncollected object" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:131 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:142 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:158 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:69 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:94 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:96 msgid "Selecting operation" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:118 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" "The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" "\n" "The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" "This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:259 msgid "Affected path" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:268 msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:299 msgid "Operation successfully finished." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:301 msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:304 msgid "Operation failed" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:306 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:343 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" "\n" "Operation:\t%s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:401 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:402 msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:408 msgid "Replace substring settings" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 msgid "_Replace:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:429 msgid "_With:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:443 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" "\n" "Operation:\t%(title)s\n" "Replace:\t\t%(src_fname)s\n" "With:\t\t%(dest_fname)s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:480 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:481 msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:514 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:515 msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:551 msgid "Add images not included in database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:552 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:553 msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:67 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:86 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:109 msgid "NotRelated" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:176 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "" #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:262 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" msgid_plural "Setting tag for %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:303 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:373 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:399 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:56 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:101 msgid "Database Owner Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 msgid "Edit database owner information" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:64 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:106 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:114 msgid "Default prefix and connector settings" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:122 msgid "Prefixes to search for:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:129 msgid "Connectors splitting surnames:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:136 msgid "Connectors not splitting surnames:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:172 msgid "Extracting Information from Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:173 msgid "Analyzing names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:365 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:408 msgid "Current Name" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:449 msgid "Prefix in given name" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:459 msgid "Compound surname" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:485 msgid "Extract information from names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:77 msgid "Rebuilding secondary indices..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:86 msgid "Secondary indices rebuilt" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:87 msgid "All secondary indices have been rebuilt." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:78 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:91 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:92 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:105 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:110 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:165 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:195 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:214 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:220 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:226 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 msgid "Unused Objects" msgstr "" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:476 msgid "Mark" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:283 msgid "Remove unused objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:67 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:71 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:75 msgid "Reordering People IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:86 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:96 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:106 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:116 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:126 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:136 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:147 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:218 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 msgid "Sort Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:99 msgid "Sort event changes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:113 msgid "Sorting personal events..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:135 msgid "Sorting family events..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:166 msgid "Tool Options" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 msgid "Select the people to sort" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:188 msgid "Sort descending" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:189 msgid "Set the sort order" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:192 msgid "Include family events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:193 msgid "Sort family events of the person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:47 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 msgid "SoundEx code generator" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:35 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:36 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:58 msgid "Rename Event Types" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:59 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:81 msgid "Check and Repair Database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:82 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:104 msgid "Interactive Descendant Browser" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:105 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:149 msgid "Compare Individual Events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:150 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:173 msgid "Extract Event Description" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:174 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:195 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:196 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:219 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:264 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:285 msgid "Not Related" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:286 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:308 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:309 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:330 msgid "Extract Information from Names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:331 msgid "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family name." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:352 msgid "Rebuild Secondary Indices" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:353 msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:374 msgid "Rebuild Reference Maps" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:396 msgid "Relationship Calculator" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:397 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:418 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:419 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:441 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:463 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:464 msgid "Sorts events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:485 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:486 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:507 msgid "Verify the Data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:508 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:73 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:238 msgid "Database Verify tool" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:424 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text #: ../src/plugins/tool/Verify.py:487 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:573 msgid "_Show all" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:583 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:836 msgid "Baptism before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:850 msgid "Death before baptism" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:864 msgid "Burial before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:878 msgid "Burial before death" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:892 msgid "Death before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:906 msgid "Burial before baptism" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:924 msgid "Old age at death" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:945 msgid "Multiple parents" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:962 msgid "Married often" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:981 msgid "Old and unmarried" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1008 msgid "Too many children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1023 msgid "Same sex marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1033 msgid "Female husband" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1043 msgid "Male wife" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1070 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1095 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1126 msgid "Marriage before birth" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1157 msgid "Marriage after death" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1191 msgid "Early marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1223 msgid "Late marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1284 msgid "Old father" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1287 msgid "Old mother" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1329 msgid "Young father" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1332 msgid "Young mother" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1371 msgid "Unborn father" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1374 msgid "Unborn mother" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1419 msgid "Dead father" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1422 msgid "Dead mother" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1444 msgid "Large year span for all children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1466 msgid "Large age differences between children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1476 msgid "Disconnected individual" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1498 msgid "Invalid birth date" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1520 msgid "Invalid death date" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1536 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Add a new event" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Edit the selected event" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:99 msgid "Delete the selected event" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:100 msgid "Merge the selected events" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:218 msgid "Event Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:272 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "" #: ../src/plugins/view/eventview.py:273 msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event." msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:82 msgid "Marriage Date" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:95 msgid "Add a new family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:96 msgid "Edit the selected family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:97 msgid "Delete the selected family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:98 msgid "Merge the selected families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:203 msgid "Family Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:208 msgid "Make Father Active Person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:210 msgid "Make Mother Active Person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:281 msgid "Cannot merge families." msgstr "" #: ../src/plugins/view/familyview.py:282 msgid "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the desired family." msgstr "" #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3 msgid "Fan Chart View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:4 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130 msgid "Ancestry" msgstr "" #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:5 msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:357 msgid "Clear the entry field in the places selection box." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:362 msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:368 msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:398 msgid "Select the period for which you want to see the places." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:406 #, fuzzy msgid "Prior page." msgstr "Rođenje %(birth_place)s." #: ../src/plugins/view/geoview.py:409 msgid "The current page/the last page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:412 msgid "Next page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:420 msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:451 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 msgid "Geography" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:515 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:519 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:523 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:526 msgid "Time period adjustment" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:538 msgid "Crosshair on the map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:541 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal Gramps format ( D.D8 )" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:545 msgid "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too long, reduce this value" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:559 msgid "" "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" "We need to restart Gramps." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:562 msgid "The map" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:582 msgid "Test the network " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:585 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:589 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:594 msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:599 msgid "The network" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:627 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:708 msgid "Time period" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:709 msgid "years" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:715 ../src/plugins/view/geoview.py:1120 msgid "All" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1036 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1175 ../src/plugins/view/geoview.py:1185 msgid "_Add Place" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 ../src/plugins/view/geoview.py:1187 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1180 ../src/plugins/view/geoview.py:1190 msgid "_Link Place" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 ../src/plugins/view/geoview.py:1192 msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1194 ../src/plugins/view/geoview.py:1208 msgid "_All Places" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1195 ../src/plugins/view/geoview.py:1209 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1197 ../src/plugins/view/geoview.py:1211 msgid "_Person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1199 ../src/plugins/view/geoview.py:1213 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 ../src/plugins/view/geoview.py:1215 msgid "_Family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 ../src/plugins/view/geoview.py:1217 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 ../src/plugins/view/geoview.py:1218 msgid "_Event" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1206 ../src/plugins/view/geoview.py:1220 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1423 msgid "List of places without coordinates" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1432 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1435 msgid "Back to prior page" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1667 msgid "Places list" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1941 msgid "No location." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1944 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 msgid "You are looking at the default map." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1976 #, fuzzy, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "Rođenje %(birth_place)s." #: ../src/plugins/view/geoview.py:1978 #, fuzzy msgid "birth place." msgstr "Rođenje %(birth_place)s." #: ../src/plugins/view/geoview.py:2012 #, fuzzy, python-format msgid "%s : death place." msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s." #: ../src/plugins/view/geoview.py:2014 msgid "death place." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2074 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2151 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2176 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2183 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2194 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2202 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2245 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2264 msgid "All event places for" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2273 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • The active person has no places with coordinates.
  • The active person's family members have no places with coordinates.
  • You have no places.
  • You have no active person set.
  • " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2291 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2319 msgid "Invalid path for const.ROOT_DIR:
    avoid parenthesis into this parameter" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2368 msgid "You don't see a map here for one of the following reasons :
    1. Your database is empty or not yet selected.
    2. You have not selected a person yet.
    3. You have no places in your database.
    4. The selected places have no coordinates.
    " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2383 ../src/plugins/view/geoview.py:2396 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50 msgid "Geographic View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51 msgid "The view showing events on an interactive internet map (internet connection needed)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:62 msgid "Add Place" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:63 msgid "Link Place" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64 msgid "Fixed Zoom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:65 msgid "Free Zoom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:66 msgid "Show Places" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:67 msgid "Show Person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:68 msgid "Show Family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:69 msgid "Show Events" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:76 msgid "Html View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:77 msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" msgstr "" #: ../src/plugins/view/grampletview.py:96 msgid "Restore a gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:445 msgid "HtmlView" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:653 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "" #. add the Refresh action to handle the Refresh button #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:658 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:661 msgid "Stop and reload the page." msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:704 msgid "Start page for the Html View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:705 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
    \n" "For example: http://gramps-project.org

    " msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:110 msgid "Edit the selected media object" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Delete the selected media object" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Media Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:232 msgid "View in the default viewer" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:236 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:394 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object." msgstr "" #: ../src/plugins/view/noteview.py:91 msgid "Delete the selected note" msgstr "" #: ../src/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Merge the selected notes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/noteview.py:212 msgid "Note Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/noteview.py:269 msgid "Cannot merge notes." msgstr "" #: ../src/plugins/view/noteview.py:270 msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:85 msgid "short for baptized|bap." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:86 msgid "short for christened|chr." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:87 msgid "short for buried|bur." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:88 msgid "short for cremated|crem." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1267 msgid "Jump to child..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1280 msgid "Jump to father" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1293 msgid "Jump to mother" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1656 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "" #. Mouse scroll direction setting. #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1724 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1732 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1739 msgid "Left <-> Right" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1967 ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Add New Parents..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2027 msgid "Family Menu" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2153 msgid "Show images" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2156 msgid "Show marriage data" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2159 msgid "Show unknown people" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2162 msgid "Tree style" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2164 msgid "Standard" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2165 msgid "Compact" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2166 msgid "Expanded" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2169 msgid "Tree direction" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2176 msgid "Tree size" msgstr "" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2180 #: ../src/plugins/view/relview.py:1654 msgid "Layout" msgstr "" #: ../src/plugins/view/personlistview.py:58 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:154 msgid "Person View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:60 msgid "People Tree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:82 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:123 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:125 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:171 msgid "Place View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:98 msgid "Place Tree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:4 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:119 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:121 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:387 msgid "_Reorder" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:388 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:393 msgid "Edit..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "Edit the active person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:396 ../src/plugins/view/relview.py:398 #: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:397 msgid "Add Partner..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:400 ../src/plugins/view/relview.py:402 #: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:404 ../src/plugins/view/relview.py:408 #: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:407 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:648 msgid "Alive" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:715 ../src/plugins/view/relview.py:742 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:800 msgid "Edit parents" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Reorder parents" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:802 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:806 msgid "Edit family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:807 msgid "Reorder families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:808 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:861 ../src/plugins/view/relview.py:917 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 msgid " (1 brother)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 sister)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:870 ../src/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sibling)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:872 ../src/plugins/view/relview.py:928 msgid " (only child)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:943 ../src/plugins/view/relview.py:1392 msgid "Add new child to family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:947 ../src/plugins/view/relview.py:1396 msgid "Add existing child to family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s." #: ../src/plugins/view/relview.py:1183 ../src/plugins/view/relview.py:1185 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1246 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1288 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1292 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1296 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1307 msgid "Broken family detected" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1308 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1329 ../src/plugins/view/relview.py:1375 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1331 ../src/plugins/view/relview.py:1377 msgid " (no children)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1504 msgid "Add Child to Family" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1643 msgid "Use shading" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1646 msgid "Display edit buttons" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1648 msgid "View links as website links" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Show Details" msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:1668 msgid "Show Siblings" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:85 msgid "Home URL" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:93 msgid "Search URL" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:106 msgid "Add a new repository" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:108 msgid "Delete the selected repository" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:109 msgid "Merge the selected repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:149 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:248 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "" #: ../src/plugins/view/repoview.py:249 msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding down the control key while clicking on the desired repository." msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3545 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:80 msgid "Publication Information" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:90 msgid "Add a new source" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:92 msgid "Delete the selected source" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:93 msgid "Merge the selected sources" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Source Filter Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:234 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:235 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:32 msgid "Event View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:33 msgid "The view showing all the events" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:47 msgid "Family View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:48 msgid "The view showing all families" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:62 msgid "Gramplet View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:63 msgid "The view allowing to see Gramplets" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:77 msgid "Media View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:78 msgid "The view showing all the media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:92 msgid "Note View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:93 msgid "The view showing all the notes" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:107 msgid "Relationship View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:108 msgid "The view showing all relationships of the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:122 msgid "Pedigree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:123 msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:138 msgid "Person Tree View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:139 msgid "The view showing all people in the family tree" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:155 msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:172 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:187 msgid "Repository View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:188 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:202 msgid "Source View" msgstr "" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:203 msgid "The view showing all the sources" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "Postal Code" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 msgid "State/ Province" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 msgid "Alternate Locations" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:818 msgid "Source Reference: " msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1082 #, python-format msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1096 #, python-format msgid "
    Created for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Html|Home" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1216 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 msgid "Introduction" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1218 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1252 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3234 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 msgid "Surnames" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3720 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6588 msgid "Download" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3820 msgid "Contact" msgstr "" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1269 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5420 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5523 msgid "Address Book" msgstr "" #. add section title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1606 msgid "Narrative" msgstr "" #. begin web title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1623 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5451 msgid "Web Links" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 msgid "Source References" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 msgid "Confidence" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4207 msgid "References" msgstr "" #. return hyperlink to its caller #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4071 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4247 msgid "Family Map" msgstr "" #. Individual List page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2261 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "" #. place list page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2436 msgid "Place Name | Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "" #. section title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2591 msgid "Place Map" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2683 msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2708 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 msgid "Letter" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2762 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 msgid "Person(s)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2990 msgid "Previous" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2991 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2996 msgid "Next" msgstr "" #. missing media error message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 msgid "File Type" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3218 msgid "Missing media object:" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 msgid "Surnames by person count" msgstr "" #. page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3286 msgid "Number of People" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 msgid "Home" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3471 msgid "Source Name|Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3544 msgid "Publication information" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3613 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3632 msgid "Media | Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3634 msgid "Mime Type" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3726 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3747 msgid "File Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3749 msgid "Last Modified" msgstr "" #. page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4107 msgid "The place markers on this page represent a different location based upon your spouse, your children (if any), and your personal events and their places. The list has been sorted in chronological date order. Clicking on the place’s name in the References will take you to that place’s page. Clicking on the markers will display its place title." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4353 msgid "Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 msgid "Associations" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4603 msgid "Call Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 msgid "Nick Name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 msgid "Age at Death" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4716 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5282 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5297 msgid "Repository |Name" msgstr "" #. Address Book Page message #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5427 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5689 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5693 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 msgid "Invalid file name" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5785 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 msgid "Missing media objects:" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5896 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953 msgid "Creating surname pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5970 msgid "Creating source pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 msgid "Creating place pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6000 msgid "Creating event pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6017 msgid "Creating media pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6072 msgid "Creating repository pages" msgstr "" #. begin Address Book pages #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6126 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6394 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6396 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6401 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 msgid "Destination" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6403 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6409 msgid "Web site title" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6409 msgid "My Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6410 msgid "The title of the web site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6415 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6435 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 msgid "File extension" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6438 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6447 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "StyleSheet" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6458 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6460 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6463 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6468 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 msgid "Graph generations" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6475 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6485 msgid "Page Generation" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6488 msgid "Home page note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6489 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6492 msgid "Home page image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6493 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 msgid "Introduction note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6500 msgid "Introduction image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504 msgid "Publisher contact note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6511 msgid "Publisher contact image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6512 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6518 msgid "HTML user header" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6519 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6522 msgid "HTML user footer" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 msgid "Include images and media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6527 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 msgid "Max width of initial image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6533 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6537 msgid "Max height of initial image" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6539 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6546 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6553 msgid "Privacy" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 msgid "Include records marked private" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6557 msgid "Whether to include private objects" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 msgid "Living People" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6565 msgid "Include Last Name Only" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6567 msgid "Include Full Name Only" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6570 msgid "How to handle living people" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6574 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6576 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6591 msgid "Include download page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6592 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6596 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6605 msgid "Download Filename" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6598 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6607 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 msgid "Description for download" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 msgid "Smith Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6602 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6611 msgid "Give a description for this file." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6620 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6623 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "Character set encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6626 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6629 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6630 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6633 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6637 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6641 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6643 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6648 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" #. This is programmed wrong, remove #. showallsiblings = BooleanOption(_("Include half and/ or " #. "step-siblings on the individual pages"), False) #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6659 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 msgid "Include event pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6663 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6666 msgid "Include repository pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6667 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6670 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6671 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6674 msgid "Include address book pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6675 msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6683 msgid "Place Maps" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6686 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6687 msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6693 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6969 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "" #. _('translation') #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:305 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:463 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:467 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #. create hyperlink #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:515 #, python-format msgid "Sub Navigation Menu Item: Year %04d" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:541 msgid "html|Home" msgstr "" #. Add a link for year_glance() if requested #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:547 msgid "Year Glance" msgstr "" #. create hyperlink #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:586 #, python-format msgid "Main Navigation Menu Item: %s" msgstr "" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:851 msgid "Formatting months ..." msgstr "" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:913 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "" #. page title #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:918 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:932 msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n" msgstr "" #. page title #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:987 msgid "One Day Within A Year" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "" #. Display date as user set in preferences #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "" #. Create progress meter bar #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269 msgid "Web Calendar Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 msgid "Calendar Title" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 msgid "My Family Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 msgid "The title of the calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Content Options" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Home link" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "January Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "The note for the month of January" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "February Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "The note for the month of February" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "March Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "The note for the month of March" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 msgid "April Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 msgid "The note for the month of April" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "May Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 msgid "The note for the month of May" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "June Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 msgid "The note for the month of June" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "July Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of July" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "August Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of August" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "September Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "The note for the month of September" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "October Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "The note for the month of October" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "November Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "The note for the month of November" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "December Note" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1533 msgid "The note for the month of December" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1554 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 msgid "Link prefix" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1739 #, python-format msgid "%s old" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1739 msgid "birth" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1746 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1749 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 msgid "Narrated Web Site" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 msgid "Web Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "" #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:32 msgid "Webstuff" msgstr "" #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:33 msgid "Provides a collection of resources for the web" msgstr "" #. id, user selectable?, translated_name, fullpath, navigation target name, images, javascript #. "default" is used as default #. Basic Ash style sheet #. default style sheet in the options #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:57 #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:118 msgid "Basic-Ash" msgstr "" #. Basic Blue style sheet with navigation menus #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:61 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #. Basic Cypress style sheet #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:65 msgid "Basic-Cypress" msgstr "" #. basic Lilac style sheet #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:69 msgid "Basic-Lilac" msgstr "" #. basic Peach style sheet #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:73 msgid "Basic-Peach" msgstr "" #. basic Spruce style sheet #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:77 msgid "Basic-Spruce" msgstr "" #. Mainz style sheet with its images #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:81 msgid "Mainz" msgstr "" #. Nebraska style sheet #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:89 msgid "Nebraska" msgstr "" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:93 msgid "Visually Impaired" msgstr "" #. no style sheet option #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:97 msgid "No style sheet" msgstr "" #: ../src/Simple/_SimpleAccess.py:942 msgid "Unknown father" msgstr "" #: ../src/Simple/_SimpleAccess.py:946 msgid "Unknown mother" msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:112 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" "Trying to load with subset of arguments." msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:120 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" " Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:128 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:106 #, python-format msgid "%s is" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:108 #, python-format msgid "%s contains" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:112 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:114 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 msgid "Every object" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:47 msgid "Matches every object in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:47 msgid "Object with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 msgid "Matches objects with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Objects with records containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:43 msgid "Objects marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:44 msgid "Matches objects that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:49 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:50 ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23 msgid "Persons changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:49 msgid "Preparing sub-filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:52 msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53 msgid "Relationship filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:125 msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135 msgid "Finding relationship paths" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:136 msgid "Evaluating people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:47 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:45 msgid "Everyone" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:47 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:43 msgid "Families with incomplete events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:44 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45 msgid "Event filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47 msgid "People with addresses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48 msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAlternateName.py:43 msgid "People with an alternate name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAlternateName.py:44 msgid "Matches people with an alternate name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47 msgid "People with associations" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48 msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 msgid "Value:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:46 msgid "People with the personal " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:4 ../src/glade/mergemedia.glade.h:4 msgid "Date:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:48 ../src/glade/mergeevent.glade.h:5 msgid "Description:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:49 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDuplicatedAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:48 msgid "Ancestral filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:47 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:49 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:50 msgid "People with the personal " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:51 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:46 msgid "People with the family " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:47 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 msgid "People with the family " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:43 msgid "People with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:44 msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:46 msgid "Person with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:47 msgid "Matches person with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:46 msgid "People with LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:47 msgid "Matches people with a certain number of LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48 msgid "Given name:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49 msgid "Full Family name:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50 msgid "person|Title:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 msgid "Suffix:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52 msgid "Call Name:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53 msgid "Nick Name:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54 msgid "Prefix:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55 msgid "Single Surname:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:57 msgid "Patronymic:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:58 msgid "Family Nick Name:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:60 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:61 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:45 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:46 msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:45 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:46 msgid "Matches people with a type of name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNickname.py:43 msgid "People with a nickname" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNickname.py:44 msgid "Matches people with a nickname" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46 msgid "People having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:47 msgid "Matches people having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "People having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "People having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 msgid "Number of children:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:45 msgid "Family filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:46 msgid "People with sources" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47 msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:49 msgid "People with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:50 msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 msgid "People with records containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:46 msgid "People with unknown gender" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:48 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:44 msgid "Adopted people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:45 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:43 msgid "People with children" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:44 msgid "Matches people who have children" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:45 msgid "People with incomplete names" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:46 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48 msgid "Ancestors of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:46 msgid "Ancestors of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:48 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:46 msgid "Bookmarked people" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:48 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:48 msgid "Children of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45 msgid "Default person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47 msgid "Matches the default person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51 msgid "Descendant family members of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:48 msgid "Descendant filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:53 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:48 msgid "Descendants of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:49 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDuplicatedAncestorOf.py:45 msgid "Duplicated ancestors of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDuplicatedAncestorOf.py:47 msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:48 msgid "Matches all females" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53 msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56 msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48 msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:48 msgid "Matches all males" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:47 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:49 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:49 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:48 msgid "Parents of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:47 msgid "Siblings of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:49 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:48 msgid "Spouses of match" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:49 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:45 msgid "Witnesses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:46 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53 msgid "Persons with events matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:54 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches people matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:42 msgid "Persons with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:43 msgid "Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:44 msgid "People missing parents" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:45 msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:43 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:44 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:43 msgid "People with no marriage records" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:44 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:43 msgid "People without a known birth date" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:44 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoDeathdate.py:43 msgid "People without a known death date" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoDeathdate.py:44 msgid "Matches people without a known deathdate" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43 msgid "People marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:44 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:43 msgid "People with incomplete events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:44 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45 msgid "On date:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 msgid "People probably alive" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:47 msgid "People with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47 msgid "Expression:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 msgid "Matches people's names with a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47 msgid "Relationship path between " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:49 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:52 msgid "Relationship path between bookmarked persons" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:54 msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 msgid "Every family" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46 msgid "Matches every family in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 msgid "Families changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46 msgid "Person ID:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:47 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:48 msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:49 msgid "Child filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:46 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:47 msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:43 msgid "Families marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:44 msgid "Matches families that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47 msgid "Families with father with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:48 msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:49 msgid "Father filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:46 msgid "Families with father with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:47 msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:46 msgid "Families with the family " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49 msgid "Families with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:50 msgid "Matches families with an event of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:43 msgid "Families with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:44 msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45 msgid "Family with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:46 msgid "Families with LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:47 msgid "Matches families with a certain number of LDS events" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:46 msgid "Families having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:47 msgid "Matches families having a certain number notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Families having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Families having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Families with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches family objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 msgid "Families with the relationship type" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:48 msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:46 msgid "Families with sources" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47 msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:49 msgid "Families with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:50 msgid "Matches families with the particular tag" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:45 msgid "Bookmarked families" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:47 msgid "Matches the families on the bookmark list" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45 msgid "Families matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches families matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:42 msgid "Families with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:43 msgid "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47 msgid "Families with mother with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:48 msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:49 msgid "Mother filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:46 msgid "Families with mother with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47 msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:46 msgid "Families with father matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46 msgid "Families with any child matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46 msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46 msgid "Families with father matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47 msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:46 msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:47 msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46 msgid "Families with child matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Families with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 msgid "Every event" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 msgid "Matches every event in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 msgid "Events changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:44 msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46 msgid "Events with the attribute " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:49 msgid "Events with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:50 msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:43 msgid "Events with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45 msgid "Event with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:46 msgid "Events having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:47 msgid "Matches events having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Events having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Events having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Events with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches events with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43 msgid "Events with sources" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 msgid "Events with the particular type" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48 msgid "Matches events with the particular type " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 msgid "Events matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52 msgid "Events of persons matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49 msgid "Events with source matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:50 msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:43 msgid "Events with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:44 msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Events with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 msgid "Every place" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:46 msgid "Matches every place in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23 msgid "Places changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:44 msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:45 msgid "Place with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46 msgid "Places with no latitude or longitude given" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:47 msgid "Matches places with latitude or longitude empty" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:54 msgid "Position filters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:46 msgid "Places having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:47 msgid "Matches places having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Places having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Places having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "Street:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 msgid "Locality:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 msgid "County:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53 msgid "State:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:55 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 msgid "Church Parish:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58 msgid "Places matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:59 msgid "Matches places with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Places with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches places with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47 #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:6 msgid "Latitude:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47 #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:8 msgid "Longitude:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48 msgid "Rectangle height:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48 msgid "Rectangle width:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:49 msgid "Places in neighborhood of given position" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:50 msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45 msgid "Places matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches places matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 msgid "Places of events matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52 msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:43 msgid "Places marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:44 msgid "Matches places that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Places with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45 msgid "Every source" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:46 msgid "Matches every source in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23 msgid "Sources changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:44 msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45 msgid "Source with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:46 msgid "Sources having notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:47 msgid "Matches sources having a certain number of notes" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Sources having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Sources having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Sources with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches sources with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:45 msgid "Sources with Repository references" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46 msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 ../src/glade/mergemedia.glade.h:10 #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:11 ../src/glade/mergesource.glade.h:11 msgid "Title:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/mergesource.glade.h:4 #: ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 ../src/glade/mergesource.glade.h:8 msgid "Publication:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:49 msgid "Sources matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:50 msgid "Matches sources with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45 msgid "Sources matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches sources matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 msgid "Sources marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:44 msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Sources with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45 msgid "Every media object" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46 msgid "Matches every media object in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23 msgid "Media objects changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:46 msgid "Media objects with the attribute " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:47 msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 msgid "Media object with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:11 ../src/glade/mergenote.glade.h:9 #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:9 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Media objects having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Media objects having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Media objects with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches media objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:49 msgid "Media objects with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:50 msgid "Matches media objects with the particular tag" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 msgid "Media objects matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43 msgid "Media objects marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44 msgid "Matches Media objects that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Media Objects with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 msgid "Every repository" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:46 msgid "Matches every repository in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23 msgid "Repositories changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 msgid "Repository with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Repositories having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Repositories having notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Repositories with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5 msgid "URL:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52 msgid "Repositories matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53 msgid "Matches Repositories with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45 msgid "Repositories matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Repositories with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43 msgid "Repositories marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44 msgid "Matches repositories that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45 msgid "Every note" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:46 msgid "Matches every note in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23 msgid "Notes changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 msgid "Note with " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:45 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:46 msgid "Matches notes who contain text matching a substring" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:44 msgid "Regular expression:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:45 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46 msgid "Matches notes who contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 ../src/glade/mergenote.glade.h:8 msgid "Text:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50 msgid "Notes matching parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:51 msgid "Matches Notes with particular parameters" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasTag.py:49 msgid "Notes with the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasTag.py:50 msgid "Matches notes with the particular tag" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Notes with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches notes with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45 msgid "Notes matching the " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches notes matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Notes with matching regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:43 msgid "Notes marked private" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:44 msgid "Matches notes that are indicated as private" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:64 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:72 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:67 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:72 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:97 msgid "Custom filter" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "any" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 #, python-format msgid "example: \"%s\" or \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:77 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 msgid "Publication" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:94 msgid "Church parish" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 msgid "Print Preview" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 msgid "Shows previous page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 msgid "Shows the first page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 msgid "Shows the last page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 msgid "Shows the next page" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 msgid "Zooms the page out" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:1 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:1 ../src/glade/editeventref.glade.h:1 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:2 msgid "Image" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:3 msgid "Preferred Name " msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:4 ../src/glade/editname.glade.h:4 msgid "A descriptive name given in place of or in addition to the official given name." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:5 ../src/glade/editname.glade.h:6 msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:6 msgid "A unique ID for the person." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:7 ../src/glade/editsource.glade.h:3 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:2 ../src/glade/editreporef.glade.h:6 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:5 ../src/glade/editname.glade.h:7 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 ../src/glade/editsource.glade.h:4 #: ../src/glade/editurl.glade.h:2 ../src/glade/editrepository.glade.h:3 #: ../src/glade/editreporef.glade.h:7 ../src/glade/editpersonref.glade.h:1 #: ../src/glade/editlink.glade.h:1 ../src/glade/editfamily.glade.h:6 #: ../src/glade/editchildref.glade.h:1 ../src/glade/editaddress.glade.h:1 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:1 ../src/glade/editname.glade.h:8 #: ../src/glade/editevent.glade.h:2 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:9 ../src/glade/editname.glade.h:9 msgid "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:10 msgid "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 ../src/glade/editname.glade.h:10 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:12 msgid "C_all:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:13 msgid "Click on a table cell to edit." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:14 msgid "G_ender:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:15 msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:16 msgid "O_rigin:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:17 msgid "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 ../src/glade/editname.glade.h:17 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:19 msgid "Set person as private data" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:20 ../src/glade/editname.glade.h:23 msgid "T_itle:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:21 ../src/glade/editfamily.glade.h:12 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:10 ../src/glade/editnote.glade.h:4 msgid "Tags:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:22 msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editname.glade.h:26 msgid "The person's given names" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:24 msgid "" "Use Multiple Surnames\n" "Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:26 ../src/glade/editname.glade.h:29 msgid "_Given:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:27 ../src/glade/editsource.glade.h:11 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:7 ../src/glade/editreporef.glade.h:14 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:14 ../src/glade/editmedia.glade.h:12 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:21 ../src/glade/editeventref.glade.h:8 #: ../src/glade/editnote.glade.h:8 ../src/glade/editplace.glade.h:28 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:22 ../src/glade/editevent.glade.h:11 msgid "_ID:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:28 msgid "_Nick:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:29 msgid "_Surname:" msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:30 ../src/glade/editurl.glade.h:7 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:9 ../src/glade/editreporef.glade.h:17 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:15 ../src/glade/editmediaref.glade.h:24 #: ../src/glade/editnote.glade.h:10 ../src/glade/editname.glade.h:32 msgid "_Type:" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:1 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:2 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:3 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" #: ../src/glade/baseselector.glade.h:1 msgid "Show all" msgstr "" #: ../src/glade/reorder.glade.h:1 msgid "Family relationships" msgstr "" #: ../src/glade/reorder.glade.h:2 msgid "Parent relationships" msgstr "" #: ../src/glade/tipofday.glade.h:1 msgid "_Display on startup" msgstr "" #: ../src/glade/displaystate.glade.h:1 msgid "Gramps" msgstr "" #: ../src/glade/addmedia.glade.h:1 ../src/glade/editmedia.glade.h:1 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/glade/addmedia.glade.h:2 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" #: ../src/glade/addmedia.glade.h:3 ../src/glade/editsource.glade.h:13 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:13 ../src/glade/editmediaref.glade.h:23 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:24 msgid "_Title:" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:1 msgid "Close _without saving" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:2 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:6 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:7 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:8 msgid "_Keep Reference" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:9 msgid "_Remove Object" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:10 msgid "_Select File" msgstr "" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:1 msgid "Example:" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:2 msgid "Format _definition:" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:3 msgid "Format _name:" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:4 msgid "Format definition details" msgstr "" #: ../src/glade/configure.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" " %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" " %l - Surname %L - SURNAME\n" " %t - Title %T - TITLE\n" " %p - Prefix %P - PREFIX\n" " %s - Suffix %S - SUFFIX\n" " %c - Call name %C - CALL NAME\n" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:1 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:2 msgid "Q_uality" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:3 msgid "Second date" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:4 msgid "_Type" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:5 msgid "Calenda_r:" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:6 msgid "D_ay" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:7 msgid "Dua_l dated" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:8 msgid "Mo_nth" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:9 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:10 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:11 msgid "Old Style/New Style" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:12 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:13 msgid "Y_ear" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:14 msgid "_Day" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:15 msgid "_Month" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:16 msgid "_Year" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:1 ../src/glade/editsourceref.glade.h:5 msgid "A unique ID to identify the source" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:2 ../src/glade/editsourceref.glade.h:6 msgid "A_bbreviation:" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:7 msgid "Authors of the source." msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:6 ../src/glade/editrepository.glade.h:4 #: ../src/glade/editreporef.glade.h:10 ../src/glade/editfamily.glade.h:10 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:7 ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records." msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:8 ../src/glade/editsourceref.glade.h:16 msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..." msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:9 ../src/glade/editsourceref.glade.h:19 msgid "Title of the source." msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:10 ../src/glade/editsourceref.glade.h:20 msgid "_Author:" msgstr "" #: ../src/glade/editsource.glade.h:12 msgid "_Pub. info.:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:1 msgid "Alignment" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:2 msgid "Background color" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:3 msgid "Borders" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:4 msgid "Color" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:5 ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:6 msgid "Font options" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:7 msgid "Indentation" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:8 ../src/glade/rule.glade.h:3 #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:9 msgid "Paragraph options" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:10 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:11 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:12 msgid "Type face" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:13 msgid "Abo_ve:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:14 msgid "Belo_w:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15 msgid "Cen_ter" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16 msgid "First li_ne:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:17 msgid "J_ustify" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18 msgid "L_eft:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19 msgid "Le_ft" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20 msgid "R_ight:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21 msgid "Righ_t" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22 msgid "Style n_ame:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:23 msgid "_Bold" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:24 msgid "_Bottom" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:25 msgid "_Italic" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:26 msgid "_Left" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:27 msgid "_Padding:" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:28 msgid "_Right" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:29 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31 msgid "_Top" msgstr "" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:32 msgid "_Underline" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:1 msgid "Version description" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:2 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:3 msgid "Re_pair" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:4 msgid "Revision comment - Gramps" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:6 msgid "_Close Window" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:7 msgid "_Load Family Tree" msgstr "" #: ../src/glade/dbman.glade.h:8 msgid "_Rename" msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:1 msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:3 msgid "Open the web address in the default browser." msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:4 msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org" msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:5 msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:6 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../src/glade/editurl.glade.h:8 msgid "_Web address:" msgstr "" #: ../src/glade/editrepository.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:5 msgid "A unique ID to identify the repository." msgstr "" #: ../src/glade/editrepository.glade.h:5 ../src/glade/editreporef.glade.h:11 msgid "Name of the repository (where sources are stored)." msgstr "" #: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:13 msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." msgstr "" #: ../src/glade/editrepository.glade.h:8 ../src/glade/editreporef.glade.h:16 #: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3 msgid "Reference information" msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:4 ../src/glade/editeventref.glade.h:4 msgid "Shared information" msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:8 msgid "Call n_umber:" msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:9 msgid "Id number of the source in the repository." msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:12 msgid "On what type of media this source is available in the repository." msgstr "" #: ../src/glade/editreporef.glade.h:15 msgid "_Media Type:" msgstr "" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2 msgid "" "Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" "\n" "Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." msgstr "" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:5 msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:6 msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." msgstr "" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:7 msgid "_Association:" msgstr "" #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:8 msgid "_Person:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:1 msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:2 ../src/glade/editaddress.glade.h:2 #: ../src/glade/editplace.glade.h:5 msgid "C_ity:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:3 ../src/glade/editplace.glade.h:6 msgid "Ch_urch parish:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:4 ../src/glade/editplace.glade.h:7 msgid "Co_unty:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:5 ../src/glade/editaddress.glade.h:3 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 ../src/glade/editplace.glade.h:17 msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 ../src/glade/editaddress.glade.h:9 #: ../src/glade/editplace.glade.h:20 msgid "Phon_e:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:9 ../src/glade/editplace.glade.h:21 msgid "S_treet:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:10 ../src/glade/editplace.glade.h:22 msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:11 msgid "The country where the place is." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:12 msgid "The town or city where the place is." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:13 ../src/glade/editplace.glade.h:27 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:14 ../src/glade/editaddress.glade.h:18 #: ../src/glade/editplace.glade.h:29 msgid "_Locality:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:15 ../src/glade/editplace.glade.h:32 msgid "_State:" msgstr "" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:16 ../src/glade/editaddress.glade.h:20 #: ../src/glade/editplace.glade.h:33 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" #: ../src/glade/editlink.glade.h:2 msgid "Gramps item:" msgstr "" #: ../src/glade/editlink.glade.h:3 msgid "Internet Address:" msgstr "" #: ../src/glade/editlink.glade.h:4 msgid "Link Type:" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:1 msgid "Father" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:2 msgid "Mother" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:3 msgid "Relationship Information" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:4 msgid "A unique ID for the family" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:7 msgid "Birth:" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:8 msgid "Death:" msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:13 msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." msgstr "" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:2 msgid "Name Child:" msgstr "" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:3 msgid "Open person editor of this child" msgstr "" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:4 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" #: ../src/glade/editchildref.glade.h:5 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" #: ../src/glade/editattribute.glade.h:1 msgid "" "The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n" "Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n" " \n" "Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." msgstr "" #: ../src/glade/editattribute.glade.h:5 msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." msgstr "" #: ../src/glade/editattribute.glade.h:6 msgid "_Attribute:" msgstr "" #: ../src/glade/editattribute.glade.h:7 msgid "_Value:" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:4 msgid "Country of the address" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:5 msgid "Date at which the address is valid." msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 msgid "" "Mail address. \n" "\n" "Note: Use Residence Event for genealogical address data." msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:10 msgid "Phone number linked to the address." msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:11 msgid "Postal code" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:12 ../src/glade/editmedia.glade.h:9 #: ../src/glade/editevent.glade.h:7 msgid "Show Date Editor" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:13 msgid "St_reet:" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:14 msgid "The locality of the address" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:15 msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:16 msgid "The town or city of the address" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:17 ../src/glade/editmedia.glade.h:11 #: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 ../src/glade/editldsord.glade.h:5 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:21 ../src/glade/editevent.glade.h:9 msgid "_Date:" msgstr "" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:19 msgid "_State/County:" msgstr "" #: ../src/glade/editmedia.glade.h:2 msgid "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." msgstr "" #: ../src/glade/editmedia.glade.h:3 ../src/glade/editmediaref.glade.h:6 msgid "A unique ID to identify the Media object." msgstr "" #: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 msgid "Descriptive title for this media object." msgstr "" #: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." msgstr "" #: ../src/glade/editmedia.glade.h:6 msgid "" "Path of the media object on your computer.\n" "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4 msgid "Referenced Region" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:5 msgid "Shared Information" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:7 msgid "Corner 1: X" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Corner 2: X" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" "You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:14 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" "You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:17 msgid "" "Referenced region of the image media object.\n" "Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button." msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:19 msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." msgstr "" #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:22 msgid "_Path:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 ../src/glade/editevent.glade.h:5 msgid "De_scription:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editevent.glade.h:10 msgid "_Event type:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editldsord.glade.h:6 #: ../src/glade/editevent.glade.h:12 msgid "_Place:" msgstr "" #: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 msgid "_Role:" msgstr "" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:2 msgid "Family:" msgstr "" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:3 msgid "LDS _Temple:" msgstr "" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:4 msgid "Ordinance:" msgstr "" #: ../src/glade/editldsord.glade.h:7 msgid "_Status:" msgstr "" #: ../src/glade/editnote.glade.h:1 msgid "Note" msgstr "" #: ../src/glade/editnote.glade.h:2 msgid "A type to classify the note." msgstr "" #: ../src/glade/editnote.glade.h:3 msgid "A unique ID to identify the note." msgstr "" #: ../src/glade/editnote.glade.h:5 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n" "Use monospace font to keep preformatting." msgstr "" #: ../src/glade/editnote.glade.h:9 msgid "_Preformatted" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:1 msgid "Location" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:2 msgid "" "A district within, or a settlement near to, a town or city.\n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:4 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:8 msgid "Count_ry:" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:9 msgid "Full name of this place." msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:10 msgid "L_atitude:" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:11 msgid "" "Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" "Eg, valid values are 12.0154, 50°52'21.92\"N, N50º52'21.92\" or 50:52:21.92\n" "You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:14 msgid "" "Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" "Eg, valid values are -124.3647, 124°52'21.92\"E, E124º52'21.92\" or 124:52:21.92\n" "You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:18 msgid "" "Lowest level of a place division: eg the street name. \n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:23 msgid "The country where the place is. \n" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:25 msgid "" "The town or city where the place is. \n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:30 msgid "_Longitude:" msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:31 msgid "_Place Name:" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:2 msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4 msgid "Shared source information" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:8 msgid "Con_fidence:" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:9 msgid "" "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" "Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" "Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:14 ../src/glade/editname.glade.h:15 msgid "Invoke date editor" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:17 msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:18 msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:23 msgid "_Pub. Info.:" msgstr "" #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:25 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:1 msgid "Family Names " msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:2 msgid "Given Name(s) " msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:3 msgid "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is first used or marriage date." msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:5 msgid "A non official name given to a family to distinguish them of people with the same family name. Often referred to as eg. Farm name." msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:11 msgid "C_all Name:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:12 msgid "Dat_e:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:13 msgid "G_roup as:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:16 msgid "O_verride" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:18 msgid "" "People are displayed according to the name format given in the Preferences (the default).\n" "Here you can make sure this person is displayed according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:20 msgid "" "People are sorted according to the name format given in the Preferences (the default).\n" "Here you can make sure this person is sorted according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:22 msgid "Suffi_x:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:24 msgid "" "The Person Tree view groups people under the primary surname. You can override this by setting here a group value. \n" "You will be asked if you want to group this person only, or all people with this specific primary surname." msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:27 msgid "_Display as:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:28 msgid "_Family Nick Name:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:30 msgid "_Nick Name:" msgstr "" #: ../src/glade/editname.glade.h:31 msgid "_Sort as:" msgstr "" #: ../src/glade/editevent.glade.h:1 msgid "A unique ID to identify the event" msgstr "" #: ../src/glade/editevent.glade.h:3 msgid "Close window without changes" msgstr "" #: ../src/glade/editevent.glade.h:4 msgid "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, between, ...), or an inexact date (about, ...)." msgstr "" #: ../src/glade/editevent.glade.h:6 msgid "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with the tool 'Extract Event Description'." msgstr "" #: ../src/glade/editevent.glade.h:8 msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 ../src/glade/mergesource.glade.h:1 msgid "Source 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 ../src/glade/mergesource.glade.h:2 msgid "Source 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:3 msgid "Title selection" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 ../src/glade/mergesource.glade.h:3 msgid "Abbreviation:" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 ../src/glade/mergeevent.glade.h:7 #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:6 ../src/glade/mergemedia.glade.h:6 #: ../src/glade/mergenote.glade.h:5 ../src/glade/mergeperson.glade.h:7 #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:5 ../src/glade/mergerepository.glade.h:5 #: ../src/glade/mergesource.glade.h:6 msgid "Gramps ID:" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:7 msgid "Merge and _edit" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 msgid "Place 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:10 msgid "Place 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 msgid "_Merge and close" msgstr "" #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:1 msgid "Event 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:2 msgid "Event 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:3 msgid "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:6 ../src/glade/mergefamily.glade.h:3 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:5 ../src/glade/mergenote.glade.h:3 #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:4 ../src/glade/mergeplace.glade.h:4 #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:4 ../src/glade/mergesource.glade.h:5 msgid "Detailed Selection" msgstr "" #: ../src/glade/mergeevent.glade.h:9 msgid "" "Select the event that will provide the\n" "primary data for the merged event." msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:1 msgid "Family 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:2 msgid "Family 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:4 msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:5 msgid "Father:" msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:7 msgid "Mother:" msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:8 msgid "Relationship:" msgstr "" #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:9 msgid "" "Select the family that will provide the\n" "primary data for the merged family." msgstr "" #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:1 msgid "Object 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:2 msgid "Object 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:3 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:8 msgid "" "Select the object that will provide the\n" "primary data for the merged object." msgstr "" #: ../src/glade/mergenote.glade.h:1 msgid "Note 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergenote.glade.h:2 msgid "Note 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergenote.glade.h:6 msgid "" "Select the note that will provide the\n" "primary data for the merged note." msgstr "" #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:1 msgid "Person 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:2 msgid "Person 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:3 msgid "Context Information" msgstr "" #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:5 msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:6 msgid "Gender:" msgstr "" #: ../src/glade/mergeperson.glade.h:9 msgid "" "Select the person that will provide the\n" "primary data for the merged person." msgstr "" #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:1 msgid "Place 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:2 msgid "Place 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:3 msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:7 msgid "Location:" msgstr "" #: ../src/glade/mergeplace.glade.h:9 msgid "" "Select the place that will provide the\n" "primary data for the merged place." msgstr "" #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:1 msgid "Repository 1" msgstr "" #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:2 msgid "Repository 2" msgstr "" #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:3 msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:7 msgid "" "Select the repository that will provide the\n" "primary data for the merged repository." msgstr "" #: ../src/glade/mergesource.glade.h:7 msgid "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources will be combined." msgstr "" #: ../src/glade/mergesource.glade.h:9 msgid "" "Select the source that will provide the\n" "primary data for the merged source." msgstr "" #: ../src/glade/plugins.glade.h:1 msgid "Author's email:" msgstr "" #: ../src/glade/plugins.glade.h:3 msgid "Perform selected action" msgstr "" #: ../src/glade/plugins.glade.h:5 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:1 msgid "Definition" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:4 msgid "Rule list" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:5 msgid "Selected Rule" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:6 msgid "Values" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:7 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:8 msgid "Add a new filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:9 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:10 msgid "All rules must apply" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:11 msgid "At least one rule must apply" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:12 msgid "Clone the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:13 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:14 msgid "Delete the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:15 msgid "Delete the selected rule" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:16 msgid "Edit the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:17 msgid "Edit the selected rule" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:18 msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:21 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:22 msgid "Test the selected filter" msgstr "" #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:1 msgid "Clear _All" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:1 msgid "Bottom:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:2 msgid "Height:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:3 msgid "Left:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:4 msgid "Margins" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:5 msgid "Metric" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:6 msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:7 msgid "Paper Settings" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:8 msgid "Paper format" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:9 msgid "Right:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:10 msgid "Size:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:11 msgid "Top:" msgstr "" #: ../src/glade/papermenu.glade.h:12 msgid "Width:" msgstr "" #: ../src/glade/updateaddons.glade.h:1 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" #: ../src/glade/updateaddons.glade.h:2 msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." msgstr "" #: ../src/glade/updateaddons.glade.h:3 msgid "Select _None" msgstr "" #: ../src/glade/updateaddons.glade.h:4 msgid "_Select All" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 msgid "_Tag" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:1 msgid "Add an item to the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:3 msgid "Book _name:" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:4 msgid "Clear the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:5 msgid "Configure currently selected item" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:6 msgid "Manage previously created books" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:7 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:8 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:9 msgid "Open previously created book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:10 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "" #: ../src/plugins/bookreport.glade.h:11 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" "Select the names you wish Gramps to convert. " msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:4 msgid "_Accept changes and close" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 msgid "_New event type:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 msgid "_Original event type:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/desbrowser.glade.h:1 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1 msgid "Error Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2 msgid "Evaluation Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3 msgid "Output Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 msgid "Custom filter _editor" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 msgid "_Filter:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:2 msgid "Warning messages" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:3 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:4 msgid "ANSEL" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:5 msgid "ANSI (iso-8859-1)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:6 msgid "ASCII" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7 msgid "Created by:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:8 msgid "Encoding:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:9 msgid "Encoding: " msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:10 msgid "Families:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:13 msgid "People:" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:14 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:15 msgid "UTF8" msgstr "" #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:16 msgid "Version:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 msgid "Match Threshold" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 msgid "Co_mpare" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:5 msgid "Use soundex codes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 msgid "State/County:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames that Gramps can extract from the family tree.\n" "If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been selected.\n" "\n" "Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" "For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" shows as:\n" " [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" "\n" "Run this tool several times to correct names that have multiple information that can be extracted." msgstr "" #: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:9 msgid "_Accept and close" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:1 msgid "- default -" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:2 msgid "phpGedView import" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:4 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:6 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:7 msgid "http://" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:8 msgid "phpGedView import" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 msgid "Search for events" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 msgid "Search for media" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 msgid "Search for notes" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 msgid "Search for places" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 msgid "Search for repositories" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 msgid "Search for sources" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:3 msgid "Export:" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:4 #: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:2 msgid "Filt_er:" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:5 msgid "I_ndividuals" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:6 msgid "Translate _Headers" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2 msgid "Exclude _notes" msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:4 msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "" #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:5 msgid "Use _Living as first name" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:2 msgid "Families" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:4 msgid "Men" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:5 msgid "Women" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10 msgid "Maximum _age" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11 msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12 msgid "Maximum age for an _unmarried person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15 msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 msgid "_Estimate missing dates" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps Genealogy System" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "" #: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "Gramps XML database" msgstr "" #: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "Gramps database" msgstr "" #: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../data/gramps.xml.in.h:5 msgid "Gramps package" msgstr "" #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GeneWeb source file" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:1 msgid "Adding Children
    To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:2 msgid "Adding Images
    An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:3 msgid "Ancestor View
    The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:4 msgid "Book Reports
    The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:5 msgid "Bookmarking Individuals
    The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:6 msgid "Calculating Relationships
    To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:7 msgid "Changing the Active Person
    Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:8 msgid "Contributing to Gramps
    Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:9 msgid "Directing Your Research
    Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:10 msgid "Duplicate Entries
    "Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:11 msgid "Editing Objects
    In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:12 msgid "Editing the Parent-Child Relationship
    You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:13 msgid "Extra Reports and Tools
    Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:14 msgid "Filtering People
    In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:15 msgid "Filters
    Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:16 msgid "Gramps Announcements
    Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:17 msgid "Gramps Mailing Lists
    Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:18 msgid "Gramps Reports
    Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:19 msgid "Gramps Tools
    Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:20 msgid "Gramps Translators
    Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:21 msgid "Gramps for Gnome or KDE?
    For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:22 msgid "Hello, привет or 喂
    Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:23 msgid "Improving Gramps
    Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:24 msgid "Incorrect Dates
    Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:25 msgid "Inverted Filtering
    Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:26 msgid "Keeping Good Records
    Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:27 msgid "Keyboard Shortcuts
    Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:28 msgid "Listing Events
    Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:29 msgid "Locating People
    By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:30 msgid "Making a Genealogy Website
    You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:31 msgid "Managing Names
    It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:32 msgid "Managing Places
    The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:33 msgid "Managing Sources
    The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:34 msgid "Media View
    The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:35 msgid "Merging Entries
    The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:36 msgid "Navigating Back and Forward
    Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:37 msgid "No Speaka de English?
    Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:38 msgid "Open Source Software
    The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:39 msgid "Ordering Children in a Family
    The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:40 msgid "Organising the Views
    Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:41 msgid "Privacy in Gramps
    Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:42 msgid "Read the Manual
    Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:43 msgid "Record Your Sources
    Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:44 msgid "Reporting Bugs in Gramps
    The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:45 msgid "Setting Your Preferences
    "Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View..."" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:46 msgid "Show All Checkbutton
    When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:47 msgid "So What's in a Name?
    The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:48 msgid "SoundEx can help with family research
    SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:49 msgid "Starting a New Family Tree
    A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:50 msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late
    Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:51 msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy
    Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:52 msgid "The Family View
    The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:53 msgid "The GEDCOM File Format
    Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:54 msgid "The Gramps Code
    Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:55 msgid "The Gramps Homepage
    The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:56 msgid "The Gramps Software License
    You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:57 msgid "The Gramps XML Package
    You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:58 msgid "The Home Person
    Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:59 msgid "Unsure of a Date?
    If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:60 msgid "Web Family Tree Format
    Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:61 msgid "What's That For?
    Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:62 msgid "Who Was Born When?
    Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:63 msgid "Working with Dates
    A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr ""