<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program Copyright (C) 2003 Alexander Roitman Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS distributed with this manual. --> <!-- $Id$ --> <!-- =========== Getting Started ============================== --> <sect1 id="gramps-getting-started"> <title>Initiation</title> <!-- ================ Getting Started Subsection ====== --> <sect2 id="gramps-start"> <title>Pour lancer gramps</title> <para>Vous pouvez lancer &app; comme suit :</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guimenu>Applications</guimenu> menu</term> <listitem><para>Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Autres</guisubmenu> <guimenuitem>Gramps</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Ligne de commande</term> <listitem><para>Pour lancer &app; en ligne de commande, entrez <command>gramps</command>, puis <keycap>Entrée</keycap>.</para> <para>Si vous voulez que &app; ouvre un ensemble de données lors de son lancement, spécifiez le fichier au lancement comme argument de la ligne de commande :</para> <para> <command>gramps -i</command> <replaceable>chemin.ged</replaceable> </para> <para>où <replaceable>chemin.ged</replaceable> est le nom du fichier que vous voulez ouvrir ou importer. La documentation de référence des options en ligne de commande est dans <xref linkend="append-cmdline"/>. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <!-- ================ Getting Started Subsection ==== --> <sect2 id="run-1st-time"> <title>La première utilisation de gramps</title> <para> La première fois que vous l'utilisez, GRAMPS affiche un dialogue de premier lancement. Suivez les directives qui vous guident à travers les sections <guilabel>Informations sur le chercheur</guilabel>, <guilabel>Formats de dates numériques</guilabel>, <guilabel>Utilisation d'autres calendriers</guilabel>, et <guilabel>extensions LDS</guilabel> . La plupart de ces dialogues sont simples et ne seront pas décrits ici. </para> <!-- ==== Figure: Getting Started Druid Window ==== --> <figure id="druid-fig"> <title>Dialogue de premier lancement : Informations sur le chercheur en généalogie</title> <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/researcher.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Affiche le dialogue d'information sur le chercheur en généalogie. </phrase> </textobject></mediaobject></screenshot></figure> <!-- ==== End of Figure ==== --> <para>Saisissez vos informations personnelles dans les champs de texte. &app; vous demande ces données uniquement pour pouvoir créer des fichiers Gedcom valides. Ceux-ci décrivent le créateur du fichier. Si vous le souhaitez, vous pouvez tout laisser à blanc mais les fichiers Gedcom créés seront alors incorrects. </para> <para>Ces informations peuvent être saisies plus tard dans le dialogue <guilabel>Préférences</guilabel>, dans la catégorie <guilabel>Usage</guilabel> , sous le choix <guilabel>Recherche d'information/Information sur le chercheur en généalogie</guilabel>. </para></sect2> <!-- ================ Getting Started Sub-section --> <sect2 id="choose-db-start"> <title>Choix d'une banque de données au démarrage</title> <para>Si &app; est lancé sans base de données à ouvrir, le dialogue suivant s'ouvrira pour vous le demander.</para> <!-- ==== Figure: Open existing/new database window ==== --> <figure id="first-open"> <title>Dialogue d'ouverture d'une base de données</title> <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/first-open.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Présente le dialogue d'ouverture d'une base de données. </phrase> </textobject></mediaobject></screenshot></figure> <!-- ==== End of Figure ==== --> <para>Si vous voulez ouvrir une base existante, cochez le bouton radio du haut puis le bouton <guibutton>OK</guibutton> . Il vous sera alors demandé le nom d'une base existante à ouvrir. Au contraire, si vous voulez partir en créant une base vide, sélectionnez Créer une nouvelle base XML. </para> <para>NOTE : quand vous partez avec une base de données nouvelle, vous devez choisir un <replaceable>REPERTOIRE</replaceable> vide et <replaceable>NON UN FICHIER</replaceable>. Cela créera un répertoire vide si besoin est. Le répertoire que vous donnez servira à &app; pour ranger le fichier de données <replaceable>data.gramps</replaceable> et éventuellement les copies des objets multimedia. Ce répertoire sera mis à jour par &app; lors de chaque sauvegarde de la base de données. </para> <para>NOTE : quand vous ouvrez une base de données existantes, spécifiez un <replaceable>REPERTOIRE</replaceable> et <replaceable>NON UN FICHIER</replaceable>. Le répertoire que vous voulez ouvrir doit contenir le fichier de données <replaceable>data.gramps</replaceable> et éventuellement les copies d'objets multimedia. Un tel répertoire est créé par &app; quand vous créez une base vide et est mis à jour lors de chaque sauvegarde. </para> </sect2> <!-- ================ Getting Started Sub-subsection --> <!-- <sect3 id="zodb-support"> <title>Support optionnel du format ZODB</title> <para>Dans le cas où StandaloneZODB ou bien Zope sont installés sur votre système, &app; vous proposera en plus la possibilité de créer une base ZODB nouvelle. Vous pouvez alors choisir de créer une base nouvelle au format XML ou ZODB. Chaque format a ses avantages et ses inconvénients. </para> <para>XML signifie eXtensible Markup Language et conserve les données dans une forme structurée, lisible en clair. En cas de besoin, il peut être facilement analysé par d'autres programmes. Il ne conserve que les données "pures" (sans index par exemple). Son point faible est le coût de traitement plus lourd de gros fichiers de données. </para> <para>ZODB signifie "Zope Object Database" et fournit toutes les capacités d'une base de données. Les fichiers ZODB ne peuvent être lus simplement. Ils comprennent des données supplémentaires pour mieux traiter de grandes quantités de données. ZODB est nettement plus rapide pour des ensembles de données de plusieurs milliers de personnes. </para> <para>Dire quel format de données est le meilleur est difficile dans l'absolu. Si vous commencez vos recherches, une base XML vous conviendra probablement. Par contre, si vous avez des milliers de personnes dans vos données, vous serez probablement mieux servis avec ZODB. </para> </sect3> </sect2> --> <!-- ================ Getting Started Subsection ==== --> <sect2 id="get-help"> <title>Avoir de l'aide</title> <para> Les possibilités suivantes vous sont toujours accessibles à partir du menu <menuchoice><guimenu>Aide</guimenu></menuchoice> : </para> <variablelist> <varlistentry><term>Manuel utilisateur</term> <listitem><para> Ce choix vous permet de lire ce manuel dans le navigateur d'aide. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>FAQ</term> <listitem><para> Ce choix vous donne accès à la Foire Aux Questions de &app; dans le navigateur web. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>GRAMPS page d'accueil</term> <listitem><para> Ce choix ouvre la page d'accueil de &app; dans votre navigateur web. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Listes de diffusion GRAMPS</term> <listitem><para> Ce choix envoie votre navigateur web vers les archives des listes de diffusion de &app; . </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Rapporter une anomalie</term> <listitem><para> Ce choix vous permet d'enregistrer un rapport d'anomalie sur &app; dans le système de suivi d'anomalies. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Lister les greffons</term> <listitem><para> Ce choix liste les greffons chargés par &app;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Ouvrir une base exemple</term> <listitem><para> Ce choix ouvre la base de données exemple installée avec &app;. Elle décrit des personnes fictives et sert à apprendre à utiliser &app;. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <!-- ================ End Getting Started ======================== -->