388 lines
		
	
	
		
			26 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			388 lines
		
	
	
		
			26 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 | 
						||
<!--
 | 
						||
	  User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
 | 
						||
 | 
						||
	  Copyright (C) 2003  Alexander Roitman
 | 
						||
 | 
						||
	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 | 
						||
	  document under the terms of the GNU Free Documentation
 | 
						||
	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
 | 
						||
	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
 | 
						||
	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. 
 | 
						||
          A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS 
 | 
						||
          distributed with this manual.
 | 
						||
-->
 | 
						||
 | 
						||
<!-- $Id$ -->
 | 
						||
 | 
						||
      <!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
 | 
						||
      <sect2 id="faq">
 | 
						||
      <title>ЧАсто задаваемые ВОпросы</title>
 | 
						||
      <para>Это приложение содержит список вопросов, часто возникающих в форумах 
 | 
						||
      и дискуссиях по спискам рассылки. Этот список никоим образом не является полным. 
 | 
						||
      Если Вы хотите добавить вопросы/ответы к этому списку, пожалуйста пошлите Ваши 
 | 
						||
      предложения по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"  
 | 
						||
      type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
 | 
						||
      </para>
 | 
						||
      
 | 
						||
      <variablelist>
 | 
						||
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Что такое &app;?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> &app; -- это Система Программирования для Управления 
 | 
						||
      Генеалогического Исследования и Анализа. Другими словами, это персональная 
 | 
						||
      генеалогическая программа, позволяющая Вам хранить, редактировать и исследовать 
 | 
						||
      генеалогические данные, используя мощность Вашего компьютера. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Где можно получить &app; и сколько это стоит?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
&app; можно загрузить с сайта <ulink url="http://sf.net/projects/gramps" 
 | 
						||
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink> беспллатно. 
 | 
						||
&app; является проектом Открытого кода, распространяемым по лицензии 
 | 
						||
GNU General Public License. Вы имеете полный доступ к исходному коду и можете
 | 
						||
свободно распространять программу и исхожный код.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Работает ли это с Windows (tm)?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
Нет. &app; использует библиотеки GTK и GNOME. В то время, как библиотеки GTK 
 | 
						||
перенесены на Windows, библиотеки GNOME -- нет. Однако. это может измениться
 | 
						||
в будущем.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Работает ли это с Mac?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
Проект Fink (<ulink url="http://fink.sf.net" 
 | 
						||
type="http">http://fink.sf.net</ulink>) перенёс на OSX старую версию &app; (0.8.0). 
 | 
						||
Проект &app; не поддерживает эти усилия напрямую, главным образом потому, 
 | 
						||
что никто из разработчиков &app; не имеет доступа к Mac OSX.</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>Проект Fink пока не перенёс на OSX версию для GNOME 2 (&app; 0.9.x).
 | 
						||
Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками проекта Fink для более подробной информации.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Работает ли это с KDE?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Да, если установлены требуемые библиотеки GNOME.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Должен ли GNOME быть на самом деле установлен?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> Да, но Вы не обязаны работать в среде GNOME.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Какая версия GNOME мне нужна?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Последние версии &app; (0.9.0 и выше) требуют GNOME 2.0 или выше.
 | 
						||
      Предыдущие версии требуют GNOME 1.X. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Сoвместима ли &app; с другими генеалогическими 
 | 
						||
      программами?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> &app; прилагает все усилия, чтобы поддерживать соместимость
 | 
						||
      с GEDCOM -- общим стандартом записи генеалогической информации. У нас есть 
 | 
						||
      фильтры для импорта и экспорта, позводяющие &app; читать и записывать файлы
 | 
						||
      GEDCOM. </para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>
 | 
						||
Здесь важно отметить, что стандард GEDCOM обычно плохо реализован -- практически 
 | 
						||
каждая генеалогическая программа имеет свой "сорт" GEDCOM. Когда мы узнаём о 
 | 
						||
новом сорте, фильтры импорта/экспорта могут быть создны очень быстро. Однако, 
 | 
						||
получение информации о новом сорте требует участия пользователей. Пожалуйста, 
 | 
						||
не стесняйтесь информировать нас о любом сорте GEDCOM, не поддерживаемом &app;, 
 | 
						||
и мы примем все меры, чтобы поддерживать его! 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Может ли &app; читать файлы, созданные Программой X?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> Смотри выше.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Может ли &app; записывать файлы, читаемые Программой X?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> Смотри выше.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Может ли &app; напечатать Генелогическое Дерево для 
 | 
						||
      моей семьи?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Да. Разные люди имеют различные представления о том, что такое генеалогическое 
 | 
						||
      дерево. Некоторые представляют себе схему (граф), идущую от далёкего предка 
 | 
						||
      и перечисляющую его потомков и их семьи. Другие думают, что это граф, идущий от 
 | 
						||
      лица назад во времени, перечисляя предков и из семьи. Третьи имеют в виду таблицу, 
 | 
						||
      текстовый отчет, и т.д. </para>
 | 
						||
 | 
						||
      <para> &app; может произвести всё из перечисленного выше, а также много других 
 | 
						||
      схем и отчётов. Более того, архитектура расширений позволяет пользователям (Вам)
 | 
						||
      создавать их собственные расширения, которыми могут являтся новые отчёты, 
 | 
						||
      схемы, или инструменты для исследования. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>В каких форматах &app; может выводить свои отчёты?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Текстовые отчёты доступны в форматах HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, и 
 | 
						||
      OpenOffice. Графические отчёты доступны в форматах PostScript, PDF, SVG, OpenOffice 
 | 
						||
      и GraphViz. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Совместима лм &app; с Интернетом?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      &app; может хранить веб-адреса и напрвлять Ваш браузер на них. Она может 
 | 
						||
      импортировать данные так, чтобы Вы могли послать их по Интернету. &app; понимает 
 | 
						||
      стандартные форматы файлов, используемые в Интернете (т.е. изображения JPEG, PNG 
 | 
						||
      и GIF, звукозаписи MP3, OGG и WAV, фильмы QuickTime, MPEG и AVI, и т.д.). 
 | 
						||
      Помимо этого, генеалогическая программа не может делать ничего с Интернетом :-) 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Могу ли я создавать отчёты/фильтры/ещё что-нибудь 
 | 
						||
      по заказу?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Да. Существует много уровней настраиваемости. Один состоит в создании или 
 | 
						||
      модификации образцов для отчётов. Это даёт Вам определённый контроль над 
 | 
						||
      шрифтами, цветом и определёнными аспектами расположения информации в отчётах. 
 | 
						||
      Также, Вы можете управление в диалогах отчётов &app;, чтобы указать, какое 
 | 
						||
      содержание должно быть использовано для данного отчёта. В дополнение к этому, 
 | 
						||
      у Вас есть возможность создавать Ваши собственные фильтры -- это удобно для 
 | 
						||
      выбора людей по критерию, выбранному Вами. Вы можете комбинировать эти фильтры 
 | 
						||
      для создания новых, более мощных, фильтров. Наконец, у Вас есть возможность 
 | 
						||
      создавать Ваши собственные расширения. Ими могут быть новые отчёты, инструменты 
 | 
						||
      для исследования, фильры импорта/экспорта, и т.д. Это предполагает умение 
 | 
						||
      программировать на языке Python. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Какие стандарты поддерживает &app;?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Хорошей чертой стандартов является их изобилие :-). Проверено, что &app; 
 | 
						||
      подерживаеь следующие разновидности GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper, 
 | 
						||
      Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, 
 | 
						||
      Reunion и Visual Genealogie. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Каков максимальный размер базы данных, с которой может
 | 
						||
      работать &app;?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      &app; не имеет жестких ограничений на размер базы данных, с которой можно работать.
 | 
						||
      Реально же, существуют практические ограничения. В настоящий момент, &app; 
 | 
						||
      загружает все данные в память, так что ограничивающим фактором является количество 
 | 
						||
      памяти в системе. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Сколько людей может быть в базе данных &app;?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Мы обнаружили, что на типичной системе &app; начинает тормозить после того, как 
 | 
						||
      база данных насчитывает около 15.000 людей. Опять-таки, это зависит от того, сколько
 | 
						||
      памяти имеет Ваша система.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Почему &app; работает так медленно?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Если Вам кажется, что &app; работает очень медленно, вероятнее всего Ваша база
 | 
						||
      данных очень велика. В настоящий момент, &app; загружает все данные в память, 
 | 
						||
      поэтому большие базы данных приводят к более медленной реакции. В частности, 
 | 
						||
      система может быть поставлена на колени, если для данных &app; необходима 
 | 
						||
      вируальная память (swapping). 
 | 
						||
</para> <para>
 | 
						||
Эта проблема будет решена в стабильной версии, следующей за версией 1.0. 
 | 
						||
В настоящий момент, добавление памяти может сильно повлиять на работу &app;, 
 | 
						||
однако мы понимаем, что это неправильный способ решения проблемы. Если Вы хотите 
 | 
						||
помочь с реализацией поддержки полноценной базы данных, пожалуйста, не стесняйтесь
 | 
						||
написать нам по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" 
 | 
						||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Моя база данных очень велика. Есть ли способ избежать 
 | 
						||
      загрузки всех данных в память?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      В настоящий момент, такого способа нет. Однако, это наш главный приоритет 
 | 
						||
      после выпуска версии 1.0. Поддержка полноценной базы данных буддет встроена
 | 
						||
      в следующую стабильную версию (1.2), что должно существенно улучшить 
 | 
						||
      характеристики работы, как по скорости, так и по использованию памяти. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Я хочу запустить первоначальный диалог (друид). 
 | 
						||
      Как мне это сделать?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      &app; хранит флажок в базе данных конфигурации Gnome, отмечающий, что 
 | 
						||
      первоначальный диалог уже был запущен. Чтобы заставить &app; запустить
 | 
						||
      его ещё раз, надо сбросить этот флажок. Это можно сделать следующей командой:
 | 
						||
      </para>
 | 
						||
      
 | 
						||
      <para><command>gconftool-2 -u /apps/gramps/startup</command>
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Почему не-латинские символы воспроизводятся в отчётах 
 | 
						||
      PDF/PS как мусор?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Это известная проблема -- PS (и PDF) содержат встроенные шрифты, которые отражают 
 | 
						||
      в основном набор символов latin-1. В принципе, любой шрифт может быть использован 
 | 
						||
      в PS/PDF, но тогда он должен быть загружен в файл. Это проблематично, так как каждая
 | 
						||
      система имеет свои понятия о шрифтах и их настройках.</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>
 | 
						||
Это должно быть решено, когда мы перейдём к gnome-print. Пока, в качестве временной 
 | 
						||
меры, Вы можете выводить отчёты в формате OpenOffice.org, а потом экспортировать 
 | 
						||
в PDF из программы OpenOffice.org. 
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Почему нельзя добавить/удалить/редактировать колонки
 | 
						||
      в списках Вида Людей и Вида Семьи?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
Эта проблема будет решена, когда будет поправлена ошибка в структуре 
 | 
						||
TreeModelSort в библиотеке pygtk,
 | 
						||
см. <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172" 
 | 
						||
type="http">http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172</ulink>
 | 
						||
 для более подробной информации. После того, как поправка войдет в 
 | 
						||
 библотеку, мы добавим возможность добавлять/удалять/редактировать
 | 
						||
 упорядочиваемые колонки.
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Я хочу внести вклад в &app; путём написания своего
 | 
						||
      любимого отчёта. Как мне это сделать?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Самый простой способ внести вклад в отчёты, фильтры, инструменты, и т.д. -- 
 | 
						||
      скопиолвать существующий в &app; отчёт, фильтр или инструмент. Если Вы можете
 | 
						||
      создать то, что хотите, путём изменения существующего кода -- отлично! Если 
 | 
						||
      Ваша идея не укладывается в структуру какого-либо существующего в &app; 
 | 
						||
      инструмента, <ulink 
 | 
						||
url="http://gramps.sourceforge.net/phpwiki/index.php/GrampsDevelopersPage" 
 | 
						||
type="http">следующая страница</ulink> может помочь в написании Вашего 
 | 
						||
расширения с самого начала.
 | 
						||
 | 
						||
Если Вам нужна дополнительная помощь, или если Вы хотите обсудить Вашу идею,
 | 
						||
пожадуйста, не стесняйтесь писать нам по адресу <ulink 
 | 
						||
url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" 
 | 
						||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
 | 
						||
</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>
 | 
						||
Чтобы проверять Вашу работу по мере продвижения, Вы можете сохранить своё 
 | 
						||
расширение в каталоге <replaceable>$HOME/.gramps/plugins</replaceable> 
 | 
						||
и в этом случае оно должно быть найдено и импортировано при старте. Правильно
 | 
						||
написанное расширение зарегистрирует себя с &app;, создаст элементы меню, 
 | 
						||
и т.д.</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>
 | 
						||
Если Вы довольны своим расширением и хотите внести Ваш код в проект &app;,
 | 
						||
пожалуйста напишите нам по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" 
 | 
						||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Я нашёл ошибку и хочу, чтобы она была исправлена
 | 
						||
      сейчас же! Что мне делать?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
Лучшее, что Вы можете сделать, это исправить ошибку и прислать поправку
 | 
						||
по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" 
 | 
						||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> :-)</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>
 | 
						||
Следующее лучшее за этим действие -- заполнить хороший отчёт об ошибке.
 | 
						||
Это можно сделать одним из двух способов: (1) послать Ваш отчёт по адресу
 | 
						||
<ulink url="mailto:gramps-bugs@lists.sf.net" 
 | 
						||
type="mailto">gramps-bugs@lists.sf.net</ulink>
 | 
						||
или (2) заполнить Ваш отчёт в системе отслеживания ошибок на сайте
 | 
						||
<ulink url="http://sf.net/tracker/?group_id=25770" type="http">
 | 
						||
http://sf.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137</ulink>
 | 
						||
(эта фунция также доступна выбором 
 | 
						||
<menuchoice><guisubmenu>Справка</guisubmenu><guimenuitem>Заполнить 
 | 
						||
сообщение об ошибке</guimenuitem></menuchoice> из главного 
 | 
						||
меню &app;). </para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>Хороший отчёт об ошибке включает в себя: </para>
 | 
						||
 | 
						||
<itemizedlist>
 | 
						||
 | 
						||
<listitem><para>   
 | 
						||
Версию &app;, которую Вы использовали в момент обнаружения ошибки
 | 
						||
(доступна через элемент меню <menuchoice><guisubmenu>Справка</guisubmenu>
 | 
						||
<guimenuitem>О программе</guimenuitem></menuchoice>).
 | 
						||
</para></listitem>
 | 
						||
 | 
						||
<listitem><para>
 | 
						||
Язык, на котором производилась работа &app; (доступен путём выполнения 
 | 
						||
команды </para>
 | 
						||
   <para><command>echo $LANG</command></para>
 | 
						||
<para>в терминале).
 | 
						||
</para></listitem>
 | 
						||
 | 
						||
<listitem><para>
 | 
						||
Симптомы, показывающие, что это действительно ошибка.
 | 
						||
</para></listitem>
 | 
						||
 | 
						||
<listitem><para>
 | 
						||
Любые сообщения Traceback, сообщения об ошибках, предупреждения, и т.д., 
 | 
						||
которые были показаны в терминале или в отдельном окне.
 | 
						||
</para></listitem>
 | 
						||
 | 
						||
</itemizedlist>
 | 
						||
 | 
						||
<para>Большинство проблем может быть быстро поправлено, при наличии 
 | 
						||
полной информации. Чтобы обеспечить это, пожалуйста участвуйте в расследовании 
 | 
						||
Вашего отчёта. В частности, если Вы заполняете отчёт в системе отслеживания 
 | 
						||
ошибок на sf.net, ПОЖАЛУЙСТА зарегистрируйтесь в sf.net перед заполнением 
 | 
						||
(получите бесплатный счёт, если у Вас его нет). Тогда у нас будет способ конакта
 | 
						||
с Вами, если нам понадобится дополнительная информация. Если Вы решаете 
 | 
						||
заполнить свой отчёт анонимно, по-крайней мере, проверяйте время от времени, 
 | 
						||
нет ли на Вашем отчёте нового сообщения, т.к. скорее всего оно там будет.
 | 
						||
</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>Если вышеизложенные объяснения кажутся туманными, пожалуйста
 | 
						||
посетите <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html" 
 | 
						||
type="http">этот сайт.</ulink>
 | 
						||
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      <varlistentry><term>Совершенно очевидно, что &app; точно должа быть 
 | 
						||
      преобразована в 
 | 
						||
      (client-server/web-based/PHP/weblog/Javascript/C++/distributed/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/You-name-it) 
 | 
						||
      приложение. Когда это призойдёт?</term>
 | 
						||
      <listitem><para> 
 | 
						||
      Самый верный способ дождаться этого, это сделать всё самому. Поскольку &app; 
 | 
						||
      является свободным ПО/открытым кодом, никто не препятствует Вам взять
 | 
						||
      весь код и продолжать его разработку в любом направлении, которое Вам нравится.
 | 
						||
      В процессе этого, Вы можете рассмотреть новое имя для Вашего нового проекта, 
 | 
						||
      чтобы не приводить к путанице с продолжающейся разработкой &app;. Еслы Вы 
 | 
						||
      хотите получить от проекта &app; совет, опыт, фильтры и т.д., мы с радостью будем 
 | 
						||
      сотрудничать с Вашим новым проектом, с целью обеспечения сомвестимости или 
 | 
						||
      возможностей импорта/экспорта для нового формата Вашего проекта. </para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>                                                                                
 | 
						||
Если же вы хотите, чтобы проект &app; принял Вашу стратегию, Вам придётся убедить
 | 
						||
разработчиков &app; в том, что Ваша стратегия хороша для &app; и лучше текущей 
 | 
						||
стратегии.</para>
 | 
						||
 | 
						||
<para>                                                                                
 | 
						||
НАМЁК: если разработчики &app; всё ещё не убеждены после примерно трех 
 | 
						||
сообщений, посланных в gramps-devel, быть может Вам лучше работать самому,
 | 
						||
чем в компании тормозов, которые не в состоянии полностью оценить потенциал
 | 
						||
Вашей великой идеи :-)
 | 
						||
 | 
						||
      </para></listitem>
 | 
						||
      </varlistentry>
 | 
						||
 | 
						||
      </variablelist>
 | 
						||
 | 
						||
      </sect2>
 |