gramps/src/TransUtils.py
Peter Landgren 418b89007e Fix of issue 3480.
svn: r13994
2010-01-08 15:54:47 +00:00

192 lines
5.9 KiB
Python

#
# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
#
# Copyright (C) 2000-2006 Donald N. Allingham
# Copyright (C) 2009 Brian G. Matherly
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
# $Id:TransUtils.py 9912 2008-01-22 09:17:46Z acraphae $
"""
Provide translation assistance
"""
#------------------------------------------------------------------------
#
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
import gettext as translate
import os
#-------------------------------------------------------------------------
#
# gramps modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
import const
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Public Constants
#
#-------------------------------------------------------------------------
if "GRAMPSI18N" in os.environ:
LOCALEDIR = os.environ["GRAMPSI18N"]
elif os.path.exists( os.path.join(const.ROOT_DIR, "lang") ):
LOCALEDIR = os.path.join(const.ROOT_DIR, "lang")
else:
LOCALEDIR = os.path.join(const.PREFIXDIR, "share/locale")
LOCALEDOMAIN = 'gramps'
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Public Functions
#
#-------------------------------------------------------------------------
def setup_gettext():
"""
Setup the gettext environment.
:returns: Nothing.
"""
translate.bindtextdomain(LOCALEDOMAIN, LOCALEDIR)
translate.textdomain(LOCALEDOMAIN)
#following installs _ as a python function, we avoid this as TransUtils is
#used sometimes:
#gettext.install(LOCALEDOMAIN, LOCALEDIR, unicode=1)
def get_localedomain():
"""
Get the LOCALEDOMAIN used for the Gramps application.
"""
return LOCALEDOMAIN
def get_addon_translator(filename, domain="addon"):
"""
Get a translator for an addon.
filename - with full path
domain - the name of the .mo file under the LANG/LC_MESSAGES dir
returns - a gettext.translation object
The return object has the following properties and methods:
.gettext
.info
.lgettext
.lngettext
.ngettext
.output_charset
.plural
.set_output_charset
.ugettext
.ungettext
Assumes path/filename
path/locale/LANG/LC_MESSAGES/addon.mo.
"""
gramps_translator = translate.translation(LOCALEDOMAIN, LOCALEDIR,
fallback=True)
path = os.path.dirname(os.path.abspath(filename))
addon_translator = translate.translation(domain, os.path.join(path,"locale"),
fallback=True)
gramps_translator.add_fallback(addon_translator)
return gramps_translator # with a language fallback
def get_available_translations():
"""
Get a list of available translations.
:returns: A list of translation languages.
:rtype: unicode[]
"""
languages = ["en"]
for langdir in os.listdir(LOCALEDIR):
mofilename = os.path.join( LOCALEDIR, langdir,
"LC_MESSAGES", "%s.mo" % LOCALEDOMAIN )
if os.path.exists(mofilename):
languages.append(langdir)
languages.sort()
return languages
def gettext(msgid):
"""
Obtain translation of gettext, return a unicode object
:param msgid: The string to translated.
:type msgid: unicode
:returns: Translation or the original with context stripped.
:rtype: unicode
"""
return unicode(translate.gettext(msgid))
def sgettext(msgid, sep='|'):
"""
Strip the context used for resolving translation ambiguities.
The translation of msgid is returned unless the translation is
not available and the msgid contains the separator. In that case,
the returned value is the portion of msgid following the last
separator. Default separator is '|'.
:param msgid: The string to translated.
:type msgid: unicode
:param sep: The separator marking the context.
:type sep: unicode
:returns: Translation or the original with context stripped.
:rtype: unicode
"""
msgval = translate.gettext(msgid)
if msgval == msgid:
sep_idx = msgid.rfind(sep)
msgval = msgid[sep_idx+1:]
return unicode(msgval)
def sngettext(singular, plural, n, sep='|'):
"""
Strip the context used for resolving translation ambiguities.
The translation of singular/plural is returned unless the translation is
not available and the singular contains the separator. In that case,
the returned value is the portion of singular following the last
separator. Default separator is '|'.
:param singular: The singular form of the string to be translated.
may contain a context seperator
:type singular: unicode
:param plural: The plural form of the string to be translated.
:type plural: unicode
:param n: the amount for which to decide the translation
:type n: int
:param sep: The separator marking the context.
:type sep: unicode
:returns: Translation or the original with context stripped.
:rtype: unicode
"""
msgval = translate.ngettext(singular, plural, n)
if msgval == singular:
sep_idx = singular.rfind(sep)
msgval = singular[sep_idx+1:]
return unicode(msgval)