gramps/data/man/fr/fr.rst

301 lines
12 KiB
ReStructuredText
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

French
=======
gramps(1) @VERSION@ gramps(1)
**NOM**
gramps - Gramps est une application de généalogie. Gramps est
l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming
System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de
données généalogiques)
**SYNOPSIS**
**gramps** [**-?** | **--help**] [**--usage**] [**--version**]
[**-l**] [**-L**] [**-u** | **--force-unlock**] [**-O** | **--open=** *BASE_DE_DONNEES*
[**-f** | **--format=** *FORMAT*] [**-i** | **--import=** *FILE*
[**-f** | **--format=** *FORMAT*] [**--remove=** *FAMILY_TREE_PATTERN*]
[**-e** | **--export=** *FICHIER* [**-f** | **--format=** *FORMAT*]
[**-a** | **--action=** *ACTION*] [*-p* | **--options=** *CHAÎNE
OPTION*]] [*FICHIER*] [**--version**]
**DESCRIPTION**
Gramps est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en
python, et utilise une interface GTK+/GNOME. Gramps est semblable à
d'autres programmes de généalogie tel que Family Tree Maker (FTM),
Personal Ancestral Files, ou le programme GNU Geneweb. Il peut
importer/exporter le format le plus utilisé par les autres logiciels de
généalogie : GEDCOM.
**OPTIONS**
**gramps** *FICHIER*
Si *FICHIER* est désigné (sans autres commandes) comme arbre
familial ou comme répertoire d'arbre familial, alors une session
interactive est ouverte. Si *FICHIER* est un format de fichier
supporté par Gramps, une base vide est créée dont le nom est
celui du *FICHIER* et les données y seront importées. Les autres
options sont ignorées. Ce type de lancement permet d'utiliser
gramps pour manipuler des données comme dans un navigateur web.
Les formats natifs de gramps sont acceptés, voir ci-dessous.
**-f** , **--format=** *FORMAT*
Le format spécifique du *FICHIER* est précédé par les arguments
**-i** , ou **-e** . Si l'option **-f** n'est pas donnée pour le *FICHIER* ,
alors le format sera celui de l'extension ou du type-MIME.
Les formats de sortie disponibles sont **gramps-xml** (deviné si
*FICHIER* se termine par **.gramps** ), et **gedcom** (deviné si *FICHIER* se
termine par **.ged** ), ou tout autre fichier d'exportation
disponible dans le système de plugin Gramps.
Les formats disponibles pour l'importation sont **grdb** ,
**gramps-xml** , **gedcom** , **gramps-pkg** (deviné si *FICHIER* se termine par
**.gpkg** ), et **geneweb** (deviné si *FICHIER* se termine par **.gw** ).
Les formats disponibles pour l'exportation sont **gramps-xml** , **ged
com** , **gramps-pkg** , **wft** (deviné si *FICHIER* se termine par **.wft** ),
**geneweb** .
**-l**
Imprime une liste des arbres familiaux disponibles.
**-u** , **--force-unlock**
Débloquer une base de données verrouillée.
**-O** , **--open=** *BASE_DE_DONNEES*
Ouvrir une *BASE_DE_DONNEES* qui doit être une base présente dans
le répertoire des bases ou le nom d'un arbre familial existant.
Si aucune action n'est définie, les options d'import ou d'export
sont données par la ligne de commande puis une session interactive
est ouverte, utilisant cette base de données.
Seulement une base peut être ouverte. Si vous utilisez plusieurs
sources, vous devez utiliser l'option d'import.
**-i** , **--import=** *FICHIER*
Importer des données depuis un *FICHIER* . Si vous n'avez pas
spécifié de base de données, alors une base de données vide
est utilisée.
Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être
précédé par la commande **-i** . Ces fichiers sont importés dans le
même ordre, **-i** *FICHIER1* **-i** *FICHIER2* et **-i** *FICHIER2* **-i**
*FICHIER1* vont tous les deux produire différents IDs gramps.
**-e** , **--export=** *FICHIER*
Exporter des données dans un *FICHIER* . Pour les fichiers **gramps-xml**
, **gedcom** , **wft** , **gramps-pkg** , et **geneweb** , le
*FICHIER* est le nom du fichier de sortie.
Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être
précédé par la commande **-e** . Ces fichiers sont importés dans le
même ordre.
**-a** , **--action=** *ACTION*
Accomplir une *ACTION* sur les données importées. C'est effectué à
la fin de l'importation. Les actions possibles sont **summary**
(comme le rapport -> Afficher -> Statistiques sur la base),
**check** (comme l'outil -> Réparation de la base -> Vérifier et
réparer), **report** (produit un rapport) et **tool** (utilise un
outil), ces derniers ont besoin de *OPTION* précédé par la commande -p.
L' *OPTION* doit satisfaire ces conditions:
Il ne doit pas y avoir d'espace. Si certains arguments doivent
utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des
guillemets. Les options vont par paire nom et valeur. Une
paire est séparée par un signe égal. Différentes paires sont
séparées par une virgule.
La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même
s'il existe des options communes.
**name=name**
Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou
outil sera utilisé. Si le name saisi ne correspond à aucun
module disponible, un message d'erreur sera ajouté.
**show=all**
Cette option produit une liste avec les noms des options
disponibles pour un rapport donné.
**show=optionname**
Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités
proposées par optionname, aussi bien les types que les valeurs pour une option.
Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport
choisi.
Quand plus d'une action doit être effectuée, chacune doit être précédée
par la commande **-a** . Les actions seront réalisées une à une, dans
l'ordre spécifié.
**-d** , **--debug=** *NOM_LOGGER*
Permet les logs de debug pour le développement et les tests.
Regarder le code source pour les détails.
**--version**
Imprime le numéro de version pour gramps puis quitte.
**Opération**
Si le premie argument de la ligne de commande ne commence pas par un
tiret (i.e. pas d'instruction), gramps va essayer d'ouvrir la base de
données avec le nom donné par le premier argument et démarrer une ses
sion interactive, en ignorant le reste de la ligne de commande.
Si la commande **-O** est notée, alors gramps va essayer le fichier défini
et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramètres de
la ligne de commande.
Avec ou sans la commande **-O** , il peut y avoir plusieurs imports,
exports, et actions dans la ligne de commande **-i** , **-e** , et **-a** .
L'ordre des options **-i** , **-e** , ou **-a** n'a pas de sens. L'ordre actuel est
toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit toujours
être la première !
Si aucune option **-O** ou **-i** n'est donnée, gramps lancera sa propre
fenêtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données.
Si aucune option **-e** ou **-a** n'est donnée, gramps lancera sa propre
fenêtre et démarrera avec la base de données issue de tout les imports.
Cette base sera **import_db.grdb** dans le répertoire **~/.gramps/import**.
Les erreurs rencontrées lors d'importation, d'exportation, ou d'action, seront
mémorisées en *stdout* (si elles sont le fait de la manipulation par
gramps) ou en *stderr* (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation).
Utilisez les shell de redirection de *stdout* et *stderr* pour sauver
les messages et les erreurs dans les fichiers.
**EXEMPLES**
Pour ouvrir un arbre familial et y importer un fichier XML, on peut
saisir:
**gramps -O** *'Mon Arbre Familial'* **-i** *~/db3.gramps*
Ceci ouvre un arbre familial, pour faire la même chose, mais importer
dans un arbre familial temporaire et démarrer une session interactive,
on peut saisir :
**gramps -i** *'Mon Arbre Familial'* **-i** *~/db3.gramps*
Lecture de quatre bases de données dont les formats peuvent être
devinés d'après les noms, puis vérification des données:
**gramps -i** *file1.ged* **-i** *file2.tgz* **-i** *~/db3.gramps*
**-i** *file4.wft* **-a** *check*
Si vous voulez préciser lesformats de fichiers dans l'exemple ci-
dessus, complétez les noms de fichiers par les options -f appropriées:
**gramps -i** *file1.ged* **-f** *gedcom* **-i** *file2.tgz* **-f**
*gramps-pkg* **-i** *~/db3.gramps* **-f** *gramps-xml* **-i** *file4.wft*
**-f** *wft* **-a** *check*
Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option **-e**
(utiliser -f si le nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le
format):
**gramps -i** *file1.ged* **-i** *file2.tgz* **-e** *~/new-package*
**-f** *gramps-pkg*
Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session
interactive de gramps sur le tout :
**gramps -i** *file1.ged* **-i** *file2.tgz* **-i** *~/db3.gramps*
Pour lancer l'outil de vérification de la base de données depuis la
ligne de commande et obtenir le résultat :
**gramps -O** *'My Family Tree'* **-a** *tool* **-p name=** *verify*
Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer :
**gramps**
**VARIABLES D'ENVIRONMENT**
Le programme vérifie si ces variables d'environnement sont déclarées:
**LANG** - décrit, quelle langue est utilisée: Ex.: pour le français on
peut définir fr_FR.UTF-8.
**GRAMPSHOME** - si défini, force Gramps à utiliser un répertoire
spécifique pour y conserver ses préférences et bases de données. Par
défaut, cette variable n'est pas active et Gramps sait que les options
et bases de données doivent être créées dans le répertoire par défaut
de l'utilisateur (la variable d'environnement HOME pour Linux ou USER
PROFILE pour Windows 2000/XP).
**CONCEPTS**
Gramps est un système basé sur le support de plugin-python, permettant
d'importer et d'exporter, la saisie, générer des rapports, des outils,
et afficher des filtres pouvant être ajoutés sans modifier le programme.
Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rap
ports avec sortie vers d'autres formats, comme *LibreOffice.org* ,
*HTML* , ou *LaTeX* pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses
besoins
**BUGS CONNUS ET LIMITATIONS**
**FICHIERS**
*${PREFIX}/bin/gramps*
*${PREFIX}/lib/python/dist-packages/gramps/*
*${PREFIX}/share/*
*${HOME}/.gramps*
**AUTEURS**
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
http://gramps-project.org/
Cette page man a d'abord été écrite par :
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
pour Debian GNU/Linux système.
Cette page man est maintenue par :
Gramps project <xxx@gramps-project.org>
La traduction française :
Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
**DOCUMENTATION**
La documentation-utilisateur est disponible par un navigateur
standard sous la forme du manuel Gramps.
La documentation pour développeur est disponible sur le site
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers .
gramps(1) @VERSION@ gramps(1)