76a128bd1e
svn: r19037
520 lines
15 KiB
HTML
520 lines
15 KiB
HTML
Content-type: text/html
|
|
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of gramps</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>gramps</H1>
|
|
Section: 3.4.0 (1)<BR>Updated: 3.4.0<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NAME</H2>
|
|
|
|
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming System.
|
|
<BR>
|
|
|
|
(w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych
|
|
i Programowego Zarządzania Tą Informacją)
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SYNOPSIS</H2>
|
|
|
|
<B>gramps</B>
|
|
|
|
[<B>-?|--help</B>]
|
|
|
|
[<B>--usage</B>]
|
|
|
|
[<B>--version</B>]
|
|
|
|
[<B>-l</B>]
|
|
|
|
[<B>-u|--force-unlock</B>]
|
|
|
|
[<B>-O|--open=</B>
|
|
|
|
<I>BAZA_DANYCH</I>
|
|
|
|
[<B>-f|--format=</B>
|
|
|
|
<I>FORMAT</I>]]
|
|
|
|
[<B>-i|--import=</B>
|
|
|
|
<I>PLIK</I>
|
|
|
|
[<B>-f|--format=</B>
|
|
|
|
<I>FORMAT</I>]]
|
|
|
|
[<B>-i|--import=</B>
|
|
|
|
<I>...</I>]
|
|
|
|
[<B>-e|--export=</B>
|
|
|
|
<I>PLIK</I>
|
|
|
|
[<B>-f|--format=</B>
|
|
|
|
<I>FORMAT</I>]]
|
|
|
|
[<B>-a|--action=</B>
|
|
|
|
<I>AKCJA</I>]
|
|
|
|
[<B>-p|--options=</B>
|
|
|
|
<I>CIĄG_OPCJI</I>]]
|
|
|
|
[
|
|
|
|
<I>PLIK</I>
|
|
|
|
]
|
|
|
|
|
|
|
|
[<B>--version</B>]
|
|
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>OPIS </H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<I>Gramps</I> jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
|
|
napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME.
|
|
Dla każdego, kto wcześniej używał innego programu genealogicznego (np.
|
|
<I>Family Tree Maker (TM)</I>, <I>Personal Ancestral Files (TM)</I>,
|
|
lub GNU Geneweb), zapoznanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe.
|
|
Program obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który
|
|
jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>OPCJE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT><B>gramps</B><I> PLIK</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Kiedy <I>PLIK</I> jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa rodzinnego
|
|
albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest otwierane i rozpoczynana
|
|
jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK jest formatem rozpoznawanym przez Gramps,
|
|
to tworzone jest puste drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie <I>PLIKU</I>
|
|
i dane są do niego importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane.
|
|
Jest to sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego
|
|
dane genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie akceptuje
|
|
każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-f,--format=</B><I> FORMAT</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Jawne określenie formatu <I>PLIKU</I> przez poprzedzenie opcji
|
|
|
|
<B>-i</B>, lub <B>-e</B>.
|
|
Jeśli opcja <B>-f</B> nie jest podana dla żadnego <I>PLIKU</I>,
|
|
to format pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Dostępne formaty wyjściowe to:
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>gramps-xml</B> (używany jeśli <I>PLIK</I> kończy się na <B>.gramps</B>),
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>gedcom</B> (przyjmowany jeśli <I>PLIK</I> kończy się na <B>.ged</B>),
|
|
<BR>
|
|
|
|
lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek Gramps.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Formaty
|
|
dostępne dla importu to:
|
|
<B>grdb</B>, <B>gramps-xml</B>, <B>gedcom</B>,
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>gramps-pkg</B> (przyjmowany jeśli <I>PLIK</I> kończy się na <B>.gpkg</B>),
|
|
<BR>
|
|
|
|
oraz <B>geneweb</B> (przyjmowany jeśli <I>PLIK</I> ma rozszerzenie <B>.gw</B>).
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Formats dostępne dla eksportu to:
|
|
|
|
<B>gramps-xml</B>, <B>gedcom</B>,
|
|
<B>gramps-pkg</B>, <B>wft</B> (jeśli rozszerzenie <I>PLIKU</I> to <B>.wft</B>),
|
|
<B>geneweb</B>, i <B>iso</B> (używany tylko, jeśli jawnie określony przez
|
|
parametr <B>-f</B> ).
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-l</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-u,--force-unlock</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Wymusza odblokowanie bazy danych.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-O,--open=</B><I> BAZA_DANYCH</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Otwiera <I>BAZĘ_DANYCH</I>, która musi istnieć w katalogu baz lub być nazwą
|
|
istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to opcje eksportu
|
|
albo importu są wykonywane, a następnie jest uruchamiana sesja interaktywna
|
|
z otwarciem wybranej bazy.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-i,--import=</B><I> PLIK</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Importuje dane z <I>PLIKU</I>. Jeśli nie określono bazy danych, to
|
|
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z nich musi być
|
|
poprzedzony flagą <B>-i</B>. Pliki są importowane w kolejności podanej w linii
|
|
poleceń, np.: <B>-i</B> <I>PLIK1</I> <B>-i</B> <I>PLIK2</I> oraz
|
|
<B>-i</B> <I>PLIK2</I> <B>-i</B> <I>PLIK1</I> mogą utworzyć inne identyfikatory
|
|
(gramps ID) w bazie wynikowej.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-e,--export=</B><I> PLIK</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Eksportuje dane do <I>PLIKU</I>. Dla formatu <B>iso</B>, <I>PLIK</I> natomiast
|
|
nazwą katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana.
|
|
Dla
|
|
|
|
<B>gramps-xml</B>, <B>gedcom</B>, <B>wft</B>, <B>gramps-pkg</B>,
|
|
oraz <B>geneweb</B>, <I>PLIK</I> jest nazwą pliku wynikowego.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi być poprzedzony
|
|
flagą <B>-e</B>. Pliki będą zapisywane kolejno, w podanej przez parametry
|
|
kolejności.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-a,--action=</B><I> AKCJA</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Wykonuje <I>AKCJĘ</I> na zaimportowanych danych. Działanie to jest wykonywane
|
|
dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się powodzeniem. Aktualnie
|
|
dostępne akcje to:
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>summary</B> (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy danych),
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>check</B> (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i napraw bazę),
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>report</B> (generuje raport), oraz
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>tool</B> (uruchamia narzędzie/wtyczkę).
|
|
Zarówno <B>report</B> jak i <B>tool</B> wymagają podania <I>CIĄGU_OPCJI</I>
|
|
poprzedzonego flagą <B>-p</B> ).
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
<I>CIĄG_OPCJI</I> powinien spełniać następujące warunki:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Nie może zawierać spacji.
|
|
Jeśli niektóre argumenty wymagają spacji, ciąg powinien być enkapsulowany
|
|
w znakach cudzysłowu, (zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą
|
|
parametrów z nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne
|
|
parametry muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla konkretnej opcji,
|
|
jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie dla raportów.
|
|
<P>
|
|
<B>name=nazwa</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie uruchamiane.
|
|
Jeśli podana wartość <I>nazwy</I> nie pasuje do żadnego dostępnego raportu czy
|
|
narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie oraz lista dostępnych
|
|
raportów albo opcji (w zależności od wartości parametru <I>AKCJA</I>).
|
|
<P>
|
|
<B>show=all</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim opisem dla
|
|
danego raportu albo narzędzia.
|
|
<P>
|
|
<B>show=nazwa_opcji</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną <I>nazwę_opcji</I>, jak również
|
|
listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
|
|
<P>
|
|
<BR>
|
|
|
|
Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o wszystkich
|
|
możliwościach danego raportu.
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być poprzedzona
|
|
flagą <B>-a</B>. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kolejności w jakiej
|
|
występują w linii poleceń.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT><B>-d,--debug=</B><I> NAZWA_LOGGERA</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i testowych. Zobacz
|
|
do kodu źródłowego po szczegóły.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>--version</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Wyświetla wersję programu i kończy działanie.
|
|
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo:
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT><B>--oaf-ior-fd=</B><I>FD</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
|
|
Deskryptor pliku, do którego wpisać OAF IOR.
|
|
<DT><B>--oaf-activate-iid=</B><I> IID</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
|
|
OAF IID do aktywacji.
|
|
<DT><B>--oaf-private</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
|
|
Wstgrzymuje rejestrację serwera przez OAF.
|
|
|
|
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą
|
|
Gnome Library.
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT><B>--disable-sound</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
|
|
Wyłącza użycie serwera dźwięku.
|
|
<DT><B>--enable-sound</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
|
|
Włącza użycie serwera dźwięku.
|
|
<DT><B>--espeaker=</B><I> HOSTNAME:PORT</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
|
|
Host:port na którym jest uruchomiony serwer dźwięku.
|
|
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>Działanie</H2>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest flagą),
|
|
to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy argument, a
|
|
następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w linii poleceń
|
|
zignoruje.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Jeśli podana jest flaga <B>-O</B>, będzie próbował otworzyć podaną bazę
|
|
i pracować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia
|
|
z linii komend.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Z flagą <B>-O</B> czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz
|
|
akcji określonych za pomocą flag <B>-i</B>, <B>-e</B>, oraz <B>-a</B> .
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Kolejność podawania opcji <B>-i</B>, <B>-e</B>, czy <B>-a</B> nie ma znaczenia.
|
|
Wykonywane są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) ->
|
|
wszystkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane)
|
|
Ale otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem !
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Jeśli nie podano opcji <B>-O</B> lub <B>-i</B>, gramps uruchomi swoje główne
|
|
okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ
|
|
nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych).
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Jeśli nie podano opcji<B>-e</B> albo <B>-a</B> gramps uruchomi swoje głowne
|
|
okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszystkich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku <B>import_db.grdb</B>
|
|
w katalogu <B>~/.gramps/import</B>.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany na
|
|
<I>stdout</I> (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na
|
|
<I>stderr</I> (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań
|
|
strumieni <I>stdout</I> oraz <I>stderr</I> jeśli chcesz zapisać wyświetlane
|
|
informacje i błędy do pliku.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>PRZYKŁADY</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT>Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego, można wpisać: <DD>
|
|
<B>gramps</B> <B>-O</B> <I>'Moje drzewo'</I> <B>-i</B> <I>~/db3.gramps</I>
|
|
<DT>Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać taką<DD>
|
|
samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać:
|
|
<B>gramps</B> <B>-i</B> <I>'Moje drzewo'</I> <B>-i</B> <I>~/db3.gramps</I>
|
|
<DT>Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na podstawie<DD>
|
|
ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów, należy wpisać:
|
|
<B>gramps</B> <B>-i</B> <I>plik1.ged</I> <B>-i</B> <I>plik2.tgz</I> <B>-i</B> <I>~/db3.gramps</I> <B>-i</B> <I>plik4.wft</I> <B>-a</B> <I>check</I>
|
|
<DT>Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy plików<DD>
|
|
z odpowiednimi opcjami <B>-f</B> options:
|
|
<B>gramps</B> <B>-i</B> <I>plik1.ged</I> <B>-f</B> <I>gedcom</I> <B>-i</B> <I>plik2.tgz</I> <B>-f</B> <I>gramps-pkg</I> <B>-i</B> <I>~/db3.gramps</I> <B>-f</B> <I>gramps-xml</I> <B>-i</B> <I>plik4.wft</I> <B>-f</B> <I>wft</I> <B>-a</B> <I>check</I>
|
|
<DT>Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę <B>-e</B> (należy użyć <B>-f</B> jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie formatu wyjściowego):<DD>
|
|
<B>gramps</B> <B>-i</B> <I>plik1.ged</I> <B>-i</B> <I>plik2.tgz</I> <B>-e</B> <I>~/nowy-pakiet</I> <B>-f</B> <I>gramps-pkg</I>
|
|
<DT>W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z wynikiem <DD>
|
|
importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego:
|
|
<B>gramps</B> <B>-i</B> <I>plik1.ged</I> <B>-i</B> <I>plik22.tgz</I> <B>-i</B> <I>~/db3.gramps</I>
|
|
<DT>Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki na <DD>
|
|
stdout:
|
|
<B>gramps</B> <B>-O</B> <I>'Moje drzewo'</I> <B>-a</B> <I>tool</I> <B>-p</B> <B>name</B>=<I>verify</I>
|
|
<DT>Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć: <DD>
|
|
<B>gramps</B>
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>ZMIENNE ŚRODOWISKOWE</H2>
|
|
|
|
Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmiennych:
|
|
<P>
|
|
<B>LANG</B> - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany.
|
|
Np.: polski to pl_PL.UTF-8.
|
|
<P>
|
|
<B>GRAMPSHOME</B> - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i bazy
|
|
programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że katalog
|
|
z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME pod Linuxem
|
|
albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>KONCEPCJA</H2>
|
|
|
|
Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na dodawanie
|
|
formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów, narzędzi i filtrów
|
|
wyświetlania bez modyfikowania głównego programu
|
|
<P>
|
|
|
|
Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty mogą
|
|
także być generowane dla innch systemów i do innych formatów, takich jak:
|
|
<I>OpenOffice.org</I>, <I>AbiWord</I>, HTML, lub LaTeX aby umożliwić użytkownikm
|
|
wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA</H2>
|
|
|
|
Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na:
|
|
<I><A HREF="http://developers.gramps-project.org">http://developers.gramps-project.org</A></I>.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAK"> </A>
|
|
<H2>PLIKI</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<I>${PREFIX}/bin/gramps</I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<I>${PREFIX}/share/gramps</I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<I>${HOME}/.gramps</I> (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMPSHOME)
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAL"> </A>
|
|
<H2>AUTORZY</H2>
|
|
|
|
Donald Allingham <I><<A HREF="mailto:don@gramps-project.org">don@gramps-project.org</A>></I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<I><A HREF="http://gramps.sourceforge.net">http://gramps.sourceforge.net</A></I>
|
|
<P>
|
|
|
|
Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Brandon L. Griffith <I><<A HREF="mailto:brandon@debian.org">brandon@debian.org</A>></I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
dla systemu Debian GNU/Linux.
|
|
<P>
|
|
|
|
Ta strona aktualnie jest pod opeką:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Projekt Gramps<I><<A HREF="mailto:xxx@gramps-project.org">xxx@gramps-project.org</A>></I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <<A HREF="mailto:yenidai@poczta.onet.pl">yenidai@poczta.onet.pl</A>>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAM"> </A>
|
|
<H2>DOCUMENTATION</H2>
|
|
|
|
Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę
|
|
pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostępna jest także w formacie XML jako
|
|
plik <B>gramps-manual.xml</B> w folderze <I>doc/gramps-manual/$LANG</I>
|
|
w głównym źródle dystrybucji.
|
|
<P>
|
|
|
|
Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu:
|
|
<I><A HREF="http://developers.gramps-project.org">http://developers.gramps-project.org</A></I>.
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT><A HREF="#lbAB">NAME</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAC">SYNOPSIS</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAD">OPIS </A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAE">OPCJE</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAF">Działanie</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAG">PRZYKŁADY</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAH">ZMIENNE ŚRODOWISKOWE</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAI">KONCEPCJA</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAJ">ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAK">PLIKI</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAL">AUTORZY</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAM">DOCUMENTATION</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 12:21:07 GMT, March 10, 2012
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|