nls: Update translations

Added po and ro languages too.

Signed-off-by: Craig Small <csmall@dropbear.xyz>
This commit is contained in:
Craig Small 2022-12-05 20:59:00 +11:00
parent 86d1f9fd82
commit 493198dce3
14 changed files with 16892 additions and 18373 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2315,10 +2315,9 @@ msgstr "Signalez les bogues à E<lt>I<procps@freelists.org>E<gt>"
#. type: TH
#: ../man/procio.3:19
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "PROCPS_USERLEN"
#, no-wrap
msgid "PROCIO"
msgstr "PROCPS_USERLEN"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/procio.3:19
@ -3624,10 +3623,9 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
#, no-wrap
msgid "1) "
msgstr "1"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:197
@ -3638,10 +3636,9 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
#, no-wrap
msgid "2) "
msgstr "2"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:201

View File

@ -555,10 +555,9 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/kill.1:8
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "procps-ng "
#, no-wrap
msgid "procps-ng "
msgstr "procps-ng "
msgstr "procps-ng "
#. type: TH
#: ../man/kill.1:8
@ -896,10 +895,9 @@ msgstr "B<pidwait> [opcje] wzorzec"
#. type: SH
#: ../man/pgrep.1:22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DESCRIPTION "
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION "
msgstr "OPIS "
msgstr "OPIS "
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:27
@ -2084,10 +2082,9 @@ msgstr "Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie."
#. type: TP
#: ../man/pmap.1:61
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-V>, B<--version> "
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version> "
msgstr "B<-V>, B<--version> "
msgstr "B<-V>, B<--version> "
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:64
@ -2282,10 +2279,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../man/procio.3:47
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<->I<signal>"
#, no-wrap
msgid "B<w>[B<E<lt>delE<gt>>]"
msgstr "B<->I<sygnał>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procio.3:59
@ -6259,10 +6255,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:963
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<used>"
#, no-wrap
msgid "user "
msgstr "B<użyte>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:963
@ -6302,10 +6297,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:965
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:966
@ -6618,10 +6612,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1035
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1050
@ -7175,17 +7168,15 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1172
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "User Commands"
#, no-wrap
msgid "comm "
msgstr "Polecenia użytkownika"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1172
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1185
@ -7241,10 +7232,9 @@ msgstr "Polecenia użytkownika"
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1201
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1206
@ -7286,9 +7276,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1213
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "UPTIME"
#| msgid "NAME "
msgid "TIME "
msgstr "UPTIME"
msgstr "NAZWA "
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1216
@ -7307,9 +7297,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1218
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "UPTIME"
#| msgid "NAME "
msgid "TIME "
msgstr "UPTIME"
msgstr "NAZWA "
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1221
@ -7690,10 +7680,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1332
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1335
@ -8809,10 +8798,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1622
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<used>"
#, no-wrap
msgid "ruser "
msgstr "B<użyte>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1622
@ -9686,9 +9674,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1870
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#| msgid "NAME "
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr "NAZWA "
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1875
@ -9766,10 +9754,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1896
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<used>"
#, no-wrap
msgid "user "
msgstr "B<użyte>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1896
@ -10751,12 +10738,10 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. Michael K. Johnson
#. type: Plain text
#: ../man/skill.1:9
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/skill.1:9
@ -11166,11 +11151,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/slabtop.1:5
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/slabtop.1:5
@ -11668,11 +11653,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/snice.1:1
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/sysctl.8:9
@ -12226,11 +12211,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/sysctl.conf.5:9
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/sysctl.conf.5:9
@ -12435,11 +12420,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/tload.1:4
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/tload.1:4
@ -12642,11 +12627,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:1
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. Setup ////////////////////////////////////////////////////////////////
#. Commonly used strings (for consistency) ----------
@ -18732,11 +18717,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:3
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/vmstat.8:3
@ -18989,10 +18974,9 @@ msgstr "Dołączenie znacznika czasu do każdej linii"
#. type: TP
#: ../man/vmstat.8:79
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-w>, B<--wide>"
#, no-wrap
msgid "B<-w>, B<--wide> "
msgstr "B<-w>, B<--wide>"
msgstr "B<-w>, B<--wide> "
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:84
@ -19402,11 +19386,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/w.1:3
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/w.1:3
@ -19750,12 +19734,12 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/watch.1:1
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid ""
"Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/watch.1:1

View File

@ -2311,10 +2311,9 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/procio.3:19
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "PROCPS_USERLEN"
#, no-wrap
msgid "PROCIO"
msgstr "PROCPS_USERLEN"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/procio.3:19
@ -3618,10 +3617,9 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
#, no-wrap
msgid "1) "
msgstr "1"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:197
@ -3632,10 +3630,9 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
#, no-wrap
msgid "2) "
msgstr "2"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:201

File diff suppressed because it is too large Load Diff

10568
po-man/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
@ -2622,6 +2621,9 @@ msgstr ""
msgid "SEE ALSO "
msgstr "参见"
#
#
#
#. (C) Copyright 2020 Craig Small <csmall@dropbear.xyz>
#. (C) Copyright 2021-2022 Jim Warner <james.warner@comcast.net>
#. %%%LICENSE_START(LGPL_2.1+)
@ -2966,6 +2968,9 @@ msgstr ""
msgid "SEE ALSO "
msgstr "参见"
#
#
#
#. (C) Copyright 2020-2022 Jim Warner <james.warner@comcast.net>
#. %%%LICENSE_START(LGPL_2.1+)
#. This manual is free software; you can redistribute it and/or
@ -3348,10 +3353,9 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
#, no-wrap
msgid "1) "
msgstr "1"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:197
@ -3362,10 +3366,9 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
#, no-wrap
msgid "2) "
msgstr "2"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:201
@ -6733,10 +6736,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1172
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "User Commands"
#, no-wrap
msgid "comm "
msgstr "用户命令"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1172

View File

@ -21,10 +21,10 @@
# Frédéric Marchal
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 4.0.1rc3\n"
"Project-Id-Version: procps-ng 4.0.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 08:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 07:27+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -4743,22 +4743,22 @@ msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "erreur de gestion de unicode (malloc)\n"
#: src/w.c:254 src/w.c:269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2lludays"
msgstr "%2lujours"
msgstr "%2llujours"
#. Translation Hint: Minutes:Seconds
#. Translation Hint: Hours:Minutes
#: src/w.c:263 src/w.c:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu:%02um"
msgstr " %2lu:%02um"
msgstr " %2llu:%02um"
#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
#: src/w.c:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu.%02us"
msgstr " %2lu.%02us"
msgstr " %2llu.%02us"
#: src/w.c:524
#, c-format
@ -4872,7 +4872,6 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "inappropriate '%s'\n"
#~ "Usage:\n"

173
po/ka.po
View File

@ -5,19 +5,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
"Project-Id-Version: procps-ng-4.0.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 08:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: local/fileutils.c:38
msgid "write error"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ჯამი:"
#: src/free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
msgstr "ბრძანება:"
#: src/kill.c:38
#, c-format
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: src/kill.c:110
#, c-format
msgid "unknown signal name %s"
msgstr ""
msgstr "უცნობი სიგნალის სახელი: %s"
#: src/kill.c:129
msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: src/pgrep.c:157
msgid " -w, --lightweight list all TID\n"
msgstr ""
msgstr " -w, --lightweight ყველა TID-ის ჩამონათვალი\n"
#: src/pgrep.c:160
msgid " -<sig>, --signal <sig> signal to send (either number or name)\n"
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
#: src/pgrep.c:162
msgid " -e, --echo display what is killed\n"
msgstr ""
msgstr " -e, --echo მოკლული პროცესების სიის ჩვენება\n"
#: src/pgrep.c:166
msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n"
msgstr ""
msgstr " -e, --echo PID-ების მოცდამდე ჩვენება\n"
#: src/pgrep.c:170
msgid " -c, --count count of matching processes\n"
@ -399,9 +399,9 @@ msgid "Unable to read process namespace information"
msgstr ""
#: src/pgrep.c:586
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "regex error: %s"
msgstr "შეცდომა: %s\n"
msgstr "რეგექსის შეცდომა: %s"
#: src/pgrep.c:648
msgid "Error reading reference namespace information\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "მოწყობილობა"
#: src/pmap.c:71
msgid "Mapping"
msgstr ""
msgstr "მიბმა"
#: src/pmap.c:75
msgid "Perm"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/pmap.c:127
msgid " -d, --device show the device format\n"
msgstr ""
msgstr " -d, --device მოწყობილობის ფორმატის ჩვენება\n"
#: src/pmap.c:128
msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n"
@ -631,7 +631,6 @@ msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr ""
#: src/pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "გთხოვთ გადააგზავნოთ ანგარ
#: src/ps/display.c:311 src/ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
msgstr "ბიბლიოთეკის ფატალური შეცდომა, reap\n"
#: src/ps/display.c:361
#, c-format
@ -963,7 +962,7 @@ msgstr ""
#: src/ps/help.c:118
msgid " -s, --sid <session> session id\n"
msgstr ""
msgstr " -s, --sid <session> სესიის id\n"
#: src/ps/help.c:119
msgid " -t, t, --tty <tty> terminal\n"
@ -995,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: src/ps/help.c:129
msgid " -F extra full\n"
msgstr ""
msgstr " -F დამატებით სრული\n"
#: src/ps/help.c:130
msgid " -f full-format, including command lines\n"
@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: src/ps/help.c:133
msgid " -j jobs format\n"
msgstr ""
msgstr " -j დავალების ფორმატი\n"
#: src/ps/help.c:134
msgid " j BSD job control format\n"
@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: src/ps/help.c:135
msgid " -l long format\n"
msgstr ""
msgstr " -l გრძელი ფორმატი\n"
#: src/ps/help.c:136
msgid " l BSD long format\n"
@ -1044,13 +1043,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/ps/help.c:142
#, fuzzy
msgid " -P add psr column\n"
msgstr " -d -h -ის მეტსახელი\n"
#: src/ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr ""
msgstr " s სიგნალის ფორმატი\n"
#: src/ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
@ -1058,11 +1056,11 @@ msgstr ""
#: src/ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr ""
msgstr " v ვირტუალური მეხსიერების ფორმატი\n"
#: src/ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr ""
msgstr " X ფორმატის რეგისტრაცია\n"
#: src/ps/help.c:147
msgid ""
@ -1161,6 +1159,7 @@ msgstr ""
#: src/ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
" -V, V, --version ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება და გასვლა\n"
#: src/ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
@ -1216,9 +1215,8 @@ msgid "Unable to get system boot time"
msgstr ""
#: src/ps/output.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s სულ მეხსიერება\n"
msgstr "სულ მეხსიერების მიღების შეცდომა"
#: src/ps/output.c:2169
#, c-format
@ -1505,7 +1503,7 @@ msgstr "შეცდომა: %s\n"
#: src/ps/select.c:68
msgid "process selection options conflict"
msgstr ""
msgstr "პროცესის არჩევის პარამეტრების კონფლიქტი"
#: src/ps/sortformat.c:106 src/ps/sortformat.c:111
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
@ -2694,21 +2692,20 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'LOGID' = 5 +
#: src/top/top_nls.c:328
msgid "LOGID"
msgstr ""
msgstr "LOGID"
#: src/top/top_nls.c:329
#, fuzzy
msgid "Login User Id"
msgstr "რეალური მომხმარებლის ID"
#. Translation Hint: maximum 'EXE' = variable
#: src/top/top_nls.c:331
msgid "EXE"
msgstr ""
msgstr "EXE"
#: src/top/top_nls.c:332
msgid "Executable Path"
msgstr ""
msgstr "გამშვები ფაილის ბილიკი"
#: src/top/top_nls.c:338
msgid "Res Mem (smaps), KiB"
@ -2716,9 +2713,8 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PSS' = 6
#: src/top/top_nls.c:340
#, fuzzy
msgid "PSS"
msgstr "RSS"
msgstr "PSS"
#: src/top/top_nls.c:341
msgid "Proportion RSS, KiB"
@ -2727,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PSan' = 6
#: src/top/top_nls.c:343
msgid "PSan"
msgstr ""
msgstr "PSan"
#: src/top/top_nls.c:344
msgid "Proportion Anon, KiB"
@ -2736,7 +2732,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PSfd' = 6
#: src/top/top_nls.c:346
msgid "PSfd"
msgstr ""
msgstr "PSfd"
#: src/top/top_nls.c:347
msgid "Proportion File, KiB"
@ -2745,7 +2741,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PSsh' = 6
#: src/top/top_nls.c:349
msgid "PSsh"
msgstr ""
msgstr "PSsh"
#: src/top/top_nls.c:350
msgid "Proportion Shrd, KiB"
@ -2753,9 +2749,8 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'USS' = 6
#: src/top/top_nls.c:352
#, fuzzy
msgid "USS"
msgstr "RSS"
msgstr "USS"
#: src/top/top_nls.c:353
msgid "Unique RSS, KiB"
@ -2764,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'ioR' = 6
#: src/top/top_nls.c:355
msgid "ioR"
msgstr ""
msgstr "ioR"
#: src/top/top_nls.c:356
msgid "I/O Bytes Read"
@ -2773,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'ioRop' = 5
#: src/top/top_nls.c:358
msgid "ioRop"
msgstr ""
msgstr "ioRop"
#: src/top/top_nls.c:359
msgid "I/O Read Operations"
@ -2782,7 +2777,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'ioW' = 6
#: src/top/top_nls.c:361
msgid "ioW"
msgstr ""
msgstr "ioW"
#: src/top/top_nls.c:362
msgid "I/O Bytes Written"
@ -2791,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'ioWop' = 5
#: src/top/top_nls.c:364
msgid "ioWop"
msgstr ""
msgstr "ioWop"
#: src/top/top_nls.c:365
msgid "I/O Write Operations"
@ -2800,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'AGID' = 5
#: src/top/top_nls.c:367
msgid "AGID"
msgstr ""
msgstr "AGID"
#: src/top/top_nls.c:368
msgid "Autogroup Identifier"
@ -2809,7 +2804,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'AGNI' = 4
#: src/top/top_nls.c:370
msgid "AGNI"
msgstr ""
msgstr "AGNI"
#: src/top/top_nls.c:371
msgid "Autogroup Nice Value"
@ -2818,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'STARTED' = 7
#: src/top/top_nls.c:373
msgid "STARTED"
msgstr ""
msgstr "STARTED"
#: src/top/top_nls.c:374
msgid "Start Time from boot"
@ -2837,7 +2832,7 @@ msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:379
#, c-format
msgid "%CUU"
msgstr ""
msgstr "%CUU"
#: src/top/top_nls.c:380
msgid "CPU Utilization"
@ -2847,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:382
#, c-format
msgid "%CUC"
msgstr ""
msgstr "%CUC"
#: src/top/top_nls.c:383
msgid "Utilization + child"
@ -2855,9 +2850,8 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
#: src/top/top_nls.c:385
#, fuzzy
msgid "nsCGROUP"
msgstr "CGROUPS"
msgstr "nsCGROUP"
#: src/top/top_nls.c:386
msgid "CGRP namespace Inode"
@ -2865,7 +2859,6 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
#: src/top/top_nls.c:388
#, fuzzy
msgid "nsTIME"
msgstr "დრო"
@ -2911,9 +2904,9 @@ msgid "bad pid '%s'"
msgstr "არასწორი pid '%s'"
#: src/top/top_nls.c:443
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "ნაკლული არგუმენტი"
msgstr "-%c არგუმენტი აკლია"
#: src/top/top_nls.c:444
#, c-format
@ -2921,9 +2914,9 @@ msgid "bad width arg '%s'"
msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:445
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "უცნობი GNU გრძელი პარამეტრი"
msgstr "უცნობი პარამეტრი '%s'"
#: src/top/top_nls.c:446
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
@ -2942,9 +2935,9 @@ msgid "Off"
msgstr "გამორთული"
#: src/top/top_nls.c:450
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s -ი %s-სგან\n"
msgstr "%s -ი %s-სგან"
#: src/top/top_nls.c:451
#, c-format
@ -3178,9 +3171,9 @@ msgstr "%CPU:"
#. and 'the Cp' prefix will be combined with a core id: 'p', 'e' or 'u'
#. . (if 'Cp' is translated, it must be exactly 2 characters long)
#: src/top/top_nls.c:517
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%%Cp%c%-3d:"
msgstr "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%Cp%c%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
#: src/top/top_nls.c:519
@ -3387,7 +3380,6 @@ msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:588
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "არასწორი კვანძი"
@ -3441,14 +3433,14 @@ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:603
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "tty-ის დაყენების შეცდომა: %s"
msgstr "sem_init()-ის შეცდომა მისამართზე %d: %s"
#: src/top/top_nls.c:604
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "/proc/stat -ის გახსნის შეცდომა: %s"
msgstr "pthread_create() -ის შეცდომა მისამართზე %d: %s"
#: src/top/top_nls.c:605
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
@ -3464,7 +3456,7 @@ msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:608
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "autogroup open failed, %s"
msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %s"
@ -3495,7 +3487,7 @@ msgstr ""
#: src/top/top_nls.c:614
msgid "n/a"
msgstr ""
msgstr "მიუწვდომელია"
#: src/top/top_nls.c:615
#, c-format
@ -3822,7 +3814,6 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n"
msgstr " -t, --timestamp დროის შტამპის ჩვენება\n"
#: src/vmstat.c:238
#, fuzzy
msgid " -y, --no-first skips first line of output\n"
msgstr " -w, --wide ფართო გამოტანა\n"
@ -3940,7 +3931,7 @@ msgstr "st"
#. Translation Hint: max 2 chars
#: src/vmstat.c:317
msgid "gu"
msgstr ""
msgstr "gu"
#: src/vmstat.c:378 src/vmstat.c:867
msgid "Unable to create vmstat structure"
@ -3986,9 +3977,9 @@ msgid "Unable to create diskstat structure"
msgstr ""
#: src/vmstat.c:584 src/vmstat.c:590
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Disk/Partition %s not found"
msgstr "დანაყოფი ვერ ვიპოვე\n"
msgstr "დისკი/დანაყოფი %s ვერ ვიპოვე"
#: src/vmstat.c:613
msgid ""
@ -4065,12 +4056,12 @@ msgid "Pages"
msgstr "გვერდი"
#: src/vmstat.c:833
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13d disks\n"
msgstr "%13d დისკი \n"
#: src/vmstat.c:834
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13d partitions\n"
msgstr "%13d დანაყოფი \n"
@ -4125,7 +4116,7 @@ msgid "%13lu milli spent IO\n"
msgstr "%13lu მილი დახარჯული IO\n"
#: src/vmstat.c:845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu milli weighted IO\n"
msgstr "%13lu მილი დახარჯული IO\n"
@ -4230,12 +4221,12 @@ msgid "%13lld nice guest cpu ticks\n"
msgstr ""
#: src/vmstat.c:893
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu K paged in\n"
msgstr "%13lu შერწყმული ჩაწერა\n"
#: src/vmstat.c:894
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu K paged out\n"
msgstr "%13lu შერწყმული ჩაწერა\n"
@ -4250,24 +4241,24 @@ msgid "%13lu pages swapped out\n"
msgstr ""
#: src/vmstat.c:897
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu interrupts\n"
msgstr "%13u წყვეტა\n"
msgstr "%13lu წყვეტა\n"
#: src/vmstat.c:898
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu CPU context switches\n"
msgstr "%13lu ჩაწერა\n"
#: src/vmstat.c:899
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu boot time\n"
msgstr "%13u ჩატვირთვის დრო\n"
msgstr "%13lu ჩატვირთვის დრო\n"
#: src/vmstat.c:900 src/vmstat.c:918
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%13lu forks\n"
msgstr "%13u ფორკი\n"
msgstr "%13lu ფორკი\n"
#. Translation Hint: do not change argument characters
#: src/vmstat.c:1021
@ -4385,25 +4376,25 @@ msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr ""
#: src/w.c:254 src/w.c:269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2lludays"
msgstr " %2luდღე"
msgstr " %2lluდღე"
#. Translation Hint: Minutes:Seconds
#. Translation Hint: Hours:Minutes
#: src/w.c:263 src/w.c:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu:%02um"
msgstr " %2lu:%02uწთ"
msgstr " %2llu:%02uწთ"
#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
#: src/w.c:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu.%02us"
msgstr " %2lu.%02uწმ"
msgstr " %2llu.%02uწმ"
#: src/w.c:524
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s [options] [user]\n"
msgstr " %s [options] [tty]\n"
@ -4499,25 +4490,23 @@ msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ %s.\n"
#: local/c.h:160
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s -ი %s-სგან\n"
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "შეცდომა: არასაკმარისი მეხსიერება\n"
#, c-format
#~ msgid "error: can not access /proc\n"
#~ msgstr "შეცდომა: /proc-თან წვდომის შეცდომა\n"
#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "რაღაც უცნაური ხაზზე %d\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ " %s\n"
#~ "Usage:\n"
@ -4527,10 +4516,8 @@ msgstr "%s -ი %s-სგან\n"
#~ "გამოყენება:\n"
#~ " %s%s"
#, c-format
#~ msgid "failed openproc: %s"
#~ msgstr "openproc-ის შეცდომა: %s"
#, c-format
#~ msgid "-%c requires argument"
#~ msgstr "-%c -ისთვის არგუმენტის მითითება აუცილებელია"

4575
po/ko.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-4.0.1rc3\n"
"Project-Id-Version: procps-ng-4.0.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 08:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@ -4669,22 +4669,22 @@ msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "błąd obsługi unikodu (malloc)\n"
#: src/w.c:254 src/w.c:269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2lludays"
msgstr " %2ludni"
msgstr " %2lludni"
#. Translation Hint: Minutes:Seconds
#. Translation Hint: Hours:Minutes
#: src/w.c:263 src/w.c:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu:%02um"
msgstr " %2lu:%02um"
msgstr " %2llu:%02um"
#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
#: src/w.c:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu.%02us"
msgstr " %2lu.%02us"
msgstr " %2llu.%02us"
#: src/w.c:524
#, c-format
@ -4796,13 +4796,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s z pakietu %s\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "inappropriate '%s'\n"
#~ "Usage:\n"
#~ " %s%s"
#~ msgstr ""
#~ "błędna opcja '%s'\n"
#~ "Składnia:\n"
#~ " %s%s"

4923
po/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
#
# $Id: procps-ng.po,v 1.21 2022-11-01 12:14:25+01 göran Exp $
# $Id: procps-ng.po,v 1.23 2022-11-28 16:03:10+01 göran Exp göran $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 4.0.1rc3\n"
"Project-Id-Version: procps-ng 4.0.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 08:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -4653,22 +4653,22 @@ msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "fel i hantering av unicode (malloc)\n"
#: src/w.c:254 src/w.c:269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2lludays"
msgstr " %2lu dagar"
msgstr " %2llu dagar"
#. Translation Hint: Minutes:Seconds
#. Translation Hint: Hours:Minutes
#: src/w.c:263 src/w.c:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu:%02um"
msgstr " %2lu.%02um"
msgstr " %2llu.%02um"
#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
#: src/w.c:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu.%02us"
msgstr " %2lu,%02us"
msgstr " %2llu,%02us"
#: src/w.c:524
#, c-format
@ -4779,13 +4779,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s från %s\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "inappropriate '%s'\n"
#~ "Usage:\n"
#~ " %s%s"
#~ msgstr ""
#~ "felaktig ”%s”\n"
#~ "Användning:\n"
#~ " %s%s"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-4.0.1rc3\n"
"Project-Id-Version: procps-ng-4.0.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 08:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 17:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -4716,22 +4716,22 @@ msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "помилка обробки unicode (malloc)\n"
#: src/w.c:254 src/w.c:269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2lludays"
msgstr " %2lu днів"
msgstr " %2lluднів"
#. Translation Hint: Minutes:Seconds
#. Translation Hint: Hours:Minutes
#: src/w.c:263 src/w.c:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu:%02um"
msgstr " %2lu:%02um"
msgstr " %2llu:%02uхв"
#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
#: src/w.c:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %2llu.%02us"
msgstr " %2lu,%02us"
msgstr " %2llu.%02uс"
#: src/w.c:524
#, c-format
@ -4843,7 +4843,6 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s з %s\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "inappropriate '%s'\n"
#~ "Usage:\n"