diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 70680cf4..6152d894 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -1,7 +1,7 @@ This file is no longer maintained. Please see git log for the most up to date list about contributions. -$ git clone git://gitorious.org/procps/procps.git +$ git clone git@gitlab.com:procps-ng/procps.git # cd procps $ git shortlog --no-merges -sne diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d8e7b248..19063d64 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,3 @@ See git log. -https://gitorious.org/procps/procps/commits/master +https://gitlab.com/procps-ng/procps/commits/master diff --git a/NEWS b/NEWS index 08fb48e3..d47f40d2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -188,7 +188,7 @@ procps-ng-3.3.0 --> procps-ng-3.3.1 procps-3.2.8 --> procps-ng-3.3.0 ------------------------------------------------------ Debian, Fedora and openSUSE fork of procps. -https://gitorious.org/procps +https://gitlab.com/procps-ng/procps environment/build changes: . autotools integrated @@ -237,7 +237,7 @@ top changes: . improved performance up to 300% Debian, Fedora and openSUSE fork of procps. -https://gitorious.org/procps +https://gitlab.com/procps-ng/procps ------------------------------------------------------ procps-3.2.8 --> procps-3.2.9 (pending) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 79ba3c7e..fd7d4ca0 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -5,7 +5,7 @@ AC_PREREQ([2.69]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_INIT([procps-ng], m4_esyscmd([misc/git-version-gen .tarball-version]), - [procps@freelists.org],,[http://gitorious.org/procps]) + [procps@freelists.org],,[https://gitlab.com/procps-ng/procps]) AM_INIT_AUTOMAKE([foreign 1.11 -Wall -Wno-portability tar-pax no-dist-gzip dist-xz]) AM_SILENT_RULES([yes]) AC_CONFIG_SRCDIR([free.c]) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fca20ede..e6d84069 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 19:06+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-09 16:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-10 20:18+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 +#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:447 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [OPTIONEN]\n" @@ -28,15 +28,18 @@ msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr " -b, --bytes Ausgabe in Byte anzeigen\n" #: free.c:77 -msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" +#, fuzzy +msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr " -k, --kilo Ausgabe in Kilobyte anzeigen\n" #: free.c:78 -msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr " -m, --mega Ausgabe in Megabyte anzeigen\n" #: free.c:79 -msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr " -g, --giga Ausgabe in Gigabyte anzeigen\n" #: free.c:80 @@ -44,59 +47,93 @@ msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr " --tera Ausgabe in Terabyte anzeigen\n" #: free.c:81 +#, fuzzy +msgid " --peta show output in petabytes\n" +msgstr " --tera Ausgabe in Terabyte anzeigen\n" + +#: free.c:82 +#, fuzzy +msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" +msgstr " -k, --kilo Ausgabe in Kilobyte anzeigen\n" + +#: free.c:83 +#, fuzzy +msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" +msgstr " -m, --mega Ausgabe in Megabyte anzeigen\n" + +#: free.c:84 +#, fuzzy +msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" +msgstr " -g, --giga Ausgabe in Gigabyte anzeigen\n" + +#: free.c:85 +#, fuzzy +msgid " --tebi show output in tebibytes\n" +msgstr " --tera Ausgabe in Terabyte anzeigen\n" + +#: free.c:86 +#, fuzzy +msgid " --pebi show output in pebibytes\n" +msgstr " --tera Ausgabe in Terabyte anzeigen\n" + +#: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr " -h, --human menschenlesbare Ausgabe\n" -#: free.c:82 +#: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr " --si Potenzen von 1000 und nicht 1024 verwenden\n" -#: free.c:83 +#: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr "" " -l, --lohi detaillierte Statistiken für hohe und niedrige\n" " Speicherbelegung anzeigen\n" -#: free.c:84 +#: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr " -t, --total Gesamtgröße von RAM + Swap anzeigen\n" -#: free.c:85 +#: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr " -s N, --seconds N Ausgabe alle N Sekunden wiederholen\n" -#: free.c:86 +#: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr " -c N, --count N Ausgabe N-mal wiederholen, dann beenden\n" -#: free.c:87 +#: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide breite Ausgabe\n" -#: free.c:89 w.c:452 +#: free.c:95 w.c:456 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: free.c:267 +#: free.c:198 +msgid "Multiple unit options doesn't make sense." +msgstr "" + +#: free.c:328 #, c-format msgid "seconds argument `%s' failed" msgstr "Sekunden-Argument »%s« fehlgeschlagen " -#: free.c:270 +#: free.c:331 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "Sekunden-Argument »%s« ist keine positive Zahl" -#: free.c:276 +#: free.c:337 msgid "failed to parse count argument" msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden" -#: free.c:279 +#: free.c:340 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden: »%s«" -#: free.c:300 +#: free.c:361 #, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -105,7 +142,7 @@ msgstr "" " gesamt benutzt frei gemeins. Puffer " "Cache verfügbar" -#: free.c:302 +#: free.c:363 #, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -114,23 +151,23 @@ msgstr "" " gesamt benutzt frei gemns. Puffer/Cache " "verfügbar" -#: free.c:305 +#: free.c:366 msgid "Mem:" msgstr "Speicher:" -#: free.c:325 +#: free.c:386 msgid "Low:" msgstr "Niedrig:" -#: free.c:331 +#: free.c:392 msgid "High:" msgstr "Hoch:" -#: free.c:338 +#: free.c:399 msgid "Swap:" msgstr "Swap:" -#: free.c:345 +#: free.c:406 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" @@ -513,7 +550,7 @@ msgid " total %8ldK\n" msgstr " gesamt %8ldK\n" #: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:624 tload.c:128 tload.c:133 -#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704 +#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:707 msgid "failed to parse argument" msgstr "Argument konnte nicht eingelesen werden" @@ -2087,7 +2124,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Effektive Benutzer‐ID" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 -#: top/top_nls.c:133 w.c:586 +#: top/top_nls.c:133 w.c:590 msgid "USER" msgstr "USER" @@ -3949,143 +3986,143 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: watch.c:372 +#: watch.c:375 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Alle %.1fs: " -#: watch.c:433 +#: watch.c:436 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden" -#: watch.c:443 +#: watch.c:446 msgid "unable to fork process" msgstr "Prozess kann nicht geforkt werden" -#: watch.c:448 +#: watch.c:451 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 fehlgeschlagen" -#: watch.c:455 +#: watch.c:458 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden" -#: watch.c:472 +#: watch.c:475 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:618 +#: watch.c:621 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:626 +#: watch.c:629 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, " "drücken Sie eine Taste zum Beenden" -#: watch.c:751 +#: watch.c:754 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler\n" -#: watch.c:757 +#: watch.c:760 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler (malloc)\n" -#: w.c:236 w.c:251 +#: w.c:240 w.c:255 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lu Tage" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:245 w.c:255 +#: w.c:249 w.c:259 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02u m" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:263 +#: w.c:267 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02u s" -#: w.c:445 +#: w.c:449 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header keinen Header ausgeben\n" -#: w.c:446 +#: w.c:450 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current Benutzername des aktuellen Prozesses ignorieren\n" -#: w.c:447 +#: w.c:451 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short Kurzformat\n" -#: w.c:448 +#: w.c:452 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from Feld für entfernten Rechnernamen anzeigen\n" -#: w.c:449 +#: w.c:453 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style Ausgabe im alten Stil\n" -#: w.c:450 +#: w.c:454 msgid "" " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" " -i, --ip-addr IP-Adresse anstelle des Rechnernamens anzeigen\n" " (falls möglich)\n" -#: w.c:547 +#: w.c:551 #, c-format msgid "" "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" msgstr "" -#: w.c:557 +#: w.c:561 #, c-format msgid "" "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" msgstr "" -#: w.c:569 +#: w.c:573 #, c-format msgid "%d column window is too narrow" msgstr "Fenster mit %d Spalten ist zu klein" -#: w.c:571 +#: w.c:575 #, c-format msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" msgstr "" "die Breite der Spalte %d überschreitet die Puffergröße des Befehls, wird auf " "%d abgeschnitten " -#: w.c:577 +#: w.c:581 #, c-format msgid "warning: screen width %d suboptimal" msgstr "Warnung: Bildschirmbreite %d ist nicht optimal" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:586 +#: w.c:590 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:588 +#: w.c:592 msgid "FROM" msgstr "VON" -#: w.c:590 +#: w.c:594 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr "" -#: w.c:592 +#: w.c:596 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c7fa1561..900b004b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 19:06+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-09 16:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 09:22+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 +#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:447 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [options]\n" @@ -39,15 +39,18 @@ msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr " -b, --bytes afficher la sortie en octets\n" #: free.c:77 -msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" +#, fuzzy +msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr " -k, --kilo afficher la sortie en kilo-octets\n" #: free.c:78 -msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr " -m, --mega afficher la sortie en méga-octets\n" #: free.c:79 -msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr " -g, --giga afficher la sortie en giga-octets\n" #: free.c:80 @@ -55,60 +58,94 @@ msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr " --tera afficher la sortie en téra-octets\n" #: free.c:81 +#, fuzzy +msgid " --peta show output in petabytes\n" +msgstr " --tera afficher la sortie en téra-octets\n" + +#: free.c:82 +#, fuzzy +msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" +msgstr " -k, --kilo afficher la sortie en kilo-octets\n" + +#: free.c:83 +#, fuzzy +msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" +msgstr " -m, --mega afficher la sortie en méga-octets\n" + +#: free.c:84 +#, fuzzy +msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" +msgstr " -g, --giga afficher la sortie en giga-octets\n" + +#: free.c:85 +#, fuzzy +msgid " --tebi show output in tebibytes\n" +msgstr " --tera afficher la sortie en téra-octets\n" + +#: free.c:86 +#, fuzzy +msgid " --pebi show output in pebibytes\n" +msgstr " --tera afficher la sortie en téra-octets\n" + +#: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr "" " -h, --human afficher la sortie sous forme lisible par un humain\n" -#: free.c:82 +#: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr " --si utiliser des puissances de 1000 au lieu de 1024\n" -#: free.c:83 +#: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr "" " -l, --lohi afficher des statistiques détaillées pour les mémoires " "basse et haute\n" -#: free.c:84 +#: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr " -t, --total afficher le total de la RAM + swap\n" -#: free.c:85 +#: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr " -s N, --seconds N répéter l'affichage toutes les N secondes\n" -#: free.c:86 +#: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr " -c N, --count N répéter l'affichage N fois puis termine\n" -#: free.c:87 +#: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide sortie large\n" -#: free.c:89 w.c:452 +#: free.c:95 w.c:456 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher cette aide et termine\n" -#: free.c:267 +#: free.c:198 +msgid "Multiple unit options doesn't make sense." +msgstr "" + +#: free.c:328 #, c-format msgid "seconds argument `%s' failed" msgstr "l'argument des secondes « %s » n'est pas valable" -#: free.c:270 +#: free.c:331 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "l'argument des secondes « %s » n'est pas un nombre positif" -#: free.c:276 +#: free.c:337 msgid "failed to parse count argument" msgstr "l'argument du nombre de répétitions ne peut pas être décodé" -#: free.c:279 +#: free.c:340 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "échec du décodage de l'argument du nombre de répétitions: « %s »" -#: free.c:300 +#: free.c:361 #, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -117,7 +154,7 @@ msgstr "" " total utilisé libre partagé tampons " "cache disponible" -#: free.c:302 +#: free.c:363 #, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -126,23 +163,23 @@ msgstr "" " total utilisé libre partagé tamp/cache " "disponible" -#: free.c:305 +#: free.c:366 msgid "Mem:" msgstr "Mem:" -#: free.c:325 +#: free.c:386 msgid "Low:" msgstr "Basse:" -#: free.c:331 +#: free.c:392 msgid "High:" msgstr "Haute:" -#: free.c:338 +#: free.c:399 msgid "Swap:" msgstr "Partition d'échange:" -#: free.c:345 +#: free.c:406 msgid "Total:" msgstr "Total:" @@ -527,7 +564,7 @@ msgid " total %8ldK\n" msgstr " total %8ldK\n" #: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:624 tload.c:128 tload.c:133 -#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704 +#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:707 msgid "failed to parse argument" msgstr "échec de l'analyse de l'argument" @@ -2106,7 +2143,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "ID util. effectif" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 -#: top/top_nls.c:133 w.c:586 +#: top/top_nls.c:133 w.c:590 msgid "USER" msgstr "UTIL." @@ -4097,99 +4134,99 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version affiche les informations de version et sort\n" -#: watch.c:372 +#: watch.c:375 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Toutes les %.1lfs: " -#: watch.c:433 +#: watch.c:436 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "impossible de créer les tubes IPC" -#: watch.c:443 +#: watch.c:446 msgid "unable to fork process" msgstr "impossible de clôner le processus" -#: watch.c:448 +#: watch.c:451 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 a échoué" -#: watch.c:455 +#: watch.c:458 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "impossible d'exécuter « %s »" -#: watch.c:472 +#: watch.c:475 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:618 +#: watch.c:621 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:626 +#: watch.c:629 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour " "terminer" -#: watch.c:751 +#: watch.c:754 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "erreur de gestion de unicode\n" -#: watch.c:757 +#: watch.c:760 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "erreur de gestion de unicode (malloc)\n" -#: w.c:236 w.c:251 +#: w.c:240 w.c:255 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr "%2lujours" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:245 w.c:255 +#: w.c:249 w.c:259 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:263 +#: w.c:267 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02us" -#: w.c:445 +#: w.c:449 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header n'affiche pas l'en-tête\n" -#: w.c:446 +#: w.c:450 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr "" " -u, --no-current ignore le nom d'utilisateur du processus courant\n" -#: w.c:447 +#: w.c:451 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short format court\n" -#: w.c:448 +#: w.c:452 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from montre le champ du nom d'hôte distant\n" -#: w.c:449 +#: w.c:453 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style sortie dans l'ancien style\n" -#: w.c:450 +#: w.c:454 msgid "" " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" " -i, --ip-addr affiche l'adresse IP au lieu du nom d'hôte (si " "possible)\n" -#: w.c:547 +#: w.c:551 #, c-format msgid "" "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" @@ -4197,7 +4234,7 @@ msgstr "" "la longueur « utilisateur » dans l'environnement PROCPS_USERLEN doit être " "entre 8 et %i, ignoré.\n" -#: w.c:557 +#: w.c:561 #, c-format msgid "" "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" @@ -4205,40 +4242,40 @@ msgstr "" "la longueur « de » dans l'environnement PROCPS_FROMLEN doit être entre 8 et " "%d, ignoré.\n" -#: w.c:569 +#: w.c:573 #, c-format msgid "%d column window is too narrow" msgstr "la fenêtre avec %d colonnes est trop étroite" -#: w.c:571 +#: w.c:575 #, c-format msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" msgstr "" "la largeur de colonne %d dépasse la taille du tampon de commande, tronqué à " "%d" -#: w.c:577 +#: w.c:581 #, c-format msgid "warning: screen width %d suboptimal" msgstr "attention: la largeur %d de l'écran n'est pas optimale" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:586 +#: w.c:590 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:588 +#: w.c:592 msgid "FROM" msgstr "DE " -#: w.c:590 +#: w.c:594 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU QUOI\n" -#: w.c:592 +#: w.c:596 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " IDLE QUOI\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d4c357a5..7dfb2f74 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 19:06+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-09 16:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-23 23:06+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 +#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:447 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [opcje]\n" @@ -26,15 +26,18 @@ msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr " -b, --bytes wyjście w bajtach\n" #: free.c:77 -msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" +#, fuzzy +msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr " -k, --kilo wyjście w kilobajtach\n" #: free.c:78 -msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr " -m, --mega wyjście w megabajtach\n" #: free.c:79 -msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr " -g, --giga wyjście w gigabajtach\n" #: free.c:80 @@ -42,58 +45,92 @@ msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr " --tera wyjście w terabajtach\n" #: free.c:81 +#, fuzzy +msgid " --peta show output in petabytes\n" +msgstr " --tera wyjście w terabajtach\n" + +#: free.c:82 +#, fuzzy +msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" +msgstr " -k, --kilo wyjście w kilobajtach\n" + +#: free.c:83 +#, fuzzy +msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" +msgstr " -m, --mega wyjście w megabajtach\n" + +#: free.c:84 +#, fuzzy +msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" +msgstr " -g, --giga wyjście w gigabajtach\n" + +#: free.c:85 +#, fuzzy +msgid " --tebi show output in tebibytes\n" +msgstr " --tera wyjście w terabajtach\n" + +#: free.c:86 +#, fuzzy +msgid " --pebi show output in pebibytes\n" +msgstr " --tera wyjście w terabajtach\n" + +#: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr " -h, --human wyjście czytelne dla człowieka\n" -#: free.c:82 +#: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr " --si użycie potęg 1000 zamiast 1024\n" -#: free.c:83 +#: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr "" " -l, --lohi szczegółowe statystyki niskiej i wysokiej pamięci\n" -#: free.c:84 +#: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr " -t, --total całkowity rozmiar RAM-u + obszaru wymiany\n" -#: free.c:85 +#: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr " -s N, --seconds N powtarzanie wypisywania co N sekund\n" -#: free.c:86 +#: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr " -c N, --count N powtórzenie wypisania N razy i zakończenie\n" -#: free.c:87 +#: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide szeroki format wyjścia\n" -#: free.c:89 w.c:452 +#: free.c:95 w.c:456 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#: free.c:267 +#: free.c:198 +msgid "Multiple unit options doesn't make sense." +msgstr "" + +#: free.c:328 #, c-format msgid "seconds argument `%s' failed" msgstr "niezrozumiały argument liczby sekund `%s'" -#: free.c:270 +#: free.c:331 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "argument liczby sekund `%s' nie jest liczbą dodatnią" -#: free.c:276 +#: free.c:337 msgid "failed to parse count argument" msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń" -#: free.c:279 +#: free.c:340 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń: '%s'" -#: free.c:300 +#: free.c:361 #, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -102,7 +139,7 @@ msgstr "" " razem użyte wolne dzielone bufory w " "cache dostępne" -#: free.c:302 +#: free.c:363 #, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -111,23 +148,23 @@ msgstr "" " razem użyte wolne dzielone buf/cache " "dostępne" -#: free.c:305 +#: free.c:366 msgid "Mem:" msgstr "Pamięć:" -#: free.c:325 +#: free.c:386 msgid "Low:" msgstr "Niska:" -#: free.c:331 +#: free.c:392 msgid "High:" msgstr "Wysoka:" -#: free.c:338 +#: free.c:399 msgid "Swap:" msgstr "Wymiana:" -#: free.c:345 +#: free.c:406 msgid "Total:" msgstr "Razem:" @@ -508,7 +545,7 @@ msgid " total %8ldK\n" msgstr " razem %8ldK\n" #: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:624 tload.c:128 tload.c:133 -#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704 +#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:707 msgid "failed to parse argument" msgstr "niezrozumiały argument" @@ -2064,7 +2101,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Id. użytkownika efektywnego" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 -#: top/top_nls.c:133 w.c:586 +#: top/top_nls.c:133 w.c:590 msgid "USER" msgstr "UŻYTK." @@ -4037,98 +4074,98 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wejściu i zakończenie\n" -#: watch.c:372 +#: watch.c:375 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Co %.1fs: " -#: watch.c:433 +#: watch.c:436 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "nie można utworzyć potoków IPC" -#: watch.c:443 +#: watch.c:446 msgid "unable to fork process" msgstr "nie można rozgałęzić procesu" -#: watch.c:448 +#: watch.c:451 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 nie powiodło się" -#: watch.c:455 +#: watch.c:458 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "nie można uruchomić '%s'" -#: watch.c:472 +#: watch.c:475 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:618 +#: watch.c:621 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:626 +#: watch.c:629 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby " "zakończyć" -#: watch.c:751 +#: watch.c:754 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "błąd obsługi unikodu\n" -#: watch.c:757 +#: watch.c:760 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "błąd obsługi unikodu (malloc)\n" -#: w.c:236 w.c:251 +#: w.c:240 w.c:255 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2ludni" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:245 w.c:255 +#: w.c:249 w.c:259 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:263 +#: w.c:267 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02us" -#: w.c:445 +#: w.c:449 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header bez wypisywania nagłówka\n" -#: w.c:446 +#: w.c:450 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current pominiecie użytkownika bieżącego procesu\n" -#: w.c:447 +#: w.c:451 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short format krótki\n" -#: w.c:448 +#: w.c:452 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from wyświetlenie pola nazwy zdalnego hosta\n" -#: w.c:449 +#: w.c:453 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style wyjście w starym stylu\n" -#: w.c:450 +#: w.c:454 msgid "" " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" " -i, --ip-addr wyświetlanie adresów IP zamiast nazw (jeśli to " "możliwe)\n" -#: w.c:547 +#: w.c:551 #, c-format msgid "" "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" @@ -4136,7 +4173,7 @@ msgstr "" "Zmienna długości użytkowników PROCS_USERLEN musi być pomiędzy 8 a %i, " "zignorowano.\n" -#: w.c:557 +#: w.c:561 #, c-format msgid "" "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" @@ -4144,39 +4181,39 @@ msgstr "" "Zmienna długości miejsca logowania PROCPS_FROMLEN musi być pomiędzy 8 a %d, " "zignorowano\n" -#: w.c:569 +#: w.c:573 #, c-format msgid "%d column window is too narrow" msgstr "Okno o szerokości %d jest za wąskie" -#: w.c:571 +#: w.c:575 #, c-format msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" msgstr "" "Szerokość okna %d przekracza rozmiar bufora polecenia, ograniczenie do %d" -#: w.c:577 +#: w.c:581 #, c-format msgid "warning: screen width %d suboptimal" msgstr "uwaga: szerokość ekranu %d nie jest optymalna" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:586 +#: w.c:590 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:588 +#: w.c:592 msgid "FROM" msgstr "Z " -#: w.c:590 +#: w.c:594 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " ZAL.OD BEZCZ. JCPU PCPU CO\n" -#: w.c:592 +#: w.c:596 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " BEZCZ. CO\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 10840fc7..b8fcda67 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 19:06+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-09 16:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-10 07:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 +#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:447 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [параметри]\n" @@ -29,15 +29,18 @@ msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr " -b, --bytes вивести дані у байтах\n" #: free.c:77 -msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" +#, fuzzy +msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr " -k, --kilo вивести дані у кілобайтах\n" #: free.c:78 -msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr " -m, --mega вивести дані у мегабайтах\n" #: free.c:79 -msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr " -g, --giga вивести дані у гігабайтах\n" #: free.c:80 @@ -45,61 +48,95 @@ msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr " --tera вивести дані у терабайтах\n" #: free.c:81 +#, fuzzy +msgid " --peta show output in petabytes\n" +msgstr " --tera вивести дані у терабайтах\n" + +#: free.c:82 +#, fuzzy +msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" +msgstr " -k, --kilo вивести дані у кілобайтах\n" + +#: free.c:83 +#, fuzzy +msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" +msgstr " -m, --mega вивести дані у мегабайтах\n" + +#: free.c:84 +#, fuzzy +msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" +msgstr " -g, --giga вивести дані у гігабайтах\n" + +#: free.c:85 +#, fuzzy +msgid " --tebi show output in tebibytes\n" +msgstr " --tera вивести дані у терабайтах\n" + +#: free.c:86 +#, fuzzy +msgid " --pebi show output in pebibytes\n" +msgstr " --tera вивести дані у терабайтах\n" + +#: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr " -h, --human вивести дані у зручному для читання вигляді\n" -#: free.c:82 +#: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" " --si використовувати одиниці з кратністю 1000, а не 1024\n" -#: free.c:83 +#: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr "" " -l, --lohi вивести докладні дані щодо використання верхньої і " "нижньої областей пам’яті\n" -#: free.c:84 +#: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr " -t, --total вивести загальні дані для RAM + свопінґ\n" -#: free.c:85 +#: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr " -s N, --seconds N повторювати виведення кожні N секунд\n" -#: free.c:86 +#: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr "" " -c N, --count N повторити виведення N разів, потім завершити роботу\n" -#: free.c:87 +#: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide виведення у широкому форматі\n" -#: free.c:89 w.c:452 +#: free.c:95 w.c:456 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help показати цю довідку та вийти\n" -#: free.c:267 +#: free.c:198 +msgid "Multiple unit options doesn't make sense." +msgstr "" + +#: free.c:328 #, c-format msgid "seconds argument `%s' failed" msgstr "помилка аргументу секунд, «%s»" -#: free.c:270 +#: free.c:331 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "аргумент секунд, «%s», не є додатним числом" -#: free.c:276 +#: free.c:337 msgid "failed to parse count argument" msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості" -#: free.c:279 +#: free.c:340 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості: «%s»" -#: free.c:300 +#: free.c:361 #, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -108,7 +145,7 @@ msgstr "" " загалом використ. вільна спільна буфери " "кеш дост." -#: free.c:302 +#: free.c:363 #, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -116,23 +153,23 @@ msgid "" msgstr "" " загалом використ. вільна спільна буфери/кеш дост." -#: free.c:305 +#: free.c:366 msgid "Mem:" msgstr "Пам.:" -#: free.c:325 +#: free.c:386 msgid "Low:" msgstr "Нижня:" -#: free.c:331 +#: free.c:392 msgid "High:" msgstr "Верхня:" -#: free.c:338 +#: free.c:399 msgid "Swap:" msgstr "Своп.:" -#: free.c:345 +#: free.c:406 msgid "Total:" msgstr "Загалом:" @@ -522,7 +559,7 @@ msgid " total %8ldK\n" msgstr " загалом %8ld К\n" #: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:624 tload.c:128 tload.c:133 -#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704 +#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:707 msgid "failed to parse argument" msgstr "не вдалося обробити аргумент" @@ -2084,7 +2121,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Ідентифікатор ефективного користувача" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 -#: top/top_nls.c:133 w.c:586 +#: top/top_nls.c:133 w.c:590 msgid "USER" msgstr "КОР." @@ -4075,97 +4112,97 @@ msgstr " -x, --exec передати команду exec, а не \ msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version вивести інформацію про версію та вийти\n" -#: watch.c:372 +#: watch.c:375 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Кожні %.1f с: " -#: watch.c:433 +#: watch.c:436 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "не вдалося створити канали IPC" -#: watch.c:443 +#: watch.c:446 msgid "unable to fork process" msgstr "не вдалося розгалузити процес" -#: watch.c:448 +#: watch.c:451 msgid "dup2 failed" msgstr "помилка dup2" -#: watch.c:455 +#: watch.c:458 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "не вдалося виконати «%s»" -#: watch.c:472 +#: watch.c:475 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:618 +#: watch.c:621 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:626 +#: watch.c:629 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" "виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть " "клавішу, щоб завершити роботу" -#: watch.c:751 +#: watch.c:754 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "помилка обробки unicode\n" -#: watch.c:757 +#: watch.c:760 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "помилка обробки unicode (malloc)\n" -#: w.c:236 w.c:251 +#: w.c:240 w.c:255 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lu днів" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:245 w.c:255 +#: w.c:249 w.c:259 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:263 +#: w.c:267 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu,%02us" -#: w.c:445 +#: w.c:449 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header не виводити заголовок\n" -#: w.c:446 +#: w.c:450 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current ігнорувати ім’я користувача поточного процесу\n" -#: w.c:447 +#: w.c:451 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short скорочений формат\n" -#: w.c:448 +#: w.c:452 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from вивести поле назви віддаленого вузла\n" -#: w.c:449 +#: w.c:453 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style виведення даних у застарілому форматі\n" -#: w.c:450 +#: w.c:454 msgid "" " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" " -i, --ip-addr виводити IP-адресу замість назви вузла (якщо можна)\n" -#: w.c:547 +#: w.c:551 #, c-format msgid "" "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" @@ -4173,7 +4210,7 @@ msgstr "" "Значення довжини для середовища користувача, PROCPS_USERLEN, має належати " "діапазону від 8 до %i, ігноруємо.\n" -#: w.c:557 +#: w.c:561 #, c-format msgid "" "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" @@ -4181,38 +4218,38 @@ msgstr "" "значення довжини вхідних даних середовища, PROCPS_FROMLEN, має бути від 8 до " "%d, ігноруємо\n" -#: w.c:569 +#: w.c:573 #, c-format msgid "%d column window is too narrow" msgstr "вікно у %d стовпчиків є надто вузьким" -#: w.c:571 +#: w.c:575 #, c-format msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" msgstr "ширина у %d перевищує розмір буфера команд, зменшуємо її до %d" -#: w.c:577 +#: w.c:581 #, c-format msgid "warning: screen width %d suboptimal" msgstr "попередження: ширина екрана %d не є оптимальною" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:586 +#: w.c:590 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:588 +#: w.c:592 msgid "FROM" msgstr "З" -#: w.c:590 +#: w.c:594 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" -#: w.c:592 +#: w.c:596 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " IDLE WHAT\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8fe17340..627aff5f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 19:06+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-09 16:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 08:57+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" -#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 +#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:447 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [các tùy chọn]\n" @@ -29,15 +29,18 @@ msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kết xuất theo đơn vị byte\n" #: free.c:77 -msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" +#, fuzzy +msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr " -k, --kilo hiển thị kết xuất theo đơn vị kilobytes\n" #: free.c:78 -msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr " -m, --mega hiển thị kết xuất theo đơn vị megabytes\n" #: free.c:79 -msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr " -g, --giga hiển thị kết xuất theo đơn vị gigabytes\n" #: free.c:80 @@ -45,57 +48,91 @@ msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" #: free.c:81 +#, fuzzy +msgid " --peta show output in petabytes\n" +msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" + +#: free.c:82 +#, fuzzy +msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" +msgstr " -k, --kilo hiển thị kết xuất theo đơn vị kilobytes\n" + +#: free.c:83 +#, fuzzy +msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" +msgstr " -m, --mega hiển thị kết xuất theo đơn vị megabytes\n" + +#: free.c:84 +#, fuzzy +msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" +msgstr " -g, --giga hiển thị kết xuất theo đơn vị gigabytes\n" + +#: free.c:85 +#, fuzzy +msgid " --tebi show output in tebibytes\n" +msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" + +#: free.c:86 +#, fuzzy +msgid " --pebi show output in pebibytes\n" +msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" + +#: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr " -h, --human hiển thị ở dạng cho con người đọc\n" -#: free.c:82 +#: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr " --si dùng lũy thừa của 1000 không phải 1024\n" -#: free.c:83 +#: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr " -l, --lohi hiển thị thống kê chi tiết bộ nhớ thấp và cao\n" -#: free.c:84 +#: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr " -t, --total hiển thị tổng số cho RAM + swap\n" -#: free.c:85 +#: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr " -s N, --seconds N in lặp lại sau mỗi N giây\n" -#: free.c:86 +#: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr " -c N, --count N in lặp lại N lần rồi thoát\n" -#: free.c:87 +#: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide kết xuất rộng\n" -#: free.c:89 w.c:452 +#: free.c:95 w.c:456 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" -#: free.c:267 +#: free.c:198 +msgid "Multiple unit options doesn't make sense." +msgstr "" + +#: free.c:328 #, c-format msgid "seconds argument `%s' failed" msgstr "đối số thứ hai “%s” bị lỗi" -#: free.c:270 +#: free.c:331 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "đối số thứ hai “%s” không phải là số nguyên dương" -#: free.c:276 +#: free.c:337 msgid "failed to parse count argument" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số" -#: free.c:279 +#: free.c:340 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số: “%s”" -#: free.c:300 +#: free.c:361 #, c-format msgid "" " total used free shared buffers " @@ -104,7 +141,7 @@ msgstr "" " tổng dùng trống chsẻ đệm nhớ " "tạm sẵn sàng" -#: free.c:302 +#: free.c:363 #, c-format msgid "" " total used free shared buff/cache " @@ -113,23 +150,23 @@ msgstr "" " tổng dùng trống chsẻ đệm/tạm sẵn " "sàng" -#: free.c:305 +#: free.c:366 msgid "Mem:" msgstr "BNhớ:" -#: free.c:325 +#: free.c:386 msgid "Low:" msgstr "Thấp:" -#: free.c:331 +#: free.c:392 msgid "High:" msgstr "Cao:" -#: free.c:338 +#: free.c:399 msgid "Swap:" msgstr "Tráo đổi:" -#: free.c:345 +#: free.c:406 msgid "Total:" msgstr "Tổng:" @@ -501,7 +538,7 @@ msgid " total %8ldK\n" msgstr " tổng %8ldK\n" #: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:624 tload.c:128 tload.c:133 -#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704 +#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:707 msgid "failed to parse argument" msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số" @@ -2048,7 +2085,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Mã số người dùng chịu tác động" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 -#: top/top_nls.c:133 w.c:586 +#: top/top_nls.c:133 w.c:590 msgid "USER" msgstr "NG_DÙNG" @@ -4017,94 +4054,94 @@ msgstr " -x, --exec chuyển lệnh cho exec thay cho \"sh -c\"\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: watch.c:372 +#: watch.c:375 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Mỗi %.1fs: " -#: watch.c:433 +#: watch.c:436 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "không thể tạo đường ống IPC" -#: watch.c:443 +#: watch.c:446 msgid "unable to fork process" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình" -#: watch.c:448 +#: watch.c:451 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 bị lỗi" -#: watch.c:455 +#: watch.c:458 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "không thể thực hiện “%s”" -#: watch.c:472 +#: watch.c:475 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:618 +#: watch.c:621 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:626 +#: watch.c:629 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "lệnh kết thúc với mã thoát khác không, hãy bấm phím bất kỳ để thoát" -#: watch.c:751 +#: watch.c:754 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "xử lý unicode gặp lỗi\n" -#: watch.c:757 +#: watch.c:760 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "xử lý unicode gặp lỗi (malloc)\n" -#: w.c:236 w.c:251 +#: w.c:240 w.c:255 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lungày" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:245 w.c:255 +#: w.c:249 w.c:259 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02uphút" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:263 +#: w.c:267 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02ugiây" -#: w.c:445 +#: w.c:449 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header không in phần đầu\n" -#: w.c:446 +#: w.c:450 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current bỏ qua tiến trình từ người dùng hiện tại\n" -#: w.c:447 +#: w.c:451 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short định dạng ngắn gọn\n" -#: w.c:448 +#: w.c:452 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from hiển thị trường tên máy chủ\n" -#: w.c:449 +#: w.c:453 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style hiển thị kiểu cũ\n" -#: w.c:450 +#: w.c:454 msgid "" " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr " -i, --ip-addr hiển thị địa chỉ IP thay cho tên máy (nếu được)\n" -#: w.c:547 +#: w.c:551 #, c-format msgid "" "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" @@ -4112,7 +4149,7 @@ msgstr "" "“chiều dài biến môi trường của người dùng” PROCPS_USERLEN phải nằm giữa 8 và " "%d, nên bỏ qua\n" -#: w.c:557 +#: w.c:561 #, c-format msgid "" "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" @@ -4120,38 +4157,38 @@ msgstr "" "“chiều dài biến môi trường từ” PROCPS_FROMLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ " "qua\n" -#: w.c:569 +#: w.c:573 #, c-format msgid "%d column window is too narrow" msgstr "cửa sổ %d cột là quá hẹp" -#: w.c:571 +#: w.c:575 #, c-format msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" msgstr "độ rộng cột %d là vượt quá cỡ bộ đệm lệnh, cắt ngắn thành %d" -#: w.c:577 +#: w.c:581 #, c-format msgid "warning: screen width %d suboptimal" msgstr "cảnh báo: độ rộng màn hình %d gần dưới điểm cực thuận" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:586 +#: w.c:590 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:588 +#: w.c:592 msgid "FROM" msgstr "TỪ" -#: w.c:590 +#: w.c:594 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " ĐNHẬP@ NGHỈ JCPU PCPU GÌ\n" -#: w.c:592 +#: w.c:596 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " NGHỈ GÌ\n"