From aefcde903ccaf442ba674b7f8856bd86850b5401 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Craig Small Date: Thu, 17 Jun 2021 16:45:07 +1000 Subject: [PATCH] NLS: Update translate files --- man-po/de.po | 2472 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- man-po/fr.po | 2502 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- man-po/pl.po | 2471 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- man-po/pt_BR.po | 2488 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- man-po/sv.po | 2468 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- man-po/uk.po | 2506 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- man-po/zh_CN.po | 2370 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 1414 ++++++++++++++------------ po/fr.po | 1718 ++++++++++++++++++-------------- po/pl.po | 1575 ++++++++++++++++------------- po/sv.po | 1511 ++++++++++++++++------------ po/uk.po | 1679 ++++++++++++++++++------------- po/vi.po | 2007 ++++++++++++++++++++++--------------- po/zh_CN.po | 1002 ++++++++++--------- 14 files changed, 16146 insertions(+), 12037 deletions(-) diff --git a/man-po/de.po b/man-po/de.po index 2bc06f05..eb8978fa 100644 --- a/man-po/de.po +++ b/man-po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:13+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Hilfe ausgeben." #. type: TP #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61 -#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 +#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 #: ../w.1:58 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" @@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "Versionsinformationen anzeigen." #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "memory information" msgstr "Speicherinformationen" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -539,10 +539,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -682,8 +682,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "listet Signalnamen in einer übersichtlichen Tabelle auf." #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "B(7), B(3), B(1)" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -805,16 +805,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.UR procps@freelists." @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "PGREP" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "4. April 2020" @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "" "Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" -"zeigt bei B oder B alle Thread-Kennungen anstelle der Prozess-" -"Kennungen an. In B ist diese Option deaktiviert." +"zeigt bei B oder B alle Thread-Kennungen anstelle der " +"Prozess-Kennungen an. In B ist diese Option deaktiviert." #. type: TP #: ../pgrep.1:161 @@ -1337,14 +1337,14 @@ msgstr "" "Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts." #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "gesendet oder auf sie gewartet worden sein." #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" "ein Signal gesendet werden." #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "Syntaxfehler in der Befehlszeile." #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "sind." #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "legt eine neue Konfiguration in der angegebenen I an." #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." @@ -2273,8 +2273,8 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 #, no-wrap -msgid "June 2011" -msgstr "Juni 2011" +msgid "2021-03-11" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../slabtop.1:8 @@ -2318,50 +2318,55 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "B<-d>, B<--delay>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refresh the display every I in seconds. By default, B " +#| "refreshes the display every three seconds. To exit the program, hit B" msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" "aktualisiert die Anzeige alle I Sekunden. Per Vorgabe aktualisiert " "B die Anzeige alle drei Sekunden. Um das Programm zu beenden, " "drücken Sie B" #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "B<-s>, B<--sort>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "sortiert nach I, wobei I eines der Suchkritieren ist." #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-o>, B<--once>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "zeigt die Ausgabe einmal an und beendet das Programm." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "zeigt Informationen zur Benutzung an und beendet das Programm." #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "SORTIERKRITERIEN" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2374,7 +2379,7 @@ msgstr "" # FIXME command name formatting #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 msgid "" "The sort criteria can also be changed while B is running by " "pressing the associated character." @@ -2383,55 +2388,55 @@ msgstr "" "indem Sie die Taste mit dem entsprechenden Zeichen drücken." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "B
" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "a" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "Anzahl der aktiven Objekte" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "Objekte pro Slab" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "OBJ/SLAB" @@ -2439,103 +2444,103 @@ msgstr "OBJ/SLAB" # #-#-#-#-# de.po (procps-ng-man-3.3.16-pre2) #-#-#-#-# # FIXME formatting #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "c" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "Cache-Größe" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "CACHE SIZE" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "Anzahl der Slabs" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "SLABS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "Anzahl der aktiven Slabs" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "n.v." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "Name" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "NAME\\:" msgstr "NAME\\:" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "Anzahl der Objekte" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "OBJS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "Seiten pro Slab" @@ -2543,49 +2548,49 @@ msgstr "Seiten pro Slab" # #-#-#-#-# de.po (procps-ng-man-3.3.16-pre2) #-#-#-#-# # FIXME formatting #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "Objektgröße" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "OBJ SIZE" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "Zwischenspeichernutzung" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "USE" #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "BEFEHLE" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." @@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Groß- oder Kleinschreibung nicht berücksichtigt wird." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." @@ -2604,45 +2609,45 @@ msgstr "" "ebenfalls unterstützt. Siehe Abschnitt B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "BLEERTASTEE>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "aktualisiert den Bildschirm." #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "beendet das Programm." #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "Slab-Information" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2654,7 +2659,7 @@ msgstr "" # FIXME command name formatting #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 msgid "" "The B statistic header is tracking how many bytes of slabs are " "being used and is not a measure of physical memory. The 'Slab' field in " @@ -2667,18 +2672,18 @@ msgstr "" "über den physischen Slab-Speicher." #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "Geschrieben von Chris Rivera und Robert Love." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "B wurde vom Perl-Skript B von Martin Bligh inspiriert." @@ -2689,10 +2694,10 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "SYSCTL" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 #, no-wrap -msgid "2020-02-27" -msgstr "27. Februar 2020" +msgid "2021-03-29" +msgstr "" #. type: TH #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3 @@ -2892,10 +2897,94 @@ msgid "B<--system>" msgstr "B<--system>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:82 +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--pattern> I" +msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:89 +msgid "" +"Only apply settings that match I. The I uses extended " +"regular expression syntax." +msgstr "" +"wendet nur Einstellungen an, die dem angegebenen I entsprechen. Das " +"I kann ein erweiterter regulärer Ausdruck sein." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 +msgid "Alias of B<-a>" +msgstr "Alias für B<-a>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:95 +msgid "Alias of B<-h>" +msgstr "Alias für B<-h>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:98 +msgid "Alias of B<-p>" +msgstr "Alias für B<-p>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 +msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." +msgstr "bewirkt nichts; ist nur zwecks BSD-Kompatibilität vorhanden." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:104 +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from " +#| "directories in the following list in given order from top to bottom. " +#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in " +#| "subsequent directories is ignored." +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " "file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " "directories is ignored." msgstr "" @@ -2906,149 +2995,96 @@ msgstr "" "folgenden Verzeichnissen ignoriert." #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 +#: ../sysctl.8:121 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 +#: ../sysctl.8:123 msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 +#: ../sysctl.8:125 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 +#: ../sysctl.8:127 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 +#: ../sysctl.8:129 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:131 msgid "/etc/sysctl.conf" msgstr "/etc/sysctl.conf" -#. type: TP -#: ../sysctl.8:95 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--pattern> I" -msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" - #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:137 msgid "" -"Only apply settings that match I. The I uses extended " -"regular expression syntax." +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." msgstr "" -"wendet nur Einstellungen an, die dem angegebenen I entsprechen. Das " -"I kann ein erweiterter regulärer Ausdruck sein." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<-A>" -msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 -msgid "Alias of B<-a>" -msgstr "Alias für B<-a>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 -msgid "Alias of B<-h>" -msgstr "Alias für B<-h>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 -msgid "Alias of B<-p>" -msgstr "Alias für B<-p>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:114 -#, no-wrap -msgid "B<-o>" -msgstr "B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 -msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." -msgstr "bewirkt nichts; ist nur zwecks BSD-Kompatibilität vorhanden." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:117 -#, no-wrap -msgid "B<-x>" -msgstr "B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "/sbin/sysctl -a" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +#, fuzzy +#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern 'net.ipv6'" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "VERALTETE PARAMETER" # FIXME command name formatting #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 msgid "" "The B and B are deprecated. The " "B command does not allow changing values of these parameters. Users " @@ -3062,52 +3098,52 @@ msgstr "" "Beispiel:" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "B(5) B(7)" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" @@ -3745,7 +3781,7 @@ msgstr "" "so: Speichermenge in den Auslagerungsspeicher geschrieben (/s).\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "E/A" @@ -3788,14 +3824,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "Dies sind Prozentsätze der gesamten CPU-Zeit." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 -#, no-wrap +#: ../vmstat.8:143 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" +#| "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" +#| "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" +#| "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" +#| "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" "us: Verbrauchte Zeit für Nicht-Kernel-Code (Benutzerzeit, einschließlich Nice-Zeit)\n" "sy: Verbrauchte Zeit für Kernel-Code (Systemzeit)\n" @@ -3804,19 +3847,19 @@ msgstr "" "st: Von einer virtuellen Maschine abgezweigte Zeit. Vor Linux 2.6.11 ist diese unbekannt.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "FELDBESCHREIBUNG FÜR PlattenMODUS" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "Lesevorgänge" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3830,13 +3873,13 @@ msgstr "" "ms: Zeit für Lesevorgänge in Millisekunden\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "Schreibvorgänge" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3850,7 +3893,7 @@ msgstr "" "ms: Zeit für Schreibvorgänge in Millisekunden\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3860,13 +3903,13 @@ msgstr "" "s: für E/A verbrauchte Sekunden\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "FELDBESCHREIBUNG FÜR PLATTENPARTITIONSMODUS" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3881,13 +3924,13 @@ msgstr "" " angeforderten Schreibvorgänge\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "FELDBESCHREIBUNG FÜR SLAB-MODUS" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3904,12 +3947,12 @@ msgstr "" # FIXME Formatierter Leerraum #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 msgid "B does not require special permissions." msgstr "B erfordert keine besonderen Rechte." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." @@ -3919,7 +3962,7 @@ msgstr "" "den laufenden Prozessen." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." @@ -3928,7 +3971,7 @@ msgstr "" "Blockgrößen als 512 Byte, 2048 Byte oder 4096 Byte melden." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." @@ -3937,12 +3980,12 @@ msgstr "" "Voreinstellung ist K (1024 Byte) im Standardmodus." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "Vmstat verwendet Slabinfo 1.1" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3954,12 +3997,12 @@ msgstr "" "/proc/*/stat\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." @@ -3968,12 +4011,12 @@ msgstr "" "Anzahl der Systemaufrufe gezählt." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "Geschrieben von E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -4199,9 +4242,10 @@ msgstr "WATCH" #. type: TH #: ../watch.1:1 -#, no-wrap -msgid "2020-12-06" -msgstr "6. Dezember 2020" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2020-04-24" +msgid "2021-04-24" +msgstr "24. April 2020" #. type: Plain text #: ../watch.1:4 @@ -4369,8 +4413,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../watch.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>" #. type: Plain text @@ -6486,7 +6531,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "mit fork() erstellt, aber nicht ausgeführt" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "4" @@ -6552,7 +6597,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "Laufend oder lauffähig (in der Ausführungswarteschlange)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "S" @@ -6744,7 +6789,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "pcpu" @@ -6780,7 +6825,7 @@ msgid "g" msgstr "g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "pgrp" @@ -6798,7 +6843,7 @@ msgid "G" msgstr "G" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "tpgid" @@ -6936,7 +6981,7 @@ msgid "session ID" msgstr "Sitzungskennung" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "pid" @@ -6948,13 +6993,13 @@ msgid "process ID" msgstr "Prozesskennung" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "ppid" @@ -6972,7 +7017,7 @@ msgid "r" msgstr "r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "rss" @@ -6996,7 +7041,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "Seiten in der Hauptspeicherbelegung" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" @@ -7020,7 +7065,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "Menge der gemeinsam genutzten Seiten" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "tty" @@ -7032,7 +7077,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "Die Gerätenummer des steuernden TTY" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "start_time" @@ -7050,7 +7095,7 @@ msgid "U" msgstr "U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "uid" @@ -7062,7 +7107,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "Benutzerkennung (ID)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" @@ -7074,7 +7119,7 @@ msgid "user name" msgstr "Benutzername" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "vsize" @@ -7147,7 +7192,7 @@ msgid "%C" msgstr "%C" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "%CPU" @@ -7177,7 +7222,7 @@ msgid "%P" msgstr "%P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "PPID" @@ -7189,7 +7234,7 @@ msgid "%U" msgstr "%U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "USER" @@ -7208,7 +7253,7 @@ msgstr "args" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" @@ -7232,13 +7277,13 @@ msgid "%g" msgstr "%g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "rgroup" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "RGROUP" @@ -7268,7 +7313,7 @@ msgid "%p" msgstr "%p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "PID" msgstr "PID" @@ -7280,13 +7325,13 @@ msgid "%r" msgstr "%r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "pgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "PGID" @@ -7316,13 +7361,13 @@ msgid "%u" msgstr "%u" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "ruser" msgstr "ruser" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "RUSER" @@ -7334,14 +7379,14 @@ msgid "%x" msgstr "%x" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "time" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "TIME" msgstr "TIME" @@ -7353,7 +7398,7 @@ msgid "%y" msgstr "%y" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -7365,13 +7410,13 @@ msgid "%z" msgstr "%z" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "vsz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "VSZ" @@ -7471,7 +7516,7 @@ msgid "%mem" msgstr "%mem" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "%MEM" @@ -7527,9 +7572,9 @@ msgstr "Befehl mit allen seinen Argumenten als Zeichenkette. Modifikationen der #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr ".br\n" @@ -7562,7 +7607,7 @@ msgid "blocked" msgstr "blocked" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "BLOCKED" @@ -7591,7 +7636,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "bsdstart" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "START" @@ -7648,7 +7693,7 @@ msgid "caught" msgstr "caught" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "CAUGHT" @@ -7732,61 +7777,61 @@ msgid "" msgstr "Scheduling-Klasse des Prozesses (alias B, B). Mögliche Werte des Feldes sind:\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "-\tnicht berichtet\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "RR\tSCHED_RR\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "B\tSCHED_BATCH\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "?\tunknown value\n" msgid "?\tunknown value" @@ -7799,7 +7844,7 @@ msgid "cls" msgstr "cls" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "CMD" @@ -8327,7 +8372,7 @@ msgid "ignored" msgstr "ignored" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "IGNORED" @@ -8362,8 +8407,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "IPCNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -8402,7 +8447,7 @@ msgid "lstart" msgstr "lstart" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "STARTED" @@ -8651,7 +8696,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "nwchan" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "WCHAN" @@ -8676,17 +8721,58 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap +msgid "oom" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1424 +#, no-wrap +msgid "OOM" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1427 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap msgid "ouid" msgstr "ouid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1424 +#: ../ps/ps.1:1435 #, no-wrap msgid "OWNER" msgstr "OWNER" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1427 +#: ../ps/ps.1:1438 #, no-wrap msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" @@ -8694,7 +8780,7 @@ msgid "" msgstr "zeigt den Unix-Benutzer-Bezeichner des Eigentümers der Sitzung eines Prozesses an, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8704,19 +8790,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B<%cpu> (alias B<%cpu>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "pending" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "PENDING" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "mask of the pending signals.\n" @@ -8744,7 +8830,7 @@ msgid "" msgstr "Maske der ausstehenden Signale. Siehe I(7). Ausstehende Signale der Prozesse unterscheiden sich von den ausstehenden Signalen einzelner Threads. Verwenden Sie die Option B oder B<-m>, um beides anzeigen zu lassen. Entsprechend der Feldbreite wird ein eine 32-Bit- oder 64-Bit-Maske in hexadezimalem Format angezeigt (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -8753,13 +8839,13 @@ msgid "" msgstr "Prozessgruppenkennung oder (äquivalent) die Prozesskennung (PID) des Prozessgruppenleiters (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "PGRP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8769,7 +8855,7 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -8777,25 +8863,25 @@ msgid "" msgstr "Eine Zahl, welche die Prozesskennung (ID-Nummer) repräsentiert (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "pidns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "PIDNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "pmem" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8805,19 +8891,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B<%mem> (alias B<%mem>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "policy" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "POL" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -8830,67 +8916,104 @@ msgid "" msgstr "Scheduling-Klasse des Prozesses (alias B, B). Mögliche Werte sind:\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "Kennung des Elternprozesses." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "pri" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "PRI" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "Priorität des Prozesses. Größere Zahlen bedeuten eine niedrigere Priorität." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "psr" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "PSR" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 -#, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +#: ../ps/ps.1:1525 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "Prozessor, dem der Prozess gegenwärtig zugewiesen ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "rgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "RGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "reale Gruppenkennung." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8898,13 +9021,33 @@ msgid "" msgstr "Realer Gruppenname. Dies wird die Gruppenkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "RSS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -8919,13 +9062,13 @@ msgstr "" "Task (in Kilobyte) verwendet (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "rssize" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8940,19 +9083,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "rsz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "RSZ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8967,43 +9110,43 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "rtprio" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "RTPRIO" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "Echtzeit-Priorität." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "ruid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "RUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "Reale Benutzerkennung." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9011,7 +9154,7 @@ msgid "" msgstr "Reale Benutzerkennung. Dies wird die Benutzerkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -9023,19 +9166,19 @@ msgid "" msgstr "Minimale Statusanzeige (ein Zeichen). Siehe Abschnitt B für die Bedeutung der verschiedenen Werte. Siehe auch B, wenn Sie zusätzliche Informationen anzeigen lassen wollen (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "sched" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "SCH" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -9044,19 +9187,19 @@ msgid "" msgstr "Scheduling-Regeln des Prozesses. Die Regeln SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL), SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO, SCHED_IDLE beziehungsweise SCHED_DEADLINE werden als 0, 1, 2, 3, 4, 5 beziehungsweise 6 angezeigt." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "seat" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "SEAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -9065,19 +9208,19 @@ msgid "" msgstr "zeigt den Bezeichner an, der sämtlichen Hardware-Geräten zugeordnet ist, die einem bestimmten Arbeitsplatz zugewiesen sind, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "sess" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "SESS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -9088,13 +9231,13 @@ msgid "" msgstr "Sitzungskennung oder (äquivalent) die Prozesskennung (PID) des Sitzungsleiters (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "sgi_p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -9102,19 +9245,19 @@ msgid "" msgstr "Prozessor, auf dem der Prozess derzeit ausgeführt wird. Falls der Prozess gegenwärtig nicht ausgeführt wird oder nicht ausführbar ist, wird »*« angezeigt." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "sgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "SGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -9122,19 +9265,19 @@ msgid "" msgstr "Gespeicherte Gruppenkennung (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "sgroup" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "SGROUP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -9142,19 +9285,19 @@ msgid "" msgstr "Gespeicherter Gruppenname. Dies wird die Gruppenkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "sid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "SID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9169,13 +9312,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "sig" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9190,13 +9333,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "sigcatch" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9211,13 +9354,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "sigignore" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9232,13 +9375,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "sigmask" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9253,13 +9396,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "SIZE" msgstr "GRÖSSE" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -9268,19 +9411,19 @@ msgid "" msgstr "Ungefähre Menge des Auslagerungsspeichers, der erforderlich wäre, wenn der Prozess alle schreibbaren Speicherseiten bearbeiten und dann ausgelagert werden würde. Diese Zahl ist eine sehr grobe Schätzung!" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "slice" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "SLICE" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -9288,19 +9431,19 @@ msgid "" msgstr "zeigt die Scheiben-Unit an, zu der ein Prozess gehört, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "spid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "SPID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9315,31 +9458,31 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "stackp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "STACKP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "Adresse des untersten Stapelendes (Start) des Prozess-Stacks." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -9354,7 +9497,7 @@ msgid "" msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Befehl gestartet wurde. Falls der Prozess vor weniger als 24 Stunden gestartet wurde, ist das Ausgabeformat »HH:MM:SS«, anderenfalls ist es »\\ \\ Mmm\\ dd« (wobei Mmm die aus drei Buchstaben bestehende Kurzform des Monats ist). Siehe auch B, B, B und B." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -9373,19 +9516,19 @@ msgid "" msgstr "Startzeit oder -datum des Prozesses. Falls der Prozess nicht im gleichen Jahr gestartet wurde, in dem B aufgerufen wurde, wird nur das Jahr angezeigt, oder »MmmTT«, falls es nicht am gleichen Tag gestartet wurde, oder anderenfalls »HH:MM«. Siehe auch B, B, B und B." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "stat" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "STAT" msgstr "STAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -9396,13 +9539,13 @@ msgid "" msgstr "Statusanzeige in mehreren Zeichen. Siehe Abschnitt B für die Bedeutung der verschiedenen Werte. Siehe auch B\\ undB<\\ state>, wenn Sie nur das erste Zeichen anzeigen lassen wollen." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "state" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9413,37 +9556,37 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "stime" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "STIME" msgstr "STIME" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "siehe B. (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "suid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "SUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -9453,19 +9596,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "supgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "SUPGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9473,19 +9616,19 @@ msgid "" msgstr "Gruppenkennungen zusätzlicher Gruppen, falls vorhanden. Siehe B(2)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "supgrp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "SUPGRP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9495,19 +9638,19 @@ msgstr "" "B(2)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "suser" msgstr "suser" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "SUSER" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9516,19 +9659,19 @@ msgid "" msgstr "Gespeicherter Benutzername. Dies wird die Benutzerkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "svgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "SVGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9538,19 +9681,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "svuid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "SVUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9560,19 +9703,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "sz" msgstr "sz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "SZ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -9582,19 +9725,19 @@ msgid "" msgstr "Größe in physischen Seiten des Kern-Images des Prozesses. Dies schließt Text-, Daten- und Stack-Bereich ein. Gerätezuordnungen werden gegenwärtig ausgeschlossen; dies könnte sich später ändern. Siehe B\\ undB<\\ rss>." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "tgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "TGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -9605,19 +9748,19 @@ msgstr "" "(alias B). Es ist die Prozesskennung (PID) des Thread-Gruppenleiters." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "thcount" msgstr "thcount" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "THCNT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9628,19 +9771,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B). Anzahl der Kernel-Threads, die dem Prozess gehören." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "tid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "TID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -9652,7 +9795,7 @@ msgid "" msgstr "Eindeutige Zahl, die eine … repräsentiert (alias B,B<\\ spid>). Dieser Wert kann auch folgendermaßen erscheinen: als Prozesskennung (pid); als Prozessgruppenkennung (pgrp); als Sitzungskennung für den Sitzungsleiter (sid); als Thread-Gruppenkennung für den Thread-Gruppenleiter (tgid); und als TTY-Prozessgruppenkennung für den Prozessgruppenleiter (tpgid)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -9660,13 +9803,13 @@ msgid "" msgstr "Kumulative CPU-Zeit im Format »[DD-]HH:MM:SS« (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "times" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -9674,13 +9817,13 @@ msgid "" msgstr "Kumulative CPU-Zeit in Sekunden (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "tname" msgstr "tname" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9691,13 +9834,13 @@ msgid "" msgstr "Steuerndes TTY (Terminal). (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "TPGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -9705,19 +9848,19 @@ msgid "" msgstr "Kennung der Vordergrundprozessgruppe auf dem TTY (Terminal), mit dem der Prozess verbunden ist, oder -1, falls der Prozess nicht mit einem Terminal verbunden ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "trs" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "TRS" msgstr "TRS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "text resident set size,\n" @@ -9726,19 +9869,19 @@ msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executab msgstr "Hauptspeicherbelegung als Text; die Menge des physischen Speichers, der mit ausführbarem Code belegt ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "tt" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "TT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9749,7 +9892,7 @@ msgid "" msgstr "Steuerndes TTY (Terminal). (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9760,13 +9903,13 @@ msgid "" msgstr "Steuerndes TTY (Terminal). (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "ucmd" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9781,13 +9924,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "ucomm" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9802,13 +9945,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "UID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9818,13 +9961,13 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, no-wrap msgid "uname" msgstr "uname" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9839,19 +9982,19 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "unit" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "UNIT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -9859,7 +10002,7 @@ msgid "" msgstr "zeigt die Unit an, zu der ein Prozess gehört, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9874,43 +10017,43 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B, B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "userns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "USERNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "utsns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "UTSNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "uunit" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "UUNIT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -9918,7 +10061,7 @@ msgid "" msgstr "zeigt die Benutzer-Unit an, zu der ein Prozess gehört, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9928,7 +10071,7 @@ msgid "" msgstr "Siehe B (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -9937,59 +10080,136 @@ msgid "" msgstr "Größe des virtuellen Speichers des Prozesses in KiB (1024-Byte-Einheiten). Gerätezuweisungen werden gegenwärtig ausgeschlossen; dies könnte sich später ändern (alias B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "number of active objects" +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "Anzahl der aktiven Objekte" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "wchan" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "display name of control groups to which the process belongs." msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "zeigt den Namen der Control-Gruppen an, zu denen der Prozess gehört." +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "wchan" +msgid "wchars" +msgstr "wchan" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "WCHAN" +msgid "WCHARS" +msgstr "WCHAN" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "Die folgenden Umgebungsvariablen könnten B beeinflussen:" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "setzt die vorgegebene Bildschirmbreite außer Kraft." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "setzt die vorgegebene Bildschirmhöhe außer Kraft." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section " @@ -10002,52 +10222,52 @@ msgstr "" "gesetzt (siehe Abschnitt B nachfolgend)." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "erzwingt die Interpretation veralteter Befehlszeilen." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "Datumsformat." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "wird gegenwärtig nicht unterstützt." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default output format override. You may set this to a format string of " @@ -10063,46 +10283,46 @@ msgstr "" "Insbesondere die Werte B und B sind sinnvoll." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "Finde keine Entschuldigungen zum Ignorieren schlechter »Funktionen«." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "Wenn auf »on« gesetzt, agiert es als B." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "B<_XPG>" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "Zeigt kein nicht standardkonformes Verhalten bei B=I." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -10115,301 +10335,301 @@ msgstr "" "nutzlosen und schlechten Teilen des Unix98-Standards." #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "PROZESSAUSFÜHRUNGSUMGEBUNG" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "wie das B in OS/390 OpenEdition" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "aix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "wie das B in AIX" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "bsd" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "wie das B in FreeBSD (überhaupt nicht standardkonform)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "compaq" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "wie das B in Digital Unix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "debian" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "wie das alte B in Debian" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "digital" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "wie das B in Tru64 (war Digital Unix, war OSF/1)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "gnu" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, no-wrap msgid "hp" msgstr "hp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "wie das B in HP-UX" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "hpux" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "irix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "wie das B in Irix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "linux" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "***** B *****" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "old" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "wie das ursprüngliche B in Linux (überhaupt nicht standardkonform)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "os390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "wie das B in OS/390 Open Edition" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "posix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "standard" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "S390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "sco" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "wie das B in SCO" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "sgi" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "solaris2" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "wie das B in Solaris 2+ (SunOS 5)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "sunos4" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "wie das B in SunOS 4 (Solaris 1) (überhaupt nicht standardkonform)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "svr4" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "sysv" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "tru64" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "wie das B in Tru64 (war Digital Unix, war OSF/1)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "unix95" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "unix98" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "Diese Version von B ist konform zu:" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "Version 2 der Single Unix Specification" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Ausgabe\\ 6" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "IEEE Std 1003.1, Ausgabe\\ 2004" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "5" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "ISO/IEC 9945:2003" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 #, fuzzy #| msgid "" #| "B was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> " @@ -10452,7 +10672,7 @@ msgstr "" "mit einigen Hacks bezüglich veralteter and fremder Syntax." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No " @@ -10719,7 +10939,7 @@ msgstr "TOP" #. type: TH #: ../top/top.1:65 #, no-wrap -msgid "February 2021" +msgid "April 2021" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- @@ -11753,8 +11973,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "\\*(XX." @@ -11917,7 +12137,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:716 #, no-wrap -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11938,7 +12158,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:725 #, no-wrap -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -12151,19 +12371,70 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:820 #, no-wrap -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" -"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, no-wrap +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +msgid "" +"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -12172,33 +12443,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 #, no-wrap -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 +#, no-wrap +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, no-wrap -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -12206,61 +12491,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, no-wrap -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, no-wrap -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, no-wrap -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, no-wrap -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 #, fuzzy #| msgid "The next expression is a username." msgid "TheI< real> user name." msgstr "Der nächste Ausdruck ist ein Benutzername." #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, no-wrap -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -12274,7 +12559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -12283,13 +12568,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, no-wrap -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -12298,13 +12583,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, no-wrap -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -12314,31 +12599,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, no-wrap -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, no-wrap -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 msgid "" "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -12346,20 +12631,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, no-wrap -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 msgid "" "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -12367,37 +12652,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, no-wrap -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, no-wrap -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, no-wrap -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -12405,13 +12690,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, no-wrap -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:945 +#: ../top/top.1:984 msgid "" "Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode " "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead " @@ -12421,26 +12706,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:946 +#: ../top/top.1:985 #, no-wrap -msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" +msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:950 +#: ../top/top.1:989 msgid "" "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a " "second." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:951 +#: ../top/top.1:990 #, no-wrap -msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" +msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:957 +#: ../top/top.1:996 msgid "" "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 " "if a process is not connected to a terminal. By convention, this value " @@ -12448,13 +12733,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:958 +#: ../top/top.1:997 #, no-wrap -msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" +msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:965 +#: ../top/top.1:1004 msgid "" "The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial " "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for " @@ -12463,48 +12748,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:966 +#: ../top/top.1:1005 #, no-wrap -msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >" +msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:969 +#: ../top/top.1:1008 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:970 +#: ../top/top.1:1009 #, no-wrap -msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" +msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:974 +#: ../top/top.1:1013 msgid "" "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the " "swapped out portion of its address space (SWAP)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:977 +#: ../top/top.1:1016 #, no-wrap -msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >" +msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:980 +#: ../top/top.1:1019 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:981 +#: ../top/top.1:1020 #, no-wrap -msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" +msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:986 +#: ../top/top.1:1025 msgid "" "The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and " "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have " @@ -12512,26 +12797,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:989 +#: ../top/top.1:1028 #, no-wrap -msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" +msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:994 +#: ../top/top.1:1033 msgid "" "This field will show the name of the kernel function in which the task is " "currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:995 +#: ../top/top.1:1034 #, no-wrap -msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" +msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1001 +#: ../top/top.1:1040 msgid "" "The number of pages that have been modified since they were last written to " "\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding " @@ -12539,18 +12824,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1003 +#: ../top/top.1:1042 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1004 +#: ../top/top.1:1043 #, no-wrap -msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" +msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1011 +#: ../top/top.1:1050 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12559,13 +12844,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1012 +#: ../top/top.1:1051 #, no-wrap -msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" +msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1019 +#: ../top/top.1:1058 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12574,63 +12859,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1020 +#: ../top/top.1:1059 #, no-wrap -msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" +msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1023 +#: ../top/top.1:1062 msgid "The number of threads associated with a process." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1024 +#: ../top/top.1:1063 #, no-wrap -msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" +msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1028 +#: ../top/top.1:1067 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) " "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1029 +#: ../top/top.1:1068 #, no-wrap -msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" +msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1033 +#: ../top/top.1:1072 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus " "offering different views of the filesystem hierarchy." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1034 +#: ../top/top.1:1073 #, no-wrap -msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" +msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1038 +#: ../top/top.1:1077 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network " "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1039 +#: ../top/top.1:1078 #, no-wrap -msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" +msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1045 +#: ../top/top.1:1084 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they " "need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/" @@ -12639,13 +12924,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1046 +#: ../top/top.1:1085 #, no-wrap -msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" +msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1052 +#: ../top/top.1:1091 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. " "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user " @@ -12654,39 +12939,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1053 +#: ../top/top.1:1092 #, no-wrap -msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" +msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1057 +#: ../top/top.1:1096 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. " "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1058 +#: ../top/top.1:1097 #, no-wrap -msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" +msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1062 +#: ../top/top.1:1101 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update " "(see nMaj)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1063 +#: ../top/top.1:1102 #, no-wrap -msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" +msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1067 +#: ../top/top.1:1106 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update " "(see nMin)." @@ -12694,14 +12979,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1069 +#: ../top/top.1:1108 #, no-wrap msgid "3b. MANAGING Fields" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1076 +#: ../top/top.1:1115 msgid "" "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be " "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort " @@ -12711,16 +12996,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093 -#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449 -#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487 -#: ../top/top.1:2504 +#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132 +#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488 +#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526 +#: ../top/top.1:2543 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1083 +#: ../top/top.1:1122 msgid "" "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with " "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also " @@ -12728,21 +13013,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1088 +#: ../top/top.1:1127 msgid "" "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA " "or the EBE key commits that field's placement." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1092 +#: ../top/top.1:1131 msgid "" "The `B' key or the EBE bar toggles a field's display " "status, and thus the presence or absence of the asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1097 +#: ../top/top.1:1136 msgid "" "The `B' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA " "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a " @@ -12750,14 +13035,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1101 +#: ../top/top.1:1140 msgid "" "The `B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -12767,7 +13052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -12778,14 +13063,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -12793,7 +13078,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -12818,14 +13103,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -12833,20 +13118,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -12854,20 +13139,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -12875,20 +13160,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -12897,20 +13182,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -12918,26 +13203,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -12945,7 +13230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -12954,20 +13239,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -12977,20 +13262,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -12998,7 +13283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -13006,13 +13291,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -13020,7 +13305,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -13031,13 +13316,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -13045,13 +13330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -13059,13 +13344,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -13073,18 +13358,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -13092,21 +13377,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -13115,24 +13400,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -13141,14 +13426,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -13157,13 +13442,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -13171,25 +13456,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, no-wrap msgid "" " I< field default field default field default >\n" @@ -13203,14 +13488,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -13219,7 +13504,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -13227,13 +13512,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -13242,7 +13527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -13250,7 +13535,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -13259,7 +13544,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -13273,13 +13558,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -13287,13 +13572,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -13301,14 +13586,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -13316,20 +13601,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -13337,26 +13622,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -13364,19 +13649,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -13386,7 +13671,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -13394,20 +13679,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -13417,13 +13702,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -13431,7 +13716,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -13439,13 +13724,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -13453,13 +13738,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -13468,13 +13753,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -13483,7 +13768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -13491,22 +13776,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -13516,7 +13801,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -13524,7 +13809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -13534,37 +13819,37 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -13572,13 +13857,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -13586,20 +13871,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -13607,13 +13892,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -13625,7 +13910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -13633,13 +13918,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -13647,20 +13932,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -13669,18 +13954,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -13688,13 +13973,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -13702,13 +13987,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -13717,27 +14002,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -13747,7 +14032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -13755,13 +14040,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -13769,7 +14054,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -13778,7 +14063,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -13786,13 +14071,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -13801,7 +14086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -13809,20 +14094,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -13830,25 +14115,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -13857,7 +14142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -13865,20 +14150,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -13887,19 +14172,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -13907,7 +14192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -13919,7 +14204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -13927,7 +14212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -13938,40 +14223,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -13980,13 +14265,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -13994,14 +14279,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -14009,12 +14294,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -14030,7 +14315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -14039,7 +14324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -14048,7 +14333,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "" @@ -14056,19 +14341,19 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -14077,14 +14362,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -14093,13 +14378,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -14107,7 +14392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -14116,19 +14401,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -14137,7 +14422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -14146,13 +14431,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -14163,7 +14448,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -14171,18 +14456,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -14190,13 +14475,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -14204,7 +14489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -14212,45 +14497,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -14260,14 +14545,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -14276,13 +14561,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -14290,13 +14575,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -14304,18 +14589,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -14323,7 +14608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -14333,31 +14618,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -14365,13 +14650,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -14379,7 +14664,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -14387,7 +14672,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -14397,26 +14682,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -14424,14 +14709,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -14440,26 +14725,26 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -14467,7 +14752,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -14475,27 +14760,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -14504,58 +14789,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -14563,7 +14848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -14574,22 +14859,22 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -14599,60 +14884,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -14660,42 +14945,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -14703,26 +14988,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -14730,12 +15015,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -14744,7 +15029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -14754,7 +15039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -14762,7 +15047,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -14773,7 +15058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -14784,7 +15069,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -14792,19 +15077,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -14812,7 +15097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -14820,7 +15105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -14828,7 +15113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -14837,18 +15122,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -14858,7 +15143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -14867,7 +15152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -14875,20 +15160,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -14899,7 +15184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -14907,7 +15192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -14918,7 +15203,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "FILES" msgid "6. FILES" @@ -14926,26 +15211,26 @@ msgstr "DATEIEN" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -14954,12 +15239,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -14974,7 +15259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -14982,14 +15267,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -14998,14 +15283,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -15015,7 +15300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -15023,7 +15308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -15032,7 +15317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -15042,7 +15327,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -15050,7 +15335,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -15058,20 +15343,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -15080,7 +15365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -15090,7 +15375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -15100,7 +15385,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -15109,7 +15394,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -15120,7 +15405,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -15130,7 +15415,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -15139,13 +15424,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -15154,7 +15439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -15164,7 +15449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -15173,7 +15458,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -15183,14 +15468,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -15198,51 +15483,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -15251,19 +15536,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -15273,14 +15558,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -15289,7 +15574,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "" @@ -15298,12 +15583,12 @@ msgstr "" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -15312,14 +15597,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -15333,14 +15618,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -15348,14 +15633,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -15363,7 +15648,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -15373,19 +15658,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -15394,7 +15679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -15403,7 +15688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -15411,19 +15696,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -15431,35 +15716,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -15467,7 +15752,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -15475,12 +15760,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -15488,27 +15773,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, no-wrap msgid "8. BUGS" msgstr "8. FEHLER" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" msgstr "" "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.UR procps@freelists." @@ -15516,14 +15801,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "9. SIEHE AUCH" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(8), " "B(1)" @@ -15541,7 +15826,7 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 #, no-wrap -msgid "January 2021" +msgid "February 2021" msgstr "" #. type: TH @@ -15640,7 +15925,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -15668,9 +15953,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -15707,26 +15992,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -15735,73 +16046,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -16290,19 +16630,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)." +#, no-wrap +#~ msgid "June 2011" +#~ msgstr "Juni 2011" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-02-27" +#~ msgstr "27. Februar 2020" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-12-06" +#~ msgstr "6. Dezember 2020" + #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" #~ msgstr "" #~ "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.MT " diff --git a/man-po/fr.po b/man-po/fr.po index f4690493..050004f7 100644 --- a/man-po/fr.po +++ b/man-po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 20:14+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Afficher l'aide." #. type: TP #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61 -#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 +#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 #: ../w.1:58 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "Afficher les informations de version." #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "memory information" msgstr "Renseignements sur la mémoire" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -553,10 +553,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" @@ -691,8 +691,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "Afficher les noms de signaux en un tableau bien présenté." #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTES" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "B(7), B(3), B(1)" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, fuzzy, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" @@ -816,16 +816,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "BOGUES" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "Signalez les bogues à EIE" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "PGREP" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "" @@ -1337,14 +1337,14 @@ msgstr "" "disponibles sont : ipc, mnt, net, pid, user et uts." #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "Afficher la version du logiciel et quitter." #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "processus doit avoir aussi été bien signalé." #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled." msgstr "Aucun processus correspondant ou aucun signalé." #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "Erreur de syntaxe dans la ligne de commande." #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid "" "The running B, B, or B process will never report " "itself as a match." msgstr "" -"Le processus B, B ou B qui s'exécute ne se considérera " -"jamais comme correspondant aux critères." +"Le processus B, B ou B qui s'exécute ne se " +"considérera jamais comme correspondant aux critères." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:274 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" "chaînes séparées par une virgule." #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "Créer une nouvelle configuration dans I." #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "Afficher l'aide et quitter." @@ -2256,9 +2256,10 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 -#, no-wrap -msgid "June 2011" -msgstr "juin 2011" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-11" +msgstr "05-03-2019" #. type: Plain text #: ../slabtop.1:8 @@ -2300,50 +2301,55 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "B<-d>, B<--delay=>I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refresh the display every I in seconds. By default, B " +#| "refreshes the display every three seconds. To exit the program, hit B" msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" "Rafraîchir l'affichage toutes les I secondes. Par défaut, B " "rafraîchit l'affichage toutes les trois secondes. Pour sortir du programme, " "entrez B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "B<-s>, B<--sort=>I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "Trier selon le critère de tri I." #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-o>, B<--once>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "Afficher la sortie une seule fois et quitter." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter." #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "CRITÈRES DE TRI" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr "" "classement par défaut est fait selon le nombre d'objets («\\ o\\ »)." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 msgid "" "The sort criteria can also be changed while B is running by " "pressing the associated character." @@ -2363,181 +2369,181 @@ msgstr "" "B en entrant le caractère associé." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "B
" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "a" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "nombre d'objets actifs" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIF" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "nombre d'objets par slab" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "OBJ/SLAB" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "c" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "taille du cache" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "TAILLE DU CACHE" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "nombre de slabs" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "SLABS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "nombre de slabs actifs" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "N/A" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "nom" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "NAME\\:" msgstr "NOM\\:" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "nombre d'objets" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "OBJS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "nombre de pages par slab" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "taille des objets" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "TAILLE OBJ" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, fuzzy, no-wrap msgid "u" msgstr "" @@ -2547,25 +2553,25 @@ msgstr "" "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "utilisation du cache" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "USAGE" #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "COMMANDES" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." @@ -2575,7 +2581,7 @@ msgstr "" "de lettres, les minuscules et les majuscules sont acceptées." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." @@ -2584,45 +2590,45 @@ msgstr "" "méthode de tri. Consultez la section B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "BBARRE_D'ESPACEE>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "Rafraîchir l'écran." #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "Quitter le programme." #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "informations sur slab" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2633,7 +2639,7 @@ msgstr "" "noyaux\\ 2.2 devraient être gérés dans le futur." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 msgid "" "The B statistic header is tracking how many bytes of slabs are " "being used and is not a measure of physical memory. The 'Slab' field in " @@ -2646,18 +2652,18 @@ msgstr "" "de l'utilisation de la mémoire physique par slab." #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "Écrit par Chris Rivera et Robert Love." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "B a été inspiré par le script Perl B de Martin Bligh." @@ -2668,11 +2674,11 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "SYSCTL" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2018-02-19" -msgid "2020-02-27" -msgstr "19-02-2018" +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-29" +msgstr "05-03-2019" #. type: TH #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3 @@ -2868,10 +2874,94 @@ msgid "B<--system>" msgstr "B<--system>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:82 +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--pattern> I" +msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:89 +msgid "" +"Only apply settings that match I. The I uses extended " +"regular expression syntax." +msgstr "" +"N'appliquer que les réglages qui correspondent au I. Le I " +"utilise la syntaxe d'expression rationnelle étendue." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 +msgid "Alias of B<-a>" +msgstr "Alias de B<-a>." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:95 +msgid "Alias of B<-h>" +msgstr "Alias de B<-h>." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:98 +msgid "Alias of B<-p>" +msgstr "Alias de B<-p>." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 +msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." +msgstr "Ne rien faire, pour la compatibilité BSD." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:104 +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from " +#| "directories in the following list in given order from top to bottom. " +#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in " +#| "subsequent directories is ignored." +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " "file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " "directories is ignored." msgstr "" @@ -2881,148 +2971,95 @@ msgstr "" "sera pas chargé." #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 +#: ../sysctl.8:121 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 +#: ../sysctl.8:123 msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 +#: ../sysctl.8:125 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 +#: ../sysctl.8:127 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 +#: ../sysctl.8:129 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:131 msgid "/etc/sysctl.conf" msgstr "I" -#. type: TP -#: ../sysctl.8:95 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--pattern> I" -msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" - #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:137 msgid "" -"Only apply settings that match I. The I uses extended " -"regular expression syntax." +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." msgstr "" -"N'appliquer que les réglages qui correspondent au I. Le I " -"utilise la syntaxe d'expression rationnelle étendue." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<-A>" -msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 -msgid "Alias of B<-a>" -msgstr "Alias de B<-a>." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 -msgid "Alias of B<-h>" -msgstr "Alias de B<-h>." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 -msgid "Alias of B<-p>" -msgstr "Alias de B<-p>." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:114 -#, no-wrap -msgid "B<-o>" -msgstr "B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 -msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." -msgstr "Ne rien faire, pour la compatibilité BSD." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:117 -#, no-wrap -msgid "B<-x>" -msgstr "B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "/sbin/sysctl -a" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +#, fuzzy +#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "PARAMÈTRES OBSOLÈTES" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 msgid "" "The B and B are deprecated. The " "B command does not allow changing values of these parameters. Users " @@ -3036,52 +3073,52 @@ msgstr "" "proc>. Par exemple :" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "B(5), B(7)" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "George Staikos EIE" @@ -3726,7 +3763,7 @@ msgstr "" "so\\ : Quantité de mémoire paginée transférée sur disque en ko/s.\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "io (entrées et sorties)" @@ -3773,14 +3810,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "Il s'agit de la répartition du temps processeur en pourcentage." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 -#, no-wrap +#: ../vmstat.8:143 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" +#| "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" +#| "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" +#| "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" +#| "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" "us\\ : Temps consommé par les processus hors noyau (temps utilisateur\n" " incluant le temps de définition des priorités).\n" @@ -3792,19 +3836,19 @@ msgstr "" "st\\ : Temps volé par une machine virtuelle. Inconnu avant Linux\\ 2.6.11.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DISQUE" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "reads (lectures)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3818,13 +3862,13 @@ msgstr "" "ms\\ : Temps de lecture en milliseconde.\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "writes (écritures)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3838,7 +3882,7 @@ msgstr "" "ms\\ : Temps d'écriture en milliseconde.\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3848,13 +3892,13 @@ msgstr "" "s\\ : Temps en seconde utilisé par les entrées et sorties.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DE PARTITION DE DISQUE" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3868,13 +3912,13 @@ msgstr "" "requested writes\\ : Nombre total de requêtes d'écriture sur la partition.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE SLAB" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3890,12 +3934,12 @@ msgstr "" "pages\\ : Nombre de pages avec au moins un objet actif.\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 msgid "B does not require special permissions." msgstr "B ne nécessite aucune permission particulière." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." @@ -3905,7 +3949,7 @@ msgstr "" "pas comptabilisé lui-même comme un processus actif." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." @@ -3914,7 +3958,7 @@ msgstr "" "noyaux peuvent utiliser des blocs de 512, 2048 ou 4096 octets." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." @@ -3924,12 +3968,12 @@ msgstr "" "défaut." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "vmstat utilise le slabinfo\\ 1.1" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3941,12 +3985,12 @@ msgstr "" "I\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." @@ -3955,12 +3999,12 @@ msgstr "" "périphérique ni le décompte du nombre d'appels système." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "Écrit par Henry Ware EIE." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -4195,7 +4239,7 @@ msgstr "WATCH" #. type: TH #: ../watch.1:1 #, no-wrap -msgid "2020-12-06" +msgid "2021-04-24" msgstr "" #. type: Plain text @@ -4372,8 +4416,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../watch.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>" #. type: Plain text @@ -6383,7 +6428,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "engendré mais pas exécuté ;" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "4" @@ -6444,7 +6489,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "s'exécutant ou pouvant s'exécuter (dans la file d'exécution) ;" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "S" @@ -6637,7 +6682,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "pcpu" @@ -6673,7 +6718,7 @@ msgid "g" msgstr "g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "pgrp" @@ -6691,7 +6736,7 @@ msgid "G" msgstr "G" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "tpgid" @@ -6829,7 +6874,7 @@ msgid "session ID" msgstr "identifiant de session" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "pid" @@ -6841,13 +6886,13 @@ msgid "process ID" msgstr "identifiant de processus (PID)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "ppid" @@ -6865,7 +6910,7 @@ msgid "r" msgstr "r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "rss" @@ -6889,7 +6934,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "pages résidentes" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" @@ -6913,7 +6958,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "nombre de pages partagées" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "tty" @@ -6925,7 +6970,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "numéro de périphérique du tty contrôlant " #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "start_time" @@ -6943,7 +6988,7 @@ msgid "U" msgstr "U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "uid" @@ -6955,7 +7000,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "identifiant utilisateur (UID)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" @@ -6967,7 +7012,7 @@ msgid "user name" msgstr "nom d'utilisateur" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "vsize" @@ -7041,7 +7086,7 @@ msgid "%C" msgstr "%C" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "%CPU" @@ -7071,7 +7116,7 @@ msgid "%P" msgstr "%P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "PPID" @@ -7083,7 +7128,7 @@ msgid "%U" msgstr "%U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "USER" @@ -7102,7 +7147,7 @@ msgstr "args" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -7126,13 +7171,13 @@ msgid "%g" msgstr "%g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "rgroup" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "RGROUP" @@ -7162,7 +7207,7 @@ msgid "%p" msgstr "%p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "PID" msgstr "PID" @@ -7174,13 +7219,13 @@ msgid "%r" msgstr "%r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "pgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "PGID" @@ -7210,13 +7255,13 @@ msgid "%u" msgstr "%u" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "ruser" msgstr "ruser" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "RUSER" @@ -7228,7 +7273,7 @@ msgid "%x" msgstr "%x" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "time" @@ -7236,7 +7281,7 @@ msgstr "time" # Nom de la commande time.2 #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "TIME" msgstr "TIME" @@ -7248,7 +7293,7 @@ msgid "%y" msgstr "%y" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -7260,13 +7305,13 @@ msgid "%z" msgstr "%z" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "vsz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "VSZ" @@ -7359,7 +7404,7 @@ msgid "%mem" msgstr "%mem" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "%MEM" @@ -7414,9 +7459,9 @@ msgstr "" #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr ".br\n" @@ -7467,7 +7512,7 @@ msgid "blocked" msgstr "blocked" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "BLOCKED" @@ -7495,7 +7540,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "bsdstart" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "START" @@ -7553,7 +7598,7 @@ msgid "caught" msgstr "caught" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "CAUGHT" @@ -7635,61 +7680,61 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles du champ sont\\ :\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr ".IP \"\" 2\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "-\tnon signalé\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "RR\tSCHED_RR\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "B\tSCHED_BATCH\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, no-wrap msgid "?\tunknown value" msgstr "?\tvaleur inconnue" @@ -7701,7 +7746,7 @@ msgid "cls" msgstr "cls" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "CMD" @@ -8294,7 +8339,7 @@ msgid "ignored" msgstr "ignored" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "IGNORED" @@ -8328,8 +8373,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "IPCNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -8371,7 +8416,7 @@ msgid "lstart" msgstr "lstart" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "STARTED" @@ -8631,7 +8676,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "nwchan" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "WCHAN" @@ -8657,17 +8702,60 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap +msgid "oom" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1424 +#, no-wrap +msgid "OOM" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1427 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when memory is exhausted. Zero translates to `never kill' whereas 1000 means `always kill'." +msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "La valeur, entre 0 et +1000, utilisée pour sélectionner la ou les tâches à tuer quand la mémoire est épuisée. Zéro se traduit par « ne jamais tuer » tandis que 1000 signifie « toujours tuer »." + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory is exhausted." +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "La valeur, entre -1000 et +1000, ajoutée au score actuel d'insuffisance de mémoire (OOMs) qui est ensuite utilisé pour déterminer quelle tâche tuer quand la mémoire est épuisée." + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap msgid "ouid" msgstr "ouid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1424 +#: ../ps/ps.1:1435 #, no-wrap msgid "OWNER" msgstr "OWNER" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1427 +#: ../ps/ps.1:1438 #, no-wrap msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" @@ -8677,7 +8765,7 @@ msgstr "" "si la prise en charge de systemd a été incluse." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8691,19 +8779,19 @@ msgstr "" "B<%cpu>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "pending" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "PENDING" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, no-wrap msgid "" "mask of the pending signals. See\n" @@ -8730,7 +8818,7 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -8743,13 +8831,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "PGRP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8763,7 +8851,7 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -8773,25 +8861,25 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "pidns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "PIDNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "pmem" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8805,19 +8893,19 @@ msgstr "" "B<%mem>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "policy" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "POL" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid "" "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -8829,67 +8917,104 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles sont\\ :\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "PID du processus parent." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "pri" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "PRI" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "Priorité du processus. Plus le nombre est grand, plus la priorité est basse." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "psr" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "PSR" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 -#, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +#: ../ps/ps.1:1525 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "Processeur auquel ce processus est actuellement assigné." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "rgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "RGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "Identifiant de groupe réel (RGID)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8899,13 +9024,33 @@ msgstr "" "que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "RSS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, no-wrap msgid "" "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -8918,13 +9063,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ rsz>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "rssize" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8938,19 +9083,19 @@ msgstr "" "B,B<\\ rsz>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "rsz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "RSZ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8964,43 +9109,43 @@ msgstr "" "B,B<\\ rssize>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "rtprio" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "RTPRIO" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "Priorité temps réel («\\ realtime\\ »)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "ruid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "RUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "Identifiant d'utilisateur réel (RUID)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9011,7 +9156,7 @@ msgstr "" "sous forme d'entier décimal sinon." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -9032,19 +9177,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "sched" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "SCH" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -9056,19 +9201,19 @@ msgstr "" "affichées comme 0, 1, 2, 3, 4 et 5." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "seat" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "SEAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -9080,19 +9225,19 @@ msgstr "" "si la prise en charge de systemd a été incluse." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "sess" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "SESS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, no-wrap msgid "" "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -9103,13 +9248,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ sid>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "sgi_p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -9119,19 +9264,19 @@ msgstr "" "Afficher «\\ *\\ » si le processus ne s'exécute pas ou ne peut pas s'exécuter." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "sgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "SGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -9142,19 +9287,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "sgroup" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "SGROUP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -9166,19 +9311,19 @@ msgstr "" "sous forme d'entier décimal sinon." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "sid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "SID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9192,13 +9337,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ session>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "sig" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9212,13 +9357,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ sig_pend>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "sigcatch" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9232,13 +9377,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ sig_catch>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "sigignore" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9252,13 +9397,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ sig_ignore>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "sigmask" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9272,13 +9417,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ sig_block>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "SIZE" msgstr "SIZE" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -9291,19 +9436,19 @@ msgstr "" "d'échange («\\ swap\\ »). Ce nombre est très approximatif\\ !" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "slice" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "SLICE" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -9313,19 +9458,19 @@ msgstr "" "si la prise en charge de systemd a été incluse." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "spid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "SPID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9339,31 +9484,31 @@ msgstr "" "B,B<\\ tid>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "stackp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "STACKP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "Adresse du bas (début) de la pile pour le processus." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, no-wrap msgid "" "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -9379,7 +9524,7 @@ msgstr "" "B,B<\\ bsdstart>,B<\\ start_time> etB<\\ stime>." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, no-wrap msgid "" "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -9400,19 +9545,19 @@ msgstr "" "B,B<\\ start>,B<\\ lstart> etB<\\ stime>." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "stat" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "STAT" msgstr "STAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -9430,13 +9575,13 @@ msgstr "" "pour l'affichage du premier caractère seulement." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "state" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9446,38 +9591,38 @@ msgstr "" "B (aliasB<\\ s>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "UPTIME" msgid "STIME" msgstr "UPTIME" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "suid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "SUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -9487,19 +9632,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "supgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "SUPGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9510,19 +9655,19 @@ msgstr "" "B(2)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "supgrp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "SUPGRP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9533,19 +9678,19 @@ msgstr "" "B(2)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "suser" msgstr "suser" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "SUSER" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9558,19 +9703,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "svgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "SVGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9584,19 +9729,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "svuid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "SVUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9610,19 +9755,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "sz" msgstr "sz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "SZ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -9638,19 +9783,19 @@ msgstr "" "B etB<\\ rss>." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "tgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "TGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -9663,19 +9808,19 @@ msgstr "" "C'est l'identifiant de processus du meneur de groupe de processus légers." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "thcount" msgstr "thcount" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "THCNT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9691,19 +9836,19 @@ msgstr "" "Nombre de processus légers du noyau (thread) appartenant au processus." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "tid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "TID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -9724,7 +9869,7 @@ msgstr "" "(tpgid)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -9734,13 +9879,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "times" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -9750,13 +9895,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "tname" msgstr "tname" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9767,13 +9912,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ tty>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "TPGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -9784,37 +9929,37 @@ msgstr "" "à un tty." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "trs" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "TRS" msgstr "TRS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, no-wrap msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code." msgstr "Taille du texte en mémoire résidente, la quantité de mémoire physique consacrée au code exécutable." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "tt" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "TT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9825,7 +9970,7 @@ msgstr "" "B,B<\\ tty>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9836,13 +9981,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ tt>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "ucmd" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9856,13 +10001,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ ucomm>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "ucomm" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9876,13 +10021,13 @@ msgstr "" "B,B<\\ ucmd>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "UID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9896,13 +10041,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, no-wrap msgid "uname" msgstr "uname" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9916,19 +10061,19 @@ msgstr "" "B,B<\\ user>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "unit" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "UNIT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -9938,7 +10083,7 @@ msgstr "" "si la prise en charge de systemd est incluse." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9952,43 +10097,43 @@ msgstr "" "B,B<\\ uname>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "userns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "USERNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "utsns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "UTSNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "uunit" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "UUNIT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -9998,7 +10143,7 @@ msgstr "" "si la prise en charge de systemd est incluse." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -10012,7 +10157,7 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -10026,59 +10171,136 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "number of active objects" +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "nombre d'objets actifs" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "wchan" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "display name of control groups to which the process belongs." msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "Afficher les groupes de contrôle auxquels appartient le processus." +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "wchan" +msgid "wchars" +msgstr "wchan" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "WCHAN" +msgid "WCHARS" +msgstr "WCHAN" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "Les variables d'environnement suivantes peuvent affecter B :" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "Remplacer la largeur par défaut de l'affichage." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "Remplacer la hauteur par défaut de l'affichage." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 msgid "" "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section " "B below)." @@ -10087,52 +10309,52 @@ msgstr "" "dessous la section B)." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "Forcer l'interprétation obsolète de la ligne de commande." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "Format de date." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "Non pris en charge pour le moment." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 msgid "" "Default output format override. You may set this to a format string of the " "type used for the B<-o> option. The B and B values are " @@ -10143,47 +10365,47 @@ msgstr "" "B et B sont particulièrement utiles." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "" "Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités »." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "Agir comme B une fois configuré à « on »." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "B<_XPG>" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "Annuler le comportement non standard B=I." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -10196,301 +10418,301 @@ msgstr "" "aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98." #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "PERSONNALITÉ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "comme le B d'0S/390 Open Edition" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "aix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "comme le B d'AIX" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "bsd" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "comme le B de FreeBSD (complètement non standard)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "compaq" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "comme le B de Digital Unix B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "debian" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "comme l'ancien B de Debian" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "digital" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "comme le B de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "gnu" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, no-wrap msgid "hp" msgstr "hp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "comme le B de HP-UX" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "hpux" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "irix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "comme le B d'Irix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "linux" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "***** B *****" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "old" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "comme le B d'origine de Linux (entièrement non standard)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "os390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "comme le B d'OS/390 Open Edition" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "posix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "standard" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "s390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "sco" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "comme le B de SCO" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "sgi" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "solaris2" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "comme le B de Solaris 2+ (SunOS 5)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "sunos4" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "comme le B de SunOS 4 (Solaris 1) (non standard)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "svr4" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "sysv" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "tru64" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "comme le B de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "unix95" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "unix98" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "Ce B est conforme à :" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "la Single UNIX Specification version 2 ;" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "les Open Group Technical Standard Base Specifications, version 6 ;" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "l'IEEE Std 1003.1, édition 2004 ;" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "la X/Open System Interfaces Extension [UP XSI] ;" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "5" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "l'ISO/IEC 9945:2003." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 msgid "" "B was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko " "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<." @@ -10518,7 +10740,7 @@ msgstr "" "ainsi que certains bidouillages pour les syntaxes obsolètes et externes." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 msgid "" "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No " "subscription is required or suggested." @@ -10782,7 +11004,7 @@ msgstr "TOP" #. type: TH #: ../top/top.1:65 #, no-wrap -msgid "February 2021" +msgid "April 2021" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- @@ -12171,8 +12393,8 @@ msgstr "" "tâche." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "\\*(XX." @@ -12394,7 +12616,7 @@ msgstr "" #: ../top/top.1:716 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >" -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "12. B" #. type: Plain text @@ -12431,7 +12653,7 @@ msgstr "" #: ../top/top.1:725 #, fuzzy, no-wrap #| msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >" -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr " 9. B" #. type: Plain text @@ -12714,22 +12936,86 @@ msgstr "" #: ../top/top.1:820 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "22. B" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +#, fuzzy +#| msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "23. B" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +#, fuzzy +#| msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" +"24. B" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +#, fuzzy +#| msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "26. B" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "22. B" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +#| "\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd " +#| "and RSsh fields." +msgid "" "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." msgstr "" "Un sous-ensemble de l'espace d'adresses virtuelles (VIRT représentant la " "\\*(MP non transférée qu'une tâche utilise actuellement. C'est aussi la " "somme des champs RSan, RSfd et RSsh." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -12742,7 +13028,7 @@ msgstr "" "sur le \\*(MS représenté à part comme SWAP." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." @@ -12752,14 +13038,29 @@ msgstr "" "n'impacteront jamais SWAP." #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "22. B" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" msgstr "23. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." @@ -12768,14 +13069,14 @@ msgstr "" "privées non mappées vers un fichier." #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "24. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -12787,28 +13088,28 @@ msgstr "" "privé." #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "25. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" "Un sous-ensemble de la mémoire résidente (RES) qui ne peut pas être " "transféré." #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "26. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." @@ -12817,38 +13118,38 @@ msgstr "" "mmap> anonymes explicitement partagées." #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >" -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "27. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "L'identifiant d'utilisateur I (RUID)." #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "28. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 msgid "TheI< real> user name." msgstr "Le nom d'utilisateur I." #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >" -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "29. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -12870,7 +13171,7 @@ msgstr "" " B = zombie\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -12885,14 +13186,14 @@ msgstr "" "\\*(WE." #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "30. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -12906,14 +13207,14 @@ msgstr "" "partagées." #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >" -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "31. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -12929,26 +13230,26 @@ msgstr "" "l'interpréteur de commandes de connexion." #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "32. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "L'identifiant d'utilisateur I (SUID)." #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "33. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." @@ -12957,7 +13258,7 @@ msgstr "" "d'une tâche parente. Ils sont affichés en liste, séparés par des virgules." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 #, fuzzy #| msgid "" #| "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " @@ -12980,14 +13281,14 @@ msgstr "" "l'accès aux données tronquées." #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "34. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." @@ -12996,7 +13297,7 @@ msgstr "" "tâche parente. Ils sont affichés en liste, séparés par des virgules." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 #, fuzzy #| msgid "" #| "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " @@ -13019,26 +13320,26 @@ msgstr "" "l'accès aux données tronquées." #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "35. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "Le nom d'utilisateur I." #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "36. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." @@ -13047,14 +13348,14 @@ msgstr "" "dans le \\*(MS quand la \\*(MP devient insuffisante." #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "37. B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -13065,14 +13366,14 @@ msgstr "" "de vue du noyau, il représente les tâches qui partagent une « mm_struct »." #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "38. B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." @@ -13524,7 +13825,7 @@ msgstr "" "sortir de la gestion des champs." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -13539,7 +13840,7 @@ msgstr "" "aperçu des fenêtres « actives » et groupes de champs." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -13555,14 +13856,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "4. Commandes INTERACTIVES" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -13573,7 +13874,7 @@ msgstr "" "ou leur portée peuvent différer selon le contexte de leur utilisation." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -13598,14 +13899,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "4a. Commandes GLOBALES" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -13616,7 +13917,7 @@ msgstr "" "B en «\\ mode sécurisé\\ »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." @@ -13625,13 +13926,13 @@ msgstr "" "appelez simplement l'aide et consultez la deuxième ligne du résumé système." #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ EBE ou EBE\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -13642,7 +13943,7 @@ msgstr "" "modifications de \\*(Pu ou de \\*(MP branchés à chaud." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," @@ -13651,13 +13952,13 @@ msgstr "" "vous souhaitez consulter l'état actuel." #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B | B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -13668,7 +13969,7 @@ msgstr "" "est plus succinct." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." @@ -13677,13 +13978,13 @@ msgstr "" "affichera l'aide de cette \\*(CI applicable au \\*(AM." #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -13692,7 +13993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." @@ -13700,13 +14001,13 @@ msgstr "" "De plus, après navigation, la fenêtre sera réinitialisée avec cette commande." #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ : basculer en I " #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -13717,13 +14018,13 @@ msgstr "" "sont pas affectés par cette option." #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." @@ -13733,13 +14034,13 @@ msgstr "" "meilleure compréhension de la \\*(CW et des groupes de champs." #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer entre I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -13752,7 +14053,7 @@ msgstr "" "appliquée en toute occasion." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -13766,13 +14067,13 @@ msgstr "" "de leur activité." #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B | B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." @@ -13781,7 +14082,7 @@ msgstr "" "l'affichage." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -13796,7 +14097,7 @@ msgstr "" "proportionnelle à la charge du système, alors positionnez-la avec soin." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." @@ -13805,13 +14106,13 @@ msgstr "" "en consultant la deuxième ligne du résumé système." #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -13822,7 +14123,7 @@ msgstr "" "(exbioctet, soit 1 152 921 504 606 846 976 octets)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -13833,13 +14134,13 @@ msgstr "" "augmentant le facteur d'échelle, ce genre de troncature peut être évité." #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -13847,7 +14148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -13864,13 +14165,13 @@ msgstr "" "des zéros qui ne peuvent être supprimés par la \\*(CI « 0 »." #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -13881,13 +14182,13 @@ msgstr "" "fenêtres, spécialement en expérimentant le \\*(AM." #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -13898,13 +14199,13 @@ msgstr "" "affiche le récapitulatif de tous les processus légers de chaque processus." #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -13916,18 +14217,18 @@ msgstr "" "cette option." #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "Vous invite à introduire le PID et ensuite le signal à envoyer." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -13938,7 +14239,7 @@ msgstr "" "valeur de PID de zéro signifie le programme \\*(WE lui-même." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." @@ -13947,7 +14248,7 @@ msgstr "" "vous pouvez indiquer le nom ou le numéro de tout autre signal." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" @@ -13956,7 +14257,7 @@ msgstr "" "choses suivantes selon le niveau d'avancement :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -13968,25 +14269,25 @@ msgstr "" " 3) à n'importe quel invite, tapez EÉchE.\n" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" "Vous invite à introduire le PID puis la valeur de politesse à appliquer." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -13999,7 +14300,7 @@ msgstr "" "seulement augmenter la valeur de politesse sans pouvoir la diminuer." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" @@ -14008,7 +14309,7 @@ msgstr "" "faites une des choses suivantes selon le niveau de progression\\ :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -14020,13 +14321,13 @@ msgstr "" " 3) à n'importe quel invite, tapez EÉchE.\n" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I<écrire le fichier de configuration>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -14038,13 +14339,13 @@ msgstr "" "configuration." #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." @@ -14053,14 +14354,14 @@ msgstr "" "être tronqués, ce qui serait indiqué par un « + » en fin de chaîne." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" "Cette \\*(CI peut être utilisée pour modifier les largeurs des champs " "suivants :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " I< field default field default field default >\n" @@ -14091,7 +14392,7 @@ msgstr "" " nsUTS 10\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." @@ -14100,7 +14401,7 @@ msgstr "" "demandée. Saisir zéro force un retour aux valeurs par défaut." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -14113,7 +14414,7 @@ msgstr "" "en maintenant la barre d'EespaceE enfoncée." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -14125,13 +14426,13 @@ msgstr "" "par défaut." #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -14145,7 +14446,7 @@ msgstr "" "normal de \\*(WE est en pause." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -14157,7 +14458,7 @@ msgstr "" "d'entrées d'INSPECTION>." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -14171,7 +14472,7 @@ msgstr "" "visualiseur « less » et sont résumées ici pour référence." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -14193,13 +14494,13 @@ msgstr "" " « G » dernière ligne, équivalent à EFinE\n" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -14210,13 +14511,13 @@ msgstr "" "concernant cette \\*(CI, \\*(Xt B<4d. Palette de COULEURS>." #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "*" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -14227,14 +14528,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "4b. Commandes de la ZONE de RÉSUMÉ" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -14245,7 +14546,7 @@ msgstr "" "écran et détermineront la position des messages et des invites." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." @@ -14255,13 +14556,13 @@ msgstr "" "description plus précise de la \\*(CW et des groupes de champs." #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I ou non" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -14272,13 +14573,13 @@ msgstr "" "renseignements." #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer entre I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." @@ -14287,13 +14588,13 @@ msgstr "" "alias) en \\*(FM ou du nom de la \\*(CW en \\*(AM." #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ \\ : basculer entre I<états de tâche et CPU>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -14304,7 +14605,7 @@ msgstr "" "s'exécute sur un vrai SMP ou non." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." @@ -14314,12 +14615,12 @@ msgstr "" "« Tasks » (tâches), soit « Threads » (processus légers)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "Cette commande offre de façon cyclique quatre modes :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -14333,7 +14634,7 @@ msgstr "" " 4. pas d'affichage des tâches et états CPU\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -14345,13 +14646,13 @@ msgstr "" "d'informations." #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer entre I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." @@ -14360,7 +14661,7 @@ msgstr "" "mémoire physique et virtuelle." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -14374,13 +14675,13 @@ msgstr "" " 4. pas d'affichage de la mémoire\n" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ : basculer entre I<états CPU simple et séparé>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -14392,7 +14693,7 @@ msgstr "" "utilisation n'est pas restreinte aux seuls environnements SMP." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -14404,13 +14705,13 @@ msgstr "" "«\\ %Cpu0, %Cpu1, ...\\ » tant que la hauteur de l'écran le permet." #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ : basculer entre I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -14422,13 +14723,13 @@ msgstr "" "NUMA." #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -14437,13 +14738,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -14452,7 +14753,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -14460,22 +14761,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -14485,7 +14786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -14493,7 +14794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -14508,21 +14809,21 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "4c. Commandes de la ZONE de TÂCHES" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" "Les commandes interactives de la \\*(TA sont B disponibles en " "\\*(FM." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." @@ -14532,18 +14833,18 @@ msgstr "" "(\\*(Xt B<5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF>)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "B de la \\*(TW" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer la I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -14555,13 +14856,13 @@ msgstr "" "l'en-tête." #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer la I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -14573,7 +14874,7 @@ msgstr "" "l'en-tête." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." @@ -14582,13 +14883,13 @@ msgstr "" "globale «\\ B\\ » (gras activé)." #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -14600,13 +14901,13 @@ msgstr "" "mémoire au moyen des options «\\ t\\ » ou «\\ m\\ »." #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer la I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -14624,7 +14925,7 @@ msgstr "" " 2) la \\*(CI «\\ f\\ » est positionnée sur \\*F.\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -14636,13 +14937,13 @@ msgstr "" "une explication de la raison." #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer la I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -14653,7 +14954,7 @@ msgstr "" "de champs>, le champ B (B<État de processus>)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." @@ -14663,13 +14964,13 @@ msgstr "" "quelques suites de caractères d'échappement supplémentaires sur le tty." #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -14682,18 +14983,18 @@ msgstr "" "«\\ y\\ » ou «\\ b\\ »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "B de la \\*(TW" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -14704,13 +15005,13 @@ msgstr "" "modification deviendra visible." #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B | B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -14722,13 +15023,13 @@ msgstr "" "B<3b. GESTION des champs>." #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B | B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -14741,7 +15042,7 @@ msgstr "" "incluses par \\*(WE, soit exclues." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." @@ -14750,13 +15051,13 @@ msgstr "" "commandes interactives et les autres commandes interactives liées." #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I " #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." @@ -14765,7 +15066,7 @@ msgstr "" "référencé avec le temps \\*(Pu que lui et ses enfants tués ont utilisé." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -14782,7 +15083,7 @@ msgstr "" "opinion sur le comportement que vous préférez." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -14794,13 +15095,13 @@ msgstr "" "la fenêtre récapitulative." #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B | B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -14812,7 +15113,7 @@ msgstr "" "sauvegardé ou système de fichiers)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -14826,7 +15127,7 @@ msgstr "" "correspondant pas à celui fourni." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -14838,13 +15139,13 @@ msgstr "" "uniquement sur la touche EEntréeE à l'invite." #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -14858,7 +15159,7 @@ msgstr "" "processus et processus légers (\\*(Xc la \\*(CI « H »)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -14869,13 +15170,13 @@ msgstr "" "ZONE de TÂCHES> — B pour de plus amples renseignements sur ces touches." #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." @@ -14884,7 +15185,7 @@ msgstr "" "dissimuler et développer les enfants d'un parent." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -14895,7 +15196,7 @@ msgstr "" "renseignements sur les déplacements verticaux." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." @@ -14905,18 +15206,18 @@ msgstr "" "n'est pas actif." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "B de la \\*(TW" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer en I " #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -14930,7 +15231,7 @@ msgstr "" "être affichés même s'ils I ne I avoir utilisé de \\*(PU." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -14941,13 +15242,13 @@ msgstr "" "auront déjà été dessinés." #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." @@ -14957,7 +15258,7 @@ msgstr "" "utilisée." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -14970,7 +15271,7 @@ msgstr "" "précédents auront déjà été dessinés." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." @@ -14979,12 +15280,12 @@ msgstr "" "\\*(AM, réduisez simplement la taille de l'\\*(TD au-dessus de lui." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "B de la \\*(TW" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -14996,7 +15297,7 @@ msgstr "" "de \\*(WE, ces commandes n'apparaissent sur aucun écran d'aide." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -15014,7 +15315,7 @@ msgstr "" " T TIME+ Oui\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -15026,7 +15327,7 @@ msgstr "" "l'environnement de tri actuel correspond à vos intentions." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -15042,13 +15343,13 @@ msgstr "" " 2) la \\*(CI «\\ f\\ » est positionnée sur \\*F.\n" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B>\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." @@ -15057,13 +15358,13 @@ msgstr "" "effectif ne soit le premier de l'écran." #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B>\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." @@ -15072,7 +15373,7 @@ msgstr "" "effectif ne soit le dernier de l'écran." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." @@ -15081,7 +15382,7 @@ msgstr "" "champs de tri effectifs soient visibles ou non." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -15094,13 +15395,13 @@ msgstr "" "une option de surbrillance de colonne positionnée en \\*F." #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : basculer I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -15110,14 +15411,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "4d. Palette de COULEURS" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -15128,12 +15429,12 @@ msgstr "" "l'ensemble des quatre fenêtres avant de revenir à l'affichage principal." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "Les commandes interactives suivantes sont disponibles." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -15159,7 +15460,7 @@ msgstr "" " «\\ q\\ » : abandonner les modifications actuelles puis quitter\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -15174,7 +15475,7 @@ msgstr "" "couleurs avec l'option «\\ z\\ »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -15187,7 +15488,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF" @@ -15195,19 +15496,19 @@ msgstr "5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "5a. Vue d'ensemble du FENÊTRAGE" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "B\\ :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -15221,7 +15522,7 @@ msgstr "" "de sa propre B<\\*(TA> également configurable." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." @@ -15230,7 +15531,7 @@ msgstr "" "simultanément ou peuvent être rendus \\*F à volonté." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -15243,13 +15544,13 @@ msgstr "" "séparés à l'écran." #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "B\\ :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -15261,7 +15562,7 @@ msgstr "" "restreintes dans la \\*(CW." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -15274,19 +15575,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "5b. COMMANDES de Fenêtrage" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -15300,7 +15601,7 @@ msgstr "" "appliquées révélant zéro tâche ou plus." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -15314,13 +15615,13 @@ msgstr "" "comme seul élément visible." #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -15331,7 +15632,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -15339,18 +15640,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "*\\ \\ B\\ \\ : basculer en I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "Cette commande passera du \\*(FM en \\*(AM." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -15361,13 +15662,13 @@ msgstr "" "d'affichage des tâches que vous souhaitez rendre visibles." #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B | B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -15379,7 +15680,7 @@ msgstr "" "la touche utilisée." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -15391,13 +15692,13 @@ msgstr "" "seront restreintes." #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." @@ -15406,7 +15707,7 @@ msgstr "" "deviendra la \\*(CW." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." @@ -15416,13 +15717,13 @@ msgstr "" "a\\ » et «\\ w\\ »." #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." @@ -15431,14 +15732,14 @@ msgstr "" "fenêtre soit visible (c'est-à-dire que l'option «\\ l\\ » soit \\*O)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" "Les commandes interactives précédées d'un \\*(AK sont utilisables au-delà du " "\\*(AM." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -15451,14 +15752,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "5c. DÉPLACEMENT dans une fenêtre" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -15471,13 +15772,13 @@ msgstr "" "horizontalement pour montrer n'importe quelle tâche ou colonne voulue." #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "B, B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -15488,13 +15789,13 @@ msgstr "" "déplace d'une ligne tandis que B déplace d'une fenêtre entière." #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "B, B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -15506,20 +15807,20 @@ msgstr "" "fenêtre entière." #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "B, B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" "Déplacer horizontalement la vue des champs affichables, une colonne à la " "fois." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -15531,7 +15832,7 @@ msgstr "" "des résultats initialement imprévus." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -15546,24 +15847,24 @@ msgstr "" "« C » ci-dessous pour de plus amples renseignements." #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "Repositionner l'affichage aux coordonnées initiales." #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "B  : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." @@ -15573,7 +15874,7 @@ msgstr "" "relative à la dernière tâche." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -15584,13 +15885,13 @@ msgstr "" "sauf s'il n'y a qu'une seule colonne et une seule tâche affichée." #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "B\\ \\ : I ou non" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -15601,7 +15902,7 @@ msgstr "" "non dans une colonne de largeur variable." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -15611,7 +15912,7 @@ msgstr "" " B IBI B<(tasks), x => IBI B<(fields) +> I\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -15626,13 +15927,13 @@ msgstr "" "caractères avec les \\*(KAs B et B." #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B IBI B<(tasks)>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." @@ -15642,13 +15943,13 @@ msgstr "" "tâches." #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B IBI B<(fields)>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -15659,7 +15960,7 @@ msgstr "" "\\*(CI « B »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." @@ -15669,7 +15970,7 @@ msgstr "" "sur \\*F." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -15682,14 +15983,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "5d. RECHERCHE dans une fenêtre" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" @@ -15697,13 +15998,13 @@ msgstr "" "tâche contenant une certaine valeur." #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "B\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -15714,7 +16015,7 @@ msgstr "" "restriction sur le contenu de la chaîne de recherche." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -15726,7 +16027,7 @@ msgstr "" "les caractères spéciaux de l'affichage arborescent sont autorisés." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." @@ -15735,13 +16036,13 @@ msgstr "" "touche « & » jusqu'à ce qu'une nouvelle chaîne de recherche soit indiquée." #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "B<&>\\ \\ : I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." @@ -15750,7 +16051,7 @@ msgstr "" "suivante." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -15764,7 +16065,7 @@ msgstr "" "positionnement horizontal, n'est pas affecté par la recherche." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." @@ -15773,51 +16074,51 @@ msgstr "" "facteurs suivants." #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "a. Les champs affichables en regard de tous ceux disponibles," #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "\\*(Xt B<3b. GESTION des champs>." #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "b. Le déplacement vertical ou horizontal de la fenêtre," #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "\\*(Xt B<5c. DÉPLACEMENT dans une fenêtre>." #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "c. L'état de la bascule commande ou ligne de commande," #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "\\*(Xc la \\*(CI « c »." #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "d. La stabilité de la colonne de tri choisie," #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "par exemple, PID est un bon choix, mais pas %CPU." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -15829,7 +16130,7 @@ msgstr "" "trouver quelque chose avec la commande « & »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -15846,18 +16147,24 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "5e. FILTRE dans une fenêtre" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " +#| "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such " +#| "filters can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' " +#| "\\*(CI." msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" "La fonctionnalité « autre filtre » permet d'établir des critères de " "sélection qui détermineront ensuite les tâches montrées dans la \\*(CW. Ces " @@ -15865,7 +16172,7 @@ msgstr "" "avec la \\*(CI « W »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -15883,60 +16190,60 @@ msgstr "" "des \\*(KAs B et B ou de leurs alias à l'invite de commande." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "1. chaque champ est sensible à la casse et conforme à l'en-tête" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "2. les sélections peuvent n'être qu'une partie du champ affiché" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "3. une sélection peut être sensible à la casse ou ne pas l'être" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "4. l'inclusion est par défaut et l'exclusion commence par « ! »" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "5. plusieurs critères sont possibles pour une \\*(TW" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "6. les inclusions et exclusions peuvent être utilisées ensemble" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "7. les filtres d'égalité peuvent être mélangés aux relationnels" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "8. chaque filtre unique est maintenu pour une \\*(TW" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -15947,18 +16254,18 @@ msgstr "" "filtré devient visible, les critères de sélection seront appliqués." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "\\ \\ B\\ \\ : I (minuscule)" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." @@ -15967,24 +16274,24 @@ msgstr "" "correspondance." #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "\\ \\ B\\ \\ : I (majuscule)" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "Vous invite à mettre en place un filtre B." #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "\\ B<^O>\\ \\ : I (touche Ctrl + « o »)" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -15995,13 +16302,13 @@ msgstr "" "soit tapée." #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "\\ \\ B<=>\\ \\ : I dans la fenêtre actuelle" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." @@ -16011,13 +16318,13 @@ msgstr "" "GLOBALES>." #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "\\ \\ B<+>\\ \\ : I dans toutes les fenêtres" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -16029,12 +16336,12 @@ msgstr "" "Fenêtrage>." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -16047,7 +16354,7 @@ msgstr "" "clarté, mais l'entrée n'en nécessite pas." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -16061,7 +16368,7 @@ msgstr "" " nº 4 (facultative)\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -16072,7 +16379,7 @@ msgstr "" "être soit l'égalité (« = »), soit une relation (« E » ou « E »)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -16091,7 +16398,7 @@ msgstr "" "sont plus homogènes." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -16109,7 +16416,7 @@ msgstr "" "comparés en tant que chaînes." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -16121,12 +16428,12 @@ msgstr "" "amples renseignements." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." @@ -16135,7 +16442,7 @@ msgstr "" "le deuxième pourrait ne rien afficher du tout, juste une \\*(TW vide." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -16145,7 +16452,7 @@ msgstr "" " GROUP=ROOT (invoqués à l'aide un « o » minuscule)\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -16157,7 +16464,7 @@ msgstr "" "résultats." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -16167,7 +16474,7 @@ msgstr "" " !RESE10000 (le facteur d'échelle de mémoire Kio)\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -16180,18 +16487,18 @@ msgstr "" "quantités supérieures à 9999 apparaîtront sous la forme 2,6 m, 197 k, etc." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr " nMinE9999 (toujours une \\*(TW vide)\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -16207,7 +16514,7 @@ msgstr "" "correspondance ne sera trouvée." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -16221,7 +16528,7 @@ msgstr "" "même chose de façon plus concise." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -16231,7 +16538,7 @@ msgstr "" " nTHE1 (même chose plus directement)\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." @@ -16241,13 +16548,13 @@ msgstr "" "niveaux sont montrés." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr " !COMMAND=' `- ' (' juste par souci de clarté)\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -16265,7 +16572,7 @@ msgstr "" "« 9999 » discuté précédemment." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -16275,7 +16582,7 @@ msgstr "" " '!nMin=0 ' + '!nMin=1 ' + '!nMin=2 ' + '!nMin=3 ' ...\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -16292,26 +16599,26 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, no-wrap msgid "6. FILES" msgstr "6. FICHIERS" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "6a. Fichier de Configuration PERSONNEL" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "Ce fichier est créé ou mis à jour avec la \\*(CI « W »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." @@ -16320,7 +16627,7 @@ msgstr "" "\\ » + «\\ rc\\ » avec un point initial." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -16333,14 +16640,14 @@ msgstr "" "chemin absolu soit au répertoire « $HOME/.config »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" "Même s'il n'est pas destiné à être modifié à la main, voici sa disposition " "générale :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -16355,7 +16662,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -16366,14 +16673,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "6b. AJOUT d'entrées d'INSPECTION" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -16387,7 +16694,7 @@ msgstr "" "permettant une recherche." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." @@ -16396,7 +16703,7 @@ msgstr "" "la \\*(CI « W » pour le réécrire et noter ces précisions." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -16412,7 +16719,7 @@ msgstr "" "contenant des données non affichables ou des caractères inhabituels." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -16424,7 +16731,7 @@ msgstr "" "à-dire deux « \\et » en tout) :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -16436,7 +16743,7 @@ msgstr "" " .fmts : chaîne représentant un chemin ou une commande\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -16451,7 +16758,7 @@ msgstr "" "contenir plusieurs commandes en tube et aucune ne peut être interactive." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -16462,7 +16769,7 @@ msgstr "" "aussi contenir l'indicateur « B<%d> » comme c'est illustré par ces exemples." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -16472,7 +16779,7 @@ msgstr "" " .fmts= lsof -P -p I<%d>\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" @@ -16482,13 +16789,13 @@ msgstr "" "résultat plus complet. La chaîne de format devient donc :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -16502,7 +16809,7 @@ msgstr "" "véritables tabulations ne le seront pas." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -16516,7 +16823,7 @@ msgstr "" " pipe ^I Jour. ^I tail -n100 /var/log/syslog | sort -Mr\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -16533,7 +16840,7 @@ msgstr "" "de commandes utilisé." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -16545,7 +16852,7 @@ msgstr "" " \"pipe\\etJour.\\ettail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" EE ~/.toprc\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -16564,7 +16871,7 @@ msgstr "" "tabulations incorporées." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -16578,7 +16885,7 @@ msgstr "" " pipe ^I Eprénom_nomE ^I cat /proc/%d/status | expand -\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -16591,13 +16898,13 @@ msgstr "" "cas unique où un « ^C » ne termine pas également \\*(WE." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -16610,7 +16917,7 @@ msgstr "" "pour la \\*(CI « Y »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -16626,7 +16933,7 @@ msgstr "" "facile est suggérée ci-dessous." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -16638,7 +16945,7 @@ msgstr "" " Options: aide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -16652,14 +16959,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "6c. Fichier de Configuration SYSTÈME" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -16671,12 +16978,12 @@ msgstr "" "expliqué précédemment." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "Le créer est une processus simple." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." @@ -16685,12 +16992,12 @@ msgstr "" "cette configuration avec la \\*(CI « W »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "2. Ajouter et tester toutes les entrées d'« inspection » souhaitées." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" "3. Copier ce \\*(CF dans le répertoire I sous le nom de " @@ -16698,14 +17005,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "6d. Fichier de restriction SYSTÈME" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." @@ -16714,7 +17021,7 @@ msgstr "" "présentée à un simple utilisateur." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." @@ -16724,7 +17031,7 @@ msgstr "" "commandes suivantes :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -16736,7 +17043,7 @@ msgstr "" " d ou s Modifier le délai ou l'intervalle de sommeil\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." @@ -16746,12 +17053,12 @@ msgstr "" "de «\\ toprc\\ »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "Il ne peut comporter que 2 lignes, comme montré dans cet exemple :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -16763,14 +17070,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "7. Échantillons d'ASTUCES IDIOTES" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -16782,7 +17089,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "7a. Magie du Noyau" @@ -16791,12 +17098,12 @@ msgstr "7a. Magie du Noyau" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "Pour ces astuces idiotes, \\*(WE à besoin du \\*(FM." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -16809,7 +17116,7 @@ msgstr "" "l'ordonnanceur du noyau, essayez un délai de 0,09 seconde ou moins." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" @@ -16818,7 +17125,7 @@ msgstr "" "maximisez-le. Ensuite exécutez les instructions suivantes :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -16841,7 +17148,7 @@ msgstr "" " les processus les plus actifs\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." @@ -16850,7 +17157,7 @@ msgstr "" "toujours pour vous, mais sans aucun programme pour l'illustrer." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -16863,7 +17170,7 @@ msgstr "" "(.3) seconde." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." @@ -16872,7 +17179,7 @@ msgstr "" "les images fantômes des tâches qui s'exécutent." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -16884,7 +17191,7 @@ msgstr "" "«\\ q\\ ». Enfin, relancez le programme avec l'option -d0 (délai zéro)." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -16898,19 +17205,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "7b. Fenêtres rebondissantes" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "Pour ces astuces idiotes, \\*(WE a besoin du \\*(AM." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -16925,7 +17232,7 @@ msgstr "" "allouer l'espace." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -16939,7 +17246,7 @@ msgstr "" "rebondissantes \\*(Em les fenêtres sautillantes." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -16951,19 +17258,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "7c. La Fenêtre du grand oiseau" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "Cette astuce idiote a aussi besoin du \\*(AM." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -16975,7 +17282,7 @@ msgstr "" "soient «\\ chassées hors du nid\\ »" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" @@ -16984,7 +17291,7 @@ msgstr "" "invisible en utilisant la \\*(CT « _ ». Ensuite méditez ceci\\ :" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" @@ -16993,14 +17300,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "7d. Le coup de l'échange" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." @@ -17009,7 +17316,7 @@ msgstr "" "est active par fenêtre." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -17021,7 +17328,7 @@ msgstr "" "actif avec la \\*(CT « V »." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -17033,14 +17340,14 @@ msgstr "" "troncature." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" "Enfin, utilisez la \\*(CT « j » pour rendre la colonne «\\ COMMAND\\ » " "justifiée à droite." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -17051,40 +17358,40 @@ msgstr "" "déplacement des lignes de commande montrées." #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr " certaines lignes se déplacent vers la gauche, d'autres se déplacent vers la droite\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr " finalement, toutes les lignes vont s'échanger, et se déplacer vers la droite\n" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, no-wrap msgid "8. BUGS" msgstr "8. BOGUES" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" msgstr "Signalez les bogues à E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "9. VOIR AUSSI" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(8), " "B(1)" @@ -17101,10 +17408,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "May 2018" -msgid "January 2021" -msgstr "Mai 2018" +#, no-wrap +msgid "February 2021" +msgstr "" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 @@ -17202,7 +17508,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -17230,9 +17536,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -17269,26 +17575,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -17297,73 +17629,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -17852,19 +18213,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)" +#, no-wrap +#~ msgid "June 2011" +#~ msgstr "juin 2011" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "2018-02-19" +#~ msgid "2020-02-27" +#~ msgstr "19-02-2018" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "May 2018" +#~ msgid "January 2021" +#~ msgstr "Mai 2018" + #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" #~ msgstr "Signalez les bogues à E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" @@ -19155,9 +19530,6 @@ msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)" #~ "Cependant, si certains choix sont perdus à la troncature et que vous " #~ "désirez voir plus d'options, une solution facile est proposée ci-dessous." -#~ msgid "2019-03-05" -#~ msgstr "05-03-2019" - #~ msgid "2019-09-21" #~ msgstr "21-09-2019" diff --git a/man-po/pl.po b/man-po/pl.po index 0db01f99..7e26d909 100644 --- a/man-po/pl.po +++ b/man-po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.16-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:52+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Wyświetlenie opisu." #. type: TP #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61 -#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 +#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 #: ../w.1:58 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" @@ -481,8 +481,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji." #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "memory information" msgstr "informacje dotyczące pamięci" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -528,10 +528,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "Lista nazw sygnałów w ładnej tabelce." #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "UWAGI" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "B(7), B(1)" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDY" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -789,16 +789,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" "Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "PGREP" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "" @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgstr "" "mnt, net, pid, user, uts." #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie." #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" "także wysłać procesowi sygnał." #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "sygnału." #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "Błąd składni w linii poleceń." #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "argument." #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "Utworzenie nowej konfiguracji w I" #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie." @@ -2252,9 +2252,10 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 -#, no-wrap -msgid "June 2011" -msgstr "czerwiec 2011" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-11" +msgstr "2019-03-05" #. type: Plain text #: ../slabtop.1:8 @@ -2298,49 +2299,54 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "B<-d>, B<--delay>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refresh the display every I in seconds. By default, B " +#| "refreshes the display every three seconds. To exit the program, hit B" msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" "Odświeżanie ekranu co I sekund. Domyślnie B odświeża ekran co 3 " "sekundy. Program można zakończyć naciskając klawisz B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "B<-s>, B<--sort>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "Sortowanie według I, gdzie I to jedno z kryteriów sortowania." #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-o>, B<--once>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "Jednorazowe wyświetlenie wyjścia i zakończenie." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "Wyświetlenie informacji o składni i zakończenie." #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "KRYTERIA SORTOWANIA" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr "" "wyświetlenia. Domyślnym kryterium sortowania jest liczba obiektów (\"o\")." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by " @@ -2364,205 +2370,205 @@ msgstr "" "naciśnięcie powiązanego klawisza." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "a" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "a\tliczba aktywnych obiektów" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "AKTYWNE" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "liczba obiektów na płytę" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "OB./PŁ." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "c" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "rozmiar pamięci podręcznej" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "ROZM.CACHE" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "liczba płyt" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "PŁYTY" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "liczba aktywnych płyt" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "N/A" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "nazwa" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "NAME\\:" msgstr "NAZWA\\:" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "liczba obiektów" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "OB." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "liczba stron na płytę" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "rozmiar obiektu" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "ROZM.OB." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "wykorzystanie pamięci podręcznej" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "UŻ." #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "POLECENIA" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." @@ -2572,7 +2578,7 @@ msgstr "" "obie wielkości." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." @@ -2581,45 +2587,45 @@ msgstr "" "porządek; więcej w sekcji B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "BSPACJAE>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "Odświeżenie ekranu." #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "Zakończenie programu." #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "informacja o płytach" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2630,7 +2636,7 @@ msgstr "" "przyszłości." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are " @@ -2648,18 +2654,18 @@ msgstr "" "meminfo śledzi informacje o użytej pamięci fizycznej płyt." #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORZY" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "Autorami są Chris Rivera i Robert Love." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "" "B został zainspirowany skryptem perlowym B autorstwa Martina " @@ -2672,11 +2678,11 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "SYSCTL" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2018-02-19" -msgid "2020-02-27" -msgstr "2018-02-19" +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-29" +msgstr "2019-03-05" #. type: TH #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3 @@ -2870,10 +2876,94 @@ msgid "B<--system>" msgstr "B<--system>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:82 +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--pattern> I" +msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:89 +msgid "" +"Only apply settings that match I. The I uses extended " +"regular expression syntax." +msgstr "" +"Naniesienie wyłącznie ustawień pasujących do I. I " +"wykorzystuje składnię rozszerzonych wyrażeń regularnych." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 +msgid "Alias of B<-a>" +msgstr "Alias dla B<-a>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:95 +msgid "Alias of B<-h>" +msgstr "Alias dla B<-h>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:98 +msgid "Alias of B<-p>" +msgstr "Alias dla B<-p>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 +msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." +msgstr "Nic nie robi, istnieje dla zgodności z BSD." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:104 +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from " +#| "directories in the following list in given order from top to bottom. " +#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in " +#| "subsequent directories is ignored." +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " "file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " "directories is ignored." msgstr "" @@ -2883,148 +2973,95 @@ msgstr "" "katalogach jest ignorowany." #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 +#: ../sysctl.8:121 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 +#: ../sysctl.8:123 msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 +#: ../sysctl.8:125 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 +#: ../sysctl.8:127 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 +#: ../sysctl.8:129 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:131 msgid "/etc/sysctl.conf" msgstr "/etc/sysctl.conf" -#. type: TP -#: ../sysctl.8:95 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--pattern> I" -msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" - #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:137 msgid "" -"Only apply settings that match I. The I uses extended " -"regular expression syntax." +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." msgstr "" -"Naniesienie wyłącznie ustawień pasujących do I. I " -"wykorzystuje składnię rozszerzonych wyrażeń regularnych." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<-A>" -msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 -msgid "Alias of B<-a>" -msgstr "Alias dla B<-a>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 -msgid "Alias of B<-h>" -msgstr "Alias dla B<-h>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 -msgid "Alias of B<-p>" -msgstr "Alias dla B<-p>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:114 -#, no-wrap -msgid "B<-o>" -msgstr "B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 -msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." -msgstr "Nic nie robi, istnieje dla zgodności z BSD." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:117 -#, no-wrap -msgid "B<-x>" -msgstr "B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "/sbin/sysctl -a" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +#, fuzzy +#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "PARAMETRY PRZESTARZAŁE" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 #, fuzzy #| msgid "" #| "The B and B are deprecated. The " @@ -3043,62 +3080,62 @@ msgstr "" "systemie plików /proc w inny sposób, na przykład:" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 #, fuzzy #| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 #, fuzzy #| msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 #, fuzzy #| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 #, fuzzy #| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 #, fuzzy #| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "B(5) B(7)" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" @@ -3748,7 +3785,7 @@ msgstr "" "so: Ilość pamięci wymiany zapisanej na dysk (/s).\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "IO" @@ -3791,14 +3828,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "Procenty całkowitego czasu procesora." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 -#, no-wrap +#: ../vmstat.8:143 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" +#| "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" +#| "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" +#| "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" +#| "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" "us: Czas spędzony w kodzie poza jądrem (czas użytkownika, w tym nice).\n" "sy: Czas spędzony w kodzie jądra (czas systemu)\n" @@ -3807,19 +3851,19 @@ msgstr "" "st: Czas skradziony wirtualnej maszynie. Przed Linuksem 2.6.11 nieznany.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "OPIS PÓL DLA TRYBU DYSKOWEGO" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "Odczyty" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3833,13 +3877,13 @@ msgstr "" "ms: milisekundy spędzone na odczycie\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "Zapisy" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3853,7 +3897,7 @@ msgstr "" "ms: milisekundy spędzone na zapisie\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3863,13 +3907,13 @@ msgstr "" "s: sekundy spędzone na operacjach we/wy\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "OPIS PÓL DLA TRYBU PARTYCJI DYSKU" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3883,13 +3927,13 @@ msgstr "" "requested writes: całkowita liczba żądań zapisu dla partycji\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "OPIS PÓL DLA TRYBU PŁYT" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3905,14 +3949,14 @@ msgstr "" "pages: liczba stron z przynajmniej jednym aktywnym obiektem\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 #, fuzzy #| msgid "B does not require special permissions." msgid "B does not require special permissions." msgstr "B nie wymaga specjalnych uprawnień." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." @@ -3921,7 +3965,7 @@ msgstr "" "systemie. Linuksowy B nie liczy siebie jako działającego procesu." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." @@ -3930,7 +3974,7 @@ msgstr "" "używać bloków 512-, 2048- lub 4096-bajtowych." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." @@ -3939,12 +3983,12 @@ msgstr "" "Domyślna to K (1024 bajty) w trybie domyślnym." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "vmstat wykorzystuje slabinfo 1.1" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3956,12 +4000,12 @@ msgstr "" "/proc/*/stat\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." @@ -3970,12 +4014,12 @@ msgstr "" "systemowych." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "Autorem jest E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -4204,7 +4248,7 @@ msgstr "WATCH" #. type: TH #: ../watch.1:1 #, no-wrap -msgid "2020-12-06" +msgid "2021-04-24" msgstr "" #. type: Plain text @@ -4382,7 +4426,7 @@ msgstr "" #: ../watch.1:67 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-t>, B<--no-title>" -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "B<-t>, B<--no-title>" #. type: Plain text @@ -6209,7 +6253,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "" @@ -6268,7 +6312,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" @@ -6445,7 +6489,7 @@ msgid "C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "" @@ -6482,7 +6526,7 @@ msgid "g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "" @@ -6500,7 +6544,7 @@ msgid "G" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "" @@ -6640,7 +6684,7 @@ msgid "session ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "" @@ -6652,13 +6696,13 @@ msgid "process ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "" @@ -6676,7 +6720,7 @@ msgid "r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "" @@ -6700,7 +6744,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" @@ -6725,7 +6769,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" @@ -6737,7 +6781,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "" @@ -6755,7 +6799,7 @@ msgid "U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "" @@ -6767,7 +6811,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "user" @@ -6781,7 +6825,7 @@ msgid "user name" msgstr "nazwa" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "" @@ -6850,7 +6894,7 @@ msgid "%C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "" @@ -6880,7 +6924,7 @@ msgid "%P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "" @@ -6892,7 +6936,7 @@ msgid "%U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "" @@ -6912,7 +6956,7 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "COMMANDS" msgid "COMMAND" @@ -6938,13 +6982,13 @@ msgid "%g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "" @@ -6976,7 +7020,7 @@ msgid "%p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "PIDOF" msgid "PID" @@ -6989,13 +7033,13 @@ msgid "%r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "" @@ -7026,14 +7070,14 @@ msgid "%u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "ruser" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "" @@ -7045,14 +7089,14 @@ msgid "%x" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "UPTIME" msgid "TIME" @@ -7065,7 +7109,7 @@ msgid "%y" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "" @@ -7077,13 +7121,13 @@ msgid "%z" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "" @@ -7163,7 +7207,7 @@ msgid "%mem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "" @@ -7202,9 +7246,9 @@ msgstr "" #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr "" @@ -7237,7 +7281,7 @@ msgid "blocked" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "" @@ -7260,7 +7304,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "" @@ -7306,7 +7350,7 @@ msgid "caught" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "" @@ -7382,61 +7426,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, no-wrap msgid "?\tunknown value" msgstr "" @@ -7448,7 +7492,7 @@ msgid "cls" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "" @@ -7930,7 +7974,7 @@ msgid "ignored" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -7959,8 +8003,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -7997,7 +8041,7 @@ msgid "lstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "" @@ -8233,7 +8277,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "" @@ -8250,25 +8294,66 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "ouid" +msgid "oom" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "OWNER" +msgid "OOM" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1427 #, no-wrap msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "ouid" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "OWNER" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1438 +#, no-wrap +msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" "if systemd support has been included." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8278,19 +8363,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, no-wrap msgid "" "mask of the pending signals. See\n" @@ -8306,7 +8391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -8315,13 +8400,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8331,7 +8416,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -8339,25 +8424,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8367,19 +8452,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid "" "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -8388,67 +8473,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 +#: ../ps/ps.1:1525 #, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8456,13 +8577,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, no-wrap msgid "" "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -8471,13 +8612,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8487,19 +8628,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8509,43 +8650,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -8553,7 +8694,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -8565,19 +8706,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -8586,19 +8727,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -8607,19 +8748,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, no-wrap msgid "" "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -8627,13 +8768,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -8641,19 +8782,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -8661,19 +8802,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8681,19 +8822,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8703,13 +8844,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8719,13 +8860,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8735,13 +8876,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8751,13 +8892,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8767,14 +8908,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "OBJ SIZE" msgid "SIZE" msgstr "ROZM.OB." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -8783,19 +8924,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -8803,19 +8944,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8825,31 +8966,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, no-wrap msgid "" "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -8859,7 +9000,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, no-wrap msgid "" "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -8871,20 +9012,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "VMSTAT" msgid "STAT" msgstr "VMSTAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -8895,13 +9036,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8909,38 +9050,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "UPTIME" msgid "STIME" msgstr "UPTIME" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -8948,19 +9089,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -8968,19 +9109,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -8988,20 +9129,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "suser" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9010,19 +9151,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9032,19 +9173,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9054,20 +9195,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "s" msgid "sz" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -9077,19 +9218,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -9098,20 +9239,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I" msgid "thcount" msgstr "I" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9122,19 +9263,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -9146,7 +9287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -9154,13 +9295,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -9168,14 +9309,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "name" msgid "tname" msgstr "nazwa" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9183,13 +9324,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -9197,38 +9338,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "AUTHORS" msgid "TRS" msgstr "AUTORZY" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, no-wrap msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9236,7 +9377,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9244,13 +9385,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9260,13 +9401,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9276,13 +9417,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9292,14 +9433,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "name" msgid "uname" msgstr "nazwa" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9309,19 +9450,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -9329,7 +9470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9339,43 +9480,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -9383,7 +9524,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9393,7 +9534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -9402,111 +9543,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "number of active objects" +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "a\tliczba aktywnych obiektów" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, no-wrap msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "" +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "wchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "WCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ENVIRONMENT" msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "ŚRODOWISKO" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 msgid "" "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section " "B below)." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 msgid "" "Default output format override. You may set this to a format string of the " "type used for the B<-o> option. The B and B values are " @@ -9514,46 +9730,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -9562,304 +9778,304 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "p" msgid "hp" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 msgid "" "B was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko " "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<." @@ -9875,7 +10091,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 #, fuzzy #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgid "" @@ -10143,7 +10359,7 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../top/top.1:65 #, no-wrap -msgid "February 2021" +msgid "April 2021" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- @@ -11190,8 +11406,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "" @@ -11354,7 +11570,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:716 #, no-wrap -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11375,7 +11591,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:725 #, no-wrap -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11588,19 +11804,70 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:820 #, no-wrap -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" -"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, no-wrap +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +msgid "" +"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -11609,33 +11876,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 #, no-wrap -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 +#, no-wrap +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, no-wrap -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -11643,61 +11924,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, no-wrap -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, no-wrap -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, no-wrap -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, no-wrap -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 #, fuzzy #| msgid "The next expression is a username." msgid "TheI< real> user name." msgstr "Następne wyrażenie jest nazwą użytkownika." #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, no-wrap -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -11711,7 +11992,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -11720,13 +12001,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, no-wrap -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -11735,13 +12016,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, no-wrap -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -11751,31 +12032,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, no-wrap -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, no-wrap -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 msgid "" "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11783,20 +12064,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, no-wrap -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 msgid "" "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11804,37 +12085,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, no-wrap -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, no-wrap -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, no-wrap -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -11842,13 +12123,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, no-wrap -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:945 +#: ../top/top.1:984 msgid "" "Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode " "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead " @@ -11858,26 +12139,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:946 +#: ../top/top.1:985 #, no-wrap -msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" +msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:950 +#: ../top/top.1:989 msgid "" "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a " "second." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:951 +#: ../top/top.1:990 #, no-wrap -msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" +msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:957 +#: ../top/top.1:996 msgid "" "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 " "if a process is not connected to a terminal. By convention, this value " @@ -11885,13 +12166,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:958 +#: ../top/top.1:997 #, no-wrap -msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" +msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:965 +#: ../top/top.1:1004 msgid "" "The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial " "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for " @@ -11900,48 +12181,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:966 +#: ../top/top.1:1005 #, no-wrap -msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >" +msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:969 +#: ../top/top.1:1008 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:970 +#: ../top/top.1:1009 #, no-wrap -msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" +msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:974 +#: ../top/top.1:1013 msgid "" "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the " "swapped out portion of its address space (SWAP)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:977 +#: ../top/top.1:1016 #, no-wrap -msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >" +msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:980 +#: ../top/top.1:1019 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:981 +#: ../top/top.1:1020 #, no-wrap -msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" +msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:986 +#: ../top/top.1:1025 msgid "" "The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and " "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have " @@ -11949,26 +12230,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:989 +#: ../top/top.1:1028 #, no-wrap -msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" +msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:994 +#: ../top/top.1:1033 msgid "" "This field will show the name of the kernel function in which the task is " "currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:995 +#: ../top/top.1:1034 #, no-wrap -msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" +msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1001 +#: ../top/top.1:1040 msgid "" "The number of pages that have been modified since they were last written to " "\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding " @@ -11976,18 +12257,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1003 +#: ../top/top.1:1042 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1004 +#: ../top/top.1:1043 #, no-wrap -msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" +msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1011 +#: ../top/top.1:1050 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -11996,13 +12277,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1012 +#: ../top/top.1:1051 #, no-wrap -msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" +msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1019 +#: ../top/top.1:1058 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12011,63 +12292,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1020 +#: ../top/top.1:1059 #, no-wrap -msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" +msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1023 +#: ../top/top.1:1062 msgid "The number of threads associated with a process." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1024 +#: ../top/top.1:1063 #, no-wrap -msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" +msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1028 +#: ../top/top.1:1067 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) " "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1029 +#: ../top/top.1:1068 #, no-wrap -msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" +msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1033 +#: ../top/top.1:1072 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus " "offering different views of the filesystem hierarchy." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1034 +#: ../top/top.1:1073 #, no-wrap -msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" +msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1038 +#: ../top/top.1:1077 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network " "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1039 +#: ../top/top.1:1078 #, no-wrap -msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" +msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1045 +#: ../top/top.1:1084 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they " "need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/" @@ -12076,13 +12357,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1046 +#: ../top/top.1:1085 #, no-wrap -msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" +msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1052 +#: ../top/top.1:1091 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. " "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user " @@ -12091,39 +12372,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1053 +#: ../top/top.1:1092 #, no-wrap -msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" +msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1057 +#: ../top/top.1:1096 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. " "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1058 +#: ../top/top.1:1097 #, no-wrap -msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" +msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1062 +#: ../top/top.1:1101 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update " "(see nMaj)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1063 +#: ../top/top.1:1102 #, no-wrap -msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" +msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1067 +#: ../top/top.1:1106 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update " "(see nMin)." @@ -12131,14 +12412,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1069 +#: ../top/top.1:1108 #, no-wrap msgid "3b. MANAGING Fields" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1076 +#: ../top/top.1:1115 msgid "" "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be " "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort " @@ -12148,16 +12429,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093 -#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449 -#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487 -#: ../top/top.1:2504 +#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132 +#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488 +#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526 +#: ../top/top.1:2543 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1083 +#: ../top/top.1:1122 msgid "" "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with " "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also " @@ -12165,21 +12446,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1088 +#: ../top/top.1:1127 msgid "" "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA " "or the EBE key commits that field's placement." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1092 +#: ../top/top.1:1131 msgid "" "The `B' key or the EBE bar toggles a field's display " "status, and thus the presence or absence of the asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1097 +#: ../top/top.1:1136 msgid "" "The `B' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA " "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a " @@ -12187,14 +12468,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1101 +#: ../top/top.1:1140 msgid "" "The `B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -12204,7 +12485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -12215,14 +12496,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -12230,7 +12511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -12255,14 +12536,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -12270,20 +12551,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -12291,20 +12572,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -12312,20 +12593,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -12334,20 +12615,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -12355,26 +12636,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -12382,7 +12663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -12391,20 +12672,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -12414,20 +12695,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -12435,7 +12716,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -12443,13 +12724,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -12457,7 +12738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -12468,13 +12749,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -12482,13 +12763,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -12496,13 +12777,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -12510,18 +12791,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -12529,21 +12810,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12552,24 +12833,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -12578,14 +12859,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12594,13 +12875,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -12608,25 +12889,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, no-wrap msgid "" " I< field default field default field default >\n" @@ -12640,14 +12921,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -12656,7 +12937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -12664,13 +12945,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -12679,7 +12960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -12687,7 +12968,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -12696,7 +12977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -12710,13 +12991,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -12724,13 +13005,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -12738,14 +13019,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -12753,20 +13034,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -12774,26 +13055,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -12801,19 +13082,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -12823,7 +13104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -12831,20 +13112,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -12854,13 +13135,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -12868,7 +13149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -12876,13 +13157,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -12890,13 +13171,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -12905,13 +13186,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -12920,7 +13201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -12928,22 +13209,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -12953,7 +13234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -12961,7 +13242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -12971,37 +13252,37 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -13009,13 +13290,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -13023,20 +13304,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -13044,13 +13325,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -13062,7 +13343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -13070,13 +13351,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -13084,20 +13365,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -13106,18 +13387,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -13125,13 +13406,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -13139,13 +13420,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -13154,27 +13435,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -13184,7 +13465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -13192,13 +13473,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -13206,7 +13487,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -13215,7 +13496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -13223,13 +13504,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -13238,7 +13519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -13246,20 +13527,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -13267,25 +13548,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -13294,7 +13575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -13302,20 +13583,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -13324,19 +13605,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -13344,7 +13625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -13356,7 +13637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -13364,7 +13645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -13375,40 +13656,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -13417,13 +13698,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -13431,14 +13712,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -13446,12 +13727,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -13467,7 +13748,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -13476,7 +13757,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -13485,7 +13766,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "" @@ -13493,19 +13774,19 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -13514,14 +13795,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -13530,13 +13811,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -13544,7 +13825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -13553,19 +13834,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -13574,7 +13855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -13583,13 +13864,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -13600,7 +13881,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -13608,18 +13889,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -13627,13 +13908,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -13641,7 +13922,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -13649,45 +13930,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -13697,14 +13978,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -13713,13 +13994,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -13727,13 +14008,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -13741,18 +14022,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -13760,7 +14041,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -13770,31 +14051,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -13802,13 +14083,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -13816,7 +14097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -13824,7 +14105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -13834,26 +14115,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -13861,14 +14142,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -13877,26 +14158,26 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -13904,7 +14185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -13912,27 +14193,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -13941,58 +14222,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -14000,7 +14281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -14011,22 +14292,22 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -14036,60 +14317,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -14097,42 +14378,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -14140,26 +14421,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -14167,12 +14448,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -14181,7 +14462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -14191,7 +14472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -14199,7 +14480,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -14210,7 +14491,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -14221,7 +14502,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -14229,19 +14510,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -14249,7 +14530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -14257,7 +14538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -14265,7 +14546,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -14274,18 +14555,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -14295,7 +14576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -14304,7 +14585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -14312,20 +14593,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -14336,7 +14617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -14344,7 +14625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -14355,7 +14636,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "FILES" msgid "6. FILES" @@ -14363,26 +14644,26 @@ msgstr "PLIKI" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -14391,12 +14672,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -14411,7 +14692,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -14419,14 +14700,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -14435,14 +14716,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -14452,7 +14733,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -14460,7 +14741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -14469,7 +14750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -14479,7 +14760,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -14487,7 +14768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -14495,20 +14776,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -14517,7 +14798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -14527,7 +14808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -14537,7 +14818,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -14546,7 +14827,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -14557,7 +14838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -14567,7 +14848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -14576,13 +14857,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -14591,7 +14872,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -14601,7 +14882,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -14610,7 +14891,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -14620,14 +14901,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -14635,51 +14916,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -14688,19 +14969,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -14710,14 +14991,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -14726,7 +15007,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "" @@ -14735,12 +15016,12 @@ msgstr "" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -14749,14 +15030,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -14770,14 +15051,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -14785,14 +15066,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -14800,7 +15081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -14810,19 +15091,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -14831,7 +15112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -14840,7 +15121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -14848,19 +15129,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -14868,35 +15149,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -14904,7 +15185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -14912,12 +15193,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -14925,20 +15206,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "BUGS" msgid "8. BUGS" @@ -14946,7 +15227,7 @@ msgstr "BŁĘDY" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 #, fuzzy #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" @@ -14955,14 +15236,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(5), B(1)" msgid "" @@ -14979,10 +15260,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "May 2012" -msgid "January 2021" -msgstr "maj 2012" +#, no-wrap +msgid "February 2021" +msgstr "" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 @@ -15080,7 +15360,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -15108,9 +15388,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -15147,26 +15427,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -15175,73 +15481,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -15730,28 +16065,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" +#, no-wrap +#~ msgid "June 2011" +#~ msgstr "czerwiec 2011" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "2018-02-19" +#~ msgid "2020-02-27" +#~ msgstr "2018-02-19" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "May 2012" +#~ msgid "January 2021" +#~ msgstr "maj 2012" + #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" #~ msgstr "" #~ "Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.MT procps@freelists.org> E<." #~ "ME>" -#, no-wrap -#~ msgid "2019-03-05" -#~ msgstr "2019-03-05" - #, no-wrap #~ msgid "2019-09-21" #~ msgstr "2019-09-21" diff --git a/man-po/pt_BR.po b/man-po/pt_BR.po index b8df7928..255944ef 100644 --- a/man-po/pt_BR.po +++ b/man-po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 07:20-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese , B<--version>" @@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "Exibe informação da versão." #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "memory information" msgstr "informações da memória" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -534,10 +534,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEJA TAMBÉM" @@ -675,8 +675,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "Lista nomes de sinais em uma tabela legal." #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "B(7), B(3), B(1)" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "PADRÕES" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -796,16 +796,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "RELATANDO ERROS" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" "Por favor, envie relatórios de erros para E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "PGREP" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "2020-06-04" @@ -1315,14 +1315,14 @@ msgstr "" "disponíveis: ipc, mnt, net, pid, user, uts." #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "Exibe informação da versão e sai." #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" "sucesso." #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled." msgstr "Nenhum processo correspondido ou nenhum deles pode ser sinalizado." #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "Erro de sintaxe na linha de comando." #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "que os argumentos baixo e alto são strings separadas por vírgula." #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "Cria uma nova configuração para I" #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "Exibe um texto de ajuda e sai." @@ -2218,9 +2218,10 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 -#, no-wrap -msgid "June 2011" -msgstr "Junho de 2011" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-11" +msgstr "2019-03-05" #. type: Plain text #: ../slabtop.1:8 @@ -2261,49 +2262,54 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "B<-d>, B<--delay>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refresh the display every I in seconds. By default, B " +#| "refreshes the display every three seconds. To exit the program, hit B" msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" "Atualiza a tela a cada I em segundos. Por padrão, B atualiza a " "tela a cada três segundos. Para sair do programa, pressione B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "B<-s>, B<--sort>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "Ordena por I, sendo I um dos critérios de ordem." #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-o>, B<--once>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "Exige a saída uma vez e, então, sai." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "Exibe informação de uso e sai." #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "CRITÉRIOS DE ORDENAÇÃO" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "" "classificar pelo número de objetos (\"o\")." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 msgid "" "The sort criteria can also be changed while B is running by " "pressing the associated character." @@ -2324,205 +2330,205 @@ msgstr "" "está sendo executado pressionando o caractere associado." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "a" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "número de objetos ativos" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "ATIVOS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "objetos por slab" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "OBJ/SLAB" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "c" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "tamanho de cache" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "TAMANHO DE CACHE" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "número de slabs" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "SLABS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "número de slabs ativos" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "N/D" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "nome" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "NAME\\:" msgstr "NOME\\:" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "número de objetos" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "OBJS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "páginas por slab" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "tamanho do objeto" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "TAM OBJ" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "utilização de cache" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "USO" #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "COMANDOS" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." @@ -2531,7 +2537,7 @@ msgstr "" "são suportados. No caso de letras, ambos os casos são aceitos." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." @@ -2541,45 +2547,45 @@ msgstr "" # Atenção à sintaxe: E SPACEBAR E dentro de B<> #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "BBARRA DE ESPAÇOE>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "Atualiza a tela." #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "Sai do programa." #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "Informações de slabs" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2590,7 +2596,7 @@ msgstr "" "kernel 2.2 no futuro." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 msgid "" "The B statistic header is tracking how many bytes of slabs are " "being used and is not a measure of physical memory. The 'Slab' field in " @@ -2603,18 +2609,18 @@ msgstr "" "memória física de slab usada." #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORES" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "Escrito porChris Rivera e Robert Love." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "B foi inspirado no script perl de Martin Bligh, B." @@ -2625,10 +2631,11 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "SYSCTL" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 -#, no-wrap -msgid "2020-02-27" -msgstr "2020-02-27" +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-29" +msgstr "2019-03-05" #. type: TH #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3 @@ -2825,10 +2832,96 @@ msgid "B<--system>" msgstr "B<--system>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 +#, fuzzy +#| msgid "Load settings from all system configuration files." msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." +msgstr "Carrega configurações de todos os arquivos de configuração do sistema." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:82 +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--pattern> I" +msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:89 +msgid "" +"Only apply settings that match I. The I uses extended " +"regular expression syntax." +msgstr "" +"Só aplica configurações que corresponderem ao I. O I usa a " +"sintaxe de expressão regular estendidas." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 +msgid "Alias of B<-a>" +msgstr "Apelido de B<-a>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:95 +msgid "Alias of B<-h>" +msgstr "Apelido de B<-h>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:98 +msgid "Alias of B<-p>" +msgstr "Apelido de B<-p>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 +msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." +msgstr "Faz nada, existe para compatibilidade com BSD." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:104 +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from " +#| "directories in the following list in given order from top to bottom. " +#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in " +#| "subsequent directories is ignored." +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " "file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " "directories is ignored." msgstr "" @@ -2839,148 +2932,95 @@ msgstr "" "subsequentes é ignorado." #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 +#: ../sysctl.8:121 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 +#: ../sysctl.8:123 msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 +#: ../sysctl.8:125 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 +#: ../sysctl.8:127 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 +#: ../sysctl.8:129 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:131 msgid "/etc/sysctl.conf" msgstr "/etc/sysctl.conf" -#. type: TP -#: ../sysctl.8:95 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--pattern> I" -msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" - #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:137 msgid "" -"Only apply settings that match I. The I uses extended " -"regular expression syntax." +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." msgstr "" -"Só aplica configurações que corresponderem ao I. O I usa a " -"sintaxe de expressão regular estendidas." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<-A>" -msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 -msgid "Alias of B<-a>" -msgstr "Apelido de B<-a>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 -msgid "Alias of B<-h>" -msgstr "Apelido de B<-h>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 -msgid "Alias of B<-p>" -msgstr "Apelido de B<-p>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:114 -#, no-wrap -msgid "B<-o>" -msgstr "B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 -msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." -msgstr "Faz nada, existe para compatibilidade com BSD." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:117 -#, no-wrap -msgid "B<-x>" -msgstr "B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "/sbin/sysctl -a" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +#, fuzzy +#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "PARÂMETROS OBSOLETOS" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 msgid "" "The B and B are deprecated. The " "B command does not allow changing values of these parameters. Users " @@ -2993,52 +3033,52 @@ msgstr "" "no sistema de arquivos /proc por outros meios. Por exemplo:" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "B(5) B(7)" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" @@ -3660,7 +3700,7 @@ msgstr "" "so: Quantidade de memória trocada para o disco (/s).\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "E/S" @@ -3703,14 +3743,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "Esses são percentuais de tempo total de CPU." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 -#, no-wrap +#: ../vmstat.8:143 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" +#| "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" +#| "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" +#| "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" +#| "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" "us: tempo gasto executando código não kernel. (tempo do usuário, incluindo tempo de nice)\n" "sy: Tempo gasto executando código de kernel. (tempo do sistema)\n" @@ -3719,19 +3766,19 @@ msgstr "" "st: Tempo roubado de uma máquina virtual. Antes do Linux 2.6.11, desconhecido.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE DISCO" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "Leituras" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3745,13 +3792,13 @@ msgstr "" "ms: Milissegundos gastos lendo\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "Escritas" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3765,7 +3812,7 @@ msgstr "" "ms: Milissegundos gastos escrevendo\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3775,13 +3822,13 @@ msgstr "" "s: segundos gastos para E/S\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE PARTIÇÃO" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3795,13 +3842,13 @@ msgstr "" "escrit. solic: Número total de solicitações de escrita feitas para partição\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE SLAB" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3817,12 +3864,12 @@ msgstr "" "págs.: Número de páginas com pelo menos um objeto ativo\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 msgid "B does not require special permissions." msgstr "B não exige permissões especiais." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." @@ -3831,7 +3878,7 @@ msgstr "" "O B do Linux não conta como um processo em execução." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." @@ -3840,7 +3887,7 @@ msgstr "" "relatar blocos como 512 bytes, 2048 bytes ou 4096 bytes." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." @@ -3849,12 +3896,12 @@ msgstr "" "padrão é K (1024 bytes) no modo padrão." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "vmstat usa slabinfo 1.1" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3866,12 +3913,12 @@ msgstr "" "/proc/*/stat\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." @@ -3880,12 +3927,12 @@ msgstr "" "sistema." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "Escrito por E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -4106,9 +4153,10 @@ msgstr "WATCH" #. type: TH #: ../watch.1:1 -#, no-wrap -msgid "2020-12-06" -msgstr "2020-12-06" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2020-04-24" +msgid "2021-04-24" +msgstr "2020-04-24" #. type: Plain text #: ../watch.1:4 @@ -4268,8 +4316,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../watch.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>" #. type: Plain text @@ -6330,7 +6379,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "foi bifurcado mas não executado" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "4" @@ -6388,7 +6437,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" @@ -6564,7 +6613,7 @@ msgid "C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "" @@ -6600,7 +6649,7 @@ msgid "g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "" @@ -6618,7 +6667,7 @@ msgid "G" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "" @@ -6756,7 +6805,7 @@ msgid "session ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "" @@ -6768,13 +6817,13 @@ msgid "process ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "" @@ -6792,7 +6841,7 @@ msgid "r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "" @@ -6816,7 +6865,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" @@ -6840,7 +6889,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" @@ -6852,7 +6901,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "" @@ -6870,7 +6919,7 @@ msgid "U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "" @@ -6882,7 +6931,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, fuzzy, no-wrap msgid "user" msgstr "B" @@ -6894,7 +6943,7 @@ msgid "user name" msgstr "nome" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "" @@ -6963,7 +7012,7 @@ msgid "%C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "" @@ -6993,7 +7042,7 @@ msgid "%P" msgstr "%P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "" @@ -7005,7 +7054,7 @@ msgid "%U" msgstr "%U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "" @@ -7024,7 +7073,7 @@ msgstr "args" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, fuzzy, no-wrap msgid "COMMAND" msgstr "COMANDOS" @@ -7048,13 +7097,13 @@ msgid "%g" msgstr "%g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "" @@ -7084,7 +7133,7 @@ msgid "%p" msgstr "%p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, fuzzy, no-wrap msgid "PID" msgstr "PIDOF" @@ -7096,13 +7145,13 @@ msgid "%r" msgstr "%r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "" @@ -7132,13 +7181,13 @@ msgid "%u" msgstr "%u" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, fuzzy, no-wrap msgid "ruser" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "" @@ -7150,14 +7199,14 @@ msgid "%x" msgstr "%x" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "time" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, fuzzy, no-wrap msgid "TIME" msgstr "UPTIME" @@ -7169,7 +7218,7 @@ msgid "%y" msgstr "%y" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -7181,13 +7230,13 @@ msgid "%z" msgstr "%z" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "vsz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "VSZ" @@ -7267,7 +7316,7 @@ msgid "%mem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "" @@ -7306,9 +7355,9 @@ msgstr "" #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr "" @@ -7341,7 +7390,7 @@ msgid "blocked" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "" @@ -7364,7 +7413,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "" @@ -7410,7 +7459,7 @@ msgid "caught" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "" @@ -7484,61 +7533,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, fuzzy, no-wrap msgid "?\tunknown value" msgstr "token = valor\n" @@ -7550,7 +7599,7 @@ msgid "cls" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "" @@ -8025,7 +8074,7 @@ msgid "ignored" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -8054,8 +8103,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -8092,7 +8141,7 @@ msgid "lstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "" @@ -8327,7 +8376,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "" @@ -8344,25 +8393,66 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "ouid" +msgid "oom" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "OWNER" +msgid "OOM" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1427 #, no-wrap msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "ouid" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "OWNER" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1438 +#, no-wrap +msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" "if systemd support has been included." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8372,19 +8462,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, no-wrap msgid "" "mask of the pending signals. See\n" @@ -8400,7 +8490,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -8409,13 +8499,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8425,7 +8515,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -8433,25 +8523,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8461,19 +8551,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid "" "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -8482,67 +8572,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 +#: ../ps/ps.1:1525 #, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8550,13 +8676,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, no-wrap msgid "" "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -8565,13 +8711,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8581,19 +8727,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8603,43 +8749,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -8647,7 +8793,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -8659,19 +8805,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -8680,19 +8826,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -8701,19 +8847,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, no-wrap msgid "" "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -8721,13 +8867,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -8735,19 +8881,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -8755,19 +8901,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8775,19 +8921,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8797,13 +8943,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8813,13 +8959,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8829,13 +8975,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8845,13 +8991,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8861,13 +9007,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, fuzzy, no-wrap msgid "SIZE" msgstr "TAM OBJ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -8876,19 +9022,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -8896,19 +9042,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8918,31 +9064,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, no-wrap msgid "" "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -8952,7 +9098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, no-wrap msgid "" "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -8964,19 +9110,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, fuzzy, no-wrap msgid "STAT" msgstr "VMSTAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -8987,13 +9133,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9001,37 +9147,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, fuzzy, no-wrap msgid "STIME" msgstr "UPTIME" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -9039,19 +9185,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9059,19 +9205,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9079,19 +9225,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, fuzzy, no-wrap msgid "suser" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9100,19 +9246,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9122,19 +9268,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9144,19 +9290,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, fuzzy, no-wrap msgid "sz" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -9166,19 +9312,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -9187,19 +9333,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, fuzzy, no-wrap msgid "thcount" msgstr "I" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9210,19 +9356,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -9234,7 +9380,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -9242,13 +9388,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -9256,13 +9402,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, fuzzy, no-wrap msgid "tname" msgstr "nome" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9270,13 +9416,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -9284,37 +9430,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, fuzzy, no-wrap msgid "TRS" msgstr "AUTORES" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, no-wrap msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9322,7 +9468,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9330,13 +9476,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9346,13 +9492,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9362,13 +9508,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9378,13 +9524,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, fuzzy, no-wrap msgid "uname" msgstr "nome" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9394,19 +9540,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -9414,7 +9560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9424,43 +9570,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -9468,7 +9614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9478,7 +9624,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -9487,110 +9633,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "number of active objects" +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "número de objetos ativos" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, no-wrap msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "" +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "wchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "WCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, fuzzy, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "AMBIENTE" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 msgid "" "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section " "B below)." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 msgid "" "Default output format override. You may set this to a format string of the " "type used for the B<-o> option. The B and B values are " @@ -9598,46 +9819,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -9646,302 +9867,302 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, fuzzy, no-wrap msgid "hp" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 #, fuzzy msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 msgid "" "B was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko " "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<." @@ -9957,7 +10178,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 #, fuzzy msgid "" "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No " @@ -10219,10 +10440,9 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../top/top.1:65 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "January 2012" -msgid "February 2021" -msgstr "Janeiro de 2012" +#, no-wrap +msgid "April 2021" +msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text @@ -11253,8 +11473,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "" @@ -11417,7 +11637,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:716 #, no-wrap -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11438,7 +11658,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:725 #, no-wrap -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11651,19 +11871,70 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:820 #, no-wrap -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" -"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, no-wrap +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +msgid "" +"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -11672,33 +11943,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 #, no-wrap -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 +#, no-wrap +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, no-wrap -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -11706,60 +11991,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, no-wrap -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, no-wrap -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, no-wrap -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, no-wrap -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 #, fuzzy msgid "TheI< real> user name." msgstr "A próxima expressão é um nome de usuário." #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, no-wrap -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -11773,7 +12058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -11782,13 +12067,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, no-wrap -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -11797,13 +12082,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, no-wrap -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -11813,31 +12098,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, no-wrap -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, no-wrap -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 msgid "" "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11845,20 +12130,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, no-wrap -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 msgid "" "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11866,37 +12151,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, no-wrap -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, no-wrap -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, no-wrap -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -11904,13 +12189,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, no-wrap -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:945 +#: ../top/top.1:984 msgid "" "Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode " "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead " @@ -11920,26 +12205,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:946 +#: ../top/top.1:985 #, no-wrap -msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" +msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:950 +#: ../top/top.1:989 msgid "" "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a " "second." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:951 +#: ../top/top.1:990 #, no-wrap -msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" +msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:957 +#: ../top/top.1:996 msgid "" "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 " "if a process is not connected to a terminal. By convention, this value " @@ -11947,13 +12232,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:958 +#: ../top/top.1:997 #, no-wrap -msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" +msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:965 +#: ../top/top.1:1004 msgid "" "The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial " "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for " @@ -11962,48 +12247,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:966 +#: ../top/top.1:1005 #, no-wrap -msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >" +msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:969 +#: ../top/top.1:1008 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:970 +#: ../top/top.1:1009 #, no-wrap -msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" +msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:974 +#: ../top/top.1:1013 msgid "" "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the " "swapped out portion of its address space (SWAP)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:977 +#: ../top/top.1:1016 #, no-wrap -msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >" +msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:980 +#: ../top/top.1:1019 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:981 +#: ../top/top.1:1020 #, no-wrap -msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" +msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:986 +#: ../top/top.1:1025 msgid "" "The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and " "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have " @@ -12011,26 +12296,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:989 +#: ../top/top.1:1028 #, no-wrap -msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" +msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:994 +#: ../top/top.1:1033 msgid "" "This field will show the name of the kernel function in which the task is " "currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:995 +#: ../top/top.1:1034 #, no-wrap -msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" +msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1001 +#: ../top/top.1:1040 msgid "" "The number of pages that have been modified since they were last written to " "\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding " @@ -12038,18 +12323,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1003 +#: ../top/top.1:1042 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1004 +#: ../top/top.1:1043 #, no-wrap -msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" +msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1011 +#: ../top/top.1:1050 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12058,13 +12343,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1012 +#: ../top/top.1:1051 #, no-wrap -msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" +msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1019 +#: ../top/top.1:1058 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12073,63 +12358,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1020 +#: ../top/top.1:1059 #, no-wrap -msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" +msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1023 +#: ../top/top.1:1062 msgid "The number of threads associated with a process." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1024 +#: ../top/top.1:1063 #, no-wrap -msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" +msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1028 +#: ../top/top.1:1067 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) " "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1029 +#: ../top/top.1:1068 #, no-wrap -msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" +msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1033 +#: ../top/top.1:1072 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus " "offering different views of the filesystem hierarchy." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1034 +#: ../top/top.1:1073 #, no-wrap -msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" +msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1038 +#: ../top/top.1:1077 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network " "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1039 +#: ../top/top.1:1078 #, no-wrap -msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" +msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1045 +#: ../top/top.1:1084 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they " "need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/" @@ -12138,13 +12423,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1046 +#: ../top/top.1:1085 #, no-wrap -msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" +msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1052 +#: ../top/top.1:1091 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. " "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user " @@ -12153,39 +12438,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1053 +#: ../top/top.1:1092 #, no-wrap -msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" +msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1057 +#: ../top/top.1:1096 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. " "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1058 +#: ../top/top.1:1097 #, no-wrap -msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" +msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1062 +#: ../top/top.1:1101 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update " "(see nMaj)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1063 +#: ../top/top.1:1102 #, no-wrap -msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" +msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1067 +#: ../top/top.1:1106 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update " "(see nMin)." @@ -12193,14 +12478,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1069 +#: ../top/top.1:1108 #, no-wrap msgid "3b. MANAGING Fields" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1076 +#: ../top/top.1:1115 msgid "" "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be " "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort " @@ -12210,16 +12495,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093 -#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449 -#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487 -#: ../top/top.1:2504 +#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132 +#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488 +#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526 +#: ../top/top.1:2543 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1083 +#: ../top/top.1:1122 msgid "" "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with " "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also " @@ -12227,21 +12512,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1088 +#: ../top/top.1:1127 msgid "" "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA " "or the EBE key commits that field's placement." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1092 +#: ../top/top.1:1131 msgid "" "The `B' key or the EBE bar toggles a field's display " "status, and thus the presence or absence of the asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1097 +#: ../top/top.1:1136 msgid "" "The `B' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA " "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a " @@ -12249,14 +12534,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1101 +#: ../top/top.1:1140 msgid "" "The `B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -12266,7 +12551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -12277,14 +12562,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -12292,7 +12577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -12317,14 +12602,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -12332,20 +12617,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -12353,20 +12638,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -12374,20 +12659,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -12396,20 +12681,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -12417,26 +12702,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -12444,7 +12729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -12453,20 +12738,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -12476,20 +12761,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -12497,7 +12782,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -12505,13 +12790,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -12519,7 +12804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -12530,13 +12815,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -12544,13 +12829,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -12558,13 +12843,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -12572,18 +12857,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -12591,21 +12876,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12614,24 +12899,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -12640,14 +12925,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12656,13 +12941,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -12670,25 +12955,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, no-wrap msgid "" " I< field default field default field default >\n" @@ -12702,14 +12987,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -12718,7 +13003,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -12726,13 +13011,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -12741,7 +13026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -12749,7 +13034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -12758,7 +13043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -12772,13 +13057,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -12786,13 +13071,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -12800,14 +13085,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -12815,20 +13100,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -12836,26 +13121,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -12863,19 +13148,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -12885,7 +13170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -12893,20 +13178,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -12916,13 +13201,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -12930,7 +13215,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -12938,13 +13223,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -12952,13 +13237,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -12967,13 +13252,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -12982,7 +13267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -12990,22 +13275,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -13015,7 +13300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -13023,7 +13308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -13033,37 +13318,37 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -13071,13 +13356,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -13085,20 +13370,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -13106,13 +13391,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -13124,7 +13409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -13132,13 +13417,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -13146,20 +13431,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -13168,18 +13453,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -13187,13 +13472,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -13201,13 +13486,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -13216,27 +13501,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -13246,7 +13531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -13254,13 +13539,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -13268,7 +13553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -13277,7 +13562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -13285,13 +13570,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -13300,7 +13585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -13308,20 +13593,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -13329,25 +13614,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -13356,7 +13641,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -13364,20 +13649,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -13386,19 +13671,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -13406,7 +13691,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -13418,7 +13703,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -13426,7 +13711,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -13437,40 +13722,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -13479,13 +13764,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -13493,14 +13778,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -13508,12 +13793,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -13529,7 +13814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -13538,7 +13823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -13547,7 +13832,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "" @@ -13555,19 +13840,19 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -13576,14 +13861,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -13592,13 +13877,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -13606,7 +13891,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -13615,19 +13900,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -13636,7 +13921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -13645,13 +13930,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -13662,7 +13947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -13670,18 +13955,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -13689,13 +13974,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -13703,7 +13988,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -13711,45 +13996,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -13759,14 +14044,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -13775,13 +14060,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -13789,13 +14074,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -13803,18 +14088,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -13822,7 +14107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -13832,31 +14117,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -13864,13 +14149,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -13878,7 +14163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -13886,7 +14171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -13896,26 +14181,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -13923,14 +14208,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -13939,26 +14224,26 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -13966,7 +14251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -13974,27 +14259,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -14003,58 +14288,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -14062,7 +14347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -14073,22 +14358,22 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -14098,60 +14383,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -14159,42 +14444,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -14202,26 +14487,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -14229,12 +14514,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -14243,7 +14528,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -14253,7 +14538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -14261,7 +14546,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -14272,7 +14557,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -14283,7 +14568,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -14291,19 +14576,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -14311,7 +14596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -14319,7 +14604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -14327,7 +14612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -14336,18 +14621,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -14357,7 +14642,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -14366,7 +14651,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -14374,20 +14659,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -14398,7 +14683,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -14406,7 +14691,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -14417,33 +14702,33 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, fuzzy, no-wrap msgid "6. FILES" msgstr "ARQUIVOS" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -14452,12 +14737,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -14472,7 +14757,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -14480,14 +14765,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -14496,14 +14781,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -14513,7 +14798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -14521,7 +14806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -14530,7 +14815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -14540,7 +14825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -14548,7 +14833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -14556,20 +14841,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -14578,7 +14863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -14588,7 +14873,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -14598,7 +14883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -14607,7 +14892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -14618,7 +14903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -14628,7 +14913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -14637,13 +14922,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -14652,7 +14937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -14662,7 +14947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -14671,7 +14956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -14681,14 +14966,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -14696,51 +14981,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -14749,19 +15034,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -14771,14 +15056,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -14787,7 +15072,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "" @@ -14796,12 +15081,12 @@ msgstr "" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -14810,14 +15095,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -14831,14 +15116,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -14846,14 +15131,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -14861,7 +15146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -14871,19 +15156,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -14892,7 +15177,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -14901,7 +15186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -14909,19 +15194,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -14929,35 +15214,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -14965,7 +15250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -14973,12 +15258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -14986,27 +15271,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, fuzzy, no-wrap msgid "8. BUGS" msgstr "ERROS" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 #, fuzzy msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" msgstr "" @@ -15014,14 +15299,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "9. VEJA TAMBÉM" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(8), " "B(1)" @@ -15040,7 +15325,7 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN" #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "January 2012" -msgid "January 2021" +msgid "February 2021" msgstr "Janeiro de 2012" #. type: TH @@ -15139,7 +15424,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -15167,9 +15452,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -15206,26 +15491,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -15234,73 +15545,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -15787,18 +16127,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 #, fuzzy msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" +#, no-wrap +#~ msgid "June 2011" +#~ msgstr "Junho de 2011" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-02-27" +#~ msgstr "2020-02-27" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-12-06" +#~ msgstr "2020-12-06" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "January 2012" +#~ msgid "January 2021" +#~ msgstr "Janeiro de 2012" + #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" #~ msgstr "" #~ "Por favor, envie relatórios de erros para E<.MT procps@freelists.org> E<." @@ -15812,9 +16169,6 @@ msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #~ msgid "September 2020" #~ msgstr "Setembro de 2012" -#~ msgid "2019-03-05" -#~ msgstr "2019-03-05" - #~ msgid "2019-09-21" #~ msgstr "2019-09-21" @@ -15868,10 +16222,6 @@ msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #~ msgid "Jan 2012" #~ msgstr "Janeiro de 2012" -#~ msgid "Load settings from all system configuration files." -#~ msgstr "" -#~ "Carrega configurações de todos os arquivos de configuração do sistema." - #~ msgid "" #~ "I is given to B which means that you may need to use " #~ "extra quoting to get the desired effect. This with the --exec option, " diff --git a/man-po/sv.po b/man-po/sv.po index 71a82369..ba12da14 100644 --- a/man-po/sv.po +++ b/man-po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:55+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Skriv ut hjälp." #. type: TP #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61 -#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 +#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 #: ../w.1:58 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" @@ -484,8 +484,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "Visa versionsinformation." #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "memory information" msgstr "minnesinformation" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -533,10 +533,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE ÄVEN" @@ -674,8 +674,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "Lista signalnamn i en trevlig tabell." #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "OBSERVERA" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "B(7), B(3), B(1)" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDER" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "UPPHOVSMAN" @@ -795,16 +795,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "RAPPORTERA FEL" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" "Skicka felrapporter till E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "PGREP" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "2020-06-04" @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "" "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" -"pgrep, pkill, pidwait — slå upp, signalera eller vänta på processer baserat på " -"namn och andra attribut" +"pgrep, pkill, pidwait — slå upp, signalera eller vänta på processer baserat " +"på namn och andra attribut" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:16 @@ -1319,14 +1319,14 @@ msgstr "" "net, pid, user, uts." #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "Visa versionsinformation och avsluta." #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "processen framgångsrikt ha signalerats." #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled." msgstr "Inga processer matchade eller inga av dem kunde signaleras." #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "Syntaxfel på kommandoraden." #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Observera att argumenten låg och hög är en enda sträng separerad med komma." #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "Skapa en ny konfiguration i I" #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "Visa hjälptext och avsluta." @@ -2228,8 +2228,8 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 #, no-wrap -msgid "June 2011" -msgstr "Juni 2011" +msgid "2021-03-11" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../slabtop.1:8 @@ -2270,49 +2270,54 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "B<-d>, B<--delay>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refresh the display every I in seconds. By default, B " +#| "refreshes the display every three seconds. To exit the program, hit B" msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" "Uppdatera visningen var I:e sekund. Som standard uppdaterar B " "visningen var tredje sekund. För att avsluta programmet, tryck B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "B<-s>, B<--sort>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "Sortera efter I, där I är ett av sorteringskriterierna." #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-o>, B<--once>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "Visa utdata en gång och avsluta sedan." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "Visa användningsinformation och avsluta." #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "SORTERINGSKRITERIER" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr "" "objekt (”o”)." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 msgid "" "The sort criteria can also be changed while B is running by " "pressing the associated character." @@ -2333,205 +2338,205 @@ msgstr "" "den tillhörande bokstaven." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "a" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "antal aktiva objekt" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIVT" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "objekt per skiva" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "OBJ/SKIVA" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "c" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "cachestorlek" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "CACHESTORLEK" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "antal skivor" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "SKIVOR" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "antal aktiva skivor" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "saknas" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "namn" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "NAME\\:" msgstr "NAMN\\:" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "antal objekt" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "OBJ" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "sidor per skiva" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "objektstorlek" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "OBJ-STRL" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "cacheanvändning" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "ANV" #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "KOMMANDON" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." @@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Följande stödjs. Vad gäller bokstäver tas både versaler och gemener emot." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." @@ -2549,45 +2554,45 @@ msgstr "" "sorteringsrutinen. Se avsnittet B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "BMELLANSLAGE>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "Uppdatera skärmen." #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "Avsluta programmet." #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "skivinformation" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2598,7 +2603,7 @@ msgstr "" "framtiden." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are " @@ -2616,18 +2621,18 @@ msgstr "" "följer information om skivors använda fysiska minne." #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "UPPHOVSMÄN" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "Skrivet av Chris Rivera och Robert Love." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "B inspirerades av Martin Blighs perl-skript B." @@ -2638,11 +2643,10 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "SYSCTL" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2018-02-19" -msgid "2020-02-27" -msgstr "2018-02-19" +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 +#, no-wrap +msgid "2021-03-29" +msgstr "" #. type: TH #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3 @@ -2837,10 +2841,94 @@ msgid "B<--system>" msgstr "B<--system>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:82 +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--pattern> I" +msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:89 +msgid "" +"Only apply settings that match I. The I uses extended " +"regular expression syntax." +msgstr "" +"Verkställ endast inställningar som matchar I. I använder " +"syntaxen för utökade reguljära uttryck." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 +msgid "Alias of B<-a>" +msgstr "Alias för B<-a>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:95 +msgid "Alias of B<-h>" +msgstr "Alias för B<-h>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:98 +msgid "Alias of B<-p>" +msgstr "Alias för B<-p>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 +msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." +msgstr "Gör ingenting, finns för kompatibilitet med BSD." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:104 +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from " +#| "directories in the following list in given order from top to bottom. " +#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in " +#| "subsequent directories is ignored." +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " "file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " "directories is ignored." msgstr "" @@ -2850,148 +2938,95 @@ msgstr "" "följande kataloger." #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 +#: ../sysctl.8:121 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 +#: ../sysctl.8:123 msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 +#: ../sysctl.8:125 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 +#: ../sysctl.8:127 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 +#: ../sysctl.8:129 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:131 msgid "/etc/sysctl.conf" msgstr "/etc/sysctl.conf" -#. type: TP -#: ../sysctl.8:95 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--pattern> I" -msgstr "B<-r>, B<--pattern> I" - #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:137 msgid "" -"Only apply settings that match I. The I uses extended " -"regular expression syntax." +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." msgstr "" -"Verkställ endast inställningar som matchar I. I använder " -"syntaxen för utökade reguljära uttryck." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<-A>" -msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 -msgid "Alias of B<-a>" -msgstr "Alias för B<-a>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 -msgid "Alias of B<-h>" -msgstr "Alias för B<-h>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 -msgid "Alias of B<-p>" -msgstr "Alias för B<-p>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:114 -#, no-wrap -msgid "B<-o>" -msgstr "B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 -msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." -msgstr "Gör ingenting, finns för kompatibilitet med BSD." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:117 -#, no-wrap -msgid "B<-x>" -msgstr "B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "/sbin/sysctl -a" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +#, fuzzy +#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "FÖRÅLDRADE PARAMETRAR" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 #, fuzzy #| msgid "" #| "The B and B are deprecated. The " @@ -3010,62 +3045,62 @@ msgstr "" "på annat sätt. Till exempel:" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 #, fuzzy #| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 #, fuzzy #| msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 #, fuzzy #| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 #, fuzzy #| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 #, fuzzy #| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "B(5) B(7)" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" @@ -3710,7 +3745,7 @@ msgstr "" "vu: Mängden minne växlat ut till disk (/s).\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "IO" @@ -3753,14 +3788,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "Detta är procentandelar av total CPU-tid." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 -#, no-wrap +#: ../vmstat.8:143 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" +#| "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" +#| "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" +#| "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" +#| "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" "an: Tid tillbringad att köra icke-kärnkod. (användartid, inklusive nice-tid)\n" "sy: Tid tillbringad att köra kärnkod. (systemtid)\n" @@ -3769,19 +3811,19 @@ msgstr "" "st: Tid stulen från en virtuell maskin. Före Linux 2.6.11, okänd.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "FÄLTBESKRIVNING FÖR DISK-LÄGET" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "Läsningar" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3795,13 +3837,13 @@ msgstr "" "ms: millisekunder tillbringat med läsningar\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "Skrivningar" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3815,7 +3857,7 @@ msgstr "" "ms: millisekunder tillbringat med skrivningar\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3825,13 +3867,13 @@ msgstr "" "s: sekunder tillbringat i I/O\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "FÄLTBESKRIVNING FÖR DISKPARTITIONSLÄGET" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3845,13 +3887,13 @@ msgstr "" "beg skrivn: Totalt antal skrivbegäranden gjorda för partitionen\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "FÄLTBESKRIVNING FÖR SKIVLÄGET" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3867,14 +3909,14 @@ msgstr "" "sidor: Antal sidor med åtminstone ett aktivt objekt\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 #, fuzzy #| msgid "B does not require special permissions." msgid "B does not require special permissions." msgstr "B behöver inte särskilda rättigheter." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." @@ -3883,7 +3925,7 @@ msgstr "" "systemet. Linux B räknar inte sig själv som en körande process." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." @@ -3892,7 +3934,7 @@ msgstr "" "block som 512 byte, 2048 byte eller 4096 byte." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." @@ -3901,12 +3943,12 @@ msgstr "" "K (1024 byte) i standardläget." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "vmstat använder slabinfo 1.1" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3918,24 +3960,24 @@ msgstr "" "/proc/*/stat\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." msgstr "Tabellerar inte block-io per enhet eller antalet systemanrop." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "Skriven av E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -4161,9 +4203,10 @@ msgstr "WATCH" #. type: TH #: ../watch.1:1 -#, no-wrap -msgid "2020-12-06" -msgstr "2020-12-06" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2020-04-24" +msgid "2021-04-24" +msgstr "2020-04-24" #. type: Plain text #: ../watch.1:4 @@ -4337,7 +4380,7 @@ msgstr "" #: ../watch.1:67 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-t>, B<--no-title>" -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "B<-t>, B<--no-title>" #. type: Plain text @@ -6245,7 +6288,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "" @@ -6304,7 +6347,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" @@ -6481,7 +6524,7 @@ msgid "C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "" @@ -6518,7 +6561,7 @@ msgid "g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "" @@ -6536,7 +6579,7 @@ msgid "G" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "" @@ -6676,7 +6719,7 @@ msgid "session ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "" @@ -6688,13 +6731,13 @@ msgid "process ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "" @@ -6712,7 +6755,7 @@ msgid "r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "" @@ -6736,7 +6779,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" @@ -6761,7 +6804,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" @@ -6773,7 +6816,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "" @@ -6791,7 +6834,7 @@ msgid "U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "" @@ -6803,7 +6846,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "user" @@ -6817,7 +6860,7 @@ msgid "user name" msgstr "namn" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "" @@ -6886,7 +6929,7 @@ msgid "%C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "" @@ -6916,7 +6959,7 @@ msgid "%P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "" @@ -6928,7 +6971,7 @@ msgid "%U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "" @@ -6948,7 +6991,7 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "COMMANDS" msgid "COMMAND" @@ -6974,13 +7017,13 @@ msgid "%g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "" @@ -7012,7 +7055,7 @@ msgid "%p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "PIDOF" msgid "PID" @@ -7025,13 +7068,13 @@ msgid "%r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "" @@ -7062,14 +7105,14 @@ msgid "%u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "ruser" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "" @@ -7081,14 +7124,14 @@ msgid "%x" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "UPTIME" msgid "TIME" @@ -7101,7 +7144,7 @@ msgid "%y" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "" @@ -7113,13 +7156,13 @@ msgid "%z" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "" @@ -7199,7 +7242,7 @@ msgid "%mem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "" @@ -7238,9 +7281,9 @@ msgstr "" #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr "" @@ -7273,7 +7316,7 @@ msgid "blocked" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "" @@ -7296,7 +7339,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "" @@ -7342,7 +7385,7 @@ msgid "caught" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "" @@ -7418,61 +7461,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "token = value\n" msgid "?\tunknown value" @@ -7485,7 +7528,7 @@ msgid "cls" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "" @@ -7967,7 +8010,7 @@ msgid "ignored" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -7996,8 +8039,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -8034,7 +8077,7 @@ msgid "lstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "" @@ -8270,7 +8313,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "" @@ -8287,25 +8330,66 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "ouid" +msgid "oom" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "OWNER" +msgid "OOM" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1427 #, no-wrap msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "ouid" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "OWNER" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1438 +#, no-wrap +msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" "if systemd support has been included." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8315,19 +8399,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, no-wrap msgid "" "mask of the pending signals. See\n" @@ -8343,7 +8427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -8352,13 +8436,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8368,7 +8452,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -8376,25 +8460,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8404,19 +8488,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid "" "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -8425,67 +8509,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 +#: ../ps/ps.1:1525 #, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8493,13 +8613,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, no-wrap msgid "" "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -8508,13 +8648,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8524,19 +8664,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8546,43 +8686,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -8590,7 +8730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -8602,19 +8742,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -8623,19 +8763,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -8644,19 +8784,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, no-wrap msgid "" "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -8664,13 +8804,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -8678,19 +8818,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -8698,19 +8838,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8718,19 +8858,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8740,13 +8880,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8756,13 +8896,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8772,13 +8912,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8788,13 +8928,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8804,14 +8944,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "OBJ SIZE" msgid "SIZE" msgstr "OBJ-STRL" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -8820,19 +8960,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -8840,19 +8980,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8862,31 +9002,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, no-wrap msgid "" "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -8896,7 +9036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, no-wrap msgid "" "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -8908,20 +9048,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "VMSTAT" msgid "STAT" msgstr "VMSTAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -8932,13 +9072,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8946,38 +9086,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "UPTIME" msgid "STIME" msgstr "UPTIME" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -8985,19 +9125,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9005,19 +9145,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -9025,20 +9165,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "suser" msgstr "B" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -9047,19 +9187,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9069,19 +9209,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9091,20 +9231,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "s" msgid "sz" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -9114,19 +9254,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -9135,20 +9275,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I" msgid "thcount" msgstr "I" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9159,19 +9299,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -9183,7 +9323,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -9191,13 +9331,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -9205,14 +9345,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "name" msgid "tname" msgstr "namn" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9220,13 +9360,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -9234,38 +9374,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "AUTHORS" msgid "TRS" msgstr "UPPHOVSMÄN" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, no-wrap msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9273,7 +9413,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9281,13 +9421,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9297,13 +9437,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9313,13 +9453,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9329,14 +9469,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "name" msgid "uname" msgstr "namn" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9346,19 +9486,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -9366,7 +9506,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9376,43 +9516,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -9420,7 +9560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9430,7 +9570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -9439,111 +9579,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "number of active objects" +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "antal aktiva objekt" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, no-wrap msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "" +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "wchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "WCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ENVIRONMENT" msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "MILJÖ" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 msgid "" "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section " "B below)." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 msgid "" "Default output format override. You may set this to a format string of the " "type used for the B<-o> option. The B and B values are " @@ -9551,46 +9766,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -9599,304 +9814,304 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "p" msgid "hp" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 msgid "" "B was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko " "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<." @@ -9912,7 +10127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No " @@ -10184,7 +10399,7 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../top/top.1:65 #, no-wrap -msgid "February 2021" +msgid "April 2021" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- @@ -11231,8 +11446,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "" @@ -11395,7 +11610,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:716 #, no-wrap -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11416,7 +11631,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:725 #, no-wrap -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11629,19 +11844,70 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:820 #, no-wrap -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" -"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, no-wrap +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +msgid "" +"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -11650,33 +11916,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 #, no-wrap -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 +#, no-wrap +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, no-wrap -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -11684,61 +11964,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, no-wrap -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, no-wrap -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, no-wrap -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, no-wrap -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 #, fuzzy #| msgid "The next expression is a username." msgid "TheI< real> user name." msgstr "Nästa uttryck är ett användarnamn." #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, no-wrap -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -11752,7 +12032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -11761,13 +12041,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, no-wrap -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -11776,13 +12056,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, no-wrap -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -11792,31 +12072,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, no-wrap -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, no-wrap -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 msgid "" "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11824,20 +12104,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, no-wrap -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 msgid "" "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11845,37 +12125,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, no-wrap -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, no-wrap -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, no-wrap -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -11883,13 +12163,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, no-wrap -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:945 +#: ../top/top.1:984 msgid "" "Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode " "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead " @@ -11899,26 +12179,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:946 +#: ../top/top.1:985 #, no-wrap -msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" +msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:950 +#: ../top/top.1:989 msgid "" "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a " "second." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:951 +#: ../top/top.1:990 #, no-wrap -msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" +msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:957 +#: ../top/top.1:996 msgid "" "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 " "if a process is not connected to a terminal. By convention, this value " @@ -11926,13 +12206,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:958 +#: ../top/top.1:997 #, no-wrap -msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" +msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:965 +#: ../top/top.1:1004 msgid "" "The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial " "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for " @@ -11941,48 +12221,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:966 +#: ../top/top.1:1005 #, no-wrap -msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >" +msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:969 +#: ../top/top.1:1008 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:970 +#: ../top/top.1:1009 #, no-wrap -msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" +msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:974 +#: ../top/top.1:1013 msgid "" "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the " "swapped out portion of its address space (SWAP)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:977 +#: ../top/top.1:1016 #, no-wrap -msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >" +msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:980 +#: ../top/top.1:1019 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:981 +#: ../top/top.1:1020 #, no-wrap -msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" +msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:986 +#: ../top/top.1:1025 msgid "" "The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and " "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have " @@ -11990,26 +12270,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:989 +#: ../top/top.1:1028 #, no-wrap -msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" +msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:994 +#: ../top/top.1:1033 msgid "" "This field will show the name of the kernel function in which the task is " "currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:995 +#: ../top/top.1:1034 #, no-wrap -msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" +msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1001 +#: ../top/top.1:1040 msgid "" "The number of pages that have been modified since they were last written to " "\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding " @@ -12017,18 +12297,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1003 +#: ../top/top.1:1042 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1004 +#: ../top/top.1:1043 #, no-wrap -msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" +msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1011 +#: ../top/top.1:1050 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12037,13 +12317,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1012 +#: ../top/top.1:1051 #, no-wrap -msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" +msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1019 +#: ../top/top.1:1058 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -12052,63 +12332,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1020 +#: ../top/top.1:1059 #, no-wrap -msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" +msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1023 +#: ../top/top.1:1062 msgid "The number of threads associated with a process." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1024 +#: ../top/top.1:1063 #, no-wrap -msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" +msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1028 +#: ../top/top.1:1067 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) " "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1029 +#: ../top/top.1:1068 #, no-wrap -msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" +msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1033 +#: ../top/top.1:1072 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus " "offering different views of the filesystem hierarchy." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1034 +#: ../top/top.1:1073 #, no-wrap -msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" +msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1038 +#: ../top/top.1:1077 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network " "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1039 +#: ../top/top.1:1078 #, no-wrap -msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" +msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1045 +#: ../top/top.1:1084 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they " "need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/" @@ -12117,13 +12397,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1046 +#: ../top/top.1:1085 #, no-wrap -msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" +msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1052 +#: ../top/top.1:1091 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. " "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user " @@ -12132,39 +12412,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1053 +#: ../top/top.1:1092 #, no-wrap -msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" +msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1057 +#: ../top/top.1:1096 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. " "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1058 +#: ../top/top.1:1097 #, no-wrap -msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" +msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1062 +#: ../top/top.1:1101 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update " "(see nMaj)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1063 +#: ../top/top.1:1102 #, no-wrap -msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" +msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1067 +#: ../top/top.1:1106 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update " "(see nMin)." @@ -12172,14 +12452,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1069 +#: ../top/top.1:1108 #, no-wrap msgid "3b. MANAGING Fields" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1076 +#: ../top/top.1:1115 msgid "" "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be " "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort " @@ -12189,16 +12469,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093 -#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449 -#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487 -#: ../top/top.1:2504 +#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132 +#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488 +#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526 +#: ../top/top.1:2543 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1083 +#: ../top/top.1:1122 msgid "" "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with " "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also " @@ -12206,21 +12486,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1088 +#: ../top/top.1:1127 msgid "" "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA " "or the EBE key commits that field's placement." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1092 +#: ../top/top.1:1131 msgid "" "The `B' key or the EBE bar toggles a field's display " "status, and thus the presence or absence of the asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1097 +#: ../top/top.1:1136 msgid "" "The `B' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA " "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a " @@ -12228,14 +12508,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1101 +#: ../top/top.1:1140 msgid "" "The `B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -12245,7 +12525,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -12256,14 +12536,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -12271,7 +12551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -12296,14 +12576,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -12311,20 +12591,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -12332,20 +12612,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -12353,20 +12633,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -12375,20 +12655,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -12396,26 +12676,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -12423,7 +12703,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -12432,20 +12712,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -12455,20 +12735,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -12476,7 +12756,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -12484,13 +12764,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -12498,7 +12778,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -12509,13 +12789,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -12523,13 +12803,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -12537,13 +12817,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -12551,18 +12831,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -12570,21 +12850,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12593,24 +12873,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -12619,14 +12899,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12635,13 +12915,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -12649,25 +12929,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, no-wrap msgid "" " I< field default field default field default >\n" @@ -12681,14 +12961,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -12697,7 +12977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -12705,13 +12985,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -12720,7 +13000,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -12728,7 +13008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -12737,7 +13017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -12751,13 +13031,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -12765,13 +13045,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -12779,14 +13059,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -12794,20 +13074,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -12815,26 +13095,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -12842,19 +13122,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -12864,7 +13144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -12872,20 +13152,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -12895,13 +13175,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -12909,7 +13189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -12917,13 +13197,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -12931,13 +13211,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -12946,13 +13226,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -12961,7 +13241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -12969,22 +13249,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -12994,7 +13274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -13002,7 +13282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -13012,37 +13292,37 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -13050,13 +13330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -13064,20 +13344,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -13085,13 +13365,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -13103,7 +13383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -13111,13 +13391,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -13125,20 +13405,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -13147,18 +13427,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -13166,13 +13446,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -13180,13 +13460,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -13195,27 +13475,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -13225,7 +13505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -13233,13 +13513,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -13247,7 +13527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -13256,7 +13536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -13264,13 +13544,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -13279,7 +13559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -13287,20 +13567,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -13308,25 +13588,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -13335,7 +13615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -13343,20 +13623,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -13365,19 +13645,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -13385,7 +13665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -13397,7 +13677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -13405,7 +13685,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -13416,40 +13696,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -13458,13 +13738,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -13472,14 +13752,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -13487,12 +13767,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -13508,7 +13788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -13517,7 +13797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -13526,7 +13806,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "" @@ -13534,19 +13814,19 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -13555,14 +13835,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -13571,13 +13851,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -13585,7 +13865,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -13594,19 +13874,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -13615,7 +13895,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -13624,13 +13904,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -13641,7 +13921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -13649,18 +13929,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -13668,13 +13948,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -13682,7 +13962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -13690,45 +13970,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -13738,14 +14018,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -13754,13 +14034,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -13768,13 +14048,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -13782,18 +14062,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -13801,7 +14081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -13811,31 +14091,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -13843,13 +14123,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -13857,7 +14137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -13865,7 +14145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -13875,26 +14155,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -13902,14 +14182,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -13918,26 +14198,26 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -13945,7 +14225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -13953,27 +14233,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -13982,58 +14262,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -14041,7 +14321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -14052,22 +14332,22 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -14077,60 +14357,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -14138,42 +14418,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -14181,26 +14461,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -14208,12 +14488,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -14222,7 +14502,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -14232,7 +14512,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -14240,7 +14520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -14251,7 +14531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -14262,7 +14542,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -14270,19 +14550,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -14290,7 +14570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -14298,7 +14578,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -14306,7 +14586,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -14315,18 +14595,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -14336,7 +14616,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -14345,7 +14625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -14353,20 +14633,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -14377,7 +14657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -14385,7 +14665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -14396,7 +14676,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "FILES" msgid "6. FILES" @@ -14404,26 +14684,26 @@ msgstr "FILER" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -14432,12 +14712,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -14452,7 +14732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -14460,14 +14740,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -14476,14 +14756,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -14493,7 +14773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -14501,7 +14781,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -14510,7 +14790,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -14520,7 +14800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -14528,7 +14808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -14536,20 +14816,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -14558,7 +14838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -14568,7 +14848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -14578,7 +14858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -14587,7 +14867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -14598,7 +14878,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -14608,7 +14888,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -14617,13 +14897,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -14632,7 +14912,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -14642,7 +14922,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -14651,7 +14931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -14661,14 +14941,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -14676,51 +14956,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -14729,19 +15009,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -14751,14 +15031,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -14767,7 +15047,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "" @@ -14776,12 +15056,12 @@ msgstr "" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -14790,14 +15070,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -14811,14 +15091,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -14826,14 +15106,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -14841,7 +15121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -14851,19 +15131,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -14872,7 +15152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -14881,7 +15161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -14889,19 +15169,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -14909,35 +15189,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -14945,7 +15225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -14953,12 +15233,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -14966,20 +15246,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "BUGS" msgid "8. BUGS" @@ -14987,7 +15267,7 @@ msgstr "FEL" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" msgstr "" "Skicka felrapporter till E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>\n" @@ -14996,14 +15276,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(5), B(1)" msgid "" @@ -15021,7 +15301,7 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 #, no-wrap -msgid "January 2021" +msgid "February 2021" msgstr "" #. type: TH @@ -15120,7 +15400,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -15148,9 +15428,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -15187,26 +15467,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -15215,73 +15521,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -15770,19 +16105,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" +#, no-wrap +#~ msgid "June 2011" +#~ msgstr "Juni 2011" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "2018-02-19" +#~ msgid "2020-02-27" +#~ msgstr "2018-02-19" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-12-06" +#~ msgstr "2020-12-06" + #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" #~ msgstr "" #~ "Skicka felrapporter till E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>\n" diff --git a/man-po/uk.po b/man-po/uk.po index 31079e31..364c2c3c 100644 --- a/man-po/uk.po +++ b/man-po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Вивести довідку." #. type: TP #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61 -#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 +#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 #: ../w.1:58 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "Показати інформацію щодо версії." #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "memory information" msgstr "інформація щодо пам'яті" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" @@ -683,8 +683,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "Вивести список назв сигналів у форматі таблиці." #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "B(7), B(3), B(1)" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "СТАНДАРТИ" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "АВТОР" @@ -805,16 +805,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "Як надіслати звіт про вади" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.UR procps@freelists.org> E<." @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "PGREP" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "4 червня 2020 року" @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "" "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" -"pgrep, pkill, pidwait — пошук, надсилання сигналів процесам або очікування на " -"завершення роботи процесів на основі даних щодо їхньої назви та інших " +"pgrep, pkill, pidwait — пошук, надсилання сигналів процесам або очікування " +"на завершення роботи процесів на основі даних щодо їхньої назви та інших " "атрибутів" #. type: Plain text @@ -916,7 +916,8 @@ msgstr "" msgid "" "B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" -"B чекатиме на усі процеси замість виведення їхнього списку до stdout." +"B чекатиме на усі процеси замість виведення їхнього списку до " +"stdout." #. type: TP #: ../pgrep.1:51 @@ -1238,7 +1239,8 @@ msgid "" "In B's context this option is disabled." msgstr "" "Показує усіх ідентифікатори потоків обробки, замість ідентифікаторів, у " -"контексті B або B. У контексті B цей параметр вимкнено." +"контексті B або B. У контексті B цей параметр " +"вимкнено." #. type: TP #: ../pgrep.1:161 @@ -1334,14 +1336,14 @@ msgstr "" "простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts." #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -1435,12 +1437,12 @@ msgid "" "One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " "more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" -"Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill і pidwait " -"також має бути один або декілька процесів, яким успішно надіслано сигнал або " -"які перебувають у стані очікування." +"Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill і " +"pidwait також має бути один або декілька процесів, яким успішно надіслано " +"сигнал або які перебувають у стані очікування." #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr "" "не вдалося надіслати сигнал." #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1464,7 +1466,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "Синтаксична помилка у рядку команди." #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1502,8 +1504,8 @@ msgid "" "The running B, B, or B process will never report " "itself as a match." msgstr "" -"Запущений процес B, B або B ніколи не повідомлятиметься " -"самим собою як відповідник." +"Запущений процес B, B або B ніколи не " +"повідомлятиметься самим собою як відповідник." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:274 @@ -1794,7 +1796,7 @@ msgstr "" "одним рядком, значення у якому відокремлено комою." #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "Створити налаштування у файлі I<файл>" #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." @@ -2248,9 +2250,10 @@ msgstr "SLABTOP" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 -#, no-wrap -msgid "June 2011" -msgstr "червень 2011 року" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-11" +msgstr "5 березня 2019 року" #. type: Plain text #: ../slabtop.1:8 @@ -2292,51 +2295,56 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "B<-d>, B<--delay>=I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refresh the display every I in seconds. By default, B " +#| "refreshes the display every three seconds. To exit the program, hit B" msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" "Оновлювати показані дані кожні I секунд. Типово, B оновлює показ " "кожні 3 секунди. Щоб завершити роботу програми, натисніть клавішу B." #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "B<-s>, B<--sort>=I<критерій>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "" "Упорядкувати за I, де I є одним із вказаних нижче критеріїв " "упорядковування." #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-o>, B<--once>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "Вивести дані один раз і завершити роботу." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "Вивести дані щодо користування і завершити роботу." #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "КРИТЕРІЙ УПОРЯДКОВУВАННЯ" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2348,7 +2356,7 @@ msgstr "" "кількість об’єктів («o»)." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 msgid "" "The sort criteria can also be changed while B is running by " "pressing the associated character." @@ -2357,205 +2365,205 @@ msgstr "" "натисканням відповідної клавіші." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B<символ>" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B<опис>" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "B<заголовок>" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "a" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "кількість активних об’єктів" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "АКТИВН" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "кількість об’єктів на фрагмент" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "ОБ./ЧАСТ" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "c" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "розмір кешу" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "РОЗМІР КЕШУ" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "кількість фрагментів (частин)" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "ЧАСТ" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "кількість активних частин" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "Немає" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "назва" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "NAME\\:" msgstr "НАЗВА\\:" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "кількість об’єктів" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "OBJS" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "p" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "к-ть сторінок на частину" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "розмір об’єкта" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "РОЗМ ОБ." #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "використання кешу" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "ВИК" #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "КОМАНДИ" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." @@ -2565,7 +2573,7 @@ msgstr "" "команд-літер можна використовувати як великі, так і маленькі літери." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." @@ -2575,45 +2583,45 @@ msgstr "" "символів наведено у розділі B<КРИТЕРІЇ УПОРЯДКОВУВАННЯ>." #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "BПРОБІЛE>" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "Оновити вміст екрана." #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "Завершити роботу програми." #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "дані щодо фрагмента (slab)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(8)" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2624,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Підтримку ядер 2.2 має бути передбачено у майбутніх версіях." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 msgid "" "The B statistic header is tracking how many bytes of slabs are " "being used and is not a measure of physical memory. The 'Slab' field in " @@ -2637,18 +2645,18 @@ msgstr "" "файла /proc/meminfo." #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АВТОРИ" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "Створено Chris Rivera та Robert Love." #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "" "Ідею B запозичено зі скрипту мовою Perl, написаного Martin Bligh, " @@ -2661,10 +2669,11 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "SYSCTL" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 -#, no-wrap -msgid "2020-02-27" -msgstr "27 лютого 2020 року" +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2019-03-05" +msgid "2021-03-29" +msgstr "5 березня 2019 року" #. type: TH #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3 @@ -2865,10 +2874,95 @@ msgid "B<--system>" msgstr "B<--system>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:82 +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--pattern> I" +msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<взірець>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:89 +msgid "" +"Only apply settings that match I. The I uses extended " +"regular expression syntax." +msgstr "" +"Застосувати лише параметри, які відповідають I<взірцю>. У I<взірці> " +"використовується розширений синтаксис формальних виразів." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 +msgid "Alias of B<-a>" +msgstr "Інший варіант B<-a>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:95 +msgid "Alias of B<-h>" +msgstr "Інший варіант B<-h>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:98 +msgid "Alias of B<-p>" +msgstr "Інший варіант B<-p>" + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 +msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." +msgstr "" +"Не виконувати дій. Використовується для забезпечення сумісності із BSD." + +#. type: TP +#: ../sysctl.8:104 +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from " +#| "directories in the following list in given order from top to bottom. " +#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in " +#| "subsequent directories is ignored." +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " "file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " "directories is ignored." msgstr "" @@ -2878,149 +2972,95 @@ msgstr "" "назвою, які зберігаються у інших каталогах, буде проігноровано." #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 +#: ../sysctl.8:121 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 +#: ../sysctl.8:123 msgid "/run/sysctl.d/*.conf" msgstr "/run/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 +#: ../sysctl.8:125 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 +#: ../sysctl.8:127 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 +#: ../sysctl.8:129 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:131 msgid "/etc/sysctl.conf" msgstr "/etc/sysctl.conf" -#. type: TP -#: ../sysctl.8:95 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--pattern> I" -msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<взірець>" - #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:137 msgid "" -"Only apply settings that match I. The I uses extended " -"regular expression syntax." +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." msgstr "" -"Застосувати лише параметри, які відповідають I<взірцю>. У I<взірці> " -"використовується розширений синтаксис формальних виразів." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<-A>" -msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 -msgid "Alias of B<-a>" -msgstr "Інший варіант B<-a>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 -msgid "Alias of B<-h>" -msgstr "Інший варіант B<-h>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 -msgid "Alias of B<-p>" -msgstr "Інший варіант B<-p>" - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:114 -#, no-wrap -msgid "B<-o>" -msgstr "B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 -msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." -msgstr "" -"Не виконувати дій. Використовується для забезпечення сумісності із BSD." - -#. type: TP -#: ../sysctl.8:117 -#, no-wrap -msgid "B<-x>" -msgstr "B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "/sbin/sysctl -a" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +#, fuzzy +#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "ЗАСТАРІЛІ ПАРАМЕТРИ\t" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 msgid "" "The B and B are deprecated. The " "B command does not allow changing values of these parameters. Users " @@ -3034,52 +3074,52 @@ msgstr "" "Приклад:" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "B(5) B(7)" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" @@ -3716,7 +3756,7 @@ msgstr "" "so: об’єм зарезервованої пам’яті, записаної на диск (/с).\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "Введення-виведення" @@ -3759,14 +3799,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "Відсоткові значення загального часу використання процесора." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 -#, no-wrap +#: ../vmstat.8:143 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" +#| "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" +#| "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" +#| "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" +#| "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" "sy: Time spent running kernel code. (system time)\n" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" "us: час, витрачений на виконання коду, який не є кодом ядра (час користувача, разом з часом nice).\n" "sy: час, витрачений на виконання коду ядра (системний час).\n" @@ -3775,19 +3822,19 @@ msgstr "" "st: час, запозичений з віртуальної машини. До ядра Linux 2.6.11 позначався як час невідомого призначення.\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ДИСКА" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "Читання" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3801,13 +3848,13 @@ msgstr "" "мс: час, витрачений на читання, у мілісекундах.\n" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "Записи" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3821,7 +3868,7 @@ msgstr "" "мс: час, витрачений на запис, у мілісекундах.\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3831,13 +3878,13 @@ msgstr "" "с: секунди, витраченні на введення-виведення\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ РОЗДІЛУ ДИСКА" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3851,13 +3898,13 @@ msgstr "" "запитаних записів: загальна кількість запитів щодо запису, які було надіслано для розділу\n" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ЧАСТИН" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3873,12 +3920,12 @@ msgstr "" "сторінки: кількість сторінок з принаймні одним активним об’єктом\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 msgid "B does not require special permissions." msgstr "Для роботи B не потрібні додаткові права доступу." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." @@ -3887,7 +3934,7 @@ msgstr "" "B у Linux не вважає себе запущеним процесом." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." @@ -3897,7 +3944,7 @@ msgstr "" "або 4096 байтів." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." @@ -3907,12 +3954,12 @@ msgstr "" "байтів)." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "vmstat uses slabinfo 1.1" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3924,12 +3971,12 @@ msgstr "" "/proc/*/stat\n" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." @@ -3938,12 +3985,12 @@ msgstr "" "кількості системних викликів." #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "Створено E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -4172,9 +4219,10 @@ msgstr "WATCH" #. type: TH #: ../watch.1:1 -#, no-wrap -msgid "2020-12-06" -msgstr "6 грудня 2020 року" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2020-04-24" +msgid "2021-04-24" +msgstr "24 квітня 2020 року" #. type: Plain text #: ../watch.1:4 @@ -4336,8 +4384,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../watch.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>" #. type: Plain text @@ -6107,7 +6156,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "4" @@ -6165,7 +6214,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "S" @@ -6341,7 +6390,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "pcpu" @@ -6377,7 +6426,7 @@ msgid "g" msgstr "g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "pgrp" @@ -6395,7 +6444,7 @@ msgid "G" msgstr "G" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "tpgid" @@ -6533,7 +6582,7 @@ msgid "session ID" msgstr "ідентифікатор сеансу" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "pid" @@ -6545,13 +6594,13 @@ msgid "process ID" msgstr "ідентифікатор процесу" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "ppid" @@ -6569,7 +6618,7 @@ msgid "r" msgstr "r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "rss" @@ -6593,7 +6642,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "сторінки у резидентній пам'яті" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" @@ -6617,7 +6666,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "кількість сторінок спільного використання" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "tty" @@ -6629,7 +6678,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "start_time" @@ -6647,7 +6696,7 @@ msgid "U" msgstr "U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "uid" @@ -6659,7 +6708,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "номер ідентифікатора користувача" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "user" msgstr "користувач" @@ -6671,7 +6720,7 @@ msgid "user name" msgstr "ім’я користувача" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "vsize" @@ -6740,7 +6789,7 @@ msgid "%C" msgstr "%C" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "%CPU" @@ -6770,7 +6819,7 @@ msgid "%P" msgstr "%P" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "PPID" @@ -6782,7 +6831,7 @@ msgid "%U" msgstr "%U" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "USER" @@ -6801,7 +6850,7 @@ msgstr "args" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -6825,13 +6874,13 @@ msgid "%g" msgstr "%g" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "rgroup" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "RGROUP" @@ -6861,7 +6910,7 @@ msgid "%p" msgstr "%p" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "PID" msgstr "PID" @@ -6873,13 +6922,13 @@ msgid "%r" msgstr "%r" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "pgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "PGID" @@ -6909,13 +6958,13 @@ msgid "%u" msgstr "%u" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "ruser" msgstr "ruser" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "RUSER" @@ -6927,14 +6976,14 @@ msgid "%x" msgstr "%x" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "time" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "TIME" msgstr "TIME" @@ -6946,7 +6995,7 @@ msgid "%y" msgstr "%y" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -6958,13 +7007,13 @@ msgid "%z" msgstr "%z" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "vsz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "VSZ" @@ -7044,7 +7093,7 @@ msgid "%mem" msgstr "%mem" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "%MEM" @@ -7083,9 +7132,9 @@ msgstr "" #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr ".br\n" @@ -7118,7 +7167,7 @@ msgid "blocked" msgstr "blocked" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "BLOCKED" @@ -7141,7 +7190,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "bsdstart" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "START" @@ -7187,7 +7236,7 @@ msgid "caught" msgstr "caught" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "CAUGHT" @@ -7261,61 +7310,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "RR\tSCHED_RR\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "B\tSCHED_BATCH\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "?\tunknown value\n" msgid "?\tunknown value" @@ -7328,7 +7377,7 @@ msgid "cls" msgstr "cls" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "CMD" @@ -7831,7 +7880,7 @@ msgid "ignored" msgstr "ignored" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "IGNORED" @@ -7860,8 +7909,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "IPCNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -7898,7 +7947,7 @@ msgid "lstart" msgstr "lstart" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "STARTED" @@ -8136,7 +8185,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "nwchan" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "WCHAN" @@ -8153,17 +8202,58 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap +msgid "oom" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1424 +#, no-wrap +msgid "OOM" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1427 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap msgid "ouid" msgstr "ouid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1424 +#: ../ps/ps.1:1435 #, no-wrap msgid "OWNER" msgstr "OWNER" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1427 +#: ../ps/ps.1:1438 #, no-wrap msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" @@ -8171,7 +8261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8181,19 +8271,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "pending" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "PENDING" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, no-wrap msgid "" "mask of the pending signals. See\n" @@ -8209,7 +8299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -8218,13 +8308,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "PGRP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8234,7 +8324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -8242,25 +8332,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8270,19 +8360,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "policy" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "POL" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid "" "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -8291,67 +8381,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "pri" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "PRI" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "psr" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "PSR" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 +#: ../ps/ps.1:1525 #, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "rgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "RGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "справжній ідентифікатор групи." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8359,13 +8485,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "RSS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, no-wrap msgid "" "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -8374,13 +8520,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8399,19 +8545,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8430,43 +8576,43 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "ruid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "RUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "справжній ідентифікатор користувача." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -8474,7 +8620,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -8486,19 +8632,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -8507,19 +8653,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "сидіння" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "SEAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -8528,19 +8674,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, no-wrap msgid "" "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -8548,13 +8694,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -8562,19 +8708,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "sgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "SGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -8582,19 +8728,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -8602,19 +8748,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "sid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "SID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8629,13 +8775,13 @@ msgstr "" "B.\\& (альтернатива B<\\ s>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "sig" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8654,13 +8800,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "sigcatch" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8679,13 +8825,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "sigignore" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8704,13 +8850,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "sigmask" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8729,13 +8875,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "SIZE" msgstr "SIZE" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -8744,19 +8890,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "скибка" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "SLICE" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -8764,19 +8910,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8795,31 +8941,31 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "stackp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "STACKP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, no-wrap msgid "" "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -8829,7 +8975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, no-wrap msgid "" "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -8841,19 +8987,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "stat" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "STAT" msgstr "STAT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -8864,13 +9010,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "state" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -8883,37 +9029,37 @@ msgstr "" "B.\\& (альтернатива B<\\ s>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "stime" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "STIME" msgstr "STIME" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "див. B. (альтернатива B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "suid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "SUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -8921,19 +9067,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "supgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "SUPGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -8941,19 +9087,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "supgrp" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "SUPGRP" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -8961,19 +9107,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "suser" msgstr "suser" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "SUSER" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -8982,19 +9128,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "svgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "SVGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9004,19 +9150,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "svuid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "SVUID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9030,19 +9176,19 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "sz" msgstr "sz" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "SZ" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -9052,19 +9198,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "tgid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "TGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -9073,19 +9219,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "thcount" msgstr "thcount" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "THCNT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9096,19 +9242,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "tid" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "TID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -9120,7 +9266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -9128,13 +9274,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "times" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -9142,13 +9288,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "tname" msgstr "tname" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9156,13 +9302,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "TPGID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -9170,37 +9316,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "trs" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "TRS" msgstr "TRS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, no-wrap msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "tt" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "TT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9208,7 +9354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -9216,13 +9362,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "ucmd" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9241,13 +9387,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "ucomm" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9266,13 +9412,13 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "UID" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9282,13 +9428,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, no-wrap msgid "uname" msgstr "uname" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9303,19 +9449,19 @@ msgstr "" "B.\\& (альтернатива B<\\ s>)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "unit" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "UNIT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -9323,7 +9469,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "see\n" @@ -9342,43 +9488,43 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "userns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "USERNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "utsns" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "UTSNS" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "uunit" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "UUNIT" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -9386,7 +9532,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -9400,7 +9546,7 @@ msgstr "" "B)." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -9409,110 +9555,187 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "number of active objects" +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "кількість активних об’єктів" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "wchan" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, no-wrap msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "" +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "wchan" +msgid "wchars" +msgstr "wchan" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "WCHAN" +msgid "WCHARS" +msgstr "WCHAN" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "ЗМІННІ СЕРЕДОВИЩА" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "Перевизначити типову ширину дисплея." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "Перевизначити типову висоту дисплея." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 msgid "" "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section " "B below)." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "Примусово використатися застарілу інтерпретацію рядка команди." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "Формат дати." #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 msgid "" "Default output format override. You may set this to a format string of the " "type used for the B<-o> option. The B and B values are " @@ -9520,46 +9743,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "B<_XPG>" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -9568,301 +9791,301 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "aix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "подібно до B в AIX" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "bsd" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "compaq" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "debian" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "digital" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "gnu" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, no-wrap msgid "hp" msgstr "к.с." #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "подібно до B в HP-UX" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "hpux" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "irix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "подібно до B в Irix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "linux" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "***** B<рекомендовано> *****" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "old" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "os390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "posix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "standard" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "s390" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "sco" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "sgi" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "solaris2" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "sunos4" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "svr4" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "sysv" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "tru64" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "unix95" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "unix98" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)." #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "5" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "ISO/IEC 9945:2003" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 msgid "" "B was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko " "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<." @@ -9878,7 +10101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No " @@ -10145,7 +10368,7 @@ msgstr "TOP" #. type: TH #: ../top/top.1:65 #, no-wrap -msgid "February 2021" +msgid "April 2021" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- @@ -11162,8 +11385,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "\\*(XX." @@ -11326,7 +11549,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:716 #, no-wrap -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11347,7 +11570,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:725 #, no-wrap -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11560,19 +11783,70 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:820 #, no-wrap -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" -"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, no-wrap +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +msgid "" +"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -11581,33 +11855,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 #, no-wrap -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 +#, no-wrap +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, no-wrap -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -11615,59 +11903,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, no-wrap -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, no-wrap -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, no-wrap -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, no-wrap -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 msgid "TheI< real> user name." msgstr "I<Справжнє> ім'я користувача." #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, no-wrap -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -11681,7 +11969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -11690,13 +11978,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, no-wrap -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -11705,13 +11993,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, no-wrap -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -11721,31 +12009,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, no-wrap -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, no-wrap -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 msgid "" "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11753,20 +12041,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, no-wrap -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 msgid "" "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11774,37 +12062,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, no-wrap -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, no-wrap -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, no-wrap -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -11812,13 +12100,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, no-wrap -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:945 +#: ../top/top.1:984 msgid "" "Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode " "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead " @@ -11828,26 +12116,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:946 +#: ../top/top.1:985 #, no-wrap -msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" +msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:950 +#: ../top/top.1:989 msgid "" "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a " "second." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:951 +#: ../top/top.1:990 #, no-wrap -msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" +msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:957 +#: ../top/top.1:996 msgid "" "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 " "if a process is not connected to a terminal. By convention, this value " @@ -11855,13 +12143,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:958 +#: ../top/top.1:997 #, no-wrap -msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" +msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:965 +#: ../top/top.1:1004 msgid "" "The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial " "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for " @@ -11870,48 +12158,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:966 +#: ../top/top.1:1005 #, no-wrap -msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >" +msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:969 +#: ../top/top.1:1008 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:970 +#: ../top/top.1:1009 #, no-wrap -msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" +msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:974 +#: ../top/top.1:1013 msgid "" "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the " "swapped out portion of its address space (SWAP)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:977 +#: ../top/top.1:1016 #, no-wrap -msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >" +msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:980 +#: ../top/top.1:1019 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:981 +#: ../top/top.1:1020 #, no-wrap -msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" +msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:986 +#: ../top/top.1:1025 msgid "" "The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and " "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have " @@ -11919,26 +12207,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:989 +#: ../top/top.1:1028 #, no-wrap -msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" +msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:994 +#: ../top/top.1:1033 msgid "" "This field will show the name of the kernel function in which the task is " "currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:995 +#: ../top/top.1:1034 #, no-wrap -msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" +msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1001 +#: ../top/top.1:1040 msgid "" "The number of pages that have been modified since they were last written to " "\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding " @@ -11946,18 +12234,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1003 +#: ../top/top.1:1042 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1004 +#: ../top/top.1:1043 #, no-wrap -msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" +msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1011 +#: ../top/top.1:1050 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -11966,13 +12254,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1012 +#: ../top/top.1:1051 #, no-wrap -msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" +msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1019 +#: ../top/top.1:1058 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -11981,63 +12269,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1020 +#: ../top/top.1:1059 #, no-wrap -msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" +msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1023 +#: ../top/top.1:1062 msgid "The number of threads associated with a process." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1024 +#: ../top/top.1:1063 #, no-wrap -msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" +msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1028 +#: ../top/top.1:1067 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) " "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1029 +#: ../top/top.1:1068 #, no-wrap -msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" +msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1033 +#: ../top/top.1:1072 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus " "offering different views of the filesystem hierarchy." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1034 +#: ../top/top.1:1073 #, no-wrap -msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" +msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1038 +#: ../top/top.1:1077 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network " "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1039 +#: ../top/top.1:1078 #, no-wrap -msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" +msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1045 +#: ../top/top.1:1084 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they " "need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/" @@ -12046,13 +12334,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1046 +#: ../top/top.1:1085 #, no-wrap -msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" +msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1052 +#: ../top/top.1:1091 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. " "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user " @@ -12061,39 +12349,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1053 +#: ../top/top.1:1092 #, no-wrap -msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" +msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1057 +#: ../top/top.1:1096 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. " "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1058 +#: ../top/top.1:1097 #, no-wrap -msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" +msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1062 +#: ../top/top.1:1101 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update " "(see nMaj)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1063 +#: ../top/top.1:1102 #, no-wrap -msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" +msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1067 +#: ../top/top.1:1106 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update " "(see nMin)." @@ -12101,14 +12389,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1069 +#: ../top/top.1:1108 #, no-wrap msgid "3b. MANAGING Fields" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1076 +#: ../top/top.1:1115 msgid "" "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be " "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort " @@ -12118,16 +12406,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093 -#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449 -#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487 -#: ../top/top.1:2504 +#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132 +#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488 +#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526 +#: ../top/top.1:2543 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "\\(bu" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1083 +#: ../top/top.1:1122 msgid "" "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with " "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also " @@ -12135,21 +12423,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1088 +#: ../top/top.1:1127 msgid "" "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA " "or the EBE key commits that field's placement." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1092 +#: ../top/top.1:1131 msgid "" "The `B' key or the EBE bar toggles a field's display " "status, and thus the presence or absence of the asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1097 +#: ../top/top.1:1136 msgid "" "The `B' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA " "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a " @@ -12157,14 +12445,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1101 +#: ../top/top.1:1140 msgid "" "The `B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -12174,7 +12462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -12185,14 +12473,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -12200,7 +12488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -12225,14 +12513,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -12240,20 +12528,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -12261,20 +12549,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I<Довідка >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -12282,20 +12570,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -12304,20 +12592,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -12325,26 +12613,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -12352,7 +12640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -12361,20 +12649,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -12384,20 +12672,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -12405,7 +12693,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -12413,13 +12701,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -12427,7 +12715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -12438,13 +12726,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -12452,13 +12740,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -12466,13 +12754,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -12480,18 +12768,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B\\ \\ :I<Вбити завдання >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -12499,21 +12787,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12522,24 +12810,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ :I<Вийти >" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -12548,14 +12836,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -12564,13 +12852,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -12578,25 +12866,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, no-wrap msgid "" " I< field default field default field default >\n" @@ -12610,14 +12898,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -12626,7 +12914,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -12634,13 +12922,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -12649,7 +12937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -12657,7 +12945,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -12666,7 +12954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -12680,13 +12968,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -12694,13 +12982,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -12708,14 +12996,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -12723,20 +13011,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -12744,26 +13032,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -12771,19 +13059,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -12793,7 +13081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -12801,20 +13089,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -12824,13 +13112,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -12838,7 +13126,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -12846,13 +13134,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -12860,13 +13148,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -12875,13 +13163,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -12890,7 +13178,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -12898,22 +13186,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -12923,7 +13211,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -12931,7 +13219,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -12941,37 +13229,37 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -12979,13 +13267,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -12993,20 +13281,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -13014,13 +13302,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -13032,7 +13320,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -13040,13 +13328,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -13054,20 +13342,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -13076,18 +13364,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -13095,13 +13383,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -13109,13 +13397,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -13124,27 +13412,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -13154,7 +13442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -13162,13 +13450,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -13176,7 +13464,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -13185,7 +13473,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -13193,13 +13481,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -13208,7 +13496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -13216,20 +13504,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -13237,25 +13525,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -13264,7 +13552,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -13272,20 +13560,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -13294,19 +13582,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -13314,7 +13602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -13326,7 +13614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -13334,7 +13622,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -13345,40 +13633,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I<Пересунути поле упорядкування праворуч >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -13387,13 +13675,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -13401,14 +13689,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -13416,12 +13704,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -13437,7 +13725,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -13446,7 +13734,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -13455,7 +13743,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "" @@ -13463,19 +13751,19 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "B<Групи полів/Вікна>:" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -13484,14 +13772,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -13500,13 +13788,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "B<Поточне вікно>:" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -13514,7 +13802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -13523,19 +13811,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -13544,7 +13832,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -13553,13 +13841,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -13570,7 +13858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -13578,18 +13866,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -13597,13 +13885,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B | B\\ \\ :I<Наступне-вікно-вперед/назад >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -13611,7 +13899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -13619,45 +13907,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "*\\ \\ B\\ \\ :I<Вибрати інше вікно/групу полів >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "\\ \\ \\ B\\ \\ :I<Змінити назву вікна/групи полів >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -13667,14 +13955,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "5c. ГОРТАННЯ вікна" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -13683,13 +13971,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "B<Вгору>,B\\ \\ :I<Гортати завдання >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -13697,13 +13985,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "B<Назад>,B\\ \\ :I<Гортання завдань >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -13711,18 +13999,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "B<Ліворуч>,B<Праворуч>\\ \\ :I<Гортання стовпчиків >" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -13730,7 +14018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -13740,31 +14028,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "B\\ \\ :I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "B\\ \\ :I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -13772,13 +14060,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -13786,7 +14074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -13794,7 +14082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -13804,26 +14092,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -13831,14 +14119,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -13847,26 +14135,26 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "B\\ \\ :I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -13874,7 +14162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -13882,27 +14170,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "B<&>\\ \\ :I" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -13911,58 +14199,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -13970,7 +14258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -13981,22 +14269,22 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -14006,60 +14294,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "B<Основи фільтрування>" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -14067,42 +14355,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "B<Резюме щодо клавіатури>" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -14110,26 +14398,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -14137,12 +14425,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "B<Вимоги до вхідних даних>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -14151,7 +14439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -14161,7 +14449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -14169,7 +14457,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -14180,7 +14468,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -14191,7 +14479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -14199,19 +14487,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "B<Потенційні проблеми>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -14219,7 +14507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -14227,7 +14515,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -14235,7 +14523,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -14244,18 +14532,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr " nMinE9999 ( завжди порожнє \\*(TW )\n" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "B<Потенційні рішення>" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -14265,7 +14553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -14274,7 +14562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -14282,20 +14570,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -14306,7 +14594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -14314,7 +14602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -14325,33 +14613,33 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, no-wrap msgid "6. FILES" msgstr "6. ФАЙЛИ" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -14360,12 +14648,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -14380,7 +14668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -14388,14 +14676,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -14404,14 +14692,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -14421,7 +14709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -14429,7 +14717,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -14438,7 +14726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -14448,7 +14736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -14456,7 +14744,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -14464,20 +14752,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -14486,7 +14774,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -14496,7 +14784,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -14506,7 +14794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -14515,7 +14803,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -14526,7 +14814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -14536,7 +14824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -14545,13 +14833,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -14560,7 +14848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -14570,7 +14858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -14579,7 +14867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -14589,14 +14877,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -14604,51 +14892,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -14657,19 +14945,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -14679,14 +14967,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -14695,7 +14983,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "" @@ -14704,12 +14992,12 @@ msgstr "" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -14718,14 +15006,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -14739,14 +15027,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -14754,14 +15042,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -14769,7 +15057,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -14779,19 +15067,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -14800,7 +15088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -14809,7 +15097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -14817,19 +15105,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -14837,35 +15125,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -14873,7 +15161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -14881,12 +15169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -14894,27 +15182,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, no-wrap msgid "8. BUGS" msgstr "8. ВАДИ" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" msgstr "" "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.UR procps@freelists.org> E<." @@ -14922,14 +15210,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "9. Див. також" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(8), " "B(1)" @@ -14946,10 +15234,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "May 2012" -msgid "January 2021" -msgstr "травень 2012 року" +#, no-wrap +msgid "February 2021" +msgstr "" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 @@ -15047,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -15075,9 +15362,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -15114,26 +15401,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -15142,73 +15455,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -15697,19 +16039,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 #, fuzzy #| msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)." +#, no-wrap +#~ msgid "June 2011" +#~ msgstr "червень 2011 року" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-02-27" +#~ msgstr "27 лютого 2020 року" + +#, no-wrap +#~ msgid "2020-12-06" +#~ msgstr "6 грудня 2020 року" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "May 2012" +#~ msgid "January 2021" +#~ msgstr "травень 2012 року" + #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>" #~ msgstr "" #~ "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.MT procps@freelists.org> " @@ -15735,9 +16094,6 @@ msgstr "B(1), B(1), B(1), B(5)." #~ msgid "September 2020" #~ msgstr "вересень 2020 року" -#~ msgid "2019-03-05" -#~ msgstr "5 березня 2019 року" - #~ msgid "2019-09-21" #~ msgstr "21 вересня 2019 року" diff --git a/man-po/zh_CN.po b/man-po/zh_CN.po index 4c578abb..1e2282c3 100644 --- a/man-po/zh_CN.po +++ b/man-po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61 -#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 +#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84 #: ../w.1:58 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Display version information." msgstr "" #. type: SH -#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57 -#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74 +#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57 +#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74 #: ../doc/procps_misc.3:143 #, no-wrap msgid "FILES" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "memory information" msgstr "" #. type: SH -#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216 +#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217 #: ../watch.1:126 #, no-wrap msgid "BUGS" @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79 -#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168 -#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81 -#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160 -#: ../doc/procps_pids.3:183 +#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179 +#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81 +#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160 +#: ../doc/procps_pids.3:197 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "参见" @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "List signal names in a nice table." msgstr "" #. type: SH -#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35 -#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 +#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35 +#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "备注" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" #. type: SH -#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162 +#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162 #: ../ps/ps.1:99 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965 +#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006 #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "标准" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112 -#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983 +#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "作者" @@ -722,16 +722,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118 -#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 -#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98 +#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58 +#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "报告缺陷" #. type: Plain text #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121 -#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 -#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101 +#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 +#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #. type: TH #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4 -#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7 +#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 #, no-wrap msgid "2020-06-04" msgstr "" @@ -1145,14 +1145,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76 msgid "Display version information and exit." msgstr "" #. type: TP -#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38 -#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 +#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39 +#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971 +#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled." msgstr "" #. type: IP -#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973 +#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Syntax error in the command line." msgstr "" #. type: IP -#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975 +#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111 +#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Create new configuration to I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73 +#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73 msgid "Display help text and exit." msgstr "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" #. type: TH #: ../slabtop.1:5 #, no-wrap -msgid "June 2011" +msgid "2021-03-11" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2002,47 +2002,48 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 msgid "" "Refresh the display every I in seconds. By default, B refreshes " -"the display every three seconds. To exit the program, hit B" +"the display every three seconds. To exit the program, hit B. This " +"cannot be combined with the B<-o> option." msgstr "" #. type: TP -#: ../slabtop.1:29 +#: ../slabtop.1:30 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sort>=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 msgid "Sort by I, where I is one of the sort criteria." msgstr "" #. type: TP -#: ../slabtop.1:32 +#: ../slabtop.1:33 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:35 +#: ../slabtop.1:36 msgid "Display the output once and then exit." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 msgid "Display usage information and exit." msgstr "" #. type: SH -#: ../slabtop.1:41 +#: ../slabtop.1:42 #, no-wrap msgid "SORT CRITERIA" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:45 +#: ../slabtop.1:46 msgid "" "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab " "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. " @@ -2050,265 +2051,265 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:49 +#: ../slabtop.1:50 msgid "" "The sort criteria can also be changed while B is running by " "pressing the associated character." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:51 +#: ../slabtop.1:52 #, no-wrap msgid "B
" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "a" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "number of active objects" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:52 +#: ../slabtop.1:53 #, no-wrap msgid "ACTIVE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "b" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "objects per slab" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:53 +#: ../slabtop.1:54 #, no-wrap msgid "OBJ/SLAB" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 +#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077 #, no-wrap msgid "c" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "cache size" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:54 +#: ../slabtop.1:55 #, no-wrap msgid "CACHE SIZE" msgstr "" #. type: TP -#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884 +#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884 #, no-wrap msgid "l" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "number of slabs" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:55 +#: ../slabtop.1:56 #, no-wrap msgid "SLABS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935 +#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935 #, no-wrap msgid "v" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 +#: ../slabtop.1:57 #, no-wrap msgid "number of active slabs" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922 +#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922 #, no-wrap msgid "n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, no-wrap msgid "name" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:57 +#: ../slabtop.1:58 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "NAME" msgid "NAME\\:" msgstr "名称" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924 +#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924 #, no-wrap msgid "o" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "number of objects" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:58 +#: ../slabtop.1:59 #, no-wrap msgid "OBJS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925 +#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925 #, no-wrap msgid "p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:59 +#: ../slabtop.1:60 #, no-wrap msgid "pages per slab" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558 +#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582 #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "object size" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:60 +#: ../slabtop.1:61 #, no-wrap msgid "OBJ SIZE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934 +#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934 #, no-wrap msgid "u" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "cache utilization" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../slabtop.1:61 +#: ../slabtop.1:62 #, no-wrap msgid "USE" msgstr "" #. type: SH -#: ../slabtop.1:63 +#: ../slabtop.1:64 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "命令" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:67 +#: ../slabtop.1:68 msgid "" "B accepts keyboard commands from the user during use. The " "following are supported. In the case of letters, both cases are accepted." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 msgid "" "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort " "routine. See the section B." msgstr "" #. type: TP -#: ../slabtop.1:71 +#: ../slabtop.1:72 #, no-wrap msgid "BSPACEBARE>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 msgid "Refresh the screen." msgstr "" #. type: TP -#: ../slabtop.1:74 +#: ../slabtop.1:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:77 +#: ../slabtop.1:78 msgid "Quit the program." msgstr "" #. type: TP -#: ../slabtop.1:78 +#: ../slabtop.1:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:81 +#: ../slabtop.1:82 msgid "slab information" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:86 +#: ../slabtop.1:87 msgid "B(1), B(1), B(1), B(8)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:92 +#: ../slabtop.1:93 msgid "" "Currently, B requires a 2.4 or later kernel (specifically, a " "version 1.1 or later I). Kernel 2.2 should be supported in " @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:98 +#: ../slabtop.1:99 msgid "" "The B statistic header is tracking how many bytes of slabs are " "being used and is not a measure of physical memory. The 'Slab' field in " @@ -2325,18 +2326,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88 +#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "作者" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:100 +#: ../slabtop.1:101 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../slabtop.1:104 +#: ../slabtop.1:105 msgid "B was inspired by Martin Bligh's perl script, B." msgstr "" @@ -2347,9 +2348,9 @@ msgid "SYSCTL" msgstr "" #. type: TH -#: ../sysctl.8:9 +#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7 #, no-wrap -msgid "2020-02-27" +msgid "2021-03-29" msgstr "" #. type: TH @@ -2524,155 +2525,178 @@ msgid "B<--system>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:83 +#: ../sysctl.8:82 msgid "" -"Load settings from all system configuration files. Files are read from " -"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " -"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " -"directories is ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:85 -msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:87 -msgid "/run/sysctl.d/*.conf" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:89 -msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:91 -msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:93 -msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sysctl.8:95 -msgid "/etc/sysctl.conf" +"Load settings from all system configuration files. See the B section below." msgstr "" #. type: TP -#: ../sysctl.8:95 +#: ../sysctl.8:82 #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--pattern> I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:102 +#: ../sysctl.8:89 msgid "" "Only apply settings that match I. The I uses extended " "regular expression syntax." msgstr "" #. type: TP -#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165 +#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165 #, no-wrap msgid "B<-A>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114 +#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101 msgid "Alias of B<-a>" msgstr "" #. type: TP -#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174 +#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174 #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:108 +#: ../sysctl.8:95 msgid "Alias of B<-h>" msgstr "" #. type: TP -#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434 +#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434 #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:111 +#: ../sysctl.8:98 msgid "Alias of B<-p>" msgstr "" #. type: TP -#: ../sysctl.8:114 +#: ../sysctl.8:101 #, no-wrap msgid "B<-o>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120 +#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility." msgstr "" #. type: TP -#: ../sysctl.8:117 +#: ../sysctl.8:104 #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "" +#. type: SH +#: ../sysctl.8:113 +#, no-wrap +msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:128 +#: ../sysctl.8:119 +msgid "" +"When using the B<--system> option, B will read files from " +"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a " +"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent " +"directories is ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:121 +msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:123 +msgid "/run/sysctl.d/*.conf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:125 +msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:127 +msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:129 +msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:131 +msgid "/etc/sysctl.conf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:137 +msgid "" +"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the " +"directory they reside in. Configuration files can either be completely " +"replaced (by having a new configuration file with the same name in a " +"directory of higher priority) or partially replaced (by having a " +"configuration file that is ordered later)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sysctl.8:139 msgid "/sbin/sysctl -a" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:130 +#: ../sysctl.8:141 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:132 +#: ../sysctl.8:143 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\"" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:134 +#: ../sysctl.8:145 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:136 +#: ../sysctl.8:147 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:138 +#: ../sysctl.8:149 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:140 +#: ../sysctl.8:151 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:142 -msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'" +#: ../sysctl.8:153 +msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system" msgstr "" #. type: SH -#: ../sysctl.8:142 +#: ../sysctl.8:153 #, no-wrap msgid "DEPRECATED PARAMETERS" msgstr "已弃用参数" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:152 +#: ../sysctl.8:163 msgid "" "The B and B are deprecated. The " "B command does not allow changing values of these parameters. Users " @@ -2681,52 +2705,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:154 +#: ../sysctl.8:165 msgid "echo 256 E /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:156 +#: ../sysctl.8:167 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59 +#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61 +#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63 +#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65 +#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67 +#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69 +#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:171 +#: ../sysctl.8:182 msgid "B(5) B(7)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 +#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>" msgstr "" @@ -3260,7 +3284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SS -#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163 +#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164 #, no-wrap msgid "IO" msgstr "" @@ -3299,7 +3323,7 @@ msgid "These are percentages of total CPU time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:142 +#: ../vmstat.8:143 #, no-wrap msgid "" "us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n" @@ -3307,22 +3331,23 @@ msgid "" "id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n" "wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n" "st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n" +"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n" msgstr "" #. type: SH -#: ../vmstat.8:144 +#: ../vmstat.8:145 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE" msgstr "" #. type: SS -#: ../vmstat.8:145 +#: ../vmstat.8:146 #, no-wrap msgid "Reads" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:152 +#: ../vmstat.8:153 #, no-wrap msgid "" "total: Total reads completed successfully\n" @@ -3332,13 +3357,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SS -#: ../vmstat.8:154 +#: ../vmstat.8:155 #, no-wrap msgid "Writes" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:161 +#: ../vmstat.8:162 #, no-wrap msgid "" "total: Total writes completed successfully\n" @@ -3348,7 +3373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:168 +#: ../vmstat.8:169 #, no-wrap msgid "" "cur: I/O in progress\n" @@ -3356,13 +3381,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../vmstat.8:170 +#: ../vmstat.8:171 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:176 +#: ../vmstat.8:177 #, no-wrap msgid "" "reads: Total number of reads issued to this partition\n" @@ -3372,13 +3397,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../vmstat.8:178 +#: ../vmstat.8:179 #, no-wrap msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:185 +#: ../vmstat.8:186 #, no-wrap msgid "" "cache: Cache name\n" @@ -3389,38 +3414,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:189 +#: ../vmstat.8:190 msgid "B does not require special permissions." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:193 +#: ../vmstat.8:194 msgid "" "These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux " "B does not count itself as a running process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:196 +#: ../vmstat.8:197 msgid "" "All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as " "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:199 +#: ../vmstat.8:200 msgid "" "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K " "(1024 bytes) in the default mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:201 +#: ../vmstat.8:202 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:207 +#: ../vmstat.8:208 #, no-wrap msgid "" "/proc/meminfo\n" @@ -3429,24 +3454,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:215 +#: ../vmstat.8:216 msgid "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:218 +#: ../vmstat.8:219 msgid "" "Does not tabulate the block io per device or count the number of system " "calls." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:223 +#: ../vmstat.8:224 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../vmstat.8:228 +#: ../vmstat.8:229 msgid "" "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<." "UE> (diskstat, slab, partitions...)" @@ -3640,7 +3665,7 @@ msgstr "" #. type: TH #: ../watch.1:1 #, no-wrap -msgid "2020-12-06" +msgid "2021-04-24" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3779,7 +3804,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../watch.1:67 #, no-wrap -msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" +msgid "B<-w>, B<--no-wrap>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -5499,7 +5524,7 @@ msgid "forked but didn't exec" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018 #, no-wrap msgid "4" msgstr "" @@ -5557,7 +5582,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" @@ -5734,7 +5759,7 @@ msgid "C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "" @@ -5770,7 +5795,7 @@ msgid "g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "" @@ -5788,7 +5813,7 @@ msgid "G" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "" @@ -5926,7 +5951,7 @@ msgid "session ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "pid" msgstr "" @@ -5938,13 +5963,13 @@ msgid "process ID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "" @@ -5962,7 +5987,7 @@ msgid "r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525 +#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "" @@ -5986,7 +6011,7 @@ msgid "resident pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" @@ -6010,7 +6035,7 @@ msgid "amount of shared pages" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" @@ -6022,7 +6047,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "start_time" msgstr "" @@ -6040,7 +6065,7 @@ msgid "U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "uid" msgstr "" @@ -6052,7 +6077,7 @@ msgid "user ID number" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "user" msgstr "" @@ -6064,7 +6089,7 @@ msgid "user name" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845 +#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "" @@ -6133,7 +6158,7 @@ msgid "%C" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429 +#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440 #, no-wrap msgid "%CPU" msgstr "" @@ -6163,7 +6188,7 @@ msgid "%P" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504 +#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515 #, no-wrap msgid "PPID" msgstr "" @@ -6175,7 +6200,7 @@ msgid "%U" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821 +#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845 #, no-wrap msgid "USER" msgstr "" @@ -6194,7 +6219,7 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154 -#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "COMMANDS" msgid "COMMAND" @@ -6219,13 +6244,13 @@ msgid "%g" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "rgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520 +#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539 #, no-wrap msgid "RGROUP" msgstr "" @@ -6255,7 +6280,7 @@ msgid "%p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462 +#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473 #, no-wrap msgid "PID" msgstr "" @@ -6267,13 +6292,13 @@ msgid "%r" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "pgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449 +#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460 #, no-wrap msgid "PGID" msgstr "" @@ -6303,13 +6328,13 @@ msgid "%u" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "ruser" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553 +#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577 #, no-wrap msgid "RUSER" msgstr "" @@ -6321,14 +6346,14 @@ msgid "%x" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754 +#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778 #, no-wrap msgid "time" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200 -#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "TIME" msgstr "" @@ -6340,7 +6365,7 @@ msgid "%y" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "TTY" msgstr "" @@ -6352,13 +6377,13 @@ msgid "%z" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "vsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852 +#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876 #, no-wrap msgid "VSZ" msgstr "" @@ -6438,7 +6463,7 @@ msgid "%mem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "%MEM" msgstr "" @@ -6477,9 +6502,9 @@ msgstr "" #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 -#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488 -#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496 -#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 +#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507 +#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr "" @@ -6512,7 +6537,7 @@ msgid "blocked" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "BLOCKED" msgstr "" @@ -6535,7 +6560,7 @@ msgid "bsdstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663 +#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687 #, no-wrap msgid "START" msgstr "" @@ -6581,7 +6606,7 @@ msgid "caught" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "CAUGHT" msgstr "" @@ -6656,61 +6681,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid ".IP \"\" 2\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486 +#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497 #, no-wrap msgid "-\tnot reported\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488 +#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499 #, no-wrap msgid "TS\tSCHED_OTHER\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490 +#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501 #, no-wrap msgid "FF\tSCHED_FIFO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492 +#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503 #, no-wrap msgid "RR\tSCHED_RR\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494 +#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505 #, no-wrap msgid "B\tSCHED_BATCH\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496 +#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507 #, no-wrap msgid "ISO\tSCHED_ISO\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498 +#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509 #, no-wrap msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500 +#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511 #, no-wrap msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502 +#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513 #, no-wrap msgid "?\tunknown value" msgstr "" @@ -6722,7 +6747,7 @@ msgid "cls" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "CMD" msgstr "" @@ -7199,7 +7224,7 @@ msgid "ignored" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -7228,8 +7253,8 @@ msgid "IPCNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471 -#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838 +#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482 +#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862 #, no-wrap msgid "" "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n" @@ -7266,7 +7291,7 @@ msgid "lstart" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "STARTED" msgstr "" @@ -7501,7 +7526,7 @@ msgid "nwchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "WCHAN" msgstr "" @@ -7518,25 +7543,66 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "ouid" +msgid "oom" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1424 #, no-wrap -msgid "OWNER" +msgid "OOM" msgstr "" #. type: tbl table #: ../ps/ps.1:1427 #, no-wrap msgid "" +"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n" +"task(s) to kill when memory is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "oomadj" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1429 +#, no-wrap +msgid "OOMADJ" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1433 +#, no-wrap +msgid "" +"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n" +"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n" +"is exhausted." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "ouid" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1435 +#, no-wrap +msgid "OWNER" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1438 +#, no-wrap +msgid "" "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n" "if systemd support has been included." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1434 +#: ../ps/ps.1:1445 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7546,19 +7612,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 +#: ../ps/ps.1:1447 #, no-wrap msgid "pending" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "PENDING" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1447 +#: ../ps/ps.1:1458 #, no-wrap msgid "" "mask of the pending signals. See\n" @@ -7574,7 +7640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1453 +#: ../ps/ps.1:1464 #, no-wrap msgid "" "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n" @@ -7583,13 +7649,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1455 +#: ../ps/ps.1:1466 #, no-wrap msgid "PGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1460 +#: ../ps/ps.1:1471 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7599,7 +7665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1465 +#: ../ps/ps.1:1476 #, no-wrap msgid "" "a number representing the process ID (alias\n" @@ -7607,25 +7673,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "pidns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1467 +#: ../ps/ps.1:1478 #, no-wrap msgid "PIDNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1473 +#: ../ps/ps.1:1484 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1478 +#: ../ps/ps.1:1489 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7635,19 +7701,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "policy" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1480 +#: ../ps/ps.1:1491 #, no-wrap msgid "POL" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1484 +#: ../ps/ps.1:1495 #, no-wrap msgid "" "scheduling class of the process. (alias\n" @@ -7656,67 +7722,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1506 +#: ../ps/ps.1:1517 #, no-wrap msgid "parent process ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1508 +#: ../ps/ps.1:1519 #, no-wrap msgid "PRI" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1510 +#: ../ps/ps.1:1521 #, no-wrap msgid "priority of the process. Higher number means lower priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "psr" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1512 +#: ../ps/ps.1:1523 #, no-wrap msgid "PSR" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1514 +#: ../ps/ps.1:1525 #, no-wrap -msgid "processor that process is currently assigned to." +msgid "processor that process last executed on." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "rbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1527 +#, no-wrap +msgid "RBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1529 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "rchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1531 +#, no-wrap +msgid "RCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1533 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "rgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1516 +#: ../ps/ps.1:1535 #, no-wrap msgid "RGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1518 +#: ../ps/ps.1:1537 #, no-wrap msgid "real group ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1523 +#: ../ps/ps.1:1542 #, no-wrap msgid "" "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -7724,13 +7826,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "rops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1544 +#, no-wrap +msgid "ROPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1547 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "RSS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1529 +#: ../ps/ps.1:1553 #, no-wrap msgid "" "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n" @@ -7739,13 +7861,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1531 +#: ../ps/ps.1:1555 #, no-wrap msgid "rssize" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1536 +#: ../ps/ps.1:1560 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7755,19 +7877,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "rsz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1538 +#: ../ps/ps.1:1562 #, no-wrap msgid "RSZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1543 +#: ../ps/ps.1:1567 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7777,43 +7899,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "rtprio" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1545 +#: ../ps/ps.1:1569 #, no-wrap msgid "RTPRIO" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1547 +#: ../ps/ps.1:1571 #, no-wrap msgid "realtime priority." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "ruid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1549 +#: ../ps/ps.1:1573 #, no-wrap msgid "RUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1551 +#: ../ps/ps.1:1575 #, no-wrap msgid "real user ID." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1556 +#: ../ps/ps.1:1580 #, no-wrap msgid "" "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -7821,7 +7943,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1565 +#: ../ps/ps.1:1589 #, no-wrap msgid "" "minimal state display (one character). See section\n" @@ -7833,19 +7955,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "sched" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1567 +#: ../ps/ps.1:1591 #, no-wrap msgid "SCH" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1571 +#: ../ps/ps.1:1595 #, no-wrap msgid "" "scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n" @@ -7854,19 +7976,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "seat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1573 +#: ../ps/ps.1:1597 #, no-wrap msgid "SEAT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1577 +#: ../ps/ps.1:1601 #, no-wrap msgid "" "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n" @@ -7875,19 +7997,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1579 +#: ../ps/ps.1:1603 #, no-wrap msgid "SESS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1582 +#: ../ps/ps.1:1606 #, no-wrap msgid "" "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n" @@ -7895,13 +8017,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1584 +#: ../ps/ps.1:1608 #, no-wrap msgid "sgi_p" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1587 +#: ../ps/ps.1:1611 #, no-wrap msgid "" "processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n" @@ -7909,19 +8031,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "sgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1589 +#: ../ps/ps.1:1613 #, no-wrap msgid "SGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1592 +#: ../ps/ps.1:1616 #, no-wrap msgid "" "saved group ID. (alias\n" @@ -7929,19 +8051,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "sgroup" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1594 +#: ../ps/ps.1:1618 #, no-wrap msgid "SGROUP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1597 +#: ../ps/ps.1:1621 #, no-wrap msgid "" "saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n" @@ -7949,19 +8071,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "sid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1599 +#: ../ps/ps.1:1623 #, no-wrap msgid "SID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1604 +#: ../ps/ps.1:1628 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7971,13 +8093,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1606 +#: ../ps/ps.1:1630 #, no-wrap msgid "sig" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1611 +#: ../ps/ps.1:1635 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -7987,13 +8109,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1613 +#: ../ps/ps.1:1637 #, no-wrap msgid "sigcatch" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1618 +#: ../ps/ps.1:1642 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8003,13 +8125,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1620 +#: ../ps/ps.1:1644 #, no-wrap msgid "sigignore" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1625 +#: ../ps/ps.1:1649 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8019,13 +8141,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1627 +#: ../ps/ps.1:1651 #, no-wrap msgid "sigmask" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1632 +#: ../ps/ps.1:1656 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8035,13 +8157,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1634 +#: ../ps/ps.1:1658 #, no-wrap msgid "SIZE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1638 +#: ../ps/ps.1:1662 #, no-wrap msgid "" "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n" @@ -8050,19 +8172,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "slice" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1640 +#: ../ps/ps.1:1664 #, no-wrap msgid "SLICE" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1643 +#: ../ps/ps.1:1667 #, no-wrap msgid "" "displays the slice unit which a process belongs to,\n" @@ -8070,19 +8192,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "spid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1645 +#: ../ps/ps.1:1669 #, no-wrap msgid "SPID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1650 +#: ../ps/ps.1:1674 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8092,31 +8214,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "stackp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1652 +#: ../ps/ps.1:1676 #, no-wrap msgid "STACKP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1654 +#: ../ps/ps.1:1678 #, no-wrap msgid "address of the bottom (start) of stack for the process." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1656 +#: ../ps/ps.1:1680 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1661 +#: ../ps/ps.1:1685 #, no-wrap msgid "" "time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n" @@ -8126,7 +8248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1670 +#: ../ps/ps.1:1694 #, no-wrap msgid "" "starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n" @@ -8138,19 +8260,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "stat" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1672 +#: ../ps/ps.1:1696 #, no-wrap msgid "STAT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1678 +#: ../ps/ps.1:1702 #, no-wrap msgid "" "multi-character process state. See section\n" @@ -8161,13 +8283,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1680 +#: ../ps/ps.1:1704 #, no-wrap msgid "state" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1683 +#: ../ps/ps.1:1707 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8175,37 +8297,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1685 +#: ../ps/ps.1:1709 #, no-wrap msgid "STIME" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1687 +#: ../ps/ps.1:1711 #, no-wrap msgid "see B. (alias B)." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "suid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1689 +#: ../ps/ps.1:1713 #, no-wrap msgid "SUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1692 +#: ../ps/ps.1:1716 #, no-wrap msgid "" "saved user ID. (alias\n" @@ -8213,19 +8335,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "supgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1694 +#: ../ps/ps.1:1718 #, no-wrap msgid "SUPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1697 +#: ../ps/ps.1:1721 #, no-wrap msgid "" "group ids of supplementary groups, if any. See\n" @@ -8233,19 +8355,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "supgrp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1699 +#: ../ps/ps.1:1723 #, no-wrap msgid "SUPGRP" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1702 +#: ../ps/ps.1:1726 #, no-wrap msgid "" "group names of supplementary groups, if any. See\n" @@ -8253,19 +8375,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "suser" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1704 +#: ../ps/ps.1:1728 #, no-wrap msgid "SUSER" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1708 +#: ../ps/ps.1:1732 #, no-wrap msgid "" "saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n" @@ -8274,19 +8396,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "svgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1710 +#: ../ps/ps.1:1734 #, no-wrap msgid "SVGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1715 +#: ../ps/ps.1:1739 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8296,19 +8418,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "svuid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1717 +#: ../ps/ps.1:1741 #, no-wrap msgid "SVUID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1722 +#: ../ps/ps.1:1746 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8318,19 +8440,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "sz" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1724 +#: ../ps/ps.1:1748 #, no-wrap msgid "SZ" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1729 +#: ../ps/ps.1:1753 #, no-wrap msgid "" "size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n" @@ -8340,19 +8462,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "tgid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1731 +#: ../ps/ps.1:1755 #, no-wrap msgid "TGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1735 +#: ../ps/ps.1:1759 #, no-wrap msgid "" "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n" @@ -8361,19 +8483,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "thcount" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1737 +#: ../ps/ps.1:1761 #, no-wrap msgid "THCNT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1743 +#: ../ps/ps.1:1767 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8384,19 +8506,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "tid" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1745 +#: ../ps/ps.1:1769 #, no-wrap msgid "TID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1752 +#: ../ps/ps.1:1776 #, no-wrap msgid "" "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n" @@ -8408,7 +8530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1757 +#: ../ps/ps.1:1781 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n" @@ -8416,13 +8538,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1759 +#: ../ps/ps.1:1783 #, no-wrap msgid "times" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1762 +#: ../ps/ps.1:1786 #, no-wrap msgid "" "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n" @@ -8430,13 +8552,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1764 +#: ../ps/ps.1:1788 #, no-wrap msgid "tname" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1767 +#: ../ps/ps.1:1791 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -8444,13 +8566,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1769 +#: ../ps/ps.1:1793 #, no-wrap msgid "TPGID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1772 +#: ../ps/ps.1:1796 #, no-wrap msgid "" "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n" @@ -8458,38 +8580,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, no-wrap msgid "trs" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1774 +#: ../ps/ps.1:1798 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "AUTHORS" msgid "TRS" msgstr "作者" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1776 +#: ../ps/ps.1:1800 #, no-wrap msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code." msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 +#: ../ps/ps.1:1802 #, no-wrap msgid "tt" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783 +#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807 #, no-wrap msgid "TT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1781 +#: ../ps/ps.1:1805 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -8497,7 +8619,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1786 +#: ../ps/ps.1:1810 #, no-wrap msgid "" "controlling tty (terminal). (alias\n" @@ -8505,13 +8627,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1788 +#: ../ps/ps.1:1812 #, no-wrap msgid "ucmd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1793 +#: ../ps/ps.1:1817 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8521,13 +8643,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1795 +#: ../ps/ps.1:1819 #, no-wrap msgid "ucomm" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1800 +#: ../ps/ps.1:1824 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8537,13 +8659,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1802 +#: ../ps/ps.1:1826 #, no-wrap msgid "UID" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1807 +#: ../ps/ps.1:1831 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8553,13 +8675,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1809 +#: ../ps/ps.1:1833 #, no-wrap msgid "uname" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1814 +#: ../ps/ps.1:1838 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8569,19 +8691,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "unit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1816 +#: ../ps/ps.1:1840 #, no-wrap msgid "UNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1819 +#: ../ps/ps.1:1843 #, no-wrap msgid "" "displays unit which a process belongs to,\n" @@ -8589,7 +8711,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1826 +#: ../ps/ps.1:1850 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8599,43 +8721,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1828 +#: ../ps/ps.1:1852 #, no-wrap msgid "USERNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "utsns" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1834 +#: ../ps/ps.1:1858 #, no-wrap msgid "UTSNS" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "uunit" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1840 +#: ../ps/ps.1:1864 #, no-wrap msgid "UUNIT" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1843 +#: ../ps/ps.1:1867 #, no-wrap msgid "" "displays user unit which a process belongs to,\n" @@ -8643,7 +8765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1850 +#: ../ps/ps.1:1874 #, no-wrap msgid "" "see\n" @@ -8653,7 +8775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1856 +#: ../ps/ps.1:1880 #, no-wrap msgid "" "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n" @@ -8662,111 +8784,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1858 +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "wbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1882 +#, no-wrap +msgid "WBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1884 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "wcbytes" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1886 +#, no-wrap +msgid "WCBYTES" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1888 +#, no-wrap +msgid "Number of cancelled write bytes." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1890 #, no-wrap msgid "wchan" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1860 +#: ../ps/ps.1:1892 #, no-wrap msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping." msgstr "" +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "wchars" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1894 +#, no-wrap +msgid "WCHARS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1896 +#, no-wrap +msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "wops" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1898 +#, no-wrap +msgid "WOPS" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: ../ps/ps.1:1901 +#, no-wrap +msgid "" +"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n" +"B(2) and B(2)." +msgstr "" + #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1866 +#: ../ps/ps.1:1907 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ENVIRONMENT" msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "环境" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 msgid "The following environment variables could affect B:" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1869 +#: ../ps/ps.1:1910 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 msgid "Override default display width." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1872 +#: ../ps/ps.1:1913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 msgid "Override default display height." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1875 +#: ../ps/ps.1:1916 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926 msgid "" "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section " "B below)." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1880 +#: ../ps/ps.1:1921 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1885 +#: ../ps/ps.1:1926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 msgid "Force obsolete command line interpretation." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1888 +#: ../ps/ps.1:1929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 msgid "Date format." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1891 +#: ../ps/ps.1:1932 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 msgid "Not currently supported." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1894 +#: ../ps/ps.1:1935 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 msgid "" "Default output format override. You may set this to a format string of the " "type used for the B<-o> option. The B and B values are " @@ -8774,46 +8970,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1905 +#: ../ps/ps.1:1946 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1908 +#: ../ps/ps.1:1949 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 msgid "When set to \"on\", acts as B." msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1912 +#: ../ps/ps.1:1953 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../ps/ps.1:1915 +#: ../ps/ps.1:1956 #, no-wrap msgid "B<_XPG>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1918 +#: ../ps/ps.1:1959 msgid "Cancel B=I non-standard behavior." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1926 +#: ../ps/ps.1:1967 msgid "" "In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is " "B or B, which could be set to Linux for normal " @@ -8822,301 +9018,301 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../ps/ps.1:1927 +#: ../ps/ps.1:1968 #, no-wrap msgid "PERSONALITY" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1930 +#: ../ps/ps.1:1971 #, no-wrap msgid "like the OS/390 OpenEdition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "aix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1931 +#: ../ps/ps.1:1972 #, no-wrap msgid "like AIX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "bsd" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1932 +#: ../ps/ps.1:1973 #, no-wrap msgid "like FreeBSD B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "compaq" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1933 +#: ../ps/ps.1:1974 #, no-wrap msgid "like Digital Unix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 +#: ../ps/ps.1:1975 #, no-wrap msgid "debian" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "like the old Debian B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "digital" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1935 +#: ../ps/ps.1:1976 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1936 +#: ../ps/ps.1:1977 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 +#: ../ps/ps.1:1978 #, no-wrap msgid "hp" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "like HP-UX B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1938 +#: ../ps/ps.1:1979 #, no-wrap msgid "hpux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 +#: ../ps/ps.1:1980 #, no-wrap msgid "irix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "like Irix B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "linux" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1940 +#: ../ps/ps.1:1981 #, no-wrap msgid "***** B *****" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "old" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1941 +#: ../ps/ps.1:1982 #, no-wrap msgid "like the original Linux B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 +#: ../ps/ps.1:1983 #, no-wrap msgid "os390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "like OS/390 Open Edition B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 +#: ../ps/ps.1:1984 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952 -#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993 +#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "standard" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1944 +#: ../ps/ps.1:1985 #, no-wrap msgid "s390" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "sco" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1945 +#: ../ps/ps.1:1986 #, no-wrap msgid "like SCO B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1946 +#: ../ps/ps.1:1987 #, no-wrap msgid "sgi" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "solaris2" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1947 +#: ../ps/ps.1:1988 #, no-wrap msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "sunos4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1948 +#: ../ps/ps.1:1989 #, no-wrap msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B (totally non-standard)" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1949 +#: ../ps/ps.1:1990 #, no-wrap msgid "svr4" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1950 +#: ../ps/ps.1:1991 #, no-wrap msgid "sysv" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "tru64" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1951 +#: ../ps/ps.1:1992 #, no-wrap msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1952 +#: ../ps/ps.1:1993 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1953 +#: ../ps/ps.1:1994 #, no-wrap msgid "unix95" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../ps/ps.1:1954 +#: ../ps/ps.1:1995 #, no-wrap msgid "unix98" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1963 +#: ../ps/ps.1:2004 msgid "B(1), B(1), B(1), B(5)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1969 +#: ../ps/ps.1:2010 msgid "This B conforms to:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1973 +#: ../ps/ps.1:2014 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1975 +#: ../ps/ps.1:2016 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1977 +#: ../ps/ps.1:2018 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]" msgstr "" #. type: IP -#: ../ps/ps.1:1979 +#: ../ps/ps.1:2020 #, no-wrap msgid "5" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:1981 +#: ../ps/ps.1:2022 msgid "ISO/IEC 9945:2003" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2010 +#: ../ps/ps.1:2051 msgid "" "B was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko " "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<." @@ -9132,7 +9328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../ps/ps.1:2014 +#: ../ps/ps.1:2055 msgid "" "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No " "subscription is required or suggested." @@ -9394,7 +9590,7 @@ msgstr "" #. type: TH #: ../top/top.1:65 #, no-wrap -msgid "February 2021" +msgid "April 2021" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- @@ -10400,8 +10596,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834 -#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988 +#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027 msgid "\\*(XX." msgstr "" @@ -10564,7 +10760,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:716 #, no-wrap -msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" +msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -10585,7 +10781,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:725 #, no-wrap -msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" +msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >" msgstr "" #. type: Plain text @@ -10798,19 +10994,70 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../top/top.1:820 #, no-wrap -msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../top/top.1:825 msgid "" -"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " -"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the RSan, RSfd and " -"RSsh fields." +"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by " +"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', " +"`PSfd' and `PSsh' fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:829 +#: ../top/top.1:828 +msgid "" +"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident " +"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873 +msgid "" +"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and " +"data for other users requires root privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:835 +msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:837 +msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:839 +msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:843 +msgid "" +"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these " +"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory " +"divided by the number of processes sharing it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:849 +#, no-wrap +msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:854 +msgid "" +"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped " +"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' " +"and `RSsh' fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:858 msgid "" "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files " "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous " @@ -10819,33 +11066,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:832 +#: ../top/top.1:861 msgid "" "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when " "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:835 +#: ../top/top.1:864 #, no-wrap -msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:839 +#: ../top/top.1:869 +msgid "" +"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained " +"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that " +"shown for `RES'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../top/top.1:874 +#, no-wrap +msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../top/top.1:878 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a " "file." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:840 +#: ../top/top.1:879 #, no-wrap -msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" +msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:845 +#: ../top/top.1:884 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages " "supporting program images and shared libraries. It also includes explicit " @@ -10853,59 +11114,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:846 +#: ../top/top.1:885 #, no-wrap -msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" +msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:849 +#: ../top/top.1:888 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:850 +#: ../top/top.1:889 #, no-wrap -msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:854 +#: ../top/top.1:893 msgid "" "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared " "anonymous shm*/mmap pages." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:855 +#: ../top/top.1:894 #, no-wrap -msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >" +msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:858 +#: ../top/top.1:897 msgid "TheI< real> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:859 +#: ../top/top.1:898 #, no-wrap -msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" +msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:862 +#: ../top/top.1:901 msgid "TheI< real> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:863 +#: ../top/top.1:902 #, no-wrap -msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >" +msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:873 +#: ../top/top.1:912 #, no-wrap msgid "" "The status of the task which can be one of:\n" @@ -10919,7 +11180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:878 +#: ../top/top.1:917 msgid "" "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run " "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even " @@ -10928,13 +11189,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:879 +#: ../top/top.1:918 #, no-wrap -msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" +msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:885 +#: ../top/top.1:924 msgid "" "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It " "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also " @@ -10943,13 +11204,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:888 +#: ../top/top.1:927 #, no-wrap -msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >" +msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:896 +#: ../top/top.1:935 msgid "" "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually " "established by the login shell. A newly forked process joins the session of " @@ -10959,31 +11220,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:897 +#: ../top/top.1:936 #, no-wrap -msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" +msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:900 +#: ../top/top.1:939 msgid "TheI< saved> user ID." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:901 +#: ../top/top.1:940 #, no-wrap -msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" +msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:906 +#: ../top/top.1:945 msgid "" "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from " "a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:910 +#: ../top/top.1:949 msgid "" "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -10991,20 +11252,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:911 +#: ../top/top.1:950 #, no-wrap -msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" +msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:916 +#: ../top/top.1:955 msgid "" "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited " "from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:920 +#: ../top/top.1:959 msgid "" "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When " "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all " @@ -11012,37 +11273,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:921 +#: ../top/top.1:960 #, no-wrap -msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" +msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:924 +#: ../top/top.1:963 msgid "TheI< saved> user name." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:925 +#: ../top/top.1:964 #, no-wrap -msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" +msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:929 +#: ../top/top.1:968 msgid "" "The formerly resident portion of a task's address space written to the " "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:932 +#: ../top/top.1:971 #, no-wrap -msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" +msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:937 +#: ../top/top.1:976 msgid "" "The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the " "thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share " @@ -11050,13 +11311,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:938 +#: ../top/top.1:977 #, no-wrap -msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" +msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:945 +#: ../top/top.1:984 msgid "" "Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode " "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead " @@ -11066,26 +11327,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:946 +#: ../top/top.1:985 #, no-wrap -msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" +msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:950 +#: ../top/top.1:989 msgid "" "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a " "second." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:951 +#: ../top/top.1:990 #, no-wrap -msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" +msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:957 +#: ../top/top.1:996 msgid "" "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 " "if a process is not connected to a terminal. By convention, this value " @@ -11093,13 +11354,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:958 +#: ../top/top.1:997 #, no-wrap -msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" +msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:965 +#: ../top/top.1:1004 msgid "" "The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial " "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for " @@ -11108,48 +11369,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:966 +#: ../top/top.1:1005 #, no-wrap -msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >" +msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:969 +#: ../top/top.1:1008 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:970 +#: ../top/top.1:1009 #, no-wrap -msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" +msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:974 +#: ../top/top.1:1013 msgid "" "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the " "swapped out portion of its address space (SWAP)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:977 +#: ../top/top.1:1016 #, no-wrap -msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >" +msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:980 +#: ../top/top.1:1019 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:981 +#: ../top/top.1:1020 #, no-wrap -msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" +msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:986 +#: ../top/top.1:1025 msgid "" "The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and " "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have " @@ -11157,26 +11418,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:989 +#: ../top/top.1:1028 #, no-wrap -msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" +msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:994 +#: ../top/top.1:1033 msgid "" "This field will show the name of the kernel function in which the task is " "currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:995 +#: ../top/top.1:1034 #, no-wrap -msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" +msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1001 +#: ../top/top.1:1040 msgid "" "The number of pages that have been modified since they were last written to " "\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding " @@ -11184,18 +11445,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1003 +#: ../top/top.1:1042 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1004 +#: ../top/top.1:1043 #, no-wrap -msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" +msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1011 +#: ../top/top.1:1050 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -11204,13 +11465,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1012 +#: ../top/top.1:1051 #, no-wrap -msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" +msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1019 +#: ../top/top.1:1058 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page " "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page " @@ -11219,63 +11480,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1020 +#: ../top/top.1:1059 #, no-wrap -msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" +msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1023 +#: ../top/top.1:1062 msgid "The number of threads associated with a process." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1024 +#: ../top/top.1:1063 #, no-wrap -msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" +msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1028 +#: ../top/top.1:1067 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) " "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1029 +#: ../top/top.1:1068 #, no-wrap -msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" +msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1033 +#: ../top/top.1:1072 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus " "offering different views of the filesystem hierarchy." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1034 +#: ../top/top.1:1073 #, no-wrap -msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" +msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1038 +#: ../top/top.1:1077 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network " "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1039 +#: ../top/top.1:1078 #, no-wrap -msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" +msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1045 +#: ../top/top.1:1084 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they " "need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/" @@ -11284,13 +11545,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1046 +#: ../top/top.1:1085 #, no-wrap -msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" +msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1052 +#: ../top/top.1:1091 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. " "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user " @@ -11299,39 +11560,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1053 +#: ../top/top.1:1092 #, no-wrap -msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" +msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1057 +#: ../top/top.1:1096 msgid "" "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. " "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1058 +#: ../top/top.1:1097 #, no-wrap -msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" +msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1062 +#: ../top/top.1:1101 msgid "" "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update " "(see nMaj)." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1063 +#: ../top/top.1:1102 #, no-wrap -msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" +msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1067 +#: ../top/top.1:1106 msgid "" "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update " "(see nMin)." @@ -11339,14 +11600,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1069 +#: ../top/top.1:1108 #, no-wrap msgid "3b. MANAGING Fields" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1076 +#: ../top/top.1:1115 msgid "" "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be " "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort " @@ -11356,16 +11617,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093 -#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449 -#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487 -#: ../top/top.1:2504 +#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132 +#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488 +#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526 +#: ../top/top.1:2543 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1083 +#: ../top/top.1:1122 msgid "" "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with " "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also " @@ -11373,21 +11634,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1088 +#: ../top/top.1:1127 msgid "" "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA " "or the EBE key commits that field's placement." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1092 +#: ../top/top.1:1131 msgid "" "The `B' key or the EBE bar toggles a field's display " "status, and thus the presence or absence of the asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1097 +#: ../top/top.1:1136 msgid "" "The `B' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA " "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a " @@ -11395,14 +11656,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1101 +#: ../top/top.1:1140 msgid "" "The `B' and `B' keys can be used to cycle through all available " "windows and the `B' or EBE keys exit Fields Management." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1110 +#: ../top/top.1:1149 msgid "" "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEscE was " @@ -11412,7 +11673,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1117 +#: ../top/top.1:1156 msgid "" "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if " "any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< " @@ -11423,14 +11684,14 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1119 +#: ../top/top.1:1158 #, no-wrap msgid "4. INTERACTIVE Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1124 +#: ../top/top.1:1163 msgid "" "Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands " "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on " @@ -11438,7 +11699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1144 +#: ../top/top.1:1183 #, no-wrap msgid "" " 4a.I< Global-Commands >\n" @@ -11463,14 +11724,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1147 +#: ../top/top.1:1186 #, no-wrap msgid "4a. GLOBAL Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1152 +#: ../top/top.1:1191 msgid "" "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. " "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure " @@ -11478,20 +11739,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1156 +#: ../top/top.1:1195 msgid "" "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, " "simply ask for help and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1157 +#: ../top/top.1:1196 #, no-wrap msgid "\\ \\ EBE or EBE\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1162 +#: ../top/top.1:1201 msgid "" "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire " "display will be repainted. They also force an update of any hotplugged " @@ -11499,20 +11760,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1165 +#: ../top/top.1:1204 msgid "" "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see " "current status," msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1166 +#: ../top/top.1:1205 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1171 +#: ../top/top.1:1210 msgid "" "There are two help levels available. The first will provide a reminder of " "all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be " @@ -11520,20 +11781,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1174 +#: ../top/top.1:1213 msgid "" "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those " "\\*(CIs applicable to \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1175 +#: ../top/top.1:1214 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1182 +#: ../top/top.1:1221 msgid "" "Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any " "`i' (idle tasks), `n' (max tasks) and `v' (hide children) commands that " @@ -11542,20 +11803,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1185 +#: ../top/top.1:1224 msgid "" "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this " "command." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1186 +#: ../top/top.1:1225 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1191 +#: ../top/top.1:1230 msgid "" "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of " "the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected " @@ -11563,26 +11824,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1192 +#: ../top/top.1:1231 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1197 +#: ../top/top.1:1236 msgid "" "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-" "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1198 +#: ../top/top.1:1237 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1204 +#: ../top/top.1:1243 msgid "" "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< " "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily " @@ -11590,7 +11851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1209 +#: ../top/top.1:1248 msgid "" "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, " "theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/" @@ -11599,20 +11860,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1210 +#: ../top/top.1:1249 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1214 +#: ../top/top.1:1253 msgid "" "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display " "updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1220 +#: ../top/top.1:1259 msgid "" "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. " "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory " @@ -11622,20 +11883,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1223 +#: ../top/top.1:1262 msgid "" "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help " "and view the system summary on the second line." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1224 +#: ../top/top.1:1263 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Summary Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1229 +#: ../top/top.1:1268 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or " @@ -11643,7 +11904,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1233 +#: ../top/top.1:1272 msgid "" "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it " "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By " @@ -11651,13 +11912,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1234 +#: ../top/top.1:1273 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I in Task Area" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1239 +#: ../top/top.1:1278 msgid "" "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling " "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or " @@ -11665,7 +11926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1246 +#: ../top/top.1:1285 msgid "" "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling " "might still be necessary in order to accommodate current values. If you " @@ -11676,13 +11937,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1247 +#: ../top/top.1:1286 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1253 +#: ../top/top.1:1292 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with " @@ -11690,13 +11951,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1254 +#: ../top/top.1:1293 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1259 +#: ../top/top.1:1298 msgid "" "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all " "processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of " @@ -11704,13 +11965,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1260 +#: ../top/top.1:1299 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1265 +#: ../top/top.1:1304 msgid "" "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage " "will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, " @@ -11718,18 +11979,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1266 +#: ../top/top.1:1305 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1269 +#: ../top/top.1:1308 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295 +#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334 msgid "" "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default " "shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means " @@ -11737,21 +11998,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1276 +#: ../top/top.1:1315 msgid "" "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you " "can send any signal, via number or name." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1279 +#: ../top/top.1:1318 msgid "" "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on " "your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1283 +#: ../top/top.1:1322 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -11760,24 +12021,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1285 +#: ../top/top.1:1324 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1288 +#: ../top/top.1:1327 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1291 +#: ../top/top.1:1330 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1301 +#: ../top/top.1:1340 msgid "" "A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a " "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the " @@ -11786,14 +12047,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1304 +#: ../top/top.1:1343 msgid "" "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending " "on your progress:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1308 +#: ../top/top.1:1347 #, no-wrap msgid "" " 1) at the pid prompt, type an invalid number\n" @@ -11802,13 +12063,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1310 +#: ../top/top.1:1349 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1316 +#: ../top/top.1:1355 msgid "" "This will save all of your options and toggles plus the current display mode " "and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you " @@ -11816,25 +12077,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1317 +#: ../top/top.1:1356 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1322 +#: ../top/top.1:1361 msgid "" "Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to " "truncation which would be indicated by a `+' in the last position." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1324 +#: ../top/top.1:1363 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1334 +#: ../top/top.1:1373 #, no-wrap msgid "" " I< field default field default field default >\n" @@ -11848,14 +12109,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1339 +#: ../top/top.1:1378 msgid "" "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown " "above. Entering zero forces a return to those defaults." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1344 +#: ../top/top.1:1383 msgid "" "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the " "column size as needed until there is no more truncated data. You can " @@ -11864,7 +12125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1348 +#: ../top/top.1:1387 msgid "" "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these " "fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a " @@ -11872,13 +12133,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1349 +#: ../top/top.1:1388 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1355 +#: ../top/top.1:1394 msgid "" "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing " "a value or accepting the default results in a separate screen. That screen " @@ -11887,7 +12148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1359 +#: ../top/top.1:1398 msgid "" "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been " "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating " @@ -11895,7 +12156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1366 +#: ../top/top.1:1405 msgid "" "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its " "header prologue. There are, however, additional keys available once you " @@ -11904,7 +12165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1376 +#: ../top/top.1:1415 #, no-wrap msgid "" " I< key function >\n" @@ -11918,13 +12179,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1378 +#: ../top/top.1:1417 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1383 +#: ../top/top.1:1422 msgid "" "This key will take you to a separate screen where you can change the colors " "for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI " @@ -11932,13 +12193,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868 +#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1387 +#: ../top/top.1:1426 msgid "" "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will " "they be shown on the level-1 help screen." @@ -11946,14 +12207,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1389 +#: ../top/top.1:1428 #, no-wrap msgid "4b. SUMMARY AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1394 +#: ../top/top.1:1433 msgid "" "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They " "affect the beginning lines of your display and will determine the position " @@ -11961,20 +12222,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1398 +#: ../top/top.1:1437 msgid "" "These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY " "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1399 +#: ../top/top.1:1438 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1404 +#: ../top/top.1:1443 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. " @@ -11982,26 +12243,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1405 +#: ../top/top.1:1444 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1409 +#: ../top/top.1:1448 msgid "" "This is also the line containing the program name (possibly an alias) when " "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1410 +#: ../top/top.1:1449 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1415 +#: ../top/top.1:1454 msgid "" "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of " "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true " @@ -12009,19 +12270,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1418 +#: ../top/top.1:1457 msgid "" "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as " "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437 +#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1425 +#: ../top/top.1:1464 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by category\n" @@ -12031,7 +12292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1430 +#: ../top/top.1:1469 msgid "" "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more " "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC " @@ -12039,20 +12300,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1431 +#: ../top/top.1:1470 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1435 +#: ../top/top.1:1474 msgid "" "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual " "memory." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1442 +#: ../top/top.1:1481 #, no-wrap msgid "" " 1. detailed percentages by memory type\n" @@ -12062,13 +12323,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1444 +#: ../top/top.1:1483 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1449 +#: ../top/top.1:1488 msgid "" "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. " "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP " @@ -12076,7 +12337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1454 +#: ../top/top.1:1493 msgid "" "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu " "information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is " @@ -12084,13 +12345,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1455 +#: ../top/top.1:1494 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1460 +#: ../top/top.1:1499 msgid "" "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or " "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is " @@ -12098,13 +12359,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1461 +#: ../top/top.1:1500 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1467 +#: ../top/top.1:1506 msgid "" "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, " "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown " @@ -12113,13 +12374,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1468 +#: ../top/top.1:1507 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1475 +#: ../top/top.1:1514 msgid "" "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but " "prints the results two abreast. It requires a terminal with a minimum width " @@ -12128,7 +12389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1479 +#: ../top/top.1:1518 msgid "" "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to " "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be " @@ -12136,22 +12397,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1480 +#: ../top/top.1:1519 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1486 +#: ../top/top.1:1525 msgid "" "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even " "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press " -"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing " +"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing " "the total number of \\*(Pu lines displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1494 +#: ../top/top.1:1533 msgid "" "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be " "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, " @@ -12161,7 +12422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1498 +#: ../top/top.1:1537 msgid "" "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and " "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns). Use the `=' " @@ -12169,7 +12430,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1504 +#: ../top/top.1:1543 msgid "" "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would " "be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized " @@ -12179,37 +12440,37 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1506 +#: ../top/top.1:1545 #, no-wrap msgid "4c. TASK AREA Commands" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1509 +#: ../top/top.1:1548 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1512 +#: ../top/top.1:1551 msgid "" "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's " "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1516 +#: ../top/top.1:1555 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1517 +#: ../top/top.1:1556 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1523 +#: ../top/top.1:1562 msgid "" "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric " "data. If the numeric data completely fills the available column, this " @@ -12217,13 +12478,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1524 +#: ../top/top.1:1563 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1530 +#: ../top/top.1:1569 msgid "" "Alternates between left-justified (the default) and right-justified " "character data. If the character data completely fills the available " @@ -12231,20 +12492,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1535 +#: ../top/top.1:1574 msgid "" "The following commands will also be influenced by the state of the global " "`B' (bold enable) toggle." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1537 +#: ../top/top.1:1576 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1542 +#: ../top/top.1:1581 msgid "" "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may " "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states " @@ -12252,13 +12513,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1543 +#: ../top/top.1:1582 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1551 +#: ../top/top.1:1590 #, no-wrap msgid "" "Changes highlighting for the current sort field.\n" @@ -12270,7 +12531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1556 +#: ../top/top.1:1595 msgid "" "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, " "column highlighting is temporarily disabled. \\*(XC notes at the end of " @@ -12278,13 +12539,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1557 +#: ../top/top.1:1596 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1562 +#: ../top/top.1:1601 msgid "" "Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into " "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process " @@ -12292,20 +12553,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1565 +#: ../top/top.1:1604 msgid "" "Use of this provision provides important insight into your system's health. " "The only costs will be a few additional tty escape sequences." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1566 +#: ../top/top.1:1605 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1572 +#: ../top/top.1:1611 msgid "" "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form " "of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the " @@ -12314,18 +12575,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1576 +#: ../top/top.1:1615 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1577 +#: ../top/top.1:1616 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1582 +#: ../top/top.1:1621 msgid "" "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently " "visible. Later, should that field come into view, the change you applied " @@ -12333,13 +12594,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725 +#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1589 +#: ../top/top.1:1628 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which fields are " "displayed, their order and also designate the sort field. For additional " @@ -12347,13 +12608,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1590 +#: ../top/top.1:1629 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1596 +#: ../top/top.1:1635 msgid "" "You will be prompted for the selection criteria which then determines which " "tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive " @@ -12362,27 +12623,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1599 +#: ../top/top.1:1638 msgid "" "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related " "\\*(CIs." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1600 +#: ../top/top.1:1639 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1604 +#: ../top/top.1:1643 msgid "" "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time " "that it and its dead children have used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1611 +#: ../top/top.1:1650 msgid "" "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less " "demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for " @@ -12392,7 +12653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1615 +#: ../top/top.1:1654 msgid "" "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this " "toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in " @@ -12400,13 +12661,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1616 +#: ../top/top.1:1655 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1621 +#: ../top/top.1:1660 msgid "" "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -" "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< " @@ -12414,7 +12675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1626 +#: ../top/top.1:1665 msgid "" "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no " "processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user " @@ -12423,7 +12684,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1630 +#: ../top/top.1:1669 msgid "" "Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish " "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just " @@ -12431,13 +12692,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1631 +#: ../top/top.1:1670 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1638 +#: ../top/top.1:1677 msgid "" "In this mode, processes are reordered according to their parents and the " "layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode " @@ -12446,7 +12707,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1642 +#: ../top/top.1:1681 msgid "" "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in " "the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those " @@ -12454,20 +12715,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1643 +#: ../top/top.1:1682 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1647 +#: ../top/top.1:1686 msgid "" "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand " "the children of a parent." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1651 +#: ../top/top.1:1690 msgid "" "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. " "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical " @@ -12475,25 +12736,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1654 +#: ../top/top.1:1693 msgid "" "If the target process has not forked any children, this key has no effect. " "It also has no effect when not in forest view mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1658 +#: ../top/top.1:1697 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1659 +#: ../top/top.1:1698 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1667 +#: ../top/top.1:1706 msgid "" "Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks " "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. " @@ -12502,7 +12763,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1670 +#: ../top/top.1:1709 msgid "" "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will " "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been " @@ -12510,20 +12771,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1671 +#: ../top/top.1:1710 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B | B<#>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1675 +#: ../top/top.1:1714 msgid "" "You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of " "your number and available screen rows will be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1680 +#: ../top/top.1:1719 msgid "" "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over " "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It " @@ -12532,19 +12793,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1683 +#: ../top/top.1:1722 msgid "" "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in " "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1687 +#: ../top/top.1:1726 msgid "B of \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1692 +#: ../top/top.1:1731 msgid "" "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort " "keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these " @@ -12552,7 +12813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1699 +#: ../top/top.1:1738 #, no-wrap msgid "" " I< command sorted-field supported >\n" @@ -12564,7 +12825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1704 +#: ../top/top.1:1743 msgid "" "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you " "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will " @@ -12572,7 +12833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1710 +#: ../top/top.1:1749 #, no-wrap msgid "" "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n" @@ -12583,40 +12844,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1711 +#: ../top/top.1:1750 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1715 +#: ../top/top.1:1754 msgid "" "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first " "field being displayed." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1716 +#: ../top/top.1:1755 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1720 +#: ../top/top.1:1759 msgid "" "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last " "field being displayed." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1724 +#: ../top/top.1:1763 msgid "" "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current " "sort field is visible." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1731 +#: ../top/top.1:1770 msgid "" "These keys display a separate screen where you can change which field is " "used as the sort column, among other functions. This can be a convenient " @@ -12625,13 +12886,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1732 +#: ../top/top.1:1771 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1735 +#: ../top/top.1:1774 msgid "" "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high " "sorts." @@ -12639,14 +12900,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1737 +#: ../top/top.1:1776 #, no-wrap msgid "4d. COLOR Mapping" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1742 +#: ../top/top.1:1781 msgid "" "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate " "screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or " @@ -12654,12 +12915,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1745 +#: ../top/top.1:1784 msgid "The following \\*(CIs are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1756 +#: ../top/top.1:1795 #, no-wrap msgid "" " B<4> upper case letters to select aB< target >\n" @@ -12675,7 +12936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1762 +#: ../top/top.1:1801 msgid "" "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied " "the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of " @@ -12684,7 +12945,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1767 +#: ../top/top.1:1806 msgid "" "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either " "\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or EEnterE was " @@ -12693,7 +12954,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:1769 +#: ../top/top.1:1808 #, no-wrap msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions" msgstr "" @@ -12701,19 +12962,19 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1772 +#: ../top/top.1:1811 #, no-wrap msgid "5a. WINDOWS Overview" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1774 +#: ../top/top.1:1813 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1781 +#: ../top/top.1:1820 msgid "" "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That " "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field " @@ -12722,14 +12983,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1784 +#: ../top/top.1:1823 msgid "" "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible " "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1789 +#: ../top/top.1:1828 msgid "" "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any " "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your " @@ -12738,13 +12999,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1790 +#: ../top/top.1:1829 #, no-wrap msgid "B:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1796 +#: ../top/top.1:1835 msgid "" "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which " "task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle " @@ -12752,7 +13013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1801 +#: ../top/top.1:1840 msgid "" "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line " "\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not " @@ -12761,19 +13022,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1803 +#: ../top/top.1:1842 #, no-wrap msgid "5b. COMMANDS for Windows" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1805 +#: ../top/top.1:1844 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I toggles " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1812 +#: ../top/top.1:1851 msgid "" "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA " "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' " @@ -12782,7 +13043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1818 +#: ../top/top.1:1857 msgid "" "The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches " "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled " @@ -12791,13 +13052,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1819 +#: ../top/top.1:1858 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1828 +#: ../top/top.1:1867 msgid "" "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any " "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other " @@ -12808,7 +13069,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1833 +#: ../top/top.1:1872 msgid "" "The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, " "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied " @@ -12816,18 +13077,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1834 +#: ../top/top.1:1873 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1837 +#: ../top/top.1:1876 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1841 +#: ../top/top.1:1880 msgid "" "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. " "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've " @@ -12835,13 +13096,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1842 +#: ../top/top.1:1881 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B | B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1848 +#: ../top/top.1:1887 msgid "" "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which " "commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can " @@ -12849,7 +13110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1852 +#: ../top/top.1:1891 msgid "" "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), " "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the " @@ -12857,45 +13118,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1853 +#: ../top/top.1:1892 #, no-wrap msgid "*\\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1857 +#: ../top/top.1:1896 msgid "" "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the " "\\*(FG which should be made the \\*(CW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1861 +#: ../top/top.1:1900 msgid "" "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is " "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1862 +#: ../top/top.1:1901 #, no-wrap msgid "\\ \\ \\ B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1867 +#: ../top/top.1:1906 msgid "" "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does " "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1870 +#: ../top/top.1:1909 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1874 +#: ../top/top.1:1913 #, no-wrap msgid "" " =, A, g are always available\n" @@ -12905,14 +13166,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1877 +#: ../top/top.1:1916 #, no-wrap msgid "5c. SCROLLING a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1883 +#: ../top/top.1:1922 msgid "" "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads " "which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, " @@ -12921,13 +13182,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1884 +#: ../top/top.1:1923 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1890 +#: ../top/top.1:1929 msgid "" "Move the view up toward the first task row, until the first task is " "displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single line " @@ -12935,13 +13196,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1891 +#: ../top/top.1:1930 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1897 +#: ../top/top.1:1936 msgid "" "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only " "task displayed at the top of the \\*(CW. The I \\*(KA moves a single " @@ -12949,18 +13210,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1898 +#: ../top/top.1:1937 #, no-wrap msgid "B,B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1901 +#: ../top/top.1:1940 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1906 +#: ../top/top.1:1945 msgid "" "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated " "all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that " @@ -12968,7 +13229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1912 +#: ../top/top.1:1951 msgid "" "Additionally, there are special provisions for any variable width field when " "positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the " @@ -12978,31 +13239,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1913 +#: ../top/top.1:1952 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1916 +#: ../top/top.1:1955 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1917 +#: ../top/top.1:1956 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1921 +#: ../top/top.1:1960 msgid "" "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last " "displayable field and the bottom task row represents the last task." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1926 +#: ../top/top.1:1965 msgid "" "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< " "right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single " @@ -13010,13 +13271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1927 +#: ../top/top.1:1966 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I toggle " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1933 +#: ../top/top.1:1972 msgid "" "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line " "is not otherwise being used. That message will take one of two forms " @@ -13024,7 +13285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1937 +#: ../top/top.1:1976 #, no-wrap msgid "" " B\n" @@ -13032,7 +13293,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1945 +#: ../top/top.1:1984 msgid "" "The coordinates shown as B/B are relative to the upper left corner of " "the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a " @@ -13042,26 +13303,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1947 +#: ../top/top.1:1986 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1952 +#: ../top/top.1:1991 msgid "" "The first B represents the topmost visible task and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is updated automatically to reflect total tasks." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1953 +#: ../top/top.1:1992 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1959 +#: ../top/top.1:1998 msgid "" "The first B represents the leftmost displayed column and is controlled by " "\\*(KSs. The second B is the total number of displayable fields and is " @@ -13069,14 +13330,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023 +#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062 msgid "" "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available " "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1968 +#: ../top/top.1:2007 msgid "" "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight " "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is " @@ -13085,26 +13346,26 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:1970 +#: ../top/top.1:2009 #, no-wrap msgid "5d. SEARCHING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1973 +#: ../top/top.1:2012 msgid "" "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1974 +#: ../top/top.1:2013 #, no-wrap msgid "B\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1979 +#: ../top/top.1:2018 msgid "" "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from " "the current window coordinates. There are no restrictions on search string " @@ -13112,7 +13373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1983 +#: ../top/top.1:2022 msgid "" "Searches are not limited to values from a single field or column. All of " "the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may " @@ -13120,27 +13381,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1986 +#: ../top/top.1:2025 msgid "" "Keying EEnterE with no input will effectively disable the `&' key " "until a new search string is entered." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:1987 +#: ../top/top.1:2026 #, no-wrap msgid "B<&>\\ \\ :I" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1991 +#: ../top/top.1:2030 msgid "" "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate " "the next occurrence." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:1998 +#: ../top/top.1:2037 msgid "" "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the " "task row containing that string is first. The scroll coordinates message " @@ -13149,58 +13410,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2001 +#: ../top/top.1:2040 msgid "" "The availability of a matching string will be influenced by the following " "factors." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2002 +#: ../top/top.1:2041 #, no-wrap msgid "a. Which fields are displayable from the total available," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2005 +#: ../top/top.1:2044 #, no-wrap msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2008 +#: ../top/top.1:2047 #, no-wrap msgid "c. The state of the command/command-line toggle," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2011 +#: ../top/top.1:2050 #, no-wrap msgid "d. The stability of the chosen sort column," msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2014 +#: ../top/top.1:2053 msgid "for example PID is good but %CPU bad." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2020 +#: ../top/top.1:2059 msgid "" "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, " "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable " @@ -13208,7 +13469,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2029 +#: ../top/top.1:2068 msgid "" "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column " "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape " @@ -13219,22 +13480,22 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2031 +#: ../top/top.1:2070 #, no-wrap msgid "5e. FILTERING in a Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2037 +#: ../top/top.1:2076 msgid "" "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria " "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters " -"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." +"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2043 +#: ../top/top.1:2082 msgid "" "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a " "selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user " @@ -13244,60 +13505,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2045 +#: ../top/top.1:2084 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2046 +#: ../top/top.1:2085 #, no-wrap msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2048 +#: ../top/top.1:2087 #, no-wrap msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2050 +#: ../top/top.1:2089 #, no-wrap msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2052 +#: ../top/top.1:2091 #, no-wrap msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2054 +#: ../top/top.1:2093 #, no-wrap msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2056 +#: ../top/top.1:2095 #, no-wrap msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2058 +#: ../top/top.1:2097 #, no-wrap msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2060 +#: ../top/top.1:2099 #, no-wrap msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2068 +#: ../top/top.1:2107 msgid "" "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection " "criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become " @@ -13305,42 +13566,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 msgid "B" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2071 +#: ../top/top.1:2110 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (lower case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2075 +#: ../top/top.1:2114 msgid "" "You will be prompted to establish a filter that B when " "matching." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2076 +#: ../top/top.1:2115 #, no-wrap msgid "\\ \\ B\\ \\ :I (upper case)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2079 +#: ../top/top.1:2118 msgid "You will be prompted to establish a B filter." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2080 +#: ../top/top.1:2119 #, no-wrap msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I (Ctrl key + `o')" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2084 +#: ../top/top.1:2123 msgid "" "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A " "summary will be shown on the message line until you press the " @@ -13348,26 +13609,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2085 +#: ../top/top.1:2124 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I in current window" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2089 +#: ../top/top.1:2128 msgid "" "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has " "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands." msgstr "" #. type: TP -#: ../top/top.1:2090 +#: ../top/top.1:2129 #, no-wrap msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I in all windows" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2095 +#: ../top/top.1:2134 msgid "" "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in " "\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you " @@ -13375,12 +13636,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2098 +#: ../top/top.1:2137 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2104 +#: ../top/top.1:2143 msgid "" "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of " "two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as " @@ -13389,7 +13650,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2109 +#: ../top/top.1:2148 #, no-wrap msgid "" " #1 B<#2> #3 ( required )\n" @@ -13399,7 +13660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2114 +#: ../top/top.1:2153 msgid "" "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both " "a required I and the I which must be one of either " @@ -13407,7 +13668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2123 +#: ../top/top.1:2162 msgid "" "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce " "your `if-value' input requirements. The `E' or `E' relational " @@ -13418,7 +13679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2130 +#: ../top/top.1:2169 msgid "" "If you establish a relational filter and you B changed the default " "Numeric or Character I, that filter is likely to fail. When " @@ -13429,7 +13690,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2134 +#: ../top/top.1:2173 msgid "" "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or " "scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' " @@ -13437,19 +13698,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2137 +#: ../top/top.1:2176 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2141 +#: ../top/top.1:2180 msgid "" "These B filters could produce the exact same results or the second " "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2144 +#: ../top/top.1:2183 #, no-wrap msgid "" " GROUP=root ( only the same results when )\n" @@ -13457,7 +13718,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2149 +#: ../top/top.1:2188 msgid "" "Either of these B filters might yield inconsistent and/or misleading " "results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters " @@ -13465,7 +13726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2152 +#: ../top/top.1:2191 #, no-wrap msgid "" " RESE9999 ( only the same results when )\n" @@ -13473,7 +13734,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2158 +#: ../top/top.1:2197 msgid "" "This B filter illustrates a problem unique to scalable fields. This " "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are " @@ -13482,18 +13743,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2160 +#: ../top/top.1:2199 #, no-wrap msgid " nMinE9999 ( always a blank \\*(TW )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2164 +#: ../top/top.1:2203 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2171 +#: ../top/top.1:2210 msgid "" "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to " "achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to " @@ -13503,7 +13764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2176 +#: ../top/top.1:2215 msgid "" "Assuming field B is displayed, the first filter will result in only " "multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing " @@ -13512,7 +13773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2179 +#: ../top/top.1:2218 #, no-wrap msgid "" " !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n" @@ -13520,20 +13781,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2183 +#: ../top/top.1:2222 msgid "" "With Forest View mode active and the B column in view, this filter " "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2185 +#: ../top/top.1:2224 #, no-wrap msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2193 +#: ../top/top.1:2232 msgid "" "The final two filters appear as in response to the status request key (^O). " "In reality, each filter would have required separate input. The B " @@ -13544,7 +13805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2196 +#: ../top/top.1:2235 #, no-wrap msgid "" " `PRE20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n" @@ -13552,7 +13813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2205 +#: ../top/top.1:2244 msgid "" "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn " "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display " @@ -13563,7 +13824,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2208 +#: ../top/top.1:2247 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "FILES" msgid "6. FILES" @@ -13571,26 +13832,26 @@ msgstr "文件" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SS -#: ../top/top.1:2210 +#: ../top/top.1:2249 #, no-wrap msgid "6a. PERSONAL Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2213 +#: ../top/top.1:2252 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2216 +#: ../top/top.1:2255 msgid "" "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a " "leading period." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2221 +#: ../top/top.1:2260 msgid "" "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' " "without a leading period. The procps directory will be subordinate to " @@ -13599,12 +13860,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2223 +#: ../top/top.1:2262 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2233 +#: ../top/top.1:2272 #, no-wrap msgid "" " global # line 1: the program name/alias notation\n" @@ -13619,7 +13880,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2237 +#: ../top/top.1:2276 msgid "" "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations " "made to a running \\*(We will be impossible to preserve." @@ -13627,14 +13888,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2239 +#: ../top/top.1:2278 #, no-wrap msgid "6b. ADDING INSPECT Entries" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2246 +#: ../top/top.1:2285 msgid "" "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We " "personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/" @@ -13643,14 +13904,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2249 +#: ../top/top.1:2288 msgid "" "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' " "\\*(CI to rewrite it and note those details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2255 +#: ../top/top.1:2294 msgid "" "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the " "\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace " @@ -13660,7 +13921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2260 +#: ../top/top.1:2299 msgid "" "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless " "of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of " @@ -13668,7 +13929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2265 +#: ../top/top.1:2304 #, no-wrap msgid "" " .type: literal `file' or `pipe'\n" @@ -13677,7 +13938,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2272 +#: ../top/top.1:2311 msgid "" "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those " "designated `B' will be accessed using fopen and must reference a " @@ -13687,7 +13948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2276 +#: ../top/top.1:2315 msgid "" "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific " "PID input or accepted when prompted, then the format string must also " @@ -13695,7 +13956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2280 +#: ../top/top.1:2319 #, no-wrap msgid "" " .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n" @@ -13703,20 +13964,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2285 +#: ../top/top.1:2324 msgid "" "For `B' type entries only, you may also wish to redirect stderr to " "stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2288 +#: ../top/top.1:2327 #, no-wrap msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E&1>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2295 +#: ../top/top.1:2334 msgid "" "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in " "the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' " @@ -13725,7 +13986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2301 +#: ../top/top.1:2340 #, no-wrap msgid "" " # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E&1\n" @@ -13735,7 +13996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2308 +#: ../top/top.1:2347 msgid "" "Except for the commented entry above, these next examples show what could be " "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. " @@ -13745,7 +14006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2313 +#: ../top/top.1:2352 #, no-wrap msgid "" " \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E&1\" EE ~/.toprc\n" @@ -13754,7 +14015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2322 +#: ../top/top.1:2361 msgid "" "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters " "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal EFFE " @@ -13765,7 +14026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2328 +#: ../top/top.1:2367 #, no-wrap msgid "" " # next would have contained `\\et' ...\n" @@ -13775,7 +14036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2334 +#: ../top/top.1:2373 msgid "" "\\*(NT Some programs might rely on I to end. Therefore, if a " "`B' such as the following is established, one must use Ctrl-C to " @@ -13784,13 +14045,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2337 +#: ../top/top.1:2376 #, no-wrap msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E&1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2343 +#: ../top/top.1:2382 msgid "" "Lastly, while `B' type entries have been discussed in terms of " "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< " @@ -13799,7 +14060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2349 +#: ../top/top.1:2388 msgid "" "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the " "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does " @@ -13809,7 +14070,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2354 +#: ../top/top.1:2393 #, no-wrap msgid "" " Inspection Pause at pid ...\n" @@ -13818,7 +14079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2360 +#: ../top/top.1:2399 msgid "" "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element " "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining " @@ -13828,14 +14089,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2362 +#: ../top/top.1:2401 #, no-wrap msgid "6c. SYSTEM Configuration File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2367 +#: ../top/top.1:2406 msgid "" "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own " "\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include " @@ -13843,51 +14104,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2369 +#: ../top/top.1:2408 msgid "Creating it is a simple process." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2372 +#: ../top/top.1:2411 msgid "" "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that " "configuration with the `W' \\*(CI." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2374 +#: ../top/top.1:2413 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2376 +#: ../top/top.1:2415 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I directory as `B'." msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2378 +#: ../top/top.1:2417 #, no-wrap msgid "6d. SYSTEM Restrictions File" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2382 +#: ../top/top.1:2421 msgid "" "The presence of this file will influence which version of the help screen is " "shown to an ordinary user." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2386 +#: ../top/top.1:2425 msgid "" "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when " "\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2390 +#: ../top/top.1:2429 #, no-wrap msgid "" " k Kill a task\n" @@ -13896,19 +14157,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2395 +#: ../top/top.1:2434 msgid "" "This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and " "placed it in the I directory as `B'." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2397 +#: ../top/top.1:2436 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2400 +#: ../top/top.1:2439 #, no-wrap msgid "" " s # line 1: secure mode switch\n" @@ -13918,14 +14179,14 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2404 +#: ../top/top.1:2443 #, no-wrap msgid "7. STUPID TRICKS Sampler" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2409 +#: ../top/top.1:2448 msgid "" "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So " "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the " @@ -13934,7 +14195,7 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2411 +#: ../top/top.1:2450 #, no-wrap msgid "7a. Kernel Magic" msgstr "" @@ -13943,12 +14204,12 @@ msgstr "" #. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this? #. ( apparently AM static was a potential concern ) #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2416 +#: ../top/top.1:2455 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2423 +#: ../top/top.1:2462 msgid "" "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the " "delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to " @@ -13957,14 +14218,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2426 +#: ../top/top.1:2465 msgid "" "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do " "the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2435 +#: ../top/top.1:2474 #, no-wrap msgid "" " . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n" @@ -13978,14 +14239,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2439 +#: ../top/top.1:2478 msgid "" "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, " "but there was no program available to illustrate this." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2445 +#: ../top/top.1:2484 msgid "" "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping " "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set " @@ -13993,14 +14254,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2448 +#: ../top/top.1:2487 msgid "" "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the " "ghostly images of just the currently running tasks." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2454 +#: ../top/top.1:2493 msgid "" "Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version " "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) " @@ -14008,7 +14269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2459 +#: ../top/top.1:2498 msgid "" "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, " "a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as " @@ -14018,19 +14279,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2461 +#: ../top/top.1:2500 #, no-wrap msgid "7b. Bouncing Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2464 +#: ../top/top.1:2503 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2470 +#: ../top/top.1:2509 msgid "" "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn " "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied " @@ -14039,7 +14300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2476 +#: ../top/top.1:2515 msgid "" "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); " "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the " @@ -14048,7 +14309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2481 +#: ../top/top.1:2520 msgid "" "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F " "using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone." @@ -14056,19 +14317,19 @@ msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2483 +#: ../top/top.1:2522 #, no-wrap msgid "7c. The Big Bird Window" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2486 +#: ../top/top.1:2525 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2491 +#: ../top/top.1:2530 msgid "" "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep " "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are " @@ -14076,35 +14337,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2495 +#: ../top/top.1:2534 msgid "" "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible " "windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2497 +#: ../top/top.1:2536 #, no-wrap msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n" msgstr "" #. ...................................................................... #. type: SS -#: ../top/top.1:2499 +#: ../top/top.1:2538 #, no-wrap msgid "7d. The Ol' Switcheroo" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2503 +#: ../top/top.1:2542 msgid "" "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active " "on a per window basis." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2508 +#: ../top/top.1:2547 msgid "" "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If " "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that " @@ -14112,7 +14373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2512 +#: ../top/top.1:2551 msgid "" "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some " "truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to " @@ -14120,12 +14381,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2514 +#: ../top/top.1:2553 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2518 +#: ../top/top.1:2557 msgid "" "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with " "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command " @@ -14133,20 +14394,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2521 +#: ../top/top.1:2560 #, no-wrap msgid " some lines travel left, while others travel right\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2523 +#: ../top/top.1:2562 #, no-wrap msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2525 +#: ../top/top.1:2564 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "BUGS" msgid "8. BUGS" @@ -14154,20 +14415,20 @@ msgstr "错误" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2530 +#: ../top/top.1:2569 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: ../top/top.1:2532 +#: ../top/top.1:2571 #, no-wrap msgid "9. SEE Also" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text -#: ../top/top.1:2540 +#: ../top/top.1:2579 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(8), " "B(1)" @@ -14182,7 +14443,7 @@ msgstr "" #. type: TH #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19 #, no-wrap -msgid "January 2021" +msgid "February 2021" msgstr "" #. type: TH @@ -14281,7 +14542,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69 -msgid "Link with I<-lprocps>." +msgid "Link with I<-lproc-2>." msgstr "" #. type: SS @@ -14309,9 +14570,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88 +#: ../doc/procps.3:93 msgid "" -"As part of each interface there are two unique items. The `noop' and " +"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and " "`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, " "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction." msgstr "" @@ -14348,26 +14609,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/procps.3:114 msgid "" -"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B " -"function call. The B function parameters I and I " -"would normally be those returned in the `reaped' structure." +"The B function is used to retrieve a `result' structure for a single " +"`item'. Alternatively, a B macro is available when only the return " +"value is of interest." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps.3:117 +msgid "" +"The B functions are available " "in all five interfaces." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123 +#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136 msgid "" "For the B and B functions, the address of an I struct " "pointer must be supplied. With B it must have been initialized to " @@ -14376,73 +14663,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps.3:127 +#: ../doc/procps.3:143 msgid "" "In the case of the B interface, a I parameter on the B " "and B function call. The B function parameters I and " -"I would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +"The B function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those " +"`items' previously identified via B or B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:118 +#: ../doc/procps_pids.3:116 +msgid "" +"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B function " +"gathers data for all processes while the B function requires an array of PIDs or UIDs as I along " "with I to identify which processes are to be fetched. This " -"function then operates as a subset of B while returning those items " -"previously identified via B or B." +"function then operates as a subset of B." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:142 +#: ../doc/procps_pids.3:148 +msgid "" +"When using the B function, the parameters I and I " +"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../doc/procps_pids.3:156 msgid "" "Lastly, a B function may be called before any other " "function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the " "I parameter would be NULL and the I parameter zero. If, " "however, some items are desired for the issuing program (a I " -"other than zero) then the B call must precede it to obtain the required " -"I pointer." +"other than zero) then the B call must precede it to identify the " +"I and obtain the required I pointer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:159 +#: ../doc/procps_pids.3:173 msgid "" "Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one " "survives the B call, NULL is always returned when " @@ -14922,13 +15238,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:177 +#: ../doc/procps_pids.3:191 msgid "" "Add #include Eprocps/xtra-procps-debug.hE to any program I " "the #include Eprocps/pids.hE." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/procps_pids.3:186 +#: ../doc/procps_pids.3:200 msgid "B(3) B(3) B(5)." msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b16454c4..0a4c5627 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:12+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [OPTIONEN]\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " -c N, --count N Ausgabe N-mal wiederholen, dann beenden\n" msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide breite Ausgabe\n" -#: free.c:95 w.c:485 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" @@ -120,33 +120,41 @@ msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden: »%s«" +#: free.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" gesamt benutzt frei gemeins. Puffer " +"Cache verfügbar" + #: free.c:354 -#, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " gesamt benutzt frei gemeins. Puffer Cache verfügbar" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" gesamt benutzt frei gemns. Puffer/Cache " +"verfügbar" -#: free.c:356 -#, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " gesamt benutzt frei gemns. Puffer/Cache verfügbar" - -#: free.c:359 +#: free.c:357 msgid "Mem:" msgstr "Speicher:" -#: free.c:379 +#: free.c:377 msgid "Low:" msgstr "Niedrig:" -#: free.c:385 +#: free.c:383 msgid "High:" msgstr "Hoch:" -#: free.c:392 +#: free.c:390 msgid "Swap:" msgstr "Swap:" -#: free.c:399 +#: free.c:397 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" @@ -154,126 +162,106 @@ msgstr "Gesamt:" msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73 -msgid "integer overflow" -msgstr "Ganzzahlüberlauf" - -#: pgrep.c:124 +#: pgrep.c:103 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" -#: pgrep.c:128 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr " -d, --delimiter Trennzeichen für Ausgabe festlegen\n" -#: pgrep.c:129 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr " -l, --list-name PID und Prozessname auflisten\n" -#: pgrep.c:130 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" -msgstr " -a, --list-full PID und vollständige Befehlszeile auflisten\n" +msgstr "" +" -a, --list-full PID und vollständige Befehlszeile auflisten\n" -#: pgrep.c:131 +#: pgrep.c:109 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr " -v, --inverse Übereinstimmung negieren\n" -#: pgrep.c:132 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr " -w, --lightweight alle Thread-IDs auflisten\n" -#: pgrep.c:135 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" msgstr " -, --signal zu sendendes Signal (Zahl oder Name)\n" -#: pgrep.c:136 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr "" -" -q, --queue Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n" -" werden soll\n" - -#: pgrep.c:137 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr " -e, --echo anzeigen, was abgewürgt wird\n" -#: pgrep.c:141 -msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" -msgstr " -e, --echo zeigt PIDs vor dem Warten an\n" - -#: pgrep.c:145 +#: pgrep.c:116 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr " -c, --count Anzahl der gefundenen Prozesse\n" -#: pgrep.c:146 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" msgstr " -f, --full nach vollem Prozessnamen suchen\n" -#: pgrep.c:147 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" -msgstr " -g, --pgroup nach aufgelisteten Prozessgruppen-IDs suchen\n" +msgstr "" +" -g, --pgroup nach aufgelisteten Prozessgruppen-IDs suchen\n" -#: pgrep.c:148 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr " -G, --group reale Gruppenkennungen suchen\n" -#: pgrep.c:149 +#: pgrep.c:120 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" msgstr " -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung nicht beachten\n" -#: pgrep.c:150 +#: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr " -n, --newest zuletzt gestartete auswählen\n" -#: pgrep.c:151 +#: pgrep.c:122 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr " -o, --oldest zuerst gestartete auswählen\n" -#: pgrep.c:152 -msgid " -O, --older select where older than seconds\n" -msgstr "" -" -O, --older wählt aus, was älter als die angegebene\n" -" Anzahl Sekunden ist\n" - -#: pgrep.c:153 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +#: pgrep.c:123 +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" msgstr "" " -P, --parent nur Kindprozesse des angegebenen\n" " Elternprozesses berücksichtigen\n" -#: pgrep.c:154 +#: pgrep.c:124 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr " -s, --session Sitzungskennungen suchen\n" -#: pgrep.c:155 +#: pgrep.c:125 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr " -t, --terminal nach steuerndem Terminal suchen\n" -#: pgrep.c:156 +#: pgrep.c:126 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" msgstr " -u, --euid nach effektiven IDs suchen\n" -#: pgrep.c:157 +#: pgrep.c:127 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" msgstr " -U, --uid nach realen IDs suchen\n" -#: pgrep.c:158 +#: pgrep.c:128 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" msgstr " -x, --exact exakte Übereinstimmung des Befehlsnamens\n" -#: pgrep.c:159 +#: pgrep.c:129 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr " -F, --pidfile PIDs aus einer Datei lesen\n" -#: pgrep.c:160 +#: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" -msgstr " -L, --logpidfile Fehlschlag, wenn PID-Datei nicht gesperrt ist\n" +msgstr "" +" -L, --logpidfile Fehlschlag, wenn PID-Datei nicht gesperrt ist\n" -#: pgrep.c:161 -msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" -msgstr " -r, --runstates nach Runstatus suchen [D,S,Z,...]\n" - -#: pgrep.c:162 +#: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -281,50 +269,60 @@ msgstr "" " --ns nach Prozessen suchen, die zum gleichen\n" " Namensraum wie gehören\n" -#: pgrep.c:164 +#: pgrep.c:133 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" " --nslist Namensräume auflisten, die in der Option --ns\n" " berücksichtigt werden.\n" -" Verfügbare Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Verfügbare Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" -#: pgrep.c:305 +#: pgrep.c:274 #, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "Ungültiger Benutzername: %s" -#: pgrep.c:322 +#: pgrep.c:291 #, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "Ungültiger Gruppenname: %s" -#: pgrep.c:333 +#: pgrep.c:302 #, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "Ungültige Prozessgruppe: %s" -#: pgrep.c:345 +#: pgrep.c:314 #, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "Ungültige Sitzungs-ID: %s" -#: pgrep.c:357 +#: pgrep.c:326 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "Keine Zahl: %s" -#: pgrep.c:567 +#: pgrep.c:507 msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Informationen für den Referenz-Namensraum\n" -#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: pgrep.c:973 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -333,7 +331,7 @@ msgstr "" "-L ohne -F ergibt keinen Sinn.\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:980 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "" "pidfile ist ungültig\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:988 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "" "nur ein Muster kann angegeben werden\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:992 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -360,326 +358,312 @@ msgstr "" "keine Übereinstimmungskriterien angegeben\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:1045 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s abgewürgt (PID %lu)\n" -#: pgrep.c:1052 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen" -#: pgrep.c:1065 -#, c-format -msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" -msgstr "Warten auf %s (PID %lu)\n" - -#: pgrep.c:1070 -#, c-format -msgid "opening pid %ld failed" -msgstr "Öffnen von %ld ist fehlgeschlagen" - -#: pgrep.c:1084 -msgid "epoll_wait failed" -msgstr "epoll_wait ist fehlgeschlagen" - -#: pidof.c:69 +#: pidof.c:61 #, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [Programm […]]\n" -#: pidof.c:71 +#: pidof.c:63 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr " -s, --single-shot nur eine PID zurückgeben\n" -#: pidof.c:72 +#: pidof.c:64 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" -msgstr " -c, --check-root Prozesse mit anderer Systemwurzel auslassen\n" +msgstr "" +" -c, --check-root Prozesse mit anderer Systemwurzel auslassen\n" -#: pidof.c:73 -msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" -msgstr " -q, stiller Modus, setzt nur den Exit-Code\n" - -#: pidof.c:74 -msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" -msgstr " -w, --with-workers zeigt auch Kernel-Arbeitsthreads\n" - -#: pidof.c:75 +#: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" msgstr "" " -x auch nach Shells suchen, in denen die\n" " benannten Skripte laufen\n" -#: pidof.c:76 +#: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr "" " -o, --omit-pid Prozesse mit den angegebenen PID(s)\n" " auslassen\n" -#: pidof.c:77 +#: pidof.c:67 msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" msgstr " -S, --separator TRENNER diesen TRENNER zwischen PIDs setzen" -#: pidof.c:281 +#: pidof.c:275 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "Ungültiger Wert für auszulassende PID (%s)!\n" -#: pmap.c:62 +#: pmap.c:61 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pmap.c:63 +#: pmap.c:62 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: pmap.c:64 +#: pmap.c:63 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: pmap.c:65 +#: pmap.c:64 msgid "Mapping" msgstr "Zuordnung" -#: pmap.c:69 +#: pmap.c:68 msgid "Perm" msgstr "Zugr" -#: pmap.c:70 +#: pmap.c:69 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: pmap.c:73 +#: pmap.c:72 msgid "Kbytes" msgstr "kByte" -#: pmap.c:74 +#: pmap.c:73 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: pmap.c:75 +#: pmap.c:74 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: pmap.c:76 +#: pmap.c:75 msgid "Dirty" msgstr "Dirty" -#: pmap.c:110 +#: pmap.c:109 #, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr " %s [Optionen] PID [PID …]\n" -#: pmap.c:112 +#: pmap.c:111 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr " -x, --extended Details anzeigen\n" -#: pmap.c:113 +#: pmap.c:112 msgid " -X show even more details\n" msgstr " -X noch mehr Details anzeigen\n" -#: pmap.c:114 +#: pmap.c:113 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" msgstr " WARNUNG: Formatänderung entsprechend /proc/PID/smaps\n" -#: pmap.c:115 +#: pmap.c:114 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" -msgstr " -XX alles zeigen, was der Kernel bereitstellt\n" +msgstr "" +" -XX alles zeigen, was der Kernel bereitstellt\n" -#: pmap.c:116 +#: pmap.c:115 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr " -c, --read-rc Standard-Konfigurationsdatei einlesen\n" -#: pmap.c:117 +#: pmap.c:116 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr " -C, --read-rc-from= Konfiguration aus Datei einlesen\n" -#: pmap.c:118 +#: pmap.c:117 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr " -n, --create-rc neue Standardkonfiguration erzeugen\n" -#: pmap.c:119 +#: pmap.c:118 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr "" " -N, --create-rc-to= neue Standardkonfiguration\n" " in Datei erzeugen\n" -#: pmap.c:120 +#: pmap.c:119 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" msgstr " NOTE: PID-Argumente sind mit -n, -N nicht erlaubt\n" -#: pmap.c:121 +#: pmap.c:120 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr " -d, --device das Geräteformat anzeigen\n" -#: pmap.c:122 +#: pmap.c:121 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" msgstr " -q, --quiet Kopf- und Fußzeile nicht anzeigen\n" -#: pmap.c:123 +#: pmap.c:122 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr " -p, --show-path Pfad in der Zuweisung anzeigen\n" -#: pmap.c:124 +#: pmap.c:123 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" " -A, --range=[,] Ergebnisse auf den angegebenen Bereich\n" " beschränken\n" -#: pmap.c:202 +#: pmap.c:201 msgid "shared memory detach" msgstr "" -#: pmap.c:206 +#: pmap.c:205 msgid "shared memory remove" msgstr "" -#: pmap.c:231 +#: pmap.c:238 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:233 +#: pmap.c:240 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stack ]" -#: pmap.c:319 pmap.c:325 +#: pmap.c:325 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Unbekanntes Format in smaps-Datei!" -#: pmap.c:364 +#: pmap.c:368 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "Inkonsistentes Detail-Feld in smaps-Datei, Zeile:\n" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 msgid "total kB" msgstr "kB gesamt" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " gesamt %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " gesamt %8ldK\n" -#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140 -#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 msgid "failed to parse argument" msgstr "Argument konnte nicht eingelesen werden" -#: pmap.c:814 +#: pmap.c:809 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "Konfigurationszeile ist zu lang - Zeile %d" -#: pmap.c:839 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" -msgstr "nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d" +msgstr "" +"nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d" -#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei - Zeile %d" -#: pmap.c:914 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "die Datei existiert bereits - bitte zuerst löschen oder umbenennen" -#: pmap.c:977 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "HOME-Variable ist nicht definiert" -#: pmap.c:985 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "Speicherzuweisung ist gescheitert" -#: pmap.c:1037 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "Option -r wird wegen SunOS-Kompatibilität ignoriert" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" -msgstr "die Optionen -c, -C, -d, -n, -N, -x und -X schließen sich gegenseitig aus" +msgstr "" +"die Optionen -c, -C, -d, -n, -N, -x und -X schließen sich gegenseitig aus" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" -msgstr "die Optionen -p und -q können nicht zusammen mit -n, -N verwendet werden" +msgstr "" +"die Optionen -p und -q können nicht zusammen mit -n, -N verwendet werden" -#: pmap.c:1090 pmap.c:1142 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" -msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt bearbeiten" +msgstr "" +"Konfigurationsdatei wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt " +"bearbeiten" -#: pmap.c:1097 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht angelegt werden" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" -msgstr "Datei ~/.%src wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt bearbeiten" +msgstr "" +"Datei ~/.%src wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt " +"bearbeiten" -#: pmap.c:1112 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "~/.%src konnte nicht angelegt werden" -#: pmap.c:1117 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "Fehlendes Argument" -#: pmap.c:1131 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: pmap.c:1133 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "~/.%src konnte nicht gelesen werden" -#: ps/display.c:58 +#: ps/display.c:54 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) empfangen von %s (%s).\n" -#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263 -#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler" -#: ps/display.c:364 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "Fehler: Nicht genug Speicher\n" -#: ps/display.c:375 ps/display.c:576 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "Fehler: auf /proc kann nicht zugegriffen werden\n" -#: ps/display.c:425 +#: ps/display.c:417 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "start_time kann nicht gefunden werden\n" -#: ps/display.c:437 +#: ps/display.c:428 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "ppid kann nicht gefunden werden\n" @@ -696,7 +680,9 @@ msgstr "Eine unbekannte Prozess-Ausführungsumgebung wurde angegeben" #: ps/global.c:246 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" -msgstr "Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet werden\n" +msgstr "" +"Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet " +"werden\n" #. Translation Note: #. . The following translatable word will be used to recognize the @@ -977,8 +963,11 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X Registerformat\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" -msgstr " -y keine Flags anzeigen, rrs vs. addr anzeigen (genutzt mit -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgstr "" +" -y keine Flags anzeigen, rrs vs. addr anzeigen (genutzt " +"mit -l)\n" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" @@ -1053,8 +1042,11 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e Umgebung nach dem Befehl anzeigen\n" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -msgstr " k, --sort Reihenfolge angeben wie: [+|-]Schlüssel[,[+|-]Schlüssel[, …]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgstr "" +" k, --sort Reihenfolge angeben wie: [+|-]Schlüssel[," +"[+|-]Schlüssel[, …]]\n" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" @@ -1070,7 +1062,8 @@ msgstr " S, --cumulative Daten toter Kindprozesse einbeziehen\n" #: ps/help.c:171 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" -msgstr " -y keine Flags anzeigen, rss anzeigen (nur mit -l)\n" +msgstr "" +" -y keine Flags anzeigen, rss anzeigen (nur mit -l)\n" #: ps/help.c:172 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" @@ -1125,16 +1118,21 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe ps(1).\n" -#: ps/output.c:2043 +#: ps/output.c:2019 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "" -#: ps/output.c:2126 +#: ps/output.c:2094 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "fehlerhafter Ausrichtungscode\n" +#: ps/output.c:2156 +#, c-format +msgid "unknown page size (assume 4096)\n" +msgstr "unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)\n" + #: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "die Option ist exklusiv: " @@ -1277,7 +1275,8 @@ msgstr "Benutzerliste muss auf U folgen" #: ps/parser.c:596 msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)" -msgstr "die veraltete Option W wird nicht unterstützt (haben Sie ein /dev/drum?)" +msgstr "" +"die veraltete Option W wird nicht unterstützt (haben Sie ein /dev/drum?)" #: ps/parser.c:632 ps/parser.c:899 ps/parser.c:908 msgid "only one heading option may be specified" @@ -1393,15 +1392,19 @@ msgstr "Konflikt zwischen Thread- und Baumansicht" #: ps/parser.c:1162 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m" -msgstr "Konflikt der Thread-Schalter; H kann nicht mit m oder -m verwendet werden" +msgstr "" +"Konflikt der Thread-Schalter; H kann nicht mit m oder -m verwendet werden" #: ps/parser.c:1164 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m" -msgstr "Konflikt der Thread-Schalter; m und -m können nicht zusammen verwendet werden" +msgstr "" +"Konflikt der Thread-Schalter; m und -m können nicht zusammen verwendet werden" #: ps/parser.c:1166 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T" -msgstr "Konflikt der Thread-Schalter; -L und -T können nicht zusammen verwendet werden" +msgstr "" +"Konflikt der Thread-Schalter; -L und -T können nicht zusammen verwendet " +"werden" #: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240 #, c-format @@ -1412,130 +1415,137 @@ msgstr "Fehler: %s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "Optionen zur Prozessauswahl stehen im Konflikt" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "Ernsthafter Absturz: Goodbye cruel world" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "ungültiger AIX-Felddeskriptor" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "unbekannter AIX-Felddeskriptor" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:287 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "unbekannter benutzerdefinierter Formatbezeichner »%s«" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "leere Formatliste" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "improper format list" msgstr "unzulässige Formatliste" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" -msgstr "Spaltenbreiten müssen in Dezimalzahlen ohne Vorzeichen angegeben werden" +msgstr "" +"Spaltenbreiten müssen in Dezimalzahlen ohne Vorzeichen angegeben werden" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" -msgstr "Breite kann für einen Makro- (mehrspaltigen) Formatbezeichner nicht gesetzt werden" +msgstr "" +"Breite kann für einen Makro- (mehrspaltigen) Formatbezeichner nicht gesetzt " +"werden" -#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "ungültige Sortierliste" -#: ps/sortformat.c:382 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "leere Sortierliste" -#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 msgid "unknown sort specifier" msgstr "unbekannter Sortierungsbezeichner" -#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442 -#: ps/sortformat.c:448 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 msgid "bad sorting code" msgstr "fehlerhafter Sortiercode" -#: ps/sortformat.c:445 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "Konflikt zwischen PID-Sortierung und Baumansicht" -#: ps/sortformat.c:519 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "Option -O kann nicht auf andere Formatoptionen folgen" -#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 msgid "multiple sort options" msgstr "mehrfache Sortieroptionen" -#: ps/sortformat.c:534 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "Option O ist weder erstes Format noch Sortierreihenfolge" -#: ps/sortformat.c:661 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "Modifikator -y ohne Format -l ergibt keinen Sinn" -#: ps/sortformat.c:761 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "Fehler: die Liste muss zuerst zurückgesetzt werden" -#: ps/sortformat.c:799 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" msgstr "Teilen Sie auf mit, was Sie erwartet haben." -#: ps/sortformat.c:809 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" -msgstr "Teilen Sie auf mit, was Sie wollen (-L/-T, -m/m/H und $PS_FORMAT)." +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +msgstr "" +"Teilen Sie auf mit, was Sie wollen (-L/-T, -m/m/H und " +"$PS_FORMAT)." -#: ps/sortformat.c:826 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "Warnung: $PS_FORMAT wird ignoriert. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "widersprüchliche Formatoptionen" -#: ps/sortformat.c:832 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" -msgstr "Ausgabemodifikatoren können bei benutzerdefinierter Ausgabe nicht verwendet werden" +msgstr "" +"Ausgabemodifikatoren können bei benutzerdefinierter Ausgabe nicht verwendet " +"werden" -#: ps/sortformat.c:833 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T mit H/m/-m und -o/-O/o/O ist Unsinn" -#: ps/sortformat.c:891 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "interner Fehler: keine PID oder PPID für Option -j" -#: ps/sortformat.c:893 +#: ps/sortformat.c:888 msgid "lost my PGID" msgstr "Prozessgruppen-ID verloren" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:901 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "interner Fehler: keine PRI für Option -c" -#: ps/sortformat.c:909 +#: ps/sortformat.c:904 msgid "lost my CLS" msgstr "CLS verloren" -#: ps/sortformat.c:914 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T mit H/-m/m, aber keine PID für SPID zum Folgen" -#: ps/sortformat.c:925 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L mit H/-m/m, aber keine PID/PGID/SID/SESS für NLWP zum Folgen" @@ -1549,21 +1559,21 @@ msgstr " %s [Optionen] pid …\n" msgid "invalid process id: %s" msgstr "ungültige Prozess‐ID: %s" -#: skill.c:189 +#: skill.c:185 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: skill.c:340 +#: skill.c:326 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [Optionen] […]\n" -#: skill.c:342 +#: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" msgstr " […] Signal an alle aufgelisteten senden\n" -#: skill.c:343 +#: skill.c:329 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" @@ -1571,67 +1581,64 @@ msgstr "" " -, -s, --signal \n" " das zu sendende angeben\n" -#: skill.c:345 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr "" -" -q, --queue Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n" -" werden soll\n" - -#: skill.c:346 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +#: skill.c:331 +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" msgstr "" " -l, --list=[] alle Signalnamen auflisten oder eines\n" " in einen Namen konvertieren\n" -#: skill.c:347 +#: skill.c:332 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr "" " -L, --table alle Signalnamen in einer Tabelle\n" " auflisten\n" -#: skill.c:362 +#: skill.c:347 #, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr " %s [Signal] [Optionen] \n" -#: skill.c:366 +#: skill.c:351 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr " %s [neue Priorität] [Optionen] \n" -#: skill.c:370 +#: skill.c:355 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr " -f, --fast schneller Modus (nicht implementiert)\n" -#: skill.c:371 +#: skill.c:356 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr " -i, --interactive interaktiv\n" -#: skill.c:372 +#: skill.c:357 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr " -l, --list alle Signalnamen auflisten\n" -#: skill.c:373 +#: skill.c:358 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr "" " -L, --table alle Signalnamen in einer Tabelle\n" " auflisten\n" -#: skill.c:374 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" +#: skill.c:359 +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" msgstr "" " -n, --no-action keine Prozesse wirklich abwürgen, nur testen,\n" " was passieren würde\n" -#: skill.c:375 +#: skill.c:360 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose erklären, was geschieht\n" -#: skill.c:376 +#: skill.c:361 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr " -w, --warnings Warnungen aktivieren (nicht implementiert)\n" -#: skill.c:378 +#: skill.c:363 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" @@ -1640,27 +1647,27 @@ msgstr "" "Die nachfolgenden Optionen können verwendet werden, um\n" "eine korrekte Interpretation zu gewährleisten.\n" -#: skill.c:380 +#: skill.c:365 msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr " -c, --command Ausdruck ist ein Befehlsname\n" -#: skill.c:381 +#: skill.c:366 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" msgstr " -p, --pid Ausdruck ist eine Prozesskennung (ID)\n" -#: skill.c:382 +#: skill.c:367 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr " -t, --tty Ausdruck ist ein Terminal\n" -#: skill.c:383 +#: skill.c:368 msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr " -u, --user Ausdruck ist ein Benutzername\n" -#: skill.c:385 +#: skill.c:370 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "Alternativ kann der Ausdruck Folgendes sein:\n" -#: skill.c:386 +#: skill.c:371 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -1668,17 +1675,18 @@ msgstr "" " --ns sucht Prozesse, die zum gleichen Namensraum wie\n" " gehören\n" -#: skill.c:388 +#: skill.c:373 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" msgstr "" " --nslist listet die Namensräume auf, die für die Option\n" -" --ns verwendet werden; verfügbare Namensräume sind\n" +" --ns verwendet werden; verfügbare Namensräume " +"sind\n" " ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" -#: skill.c:398 +#: skill.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,7 +1700,7 @@ msgstr "" "CONT und 0 verwendbar. Alternative Signale können auf drei Arten\n" "angegeben werden: -SIGKILL -KILL -9\n" -#: skill.c:405 +#: skill.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1706,60 +1714,56 @@ msgstr "" "Negative Prioritätskennziffern sind Benutzern mit Administratorrechten\n" "vorbehalten.\n" -#: skill.c:481 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "Unbekannter Signalname %s" -#: skill.c:500 -msgid "must be an integer value to be passed with the signal." -msgstr "Mit dem Signal zu übergebender Wert muss eine Ganzzahl sein." - -#: skill.c:505 +#: skill.c:484 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "ungültiges Argument %c" -#: skill.c:545 +#: skill.c:521 #, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "etwas in Zeile %d\n" -#: skill.c:566 +#: skill.c:544 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "Priorität %lu ist außerhalb des Wertebereiches" -#: skill.c:675 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "ungültige PID-Nummer %s" -#: skill.c:679 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "Fehler beim Lesen der Informationen für Referenz-Namensraum" -#: skill.c:687 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "Ungültige Namensraumliste" -#: skill.c:724 +#: skill.c:707 msgid "no process selection criteria" msgstr "Keine Kriterien zur Prozessauswahl" -#: skill.c:727 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "Allgemeine Schalter dürfen nicht wiederholt angegeben werden" -#: skill.c:730 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "-i ergibt keinen Sinn mit -v, -f und -n" -#: skill.c:732 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "-v ergibt keinen Sinn mit -i und -f" -#: skill.c:782 +#: skill.c:765 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "skill: »%s« wird nicht unterstützt\n" @@ -1774,7 +1778,8 @@ msgstr " -o, --once nur einmal anzeigen, dann beenden\n" #: slabtop.c:197 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" -msgstr " -s, --sort Sortierkriterien in Buchstaben angeben (siehe unten)\n" +msgstr "" +" -s, --sort Sortierkriterien in Buchstaben angeben (siehe unten)\n" #: slabtop.c:202 msgid "" @@ -1828,43 +1833,43 @@ msgstr " u: nach Cache-Auslastung sortieren\n" msgid "illegal delay" msgstr "ungültige Verzögerung" -#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 msgid "delay must be positive integer" msgstr "Verzögerung muss eine positive Ganzzahl sein" -#: slabtop.c:349 +#: slabtop.c:346 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:389 +#: slabtop.c:385 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "Objekte aktiv / gesamt (% benutzt)" -#: slabtop.c:393 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "Slabs aktiv / gesamt (% benutzt)" -#: slabtop.c:397 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "Caches aktiv / gesamt (% benutzt)" -#: slabtop.c:401 +#: slabtop.c:397 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "Größe aktiv / gesamt (% benutzt)" -#: slabtop.c:404 +#: slabtop.c:400 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:413 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr "" @@ -1953,17 +1958,17 @@ msgstr " -x nichts tun\n" msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d Alias für -h\n" -#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel" -#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "der Aufruf von stat für %s ist nicht möglich" -#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«" @@ -1978,70 +1983,55 @@ msgstr "Schlüssel »%s« wird gelesen" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: sysctl.c:393 +#: sysctl.c:392 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "»%s« muss die Form Name=Wert haben" -#: sysctl.c:402 +#: sysctl.c:401 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "ungültige Einstellung »%s«" -#: sysctl.c:426 +#: sysctl.c:421 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "%s ist veraltet, Wert wird nicht gesetzt" -#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "Schlüssel »%s« wird gesetzt" -#: sysctl.c:454 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "\"%s\" is an unknown key%s" -msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel%s" +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." +msgstr "" +"GLOB_TILDE wird auf Ihrer Plattform nicht unterstützt, die Tilde in »%s« " +"wird nicht expandiert." -#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465 -msgid ", ignoring" -msgstr ", wird ignoriert" - -#: sysctl.c:462 -#, c-format -msgid "permission denied on key \"%s\"%s" -msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«%s" - -#: sysctl.c:465 -#, c-format -msgid "setting key \"%s\"%s" -msgstr "Schlüssel »%s«%s wird gesetzt" - -#: sysctl.c:537 -#, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." -msgstr "GLOB_TILDE wird auf Ihrer Plattform nicht unterstützt, die Tilde in »%s« wird nicht expandiert." - -#: sysctl.c:543 +#: sysctl.c:535 msgid "glob failed" msgstr "glob ist fehlgeschlagen" -#: sysctl.c:549 +#: sysctl.c:541 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden" -#: sysctl.c:571 sysctl.c:587 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): ungültige Syntax, es wird fortgefahren …" -#: sysctl.c:690 sysctl.c:697 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* %s wird angewendet …\n" -#: sysctl.c:849 +#: sysctl.c:841 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2050,7 +2040,7 @@ msgstr "" "keine Variablen angegeben\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: sysctl.c:853 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2059,40 +2049,36 @@ msgstr "" "die Optionen -N und -q können nicht zusammen verwendet werden\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: tload.c:75 tload.c:77 -msgid "screen too small or too large" -msgstr "Bildschirm zu klein oder zu groß" - -#: tload.c:80 +#: tload.c:75 msgid "screen too small" msgstr "Bildschirm zu klein" -#: tload.c:96 +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [Optionen] [tty]\n" -#: tload.c:98 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr " -d, --delay Aktualisierungsverzögerung in Sekunden\n" -#: tload.c:99 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr " -s, --scale vertikaler Maßstab\n" -#: tload.c:137 +#: tload.c:132 msgid "scale cannot be negative" msgstr "Maßstab kann nicht negativ sein" -#: tload.c:144 vmstat.c:981 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 msgid "too large delay value" msgstr "Verzögerungswert ist zu groß" -#: tload.c:159 +#: tload.c:154 msgid "can not open tty" msgstr "tty konnte nicht geöffnet werden" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:213 tload.c:215 msgid "writing to tty failed" msgstr "Schreiben in tty fehlgeschlagen" @@ -2148,7 +2134,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Effektive Benutzer‐ID" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + -#: top/top_nls.c:142 w.c:617 +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "USER" @@ -2756,8 +2742,11 @@ msgstr "Aus" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) #: top/top_nls.c:353 -msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" -msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d Sekunden -n Max. -u|U Benutzer -p PID(s) -o Feld -w [Spalten]" +#, fuzzy +msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" +msgstr "" +" -hv | -bcEeHiOSs1 -d Sekunden -n Max. -u|U Benutzer -p PID(s) -o Feld -w " +"[Spalten]" #: top/top_nls.c:354 msgid "failed /proc/stat read" @@ -2881,8 +2870,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Ungültiger Befehl. Geben Sie »h« ein für Hilfe." #: top/top_nls.c:380 -#, c-format -msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" +#, fuzzy, c-format +msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "Bildlaufkoordinaten: y = %d/%d (Prozesse), x = %d/%d (Felder)" #: top/top_nls.c:381 @@ -2985,17 +2974,17 @@ msgstr "Tasks" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer -#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) +#. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) #: top/top_nls.c:417 -#, c-format -msgid "%Cpu(s):" +#, fuzzy +msgid "Cpu(s):" msgstr "%CPU(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor -#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) +#. . (should be exactly 3 characters) #: top/top_nls.c:420 -#, c-format -msgid "%%Cpu%-3d:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cpu%-3d:" msgstr "%%CPU%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space @@ -3022,7 +3011,7 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "" #: top/top_nls.c:427 -msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" msgstr "" #: top/top_nls.c:428 @@ -3047,8 +3036,12 @@ msgid "Log" msgstr "Protokoll" #: top/top_nls.c:434 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." -msgstr "Die Taste »=« zeigt eventuell die tatsächlich gelesene Datei oder den/die ausgeführte(n) Befehl(e) …" +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." +msgstr "" +"Die Taste »=« zeigt eventuell die tatsächlich gelesene Datei oder den/die " +"ausgeführte(n) Befehl(e) …" #: top/top_nls.c:435 msgid "demo" @@ -3057,31 +3050,45 @@ msgstr "Demo" #: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -3089,15 +3096,20 @@ msgid "" "\n" "Enjoy!\n" msgstr "" -"Dies ist eine simulierte Ausgabe, die den Inhalt einer Datei oder die Ausgabe\n" -"eines Befehls darstellt. Die genauen Befehle und/oder Dateien sind Ihre Sache.\n" +"Dies ist eine simulierte Ausgabe, die den Inhalt einer Datei oder die " +"Ausgabe\n" +"eines Befehls darstellt. Die genauen Befehle und/oder Dateien sind Ihre " +"Sache.\n" "\n" -"Obwohl dieser Text nur informativen Zwecken dient, kann er wie eine echte Ausgabe\n" +"Obwohl dieser Text nur informativen Zwecken dient, kann er wie eine echte " +"Ausgabe\n" "durchsucht werden. Experimentieren Sie ruhig damit, wie oben beschrieben.\n" "\n" "Um eine echte Inspektions-Funktionalität zu aktivieren, müssen Einträge am\n" -"Ende der persönlichen top-Konfigurationsdatei hinzugefügt werden. Sie können\n" -"dazu Ihren bevorzugten Editor verwenden. Achten Sie bitte darauf, vorhandene\n" +"Ende der persönlichen top-Konfigurationsdatei hinzugefügt werden. Sie " +"können\n" +"dazu Ihren bevorzugten Editor verwenden. Achten Sie bitte darauf, " +"vorhandene\n" "Einträge nicht zu verändern.\n" "\n" "Ein weiterer Weg zum Hinzufügen von Einträgen ist nachfolgend beschrieben,\n" @@ -3107,30 +3119,40 @@ msgstr "" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" "Falls Sie den Ort oder den Namen der top-Konfigurationsdatei nicht kennen,\n" "verwenden Sie den Befehl »W« und schauen Sie nach den ausgegebenen Details.\n" "Versuchen Sie nach dem Sichern der aktuellen Konfigurationsdatei, versuchen\n" "Sie die obigen Echos exakt wie angezeigt auszugeben, unter entsprechender\n" -"Ersetzung von ».toprc«. Der sicherste Weg wäre mittels Kopieren und Einfügen,\n" +"Ersetzung von ».toprc«. Der sicherste Weg wäre mittels Kopieren und " +"Einfügen,\n" "um eventuelle Tippfehler zu vermeiden.\n" -"Zum Schluss starten Sie top neu, um zu sehen, welche neuen Befehle mit diesen\n" -"neuen Inspektions-Einträgen nun möglich sind. Die Möglichkeiten sind unbegrenzt,\n" -"speziell im Hinblick darauf, dass Einträge des Typs »pipe« auch Shell-Skripte\n" +"Zum Schluss starten Sie top neu, um zu sehen, welche neuen Befehle mit " +"diesen\n" +"neuen Inspektions-Einträgen nun möglich sind. Die Möglichkeiten sind " +"unbegrenzt,\n" +"speziell im Hinblick darauf, dass Einträge des Typs »pipe« auch Shell-" +"Skripte\n" "enthalten können!\n" -"Weitere wichtige Informationen finden Sie in der Dokumentation. Erstellen Sie\n" +"Weitere wichtige Informationen finden Sie in der Dokumentation. Erstellen " +"Sie\n" "»Ihr« top mit benutzerdefinierten Einträgen der Typen »file« und »pipe«.\n" "\n" "Viel Spaß!\n" #: top/top_nls.c:468 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" -msgstr "Um »Y« zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste, geben »W« ein und starten top neu" +msgstr "" +"Um »Y« zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste, geben »W« ein und " +"starten top neu" #: top/top_nls.c:470 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" -msgstr "Lesen Sie in der Handbuchseite zu top(1), wie Sie die Option »Y« aktivieren können (Eingabetaste drücken)" +msgstr "" +"Lesen Sie in der Handbuchseite zu top(1), wie Sie die Option »Y« aktivieren " +"können (Eingabetaste drücken)" #: top/top_nls.c:472 #, c-format @@ -3153,76 +3175,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d Zeilen, %*d-%*d Spalten, %lu Bytes gelesen" #: top/top_nls.c:476 -msgid "patience please, working ..." +#, fuzzy +msgid "patience please, working..." msgstr "Bitte warten Sie, wird ausgeführt …" -#: top/top_nls.c:477 -msgid "working, use Ctrl-C to end ..." -msgstr "Wird ausgeführt, Strg-C zum Beenden …" - #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:480 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "Filter #%d (%s) hinzufügen als: [!]FELD?WERT" -#: top/top_nls.c:481 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren" -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" -#: top/top_nls.c:483 +#: top/top_nls.c:482 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "Filterduplikat wurde ignoriert" -#: top/top_nls.c:484 +#: top/top_nls.c:483 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "Filter-Trennzeichen »%s« fehlt" -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:484 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "Filterwert »%s« fehlt" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:485 msgid "include" msgstr "einschließen" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:486 msgid "exclude" msgstr "ausschließen" -#: top/top_nls.c:488 +#: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " zum Fortsetzen, Filter: %s" -#: top/top_nls.c:489 +#: top/top_nls.c:488 msgid "none" msgstr "keine" -#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly -#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:492 -#, c-format -msgid "%%Node%-2d:" +#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters +#: top/top_nls.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node%-2d:" msgstr "%%Node%-2d:" -#: top/top_nls.c:493 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:492 msgid "invalid node" msgstr "ungültiger Knoten" -#: top/top_nls.c:495 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar" @@ -3230,37 +3248,19 @@ msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:498 msgid "Mem " msgstr "Spch" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:499 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad iterations argument '%s'" msgid "bad memory scaling arg '%c'" msgstr "Falsches Argument »%s« für Iterationen" -#: top/top_nls.c:503 -#, c-format -msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" -msgstr "" - -#: top/top_nls.c:504 -msgid "terminal is not wide enough" -msgstr "Terminal ist nicht breit genug" - -#: top/top_nls.c:505 -msgid "wrong mode, command inactive" -msgstr "Falscher Modus, Befehl inaktiv" - -#: top/top_nls.c:506 -msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" -msgstr "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?" - #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3296,59 +3296,100 @@ msgstr "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:551 +#: top/top_nls.c:545 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m,I Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n" -" 0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" V,v . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y,! Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" -#: top/top_nls.c:576 +#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and +#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) +#. . should never themselves be translated. +#: top/top_nls.c:573 +msgid "" +" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +" d or s Set update interval\n" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" @@ -3358,17 +3399,44 @@ msgstr "" #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . -#. . If you decide to proceed with translation, please take care -#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. +#. . If you decide to proceed with translation, do the following +#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . -#: top/top_nls.c:611 +#. . Simulated screen excerpt: +#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 +#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ +#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 +#. . +#. . Other translatable text +#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa +#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks +#. . +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt +#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree +#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 #, c-format msgid "" -"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" +"Help for color mapping~2 - %s\n" +"current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3377,77 +3445,79 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" -"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n" -" to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" +"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" -" 'q' or to abort changes to window '~1%s~2'\n" +" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" -#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and -#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) -#. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:640 -msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" -msgstr "" - #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:649 +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:657 +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:660 +#: top/top_nls.c:678 #, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:663 +#: top/top_nls.c:681 #, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:669 +#: top/top_nls.c:687 #, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:675 +#: top/top_nls.c:693 #, c-format -msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned -#: top/top_nls.c:679 +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" @@ -3457,27 +3527,29 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:686 +#: top/top_nls.c:704 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:709 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" -#: uptime.c:64 +#: uptime.c:61 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" msgstr " -p, --pretty Betriebszeit in ansehnlichem Format anzeigen\n" -#: uptime.c:66 +#: uptime.c:63 msgid " -s, --since system up since\n" msgstr " -s, --since System in Betrieb seit\n" @@ -3531,16 +3603,21 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr " -t, --timestamp Zeitstempel anzeigen\n" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" msgstr "" #: vmstat.c:197 #, fuzzy -#| msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" -msgstr "Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------Schreibvorgänge------------- ------E/A------" +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" +msgstr "" +"Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------" +"Schreibvorgänge------------- ------E/A------" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:530 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr " ----Zeitstempel----" @@ -3643,323 +3720,338 @@ msgstr "st" #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:445 +#: vmstat.c:434 msgid "reads" msgstr "gelesen" #. Translation Hint: max 16 chars. -#: vmstat.c:447 +#: vmstat.c:436 msgid "read sectors" msgstr "" "gelesene\n" "Sektoren" #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:449 +#: vmstat.c:438 msgid "writes" msgstr "geschrieben" #. Translation Hint: max 16 chars -#: vmstat.c:451 +#: vmstat.c:440 msgid "requested writes" msgstr "" "angeforderte\n" "Schreibvorgänge" -#: vmstat.c:465 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" -msgstr "Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer erforderlich)" +msgstr "" +"Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer " +"erforderlich)" -#: vmstat.c:527 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" -msgstr "Disk- ---------Lesevorgänge-------- --------Schreibvorgänge------ ------E/A----" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" +msgstr "" +"Disk- ---------Lesevorgänge-------- --------Schreibvorgänge------ ------E/" +"A----" -#: vmstat.c:529 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgstr "Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------Schreibvorgänge------------- ------E/A------" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" +msgstr "" +"Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------" +"Schreibvorgänge------------- ------E/A------" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:548 vmstat.c:556 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "gesamt" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:550 vmstat.c:558 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:552 vmstat.c:560 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "Sektoren" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:554 vmstat.c:562 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "ms" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:564 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "cur" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:566 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "s" -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" -msgstr "Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer erforderlich)" +msgstr "" +"Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer " +"erforderlich)" #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:697 +#: vmstat.c:675 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:699 +#: vmstat.c:677 msgid "Num" msgstr "Num" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:701 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:703 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:705 +#: vmstat.c:683 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: vmstat.c:717 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" -msgstr "Ihr Kernel unterstützt slabinfo nicht oder Ihre Zugriffsrechte sind unzureichend" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +msgstr "" +"Ihr Kernel unterstützt slabinfo nicht oder Ihre Zugriffsrechte sind " +"unzureichend" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "%13d Laufwerke \n" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:748 #, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "%13d Partitionen \n" -#: vmstat.c:786 +#: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "%13lu Lesevorgänge gesamt\n" -#: vmstat.c:787 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "" -#: vmstat.c:788 +#: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "%13lu gelesene Sektoren\n" -#: vmstat.c:789 +#: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "" -#: vmstat.c:790 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "%13lu Schreibvorgänge\n" -#: vmstat.c:791 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "" -#: vmstat.c:792 +#: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "%13lu geschriebene Sektoren\n" -#: vmstat.c:793 +#: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "" -#: vmstat.c:794 +#: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "" -#: vmstat.c:795 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:794 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "%13lu %s Gesamtspeicher\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:795 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "%13lu %s benutzter Speicher\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:796 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "%13lu %s aktiver Speicher\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:797 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "%13lu %s inaktiver Speicher\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:798 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "%13lu %s freier Speicher\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:799 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "%13lu %s Pufferspeicher\n" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:800 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "%13lu %s Auslagerungsspeicher-Cache\n" -#: vmstat.c:823 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "%13lu %s Gesamt-Auslagerungsspeicher\n" -#: vmstat.c:824 +#: vmstat.c:802 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "%13lu %s benutzter Auslagerungsspeicher\n" -#: vmstat.c:825 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "%13lu %s freier Auslagerungsspeicher\n" -#: vmstat.c:826 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:827 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:828 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "%13lld System-CPU-Ticks\n" -#: vmstat.c:829 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "%13lld Untätig-CPU-Ticks\n" -#: vmstat.c:830 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "%13lld E/A-Warten-CPU-Ticks\n" -#: vmstat.c:831 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "%13lld IRQ-CPU-Ticks\n" -#: vmstat.c:832 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:833 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:834 +#: vmstat.c:812 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "" -#: vmstat.c:835 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "" -#: vmstat.c:836 +#: vmstat.c:814 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "" -#: vmstat.c:837 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "" -#: vmstat.c:838 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "%13u Interrupts\n" -#: vmstat.c:839 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "" -#: vmstat.c:840 +#: vmstat.c:818 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "" -#: vmstat.c:841 vmstat.c:856 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "%13u Forks\n" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:958 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S benötigt k, K, m oder M (Vorgabe ist KiB)" -#: vmstat.c:1009 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "Partition wurde nicht gefunden\n" -#: watch.c:90 +#: watch.c:89 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [Optionen] Befehl\n" -#: watch.c:92 +#: watch.c:91 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -b, --beep Warnklang abspielen, wenn die Ausgabe des\n" " Befehls nicht Null ist\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:92 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color ANSI-Farb- und Stilsequenzen interpretieren\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:93 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -3968,172 +4060,173 @@ msgstr "" " Änderungen zwischen Aktualisierungen\n" " hervorheben\n" -#: watch.c:96 +#: watch.c:95 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" " -e, --errexit abbrechen, wenn die Ausgabe des Befehls\n" " nicht Null ist\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:96 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" " -g, --chgexit beenden, wenn sich die Ausgabe des Befehls\n" " ändert\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:97 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr "" " -n, --interval Wartezeit zwischen Aktualisierungen\n" " in Sekunden\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:98 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" " -p, --precise versuchen, den Befehl in präzisen\n" " Intervallen auszuführen\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:99 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title Kopfzeile nicht anzeigen\n" -#: watch.c:101 -msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" -msgstr " -w, --no-wrap Zeilenumbrüche deaktivieren\n" - -#: watch.c:102 +#: watch.c:100 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" " -x, --exec auszuführenden Befehl übergeben anstelle\n" " von »sh -c«\n" -#: watch.c:105 +#: watch.c:103 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: watch.c:476 +#: watch.c:390 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Alle %.1fs: " -#: watch.c:477 +#: watch.c:391 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:564 +#: watch.c:462 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden" -#: watch.c:574 +#: watch.c:472 msgid "unable to fork process" msgstr "Prozess kann nicht geforkt werden" -#: watch.c:579 +#: watch.c:477 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 fehlgeschlagen" -#: watch.c:586 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden" -#: watch.c:603 +#: watch.c:501 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:755 +#: watch.c:647 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:763 +#: watch.c:655 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" -msgstr "der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, drücken Sie eine Taste zum Beenden" +msgstr "" +"der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, " +"drücken Sie eine Taste zum Beenden" -#: watch.c:816 -msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" -msgstr "Intervall konnte nicht aus WATCH_INTERVAL ermittelt werden" - -#: watch.c:897 +#: watch.c:779 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler\n" -#: watch.c:903 +#: watch.c:785 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler (malloc)\n" -#: w.c:260 w.c:275 +#: w.c:245 w.c:260 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lu Tage" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:269 w.c:279 +#: w.c:254 w.c:264 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02u m" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:287 +#: w.c:272 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02u s" -#: w.c:478 +#: w.c:455 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header keinen Header ausgeben\n" -#: w.c:479 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current Benutzername des aktuellen Prozesses ignorieren\n" -#: w.c:480 +#: w.c:457 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short Kurzformat\n" -#: w.c:481 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from Feld für entfernten Rechnernamen anzeigen\n" -#: w.c:482 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style Ausgabe im alten Stil\n" -#: w.c:483 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" " -i, --ip-addr IP-Adresse anstelle des Rechnernamens anzeigen\n" " (falls möglich)\n" -#: w.c:580 +#: w.c:557 #, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" -msgstr "Benutzer-Umgebungsvariable PROCPS_USERLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird ignoriert.\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgstr "" +"Benutzer-Umgebungsvariable PROCPS_USERLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird " +"ignoriert.\n" -#: w.c:590 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" -msgstr "»Von«-Umgebungsvariable PROCPS_FROMLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird ignoriert\n" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgstr "" +"»Von«-Umgebungsvariable PROCPS_FROMLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird " +"ignoriert\n" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:617 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:619 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "VON" -#: w.c:621 +#: w.c:595 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr "" -#: w.c:623 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr "" @@ -4180,8 +4273,87 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" -#~ msgstr "unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)\n" +#~ msgid "integer overflow" +#~ msgstr "Ganzzahlüberlauf" + +#~ msgid "" +#~ " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --queue Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n" +#~ " werden soll\n" + +#~ msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" +#~ msgstr " -e, --echo zeigt PIDs vor dem Warten an\n" + +#~ msgid " -O, --older select where older than seconds\n" +#~ msgstr "" +#~ " -O, --older wählt aus, was älter als die angegebene\n" +#~ " Anzahl Sekunden ist\n" + +#~ msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" +#~ msgstr " -r, --runstates nach Runstatus suchen [D,S,Z,...]\n" + +#, c-format +#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" +#~ msgstr "Warten auf %s (PID %lu)\n" + +#, c-format +#~ msgid "opening pid %ld failed" +#~ msgstr "Öffnen von %ld ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "epoll_wait failed" +#~ msgstr "epoll_wait ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" +#~ msgstr " -q, stiller Modus, setzt nur den Exit-Code\n" + +#~ msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" +#~ msgstr " -w, --with-workers zeigt auch Kernel-Arbeitsthreads\n" + +#~ msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --queue Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n" +#~ " werden soll\n" + +#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal." +#~ msgstr "Mit dem Signal zu übergebender Wert muss eine Ganzzahl sein." + +#, c-format +#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s" +#~ msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel%s" + +#~ msgid ", ignoring" +#~ msgstr ", wird ignoriert" + +#, c-format +#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s" +#~ msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«%s" + +#, c-format +#~ msgid "setting key \"%s\"%s" +#~ msgstr "Schlüssel »%s«%s wird gesetzt" + +#~ msgid "screen too small or too large" +#~ msgstr "Bildschirm zu klein oder zu groß" + +#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..." +#~ msgstr "Wird ausgeführt, Strg-C zum Beenden …" + +#~ msgid "terminal is not wide enough" +#~ msgstr "Terminal ist nicht breit genug" + +#~ msgid "wrong mode, command inactive" +#~ msgstr "Falscher Modus, Befehl inaktiv" + +#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?" + +#~ msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" +#~ msgstr " -w, --no-wrap Zeilenumbrüche deaktivieren\n" + +#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" +#~ msgstr "Intervall konnte nicht aus WATCH_INTERVAL ermittelt werden" #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Veraltete/beschädigte Konfigurationsdatei löschen?" @@ -4199,7 +4371,9 @@ msgstr "%s von %s\n" #~ msgstr "Fenster mit %d Spalten ist zu klein" #~ msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" -#~ msgstr "die Breite der Spalte %d überschreitet die Puffergröße des Befehls, wird auf %d abgeschnitten " +#~ msgstr "" +#~ "die Breite der Spalte %d überschreitet die Puffergröße des Befehls, wird " +#~ "auf %d abgeschnitten " #~ msgid "warning: screen width %d suboptimal" #~ msgstr "Warnung: Bildschirmbreite %d ist nicht optimal" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f0149909..a353b74e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:01+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [options]\n" @@ -85,7 +85,8 @@ msgstr " --pebi afficher la sortie en pébioctets\n" #: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" -msgstr " -h, --human afficher la sortie sous forme lisible par un humain\n" +msgstr "" +" -h, --human afficher la sortie sous forme lisible par un humain\n" #: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" @@ -93,7 +94,9 @@ msgstr " --si utiliser des puissances de 1000 au lieu de 1024\n" #: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" -msgstr " -l, --lohi afficher des statistiques détaillées pour les mémoires basse et haute\n" +msgstr "" +" -l, --lohi afficher des statistiques détaillées pour les mémoires " +"basse et haute\n" #: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr " -c N, --count N répéter l'affichage N fois puis termine\n" msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide sortie large\n" -#: free.c:95 w.c:485 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher cette aide et termine\n" @@ -133,33 +136,41 @@ msgstr "l'argument du nombre de répétitions ne peut pas être décodé" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "échec du décodage de l'argument du nombre de répétitions: « %s »" +#: free.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" total utilisé libre partagé tampons " +"cache disponible" + #: free.c:354 -#, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " total utilisé libre partagé tampons cache disponible" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" total utilisé libre partagé tamp/cache " +"disponible" -#: free.c:356 -#, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " total utilisé libre partagé tamp/cache disponible" - -#: free.c:359 +#: free.c:357 msgid "Mem:" msgstr "Mem:" -#: free.c:379 +#: free.c:377 msgid "Low:" msgstr "Basse:" -#: free.c:385 +#: free.c:383 msgid "High:" msgstr "Haute:" -#: free.c:392 +#: free.c:390 msgid "Swap:" msgstr "Partition d'échange:" -#: free.c:399 +#: free.c:397 msgid "Total:" msgstr "Total:" @@ -167,171 +178,178 @@ msgstr "Total:" msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" -#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73 -msgid "integer overflow" -msgstr "débordement d'entier" - -#: pgrep.c:124 +#: pgrep.c:103 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [options] \n" -#: pgrep.c:128 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr " -d, --delimiter désigne le délimiteur de sortie\n" -#: pgrep.c:129 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr " -l, --list-name liste le PID et le nom du processus\n" -#: pgrep.c:130 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" -msgstr " -a, --list-full liste le PID et la ligne de commande complète\n" +msgstr "" +" -a, --list-full liste le PID et la ligne de commande complète\n" -#: pgrep.c:131 +#: pgrep.c:109 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr " -v, --inverse inverse le sens de la correspondance\n" -#: pgrep.c:132 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr " -w, --lightweight liste tous les TID\n" -#: pgrep.c:135 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" -msgstr " -, --signal signal à envoyer ( est le numéro ou le nom du signal)\n" +msgstr "" +" -, --signal signal à envoyer ( est le numéro ou le nom " +"du signal)\n" -#: pgrep.c:136 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue valeur entière à envoyer avec le signal\n" - -#: pgrep.c:137 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr " -e, --echo affiche ce qui est tué\n" -#: pgrep.c:141 -msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" -msgstr " -e, --echo affiche les PID avant l'attente\n" - -#: pgrep.c:145 +#: pgrep.c:116 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr " -c, --count compte les processus correspondants\n" -#: pgrep.c:146 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" -msgstr " -f, --full correspondance sur le nom complet du processus\n" +msgstr "" +" -f, --full correspondance sur le nom complet du processus\n" -#: pgrep.c:147 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" -msgstr " -g, --pgroup affiche les ID de groupe des processus listés\n" +msgstr "" +" -g, --pgroup affiche les ID de groupe des processus listés\n" -#: pgrep.c:148 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr " -G, --group correspondance sur le ID de groupe réel\n" -#: pgrep.c:149 +#: pgrep.c:120 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" msgstr " -i, --ignore-case correspondance insensible à la casse\n" -#: pgrep.c:150 +#: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr " -n, --newest sélectionne le plus récemment démarré\n" -#: pgrep.c:151 +#: pgrep.c:122 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr " -o, --oldest sélectionne le moins récemment démarré\n" -#: pgrep.c:152 -msgid " -O, --older select where older than seconds\n" -msgstr " -O, --older sélectionne ceux plus vieux que secondes\n" +#: pgrep.c:123 +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +msgstr "" +" -P, --parent correspondance parmi les processus enfants du " +"parent donné\n" -#: pgrep.c:153 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" -msgstr " -P, --parent correspondance parmi les processus enfants du parent donné\n" - -#: pgrep.c:154 +#: pgrep.c:124 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr " -s, --session correspondance sur le ID de session\n" -#: pgrep.c:155 +#: pgrep.c:125 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr " -t, --terminal correspondance sur le terminal contrôlant\n" -#: pgrep.c:156 +#: pgrep.c:126 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" msgstr " -u, --euid correspondance sur le ID effectif\n" -#: pgrep.c:157 +#: pgrep.c:127 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" msgstr " -U, --uid correspondance sur le ID réel\n" -#: pgrep.c:158 +#: pgrep.c:128 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" -msgstr " -x, --exact correspondance exacte avec le nom de la commande\n" +msgstr "" +" -x, --exact correspondance exacte avec le nom de la commande\n" -#: pgrep.c:159 +#: pgrep.c:129 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr " -F, --pidfile lit les PID depuis le fichier\n" -#: pgrep.c:160 +#: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" -msgstr " -L, --logpidfile échoue si le fichier PID n'est pas verrouillé\n" +msgstr "" +" -L, --logpidfile échoue si le fichier PID n'est pas verrouillé\n" -#: pgrep.c:161 -msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" -msgstr " -r, --runstates <état> correspond aux états d'exécution [D,S,Z,…]\n" - -#: pgrep.c:162 +#: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" msgstr "" -" --ns fait correspondre les processus qui appartiennent\n" +" --ns fait correspondre les processus qui " +"appartiennent\n" " au même espace de nom que \n" -#: pgrep.c:164 +#: pgrep.c:133 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" -" --nslist liste les espaces de noms qui seront acceptés par\n" +" --nslist liste les espaces de noms qui seront acceptés " +"par\n" " l'option --ns.\n" -" Espaces de noms disponibles: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Espaces de noms disponibles: ipc, mnt, net, pid, " +"user, uts\n" -#: pgrep.c:305 +#: pgrep.c:274 #, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "nom d'utilisateur invalide: %s" -#: pgrep.c:322 +#: pgrep.c:291 #, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "nom de groupe invalide: %s" -#: pgrep.c:333 +#: pgrep.c:302 #, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "groupe de processus invalide: %s" -#: pgrep.c:345 +#: pgrep.c:314 #, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "ID de session invalide: %s" -#: pgrep.c:357 +#: pgrep.c:326 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "pas un nombre: %s" -#: pgrep.c:567 +#: pgrep.c:507 msgid "Error reading reference namespace information\n" -msgstr "Erreur lors de la lecture des informations de l'espace de nom de référence\n" +msgstr "" +"Erreur lors de la lecture des informations de l'espace de nom de référence\n" -#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: pgrep.c:973 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" +"un motif qui cherche un nom de processus plus long que 15 caractères ne " +"retournera aucun résultat\n" +"Essayez l'option « %s -f » pour obtenir une correspondance sur la ligne de " +"commande complète." + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -340,7 +358,7 @@ msgstr "" "-L sans -F n'a pas de sens\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:980 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -349,7 +367,7 @@ msgstr "" "fichier pid pas valable\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:988 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -358,7 +376,7 @@ msgstr "" "fournissez un seul motif à la fois\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:992 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -367,318 +385,301 @@ msgstr "" "aucun critère correspondant spécifié\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:1045 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s tué (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1052 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "le pid %ld n'a pu être tué" -#: pgrep.c:1065 -#, c-format -msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" -msgstr "attente de %s (pid %lu)\n" - -#: pgrep.c:1070 -#, c-format -msgid "opening pid %ld failed" -msgstr "l'ouverture du pid %ld a échoué" - -#: pgrep.c:1084 -msgid "epoll_wait failed" -msgstr "epoll_wait a échoué" - -#: pidof.c:69 +#: pidof.c:61 #, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr " %s [options] [programme […]]\n" -#: pidof.c:71 +#: pidof.c:63 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr " -s, --single-shot retourne un seul PID\n" -#: pidof.c:72 +#: pidof.c:64 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" -msgstr " -c, --check-root omet les processus avec des racines différentes\n" +msgstr "" +" -c, --check-root omet les processus avec des racines différentes\n" -#: pidof.c:73 -msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" -msgstr " -q mode silencieux, retourne uniquement un code de sortie\n" - -#: pidof.c:74 -msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" -msgstr " -w, --with-workers montre aussi les « workers » du noyau\n" - -#: pidof.c:75 +#: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" -msgstr " -x trouve aussi les shells exécutant les scripts nommés\n" +msgstr "" +" -x trouve aussi les shells exécutant les scripts " +"nommés\n" -#: pidof.c:76 +#: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr " -o, --omit-pid omet les processus avec ce PID\n" -#: pidof.c:77 +#: pidof.c:67 msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" msgstr " -S, --separator SEP place le séparateur SEP entre les PID" -#: pidof.c:281 +#: pidof.c:275 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "valeur de pid à omettre invalide (%s) !\n" -#: pmap.c:62 +#: pmap.c:61 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pmap.c:63 +#: pmap.c:62 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: pmap.c:64 +#: pmap.c:63 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: pmap.c:65 +#: pmap.c:64 msgid "Mapping" msgstr "Carte" -#: pmap.c:69 +#: pmap.c:68 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: pmap.c:70 +#: pmap.c:69 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: pmap.c:73 +#: pmap.c:72 msgid "Kbytes" msgstr "kilo-octets" -#: pmap.c:74 +#: pmap.c:73 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: pmap.c:75 +#: pmap.c:74 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: pmap.c:76 +#: pmap.c:75 msgid "Dirty" msgstr "Modifié" -#: pmap.c:110 +#: pmap.c:109 #, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr " %s [options] PID [PID …]\n" -#: pmap.c:112 +#: pmap.c:111 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr " -x, --extended montre les détails\n" -#: pmap.c:113 +#: pmap.c:112 msgid " -X show even more details\n" msgstr " -X montre plus de détails\n" -#: pmap.c:114 +#: pmap.c:113 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" msgstr " ATTENTION: le format change selon /proc/PID/smaps\n" -#: pmap.c:115 +#: pmap.c:114 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" msgstr " -XX montre tout ce que le kernel fournis\n" -#: pmap.c:116 +#: pmap.c:115 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr " -c, --read-rc lit le rc par défaut\n" -#: pmap.c:117 +#: pmap.c:116 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr " -C, --read-rc-from= lit le rc dans le fichier\n" -#: pmap.c:118 +#: pmap.c:117 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr " -n, --create-rc crée un nouveau rc par défaut\n" -#: pmap.c:119 +#: pmap.c:118 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr " -N, --create-rc-to= crée un nouveau rc dans le fichier\n" -#: pmap.c:120 +#: pmap.c:119 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" -msgstr " NOTE: un pid n'est pas accepté comme argument avec -n, -N\n" +msgstr "" +" NOTE: un pid n'est pas accepté comme argument avec -n, -N\n" -#: pmap.c:121 +#: pmap.c:120 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr " -d, --device montre le format du périphérique\n" -#: pmap.c:122 +#: pmap.c:121 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" -msgstr " -q, --quiet n'affiche pas l'en-tête ni le pied de page\n" +msgstr "" +" -q, --quiet n'affiche pas l'en-tête ni le pied de page\n" -#: pmap.c:123 +#: pmap.c:122 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr " -p, --show-path montre le chemin dans la carte\n" -#: pmap.c:124 +#: pmap.c:123 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" -msgstr " -A, --range=[,] limite les résultats à l'intervalle donné\n" +msgstr "" +" -A, --range=[,] limite les résultats à l'intervalle donné\n" -#: pmap.c:202 +#: pmap.c:201 msgid "shared memory detach" msgstr "détacher mémoire partagée" -#: pmap.c:206 +#: pmap.c:205 msgid "shared memory remove" msgstr "retirer mémoire partagée" -#: pmap.c:231 +#: pmap.c:238 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:233 +#: pmap.c:240 msgid " [ stack ]" msgstr " [ pile ]" -#: pmap.c:319 pmap.c:325 +#: pmap.c:325 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Format inconnu dans le fichier smaps !" -#: pmap.c:364 +#: pmap.c:368 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "champ de détail inconsistant dans le fichier smaps à la ligne:\n" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 msgid "total kB" msgstr "ko total" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "mappé: %ldK inscriptible/privé: %ldK partagé: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " total %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " total %8ldK\n" -#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140 -#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 msgid "failed to parse argument" msgstr "échec de l'analyse de l'argument" -#: pmap.c:814 +#: pmap.c:809 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "ligne de configuration trop longue – ligne %d" -#: pmap.c:839 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "section non supportée dans la config – ligne %d" -#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "erreur de syntaxe dans la config – ligne %d" -#: pmap.c:914 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "le fichier existe déjà – effacez ou renommez-le d'abord" -#: pmap.c:977 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "variable HOME non définie" -#: pmap.c:985 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "l'allocation de mémoire a échoué" -#: pmap.c:1037 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "l'option -r est ignorée par compatibilité avec SunOS" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "les options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X sont mutuellement exclusives" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "les options -p et -q sont exclues avec -n et -N" -#: pmap.c:1090 pmap.c:1142 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "fichier rc créé avec succès, vous pouvez éditer son contenu" -#: pmap.c:1097 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "le fichier rc n'a pu être créé" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "fichier ~/.%src créé, vous pouvez éditer son contenu" -#: pmap.c:1112 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "n'a pu créer ~/.%src" -#: pmap.c:1117 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "argument manquant" -#: pmap.c:1131 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "le fichier rc n'a pu être lu" -#: pmap.c:1133 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "n'a pu lire ~/.%src" -#: ps/display.c:58 +#: ps/display.c:54 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) intercepté par %s (%s).\n" -#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263 -#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "merci de rapporter ce bug" -#: ps/display.c:364 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "erreur: pas assez de mémoire\n" -#: ps/display.c:375 ps/display.c:576 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "erreur: pas d'accès à /proc\n" -#: ps/display.c:425 +#: ps/display.c:417 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "n'a pu trouver start_time\n" -#: ps/display.c:437 +#: ps/display.c:428 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "n'a pu trouver le ppid\n" @@ -811,7 +812,8 @@ msgstr " -a tous avec un tty sauf les têtes de sessions\n" #: ps/help.c:102 msgid " a all with tty, including other users\n" -msgstr " a tous avec un tty y compris les autres utilisateurs\n" +msgstr "" +" a tous avec un tty y compris les autres utilisateurs\n" #: ps/help.c:103 msgid " -d all except session leaders\n" @@ -912,7 +914,8 @@ msgstr " -F vraiment complet\n" #: ps/help.c:130 msgid " -f full-format, including command lines\n" -msgstr " -f format complet y compris les lignes de commande\n" +msgstr "" +" -f format complet y compris les lignes de commande\n" #: ps/help.c:131 msgid " f, --forest ascii art process tree\n" @@ -975,8 +978,11 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X format de registre\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" -msgstr " -y ne montre pas les fanions, montre rss/adr (utilisé avec -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgstr "" +" -y ne montre pas les fanions, montre rss/adr (utilisé " +"avec -l)\n" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" @@ -1040,7 +1046,8 @@ msgstr "" #: ps/help.c:164 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" -msgstr " -c montre la classe d'ordonnancement avec l'option -l\n" +msgstr "" +" -c montre la classe d'ordonnancement avec l'option -l\n" #: ps/help.c:165 msgid " c show true command name\n" @@ -1051,8 +1058,10 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e montre l'environnement après la commande\n" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -msgstr " k, --sort indique l'ordre de tri: [+|-]clé[,[+|-]clé[,…]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgstr "" +" k, --sort indique l'ordre de tri: [+|-]clé[,[+|-]clé[,…]]\n" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" @@ -1064,11 +1073,15 @@ msgstr " n affiche les uid et wchan sous forme numérique\n" #: ps/help.c:170 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" -msgstr " S, --cumulative inclus quelques données sur les processus enfants terminés\n" +msgstr "" +" S, --cumulative inclus quelques données sur les processus enfants " +"terminés\n" #: ps/help.c:171 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" -msgstr " -y ne montre pas les fanions, montre rss (uniquement avec -l)\n" +msgstr "" +" -y ne montre pas les fanions, montre rss (uniquement avec " +"-l)\n" #: ps/help.c:172 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" @@ -1123,16 +1136,21 @@ msgstr "" "\n" "Pour plus de détails, consultez ps(1).\n" -#: ps/output.c:2043 +#: ps/output.c:2019 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "corriger l'erreur d'ordre des octets\n" -#: ps/output.c:2126 +#: ps/output.c:2094 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "mauvais code d'alignement\n" +#: ps/output.c:2156 +#, c-format +msgid "unknown page size (assume 4096)\n" +msgstr "taille de page inconnue (4096 supposé)\n" + #: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "l'option est exclusive: " @@ -1199,11 +1217,14 @@ msgstr "la liste des utilisateurs réels doit suivre -U" #: ps/parser.c:368 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g" -msgstr "la liste des têtes de sessions OU des noms de groupes effectifs doit suivre -g" +msgstr "" +"la liste des têtes de sessions OU des noms de groupes effectifs doit suivre -" +"g" #: ps/parser.c:379 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid" -msgstr "la liste des têtes de sessions OU des ID de groupes effectifs était invalide" +msgstr "" +"la liste des têtes de sessions OU des ID de groupes effectifs était invalide" #: ps/parser.c:403 msgid "format specification must follow -o" @@ -1235,7 +1256,8 @@ msgstr "la personnalité doit être définie pour avoir l'option -x" #: ps/parser.c:485 msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z" -msgstr "la liste des zones (contextes, étiquettes, quoi d'autre ?) doit suivre -z" +msgstr "" +"la liste des zones (contextes, étiquettes, quoi d'autre ?) doit suivre -z" #: ps/parser.c:492 msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense" @@ -1391,15 +1413,20 @@ msgstr "l'affichage par threads est en conflit avec l'affichage de type forêt" #: ps/parser.c:1162 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m" -msgstr "conflit dans les fanions de threads: H ne peut être utilisé avec m ou -m" +msgstr "" +"conflit dans les fanions de threads: H ne peut être utilisé avec m ou -m" #: ps/parser.c:1164 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m" -msgstr "conflit dans les fanions de threads: m et -m ne peuvent être utilisés ensemble" +msgstr "" +"conflit dans les fanions de threads: m et -m ne peuvent être utilisés " +"ensemble" #: ps/parser.c:1166 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T" -msgstr "conflit dans les fanions de threads: -L et -T ne peuvent être utilisés ensemble" +msgstr "" +"conflit dans les fanions de threads: -L et -T ne peuvent être utilisés " +"ensemble" #: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240 #, c-format @@ -1410,130 +1437,136 @@ msgstr "erreur: %s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "conflit dans les options de sélection des processus" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "plantage sérieux: adieu monde cruel" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "descripteur de champ AIX incorrect" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "descripteur de champ AIX inconnu" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "bug dans le traitement du descripteur de champ AIX" -#: ps/sortformat.c:287 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "spécificateur de format défini par l'utilisateur « %s » inconnu" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "liste de format vide" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "improper format list" msgstr "liste de format incorrecte" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "les largeurs de colonnes doivent être des nombres décimaux non signés" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" -msgstr "la largeur ne peut pas être définie pour une macro (multi colonne) de spécificateur de format" +msgstr "" +"la largeur ne peut pas être définie pour une macro (multi colonne) de " +"spécificateur de format" -#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "liste de tri incorrecte" -#: ps/sortformat.c:382 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "liste de tri vide" -#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 msgid "unknown sort specifier" msgstr "spécificateur de tri inconnu" -#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442 -#: ps/sortformat.c:448 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 msgid "bad sorting code" msgstr "mauvais code de tri" -#: ps/sortformat.c:445 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "conflit entre le tri de PPID et l'affichage de type forêt" -#: ps/sortformat.c:519 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "l'option -O ne peut pas suivre d'autres options de format" -#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 msgid "multiple sort options" msgstr "options de tri multiples" -#: ps/sortformat.c:534 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "l'option O n'est ni le premier format ni un ordre de tri" -#: ps/sortformat.c:661 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "le modificateur -y sans le format -l n'a pas de sens" -#: ps/sortformat.c:761 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "bug: la liste doit être réinitialisée d'abord" -#: ps/sortformat.c:799 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" msgstr "dites à ce que vous attendiez" -#: ps/sortformat.c:809 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" -msgstr "dites à ce que vous voulez (-L/-T, -m/m/H et $PS_FORMAT)" +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +msgstr "" +"dites à ce que vous voulez (-L/-T, -m/m/H et " +"$PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:826 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "attention: $PS_FORMAT est ignoré. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "options de format en conflit" -#: ps/sortformat.c:832 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" -msgstr "un modificateur de sortie ne peut pas être utilisé avec une sortie définie par l'utilisateur" +msgstr "" +"un modificateur de sortie ne peut pas être utilisé avec une sortie définie " +"par l'utilisateur" -#: ps/sortformat.c:833 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T avec H/m/-m et -o/-O/o/O n'a pas de sens" -#: ps/sortformat.c:891 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "erreur interne: pas de PID ou de PPID pour l'option -j" -#: ps/sortformat.c:893 +#: ps/sortformat.c:888 msgid "lost my PGID" msgstr "j'ai perdu mon PGID" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:901 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "erreur interne: pas de PRI pour l'option -c" -#: ps/sortformat.c:909 +#: ps/sortformat.c:904 msgid "lost my CLS" msgstr "j'ai perdu mon CLS" -#: ps/sortformat.c:914 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T avec H/-m/m mais aucun PID à suivre pour SPID" -#: ps/sortformat.c:925 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L comme H/-m/m mais sans PID/PGID/SID/SESS à suivre pour NLWP" @@ -1547,21 +1580,21 @@ msgstr " %s [options] pid…\n" msgid "invalid process id: %s" msgstr "ID de processus invalide: %s" -#: skill.c:189 +#: skill.c:185 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: skill.c:340 +#: skill.c:326 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [options] […]\n" -#: skill.c:342 +#: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" msgstr " […] envoie le signal à chaque listé\n" -#: skill.c:343 +#: skill.c:329 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" @@ -1569,85 +1602,93 @@ msgstr "" " -, -s, --signal \n" " spécifier le à envoyer\n" -#: skill.c:345 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue valeur entière à envoyer avec le signal\n" +#: skill.c:331 +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +msgstr "" +" -l, --list=[] liste tous les noms de signaux ou en converti un en " +"son nom\n" -#: skill.c:346 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" -msgstr " -l, --list=[] liste tous les noms de signaux ou en converti un en son nom\n" +#: skill.c:332 +msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" +msgstr "" +" -L, --table liste tous les noms de signaux dans une belle table\n" #: skill.c:347 -msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" -msgstr " -L, --table liste tous les noms de signaux dans une belle table\n" - -#: skill.c:362 #, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr " %s [signal] [options] \n" -#: skill.c:366 +#: skill.c:351 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr " %s [nouvelle priorité] [options] \n" -#: skill.c:370 +#: skill.c:355 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr " -f, --fast mode rapide (pas encore disponible)\n" -#: skill.c:371 +#: skill.c:356 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr " -i, --interactive interactif\n" -#: skill.c:372 +#: skill.c:357 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr " -l, --list liste tous les noms de signaux\n" -#: skill.c:373 +#: skill.c:358 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" -msgstr " -L, --table liste tous les noms de signaux dans une belle table\n" +msgstr "" +" -L, --table liste tous les noms de signaux dans une belle table\n" -#: skill.c:374 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" -msgstr " -n, --no-action ne tue pas réellement le processus. Affiche simplement ce qui va se passer\n" +#: skill.c:359 +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" +msgstr "" +" -n, --no-action ne tue pas réellement le processus. Affiche simplement " +"ce qui va se passer\n" -#: skill.c:375 +#: skill.c:360 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explique ce qui est en train de se produire\n" -#: skill.c:376 +#: skill.c:361 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr " -w, --warnings active les avertissements (pas disponible)\n" -#: skill.c:378 +#: skill.c:363 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" msgstr "" "L'expression peut être: terminal, user, pid, command.\n" -"Les options ci-dessous peuvent être utilisées pour assurer une interprétation correcte.\n" +"Les options ci-dessous peuvent être utilisées pour assurer une " +"interprétation correcte.\n" -#: skill.c:380 +#: skill.c:365 msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr " -c, --command l'expression est un nom de commande\n" -#: skill.c:381 +#: skill.c:366 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" -msgstr " -p, --pid l'expression est un numéro d'identification de processus\n" +msgstr "" +" -p, --pid l'expression est un numéro d'identification de " +"processus\n" -#: skill.c:382 +#: skill.c:367 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr " -t, --tty l'expression est un terminal\n" -#: skill.c:383 +#: skill.c:368 msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr " -u, --user l'expression est un nom d'utilisateur\n" -#: skill.c:385 +#: skill.c:370 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "L'expression peut aussi être:\n" -#: skill.c:386 +#: skill.c:371 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -1655,17 +1696,18 @@ msgstr "" " --ns fait correspondre les processus qui appartiennent\n" " au même espace de nom que \n" -#: skill.c:388 +#: skill.c:373 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" msgstr "" " --nslist liste quels espaces de noms vont être pris en\n" -" considération par l'option --ns. Les espaces de noms\n" +" considération par l'option --ns. Les espaces de " +"noms\n" " disponibles sont: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" -#: skill.c:398 +#: skill.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1675,11 +1717,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Le signal par défaut est TERM. Utilisez -l ou -L pour afficher les signaux\n" -"disponibles. Les signaux particulièrement utiles comprennent HUP, INT, KILL,\n" -"STOP, CONT et 0. Les signaux peuvent aussi être spécifiés de trois manières:\n" +"disponibles. Les signaux particulièrement utiles comprennent HUP, INT, " +"KILL,\n" +"STOP, CONT et 0. Les signaux peuvent aussi être spécifiés de trois " +"manières:\n" "-SIGKILL -KILL -9\n" -#: skill.c:405 +#: skill.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1689,63 +1733,61 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "La priorité par défaut est +4. (snice +4 …)\n" -"La priorité prend une valeur entre +20 (le plus bas) à -20 (le plus rapide).\n" +"La priorité prend une valeur entre +20 (le plus bas) à -20 (le plus " +"rapide).\n" "Les priorités négatives sont accessibles aux seuls administrateurs.\n" -#: skill.c:481 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "nom de signal %s inconnu" -#: skill.c:500 -msgid "must be an integer value to be passed with the signal." -msgstr "doit être une valeur entière passée avec le signal." - -#: skill.c:505 +#: skill.c:484 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "argument %c invalide" -#: skill.c:545 +#: skill.c:521 #, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "quelque chose à la ligne %d\n" -#: skill.c:566 +#: skill.c:544 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "priorité %lu hors limites" -#: skill.c:675 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "numéro de pid %s invalide" -#: skill.c:679 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" -msgstr "erreur lors de la lecture de l'information de l'espace de nom de référence" +msgstr "" +"erreur lors de la lecture de l'information de l'espace de nom de référence" -#: skill.c:687 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "liste d'espace de noms invalide" -#: skill.c:724 +#: skill.c:707 msgid "no process selection criteria" msgstr "aucun critère de sélection de processus" -#: skill.c:727 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "les fanions généraux ne peuvent pas être répétés" -#: skill.c:730 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "-i n'a pas de sens avec -v, -f et -n" -#: skill.c:732 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "-v n'a pas de sens avec -i et -f" -#: skill.c:782 +#: skill.c:765 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "compétence: « %s » n'est pas supporté\n" @@ -1760,7 +1802,9 @@ msgstr " -o, --once n'affiche qu'une seule fois puis arrête\n" #: slabtop.c:197 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" -msgstr " -s, --sort spécifie le critère de tri par caractère (voir plus bas)\n" +msgstr "" +" -s, --sort spécifie le critère de tri par caractère (voir plus " +"bas)\n" #: slabtop.c:202 msgid "" @@ -1814,43 +1858,43 @@ msgstr " u: trie selon l'utilisation de la cache\n" msgid "illegal delay" msgstr "délai illégal" -#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 msgid "delay must be positive integer" msgstr "le délai doit être un nombre entier positif" -#: slabtop.c:349 +#: slabtop.c:346 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "récupération des paramètres du terminal" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:389 +#: slabtop.c:385 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "Actif / Total Objets (% utilisé)" -#: slabtop.c:393 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "Actif / Total Slabs (% utilisé)" -#: slabtop.c:397 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "Actif / Total Caches (% utilisé)" -#: slabtop.c:401 +#: slabtop.c:397 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "Actif / Taille Totale (% utilisé)" -#: slabtop.c:404 +#: slabtop.c:400 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "Minimum / Moyenne / Maximum (Objet)" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:413 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr " OBJS ACTIF UTIL OBJ DIM SLABS OBJ/SLAB CACHE DIM NOM" @@ -1890,11 +1934,13 @@ msgstr " -e, --ignore ignore les erreurs des variables inconnues\n" #: sysctl.c:120 msgid " -N, --names print variable names without values\n" -msgstr " -N, --names affiche les noms des variables sans les valeurs\n" +msgstr "" +" -N, --names affiche les noms des variables sans les valeurs\n" #: sysctl.c:121 msgid " -n, --values print only values of the given variable(s)\n" -msgstr " -n, --values affiche uniquement les valeurs de la variable donnée\n" +msgstr "" +" -n, --values affiche uniquement les valeurs de la variable donnée\n" #: sysctl.c:122 msgid " -p, --load[=] read values from file\n" @@ -1908,7 +1954,8 @@ msgstr " -f synonyme de -p\n" #: sysctl.c:124 msgid " --system read values from all system directories\n" -msgstr " --system lis les valeurs depuis tous les répertoires systèmes\n" +msgstr "" +" --system lis les valeurs depuis tous les répertoires systèmes\n" #: sysctl.c:125 msgid "" @@ -1916,7 +1963,8 @@ msgid "" " select setting that match expression\n" msgstr "" " -r, --pattern \n" -" sélectionne les paramètres qui correspondent à l'expression\n" +" sélectionne les paramètres qui correspondent à " +"l'expression\n" #: sysctl.c:127 msgid " -q, --quiet do not echo variable set\n" @@ -1924,7 +1972,8 @@ msgstr " -q, --quiet ne répète pas la variable changée\n" #: sysctl.c:128 msgid " -w, --write enable writing a value to variable\n" -msgstr " -w, --write active l'écriture d'une valeur dans la variable\n" +msgstr "" +" -w, --write active l'écriture d'une valeur dans la variable\n" #: sysctl.c:129 msgid " -o does nothing\n" @@ -1938,17 +1987,17 @@ msgstr " -x ne fait rien\n" msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d synonyme de -h\n" -#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "« %s » est une clé inconnue" -#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossible d'obtenir les stat de %s" -#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "permission refusée sur la clé « %s »" @@ -1963,70 +2012,55 @@ msgstr "lecture de la clé « %s »" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »" -#: sysctl.c:393 +#: sysctl.c:392 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "« %s » doit être au format nom=valeur" -#: sysctl.c:402 +#: sysctl.c:401 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "paramètre malformé « %s »" -#: sysctl.c:426 +#: sysctl.c:421 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "%s est déprécié, valeur pas changée" -#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "change la clé « %s »" -#: sysctl.c:454 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "\"%s\" is an unknown key%s" -msgstr "« %s » est une clé inconnue%s" +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." +msgstr "" +"GLOB_TILDE n'est pas supporté sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne " +"sera pas remplacé." -#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465 -msgid ", ignoring" -msgstr " ignorée" - -#: sysctl.c:462 -#, c-format -msgid "permission denied on key \"%s\"%s" -msgstr "permission refusée sur la clé « %s »%s" - -#: sysctl.c:465 -#, c-format -msgid "setting key \"%s\"%s" -msgstr "change la clé « %s »%s" - -#: sysctl.c:537 -#, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." -msgstr "GLOB_TILDE n'est pas supporté sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne sera pas remplacé." - -#: sysctl.c:543 +#: sysctl.c:535 msgid "glob failed" msgstr "glob a échoué" -#: sysctl.c:549 +#: sysctl.c:541 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "impossible d'ouvrir « %s »" -#: sysctl.c:571 sysctl.c:587 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): erreur de syntaxe, je continue…" -#: sysctl.c:690 sysctl.c:697 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Applique %s …\n" -#: sysctl.c:849 +#: sysctl.c:841 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2035,7 +2069,7 @@ msgstr "" "pas de variable spécifiée\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: sysctl.c:853 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2044,40 +2078,36 @@ msgstr "" "les options -N et -q ne peuvent pas coexister\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: tload.c:75 tload.c:77 -msgid "screen too small or too large" -msgstr "écran trop petit ou trop grand" - -#: tload.c:80 +#: tload.c:75 msgid "screen too small" msgstr "écran trop petit" -#: tload.c:96 +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [options] [tty]\n" -#: tload.c:98 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr " -d, --delay délai de mise à jour en secondes\n" -#: tload.c:99 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr " -s, --scale échelle verticale\n" -#: tload.c:137 +#: tload.c:132 msgid "scale cannot be negative" msgstr "l'échelle ne peut pas être négative" -#: tload.c:144 vmstat.c:981 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 msgid "too large delay value" msgstr "valeur de délai trop grande" -#: tload.c:159 +#: tload.c:154 msgid "can not open tty" msgstr "le tty ne peut être ouvert" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:213 tload.c:215 msgid "writing to tty failed" msgstr "l'écriture dans le tty a échoué" @@ -2133,7 +2163,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "ID util. effectif" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + -#: top/top_nls.c:142 w.c:617 +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "UTIL." @@ -2741,7 +2771,8 @@ msgstr "Off" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) #: top/top_nls.c:353 -msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" +#, fuzzy +msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d sec -n max -u|U util -p pid(s) -o champ -w [col]" #: top/top_nls.c:354 @@ -2866,8 +2897,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Commande inconnue – essayez « h » pour l'aide" #: top/top_nls.c:380 -#, c-format -msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" +#, fuzzy, c-format +msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "coordonnées de défilement: y= %d/%d (tâches), x = %d/%d (champs)" #: top/top_nls.c:381 @@ -2970,17 +3001,17 @@ msgstr "Tâches" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer -#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) +#. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) #: top/top_nls.c:417 -#, c-format -msgid "%Cpu(s):" +#, fuzzy +msgid "Cpu(s):" msgstr "%Cpu(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor -#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) +#. . (should be exactly 3 characters) #: top/top_nls.c:420 -#, c-format -msgid "%%Cpu%-3d:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cpu%-3d:" msgstr "%%Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space @@ -3007,8 +3038,11 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "largeur incr est %d, change à (0 défaut, -1 auto)" #: top/top_nls.c:427 -msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" -msgstr "rcfile a une ou des erreur(s) d'entrée « inspect » ou d'autre filtre, écrire quand-même ?" +#, fuzzy +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" +msgstr "" +"rcfile a une ou des erreur(s) d'entrée « inspect » ou d'autre filtre, écrire " +"quand-même ?" #: top/top_nls.c:428 #, c-format @@ -3017,7 +3051,9 @@ msgstr "nom de champ « %s » non reconnu" #: top/top_nls.c:429 msgid "even using field names only, window is now too small" -msgstr "même en n'utilisant que les noms de champs, la fenêtre est maintenant trop petite" +msgstr "" +"même en n'utilisant que les noms de champs, la fenêtre est maintenant trop " +"petite" #: top/top_nls.c:431 msgid "Open Files" @@ -3032,8 +3068,12 @@ msgid "Log" msgstr "Journal" #: top/top_nls.c:434 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." -msgstr "la touche « = » montera le fichier réellement lu ou la/les commande(s) exécutée(s)…" +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." +msgstr "" +"la touche « = » montera le fichier réellement lu ou la/les commande(s) " +"exécutée(s)…" #: top/top_nls.c:435 msgid "demo" @@ -3042,31 +3082,45 @@ msgstr "démo" #: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -3074,14 +3128,16 @@ msgid "" "\n" "Enjoy!\n" msgstr "" -"Ceci est une sortie simulée représentant le contenu d'un fichier ou la sortie\n" +"Ceci est une sortie simulée représentant le contenu d'un fichier ou la " +"sortie\n" "d'une commande. Quelle commande ou quel fichier dépend uniquement de vous.\n" "\n" "Bien que ce texte soit purement informatif, vous pouvez le faire défiler ou\n" "lancer une recherche comme une sortie réelle. Vous êtes encouragé à\n" "expérimenter ces fonctionnalités comme expliqué dans le prologue ci-dessus.\n" "\n" -"Pour activer les fonctionnalités réelles d'Inspect, des entrées doivent être\n" +"Pour activer les fonctionnalités réelles d'Inspect, des entrées doivent " +"être\n" "ajoutées à la fin du fichier personnel de configuration de top. Vous pouvez\n" "utiliser votre éditeur de texte pour accomplir ceci en prenant soin de ne\n" "pas démettre les entrées existantes.\n" @@ -3093,7 +3149,8 @@ msgstr "" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" "Si vous ignorez l'emplacement ou le nom du fichier rcfiled de top, utilisez\n" "la commande « W » et notez ces détails. Après avoir fait une copie de\n" @@ -3102,8 +3159,10 @@ msgstr "" "La manière la plus sûre est d'utiliser un copier/coller pour éviter les\n" "fautes de frappe.\n" "\n" -"Finalement, redémarrez top pour révéler ce que les entrées Inspect combinées\n" -"avec cette nouvelle commande peuvent offrir. Les possibilités sont illimitées,\n" +"Finalement, redémarrez top pour révéler ce que les entrées Inspect " +"combinées\n" +"avec cette nouvelle commande peuvent offrir. Les possibilités sont " +"illimitées,\n" "surtout en considérant que les entrées de type « pipe » peuvent inclure des\n" "scripts shell aussi !\n" "\n" @@ -3115,7 +3174,8 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:468 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" -msgstr "pour activer « Y », appuyez sur puis tapez « W » et redémarrez top" +msgstr "" +"pour activer « Y », appuyez sur puis tapez « W » et redémarrez top" #: top/top_nls.c:470 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" @@ -3142,76 +3202,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d lignes, %*d-%*d colonnes, %lu octets lus" #: top/top_nls.c:476 -msgid "patience please, working ..." +#, fuzzy +msgid "patience please, working..." msgstr "merci de patienter, travail en cours…" -#: top/top_nls.c:477 -msgid "working, use Ctrl-C to end ..." -msgstr "travail en cour, utilisez Ctrl-C pour arrêter…" - #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:480 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "ajouter le filtre #%d (%s) comme: [!]FLD?VAL" -#: top/top_nls.c:481 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "ignore les majuscules/minuscules" -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "sensible à la casse" -#: top/top_nls.c:483 +#: top/top_nls.c:482 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "le doublon dans les filtres a été ignoré" -#: top/top_nls.c:484 +#: top/top_nls.c:483 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "délimiteur manquant dans le filtre « %s »" -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:484 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "valeur manquante dans le filtre « %s »" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:485 msgid "include" msgstr "inclure" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:486 msgid "exclude" msgstr "exclure" -#: top/top_nls.c:488 +#: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " pour continuer, filtres: %s" -#: top/top_nls.c:489 +#: top/top_nls.c:488 msgid "none" msgstr "aucun" -#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly -#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:492 -#, c-format -msgid "%%Node%-2d:" +#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters +#: top/top_nls.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node%-2d:" msgstr "%%Nœud%-2d:" -#: top/top_nls.c:493 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "Développer quel nœud (0-%d)" -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:492 msgid "invalid node" msgstr "nœud invalide" -#: top/top_nls.c:495 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles" @@ -3219,36 +3275,19 @@ msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:498 msgid "Mem " msgstr "Mem " -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:499 msgid "Swap" msgstr "Éch " -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:500 #, c-format msgid "bad memory scaling arg '%c'" msgstr "mauvais argument de mise à l'échelle de la mémoire « %c »" -#: top/top_nls.c:503 -#, c-format -msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" -msgstr "PID à replier ou étendre [pid par défaut = %d]" - -#: top/top_nls.c:504 -msgid "terminal is not wide enough" -msgstr "le terminal n'est pas assez large" - -#: top/top_nls.c:505 -msgid "wrong mode, command inactive" -msgstr "mode incorrect, commande inactive" - -#: top/top_nls.c:506 -msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" -msgstr "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré tout ?" - #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3284,108 +3323,186 @@ msgstr "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:551 -#, c-format +#: top/top_nls.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m,I Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n" -" 0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" V,v . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y,! Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" "Aide pour les commandes interactives~2 - %s\n" -"Fenêtre ~1%s~6: ~1Mode cumulatif ~3%s~2. ~1Système~6: ~1Délai ~3%.1lf secs~2; ~1Mode sûr ~3%s~2.\n" +"Fenêtre ~1%s~6: ~1Mode cumulatif ~3%s~2. ~1Système~6: ~1Délai ~3%.1lf " +"secs~2; ~1Mode sûr ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: «~1Z~2» couleurs; «~1B~2» gras; «~1E~2»/«~1e~2» résumé/échelle mem tâches\n" -" l,t,m,I Commuter: «~1l~2» charge moy; «~1t~2» stats tâche/cpu; «~1m~2» info mem; «~1I~2» Mode Irix\n" -" 0,1,2,3,4 Commuter: «~10~2» zéros; «~11~2/~12~2/~13~2» vues nœuds cpus ou numa; «~14~2» cpus par deux\n" -" f,F,X Champs: «~1f~2»/«~1F~2» ajouter/supprimer/ordre/tri; «~1X~2» augmenter largeur fixe\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: «~1Z~2» couleurs; «~1B~2» gras; «~1E~2»/«~1e~2» " +"résumé/échelle mem tâches\n" +" l,t,m,I Commuter: «~1l~2» charge moy; «~1t~2» stats tâche/cpu; «~1m~2» " +"info mem; «~1I~2» Mode Irix\n" +" 0,1,2,3,4 Commuter: «~10~2» zéros; «~11~2/~12~2/~13~2» vues nœuds cpus ou " +"numa; «~14~2» cpus par deux\n" +" f,F,X Champs: «~1f~2»/«~1F~2» ajouter/supprimer/ordre/tri; «~1X~2» " +"augmenter largeur fixe\n" "\n" -" L,&,<,> . Identifier: «~1L~2»/«~1&~2» chercher/encore; Déplacer colonne tri: «~1<~2»/«~1>~2» gauche/droite\n" -" R,H,J,C . Commuter: «~1R~2» Tri; «~1H~2» Threads; «~1J~2» Justifier nombre, «~1C~2» Coordonnées\n" -" c,i,S,j . Commuter: «~1c~2» Nom/ligne com; «~1i~2» Repos; «~1S~2» Temps; «~1j~2» Justifier chaîne\n" -" x~5,~1y~5 . Commuter mise en évidence: «~1x~2» champ de tri; «~1y~2» tâches en cours\n" -" z~5,~1b~5 . Commuter: «~1z~2» couleur/mono; «~1b~2» gras/inverse (uniquement avec « x » ou « y »)\n" -" u,U,o,O . Filtrer par: «~1u~2»/«~1U~2» utilisateur eff/tous; «~1o~2»/«~1O~2» autre critère\n" -" n,#,^O . Changer: «~1n~2»/«~1#~2» tâches max affichées; Montrer: ~1Ctrl~2+«~1O~2» autre(s) filtre(s)\n" -" V,v . Commuter: '~1V~2' vue forêt; '~1v~2' montrer/cacher les enfants dans la vue forêt\n" +" L,&,<,> . Identifier: «~1L~2»/«~1&~2» chercher/encore; Déplacer colonne " +"tri: «~1<~2»/«~1>~2» gauche/droite\n" +" R,H,J,C . Commuter: «~1R~2» Tri; «~1H~2» Threads; «~1J~2» Justifier " +"nombre, «~1C~2» Coordonnées\n" +" c,i,S,j . Commuter: «~1c~2» Nom/ligne com; «~1i~2» Repos; «~1S~2» Temps; " +"«~1j~2» Justifier chaîne\n" +" x~5,~1y~5 . Commuter mise en évidence: «~1x~2» champ de tri; «~1y~2» " +"tâches en cours\n" +" z~5,~1b~5 . Commuter: «~1z~2» couleur/mono; «~1b~2» gras/inverse " +"(uniquement avec « x » ou « y »)\n" +" u,U,o,O . Filtrer par: «~1u~2»/«~1U~2» utilisateur eff/tous; " +"«~1o~2»/«~1O~2» autre critère\n" +" n,#,^O . Changer: «~1n~2»/«~1#~2» tâches max affichées; Montrer: " +"~1Ctrl~2+«~1O~2» autre(s) filtre(s)\n" +" V,v . Commuter: '~1V~2' vue forêt; '~1v~2' montrer/cacher les enfants " +"dans la vue forêt\n" "\n" -"%s W,Y,! Écrire le fichier de config «~1W~2»; Inspecter autre sortie «~1Y~2»; Combiner Cpus «~1!~2»\n" +"%s W,Y,! Écrire le fichier de config «~1W~2»; Inspecter autre sortie " +"«~1Y~2»; Combiner Cpus «~1!~2»\n" " q Quitter\n" -" ( commandes montrée avec « . » exigent une ~1fenêtre~2 ~1visible~2 d'affichage des tâches ) \n" +" ( commandes montrée avec « . » exigent une ~1fenêtre~2 ~1visible~2 " +"d'affichage des tâches ) \n" "Appuyez sur «~1h̃~2» ou «~1?~2» pour l'aide sur les ~1Fenêtres~2,\n" "Appuyez sur « q » ou « ESC » pour continuer " -#: top/top_nls.c:576 +#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and +#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) +#. . should never themselves be translated. +#: top/top_nls.c:573 +msgid "" +" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +" d or s Set update interval\n" +msgstr "" +" k,r Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n" +" d ou s Changer l'intervalle de mise à jour\n" + +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" -"Aide pour les fenêtres / Groupes de champs~2 – « Fenêtre courante » = ~1 %s ~6\n" +"Aide pour les fenêtres / Groupes de champs~2 – « Fenêtre courante » = ~1 %s " +"~6\n" "\n" -". Utiliser plusieurs ~1fenêtres~2, chacune avec des options de configuration (couleur,champs,tri,etc)\n" -". La fenêtre « courante » contrôle la ~1zone de résumé~2 et répond à vos ~1Commandes~2\n" -" . l'~1affichage de tâches~2 de cette fenêtre peut être ~1éteint~2 ou ~1allumé~2, agrandir/réduire les autres\n" -" . ~1SANS~2 affichage de tâches, certaines commandes seront ~1désactivées~2 («i»,«R»,«n»,«c», etc)\n" -" jusqu'à ce qu'une ~1fenêtre différente~2 soit activée et devienne la fenêtre « courante »\n" -". Vous ~1changez~2 la fenêtre « courante » en: ~1 1~2) rotation avant/arrière;~1 2~2) choisissant\n" -" un group de champ spécifique; ou~1 3~2) sortant des écrans de correspondance des couleurs ou des champs\n" +". Utiliser plusieurs ~1fenêtres~2, chacune avec des options de configuration " +"(couleur,champs,tri,etc)\n" +". La fenêtre « courante » contrôle la ~1zone de résumé~2 et répond à vos " +"~1Commandes~2\n" +" . l'~1affichage de tâches~2 de cette fenêtre peut être ~1éteint~2 ou " +"~1allumé~2, agrandir/réduire les autres\n" +" . ~1SANS~2 affichage de tâches, certaines commandes seront ~1désactivées~2 " +"(«i»,«R»,«n»,«c», etc)\n" +" jusqu'à ce qu'une ~1fenêtre différente~2 soit activée et devienne la " +"fenêtre « courante »\n" +". Vous ~1changez~2 la fenêtre « courante » en: ~1 1~2) rotation avant/" +"arrière;~1 2~2) choisissant\n" +" un group de champ spécifique; ou~1 3~2) sortant des écrans de " +"correspondance des couleurs ou des champs\n" ". Commandes ~1disponibles tout le temps -------------~2\n" -" A . Basculer vers le mode d'affichage alternatif, montrer ~1Une~2 / ~1Plusieurs~2 fenêtres\n" -" g . Choisir un autre groupe de champs et le rendre « courant », ou changer maintenant\n" -" en choisissant un nombre: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; ou~1 4~2 =%s\n" +" A . Basculer vers le mode d'affichage alternatif, montrer " +"~1Une~2 / ~1Plusieurs~2 fenêtres\n" +" g . Choisir un autre groupe de champs et le rendre « courant », " +"ou changer maintenant\n" +" en choisissant un nombre: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"ou~1 4~2 =%s\n" ". Commandes ~1exigeant~2 le mode «~1A~2»~1 -------------~2\n" -" G . Changer le ~1Nom~2 de la fenêtre/groupe de champs « courant »\n" -" ~1*~4 a , w . Rotation par toutes les quatre fenêtres: «~1a~5» avant, «~1w~5» arrière\n" -" ~1*~4 - , _ . Montrer/cacher: «~1-~5» fenêtre « courante »; «~1_~5» toutes ~1Visibles~2/~1Invisibles~2\n" -" L'écran sera divisé de manière équitable entre les affichages de tâches. Mais vous pouvez en rendre\n" -" certaines plus ~1larges~2 ou plus ~1petites~2 en utilisant les commandes «~1n~2» et «~1i~2».\n" +" G . Changer le ~1Nom~2 de la fenêtre/groupe de champs " +"« courant »\n" +" ~1*~4 a , w . Rotation par toutes les quatre fenêtres: «~1a~5» avant, " +"«~1w~5» arrière\n" +" ~1*~4 - , _ . Montrer/cacher: «~1-~5» fenêtre « courante »; «~1_~5» " +"toutes ~1Visibles~2/~1Invisibles~2\n" +" L'écran sera divisé de manière équitable entre les affichages de tâches. " +"Mais vous pouvez en rendre\n" +" certaines plus ~1larges~2 ou plus ~1petites~2 en utilisant les commandes " +"«~1n~2» et «~1i~2».\n" " Vous pouvez ensuite:\n" -" ~1*~4 = , + . Ré-équilibrer les tâches: «~1=~5» fenêtre ~1courante~2; «~1+̃5» ~1toutes~2 fenêtres\n" -" (ceci force aussi la fenêtre ~1courante~2 ou ~1toutes~2 les fenêtres à devenir visibles)\n" +" ~1*~4 = , + . Ré-équilibrer les tâches: «~1=~5» fenêtre ~1courante~2; " +"«~1+̃5» ~1toutes~2 fenêtres\n" +" (ceci force aussi la fenêtre ~1courante~2 ou ~1toutes~2 les " +"fenêtres à devenir visibles)\n" "\n" -"En mode «~1A~2», les touches «~1*~4» sont vos commandes ~1essentielles~2. Essayez les commandes «~1a~2»\n" -"et «~1w~2» ainsi que les sous-commandes «g» MAINTENANT. Appuyez sur « Entrée » pour rendre « courant » " +"En mode «~1A~2», les touches «~1*~4» sont vos commandes ~1essentielles~2. " +"Essayez les commandes «~1a~2»\n" +"et «~1w~2» ainsi que les sous-commandes «g» MAINTENANT. Appuyez sur " +"« Entrée » pour rendre « courant » " #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . The following 'Help for color mapping' simulated screen should @@ -3393,17 +3510,44 @@ msgstr "" #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . -#. . If you decide to proceed with translation, please take care -#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. +#. . If you decide to proceed with translation, do the following +#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . -#: top/top_nls.c:611 -#, c-format +#. . Simulated screen excerpt: +#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 +#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ +#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 +#. . +#. . Other translatable text +#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa +#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks +#. . +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt +#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree +#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" +"Help for color mapping~2 - %s\n" +"current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3412,106 +3556,126 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" -"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n" -" to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" +"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" -" 'q' or to abort changes to window '~1%s~2'\n" +" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" -"Aide pour la correspondance des couleurs~2 - « Fenêtre Actuelle » = ~1 %s ~6\n" +"Aide pour la correspondance des couleurs~2 - « Fenêtre Actuelle » = ~1 %s " +"~6\n" "\n" " couleur - 04:25:44 up 8 jours, 50 min, 7 utilisateurs, charge moyenne:\n" -" Tâches:~3 64 ~2total,~3 2 ~3exécutée,~3 62 ~2endormie,~3 0 ~2arrêtée,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2util.,~3 11.2 ~2système,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2inactif~3\n" +" Tâches:~3 64 ~2total,~3 2 ~3exécutée,~3 62 ~2endormie,~3 0 " +"~2arrêtée,~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2util.,~3 11.2 ~2système,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2inactif~3\n" " ~1 Message méchant! ~4 -or- ~1Invite d'entrée~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TEMPS+ VIRT SWAP S COMMANDE ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" " ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R couleur -b -z~7\n" " 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n" " commutateurs disponibles: ~1B~2 =désactive gras globalement (~1%s~2),\n" -" ~1z~2 =couleur/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tâches \"gras\"/inversé (~1%s~2)\n" +" ~1z~2 =couleur/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tâches \"gras\"/inversé " +"(~1%s~2)\n" "\n" -"1) Choisissez une ~1cible~2 en lettre majuscule, la ~1cible actuelle~2 est ~1 %c ~4:\n" +"1) Choisissez une ~1cible~2 en lettre majuscule, la ~1cible actuelle~2 est " +"~1 %c ~4:\n" " S~2 = Données résumées,~1 M~2 = Messages/Invites,\n" " H~2 = En-têtes de colonnes,~1 T~2 = Informations tâches\n" -"2) Choisissez une ~1couleur~2 par un nombre ou utilisez les flèches haut/bas\n" -" pour augmenter/diminuer la valeur des %d couleurs, la ~1couleur actuelle~2 est ~1 %d ~4:\n" +"2) Choisissez une ~1couleur~2 par un nombre ou utilisez les flèches haut/" +"bas\n" +" pour augmenter/diminuer la valeur des %d couleurs, la ~1couleur " +"actuelle~2 est ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = noir,~1 1~2 = rouge, ~1 2~2 = vert ,~1 3~2 = jaune,\n" " 4~2 = bleu, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = blanc\n" "\n" "3) Utilisez ensuite ces touches pour terminer:\n" " 'q' ou « Échap » pour annuler les changements à la fenêtre '~1%s~2'\n" -" 'a' ou 'w' pour valider et changer une autre, pour valider et terminer " - -#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and -#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) -#. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:640 -msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" -msgstr "" -" k,r Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n" -" d ou s Changer l'intervalle de mise à jour\n" +" 'a' ou 'w' pour valider et changer une autre, pour valider et " +"terminer " #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:649 +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" "Gestion des champs~2 pour la fenêtre ~1%s~6 qui trie selon le champ ~1%s~2\n" -" Naviguer avec Haut/Bas, Droit sélectionne pour le déplacement puis ou Gauche applique le changement,\n" -" 'd' ou bascule l'affichage, 's' change le tri. Utiliser 'q' ou pour terminer !\n" +" Naviguer avec Haut/Bas, Droit sélectionne pour le déplacement puis " +" ou Gauche applique le changement,\n" +" 'd' ou bascule l'affichage, 's' change le tri. Utiliser 'q' ou " +" pour terminer !\n" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:657 +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" -msgstr "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2en cours,~3 %3u ~2en veille,~3 %3u ~2arrêté,~3 %3u ~2zombie~3\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" +msgstr "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2en cours,~3 %3u ~2en veille,~3 %3u ~2arrêté,~3 " +"%3u ~2zombie~3\n" -#: top/top_nls.c:660 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2util.,~3 %#5.1f ~2système,~3 %#5.1f ~2courtoisie,~3 %#5.1f ~2inactif~3" +#: top/top_nls.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2util.,~3 %#5.1f ~2système,~3 %#5.1f ~2courtoisie,~3 %#5.1f " +"~2inactif~3" -#: top/top_nls.c:663 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2util.,~3 %#5.1f ~2système,~3 %#5.1f ~2courtoisie,~3 %#5.1f ~2inactif,~3 %#5.1f ~2attente E/S~3" +#: top/top_nls.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2util.,~3 %#5.1f ~2système,~3 %#5.1f ~2courtoisie,~3 %#5.1f " +"~2inactif,~3 %#5.1f ~2attente E/S~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:669 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2ut,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" +#: top/top_nls.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2ut,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," +"~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:675 -#, c-format -msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" -msgstr "%s~3%#5.1f ~2ut,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" +#: top/top_nls.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgstr "" +"%s~3%#5.1f ~2ut,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned -#: top/top_nls.c:679 +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" @@ -3523,33 +3687,39 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:686 +#: top/top_nls.c:704 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" "Inspection~2 Pause à: pid ~1%d~6 en cours ~1%s~6\n" -"Usage~2: gauche/droite puis pour ~1sélectionner~5 une option; « q » ou <Éch> pour ~1terminer~5 !\n" +"Usage~2: gauche/droite puis pour ~1sélectionner~5 une option; " +"« q » ou <Éch> pour ~1terminer~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:709 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" "Inspection~2 Vue au pid: ~1%s~3, exécution ~1%s~3. Position: ~1%s~6\n" -"Usage~2: gauche/droite/haut/bas/etc pour ~1naviguer~5 dans la sortie; « L »/« & » pour ~1trouver~5/~1suivant~5.\n" -"Ou~2: pour ~1sélectionner une autre~5; « q » or <Éch> pour ~1terminer~5 !\n" +"Usage~2: gauche/droite/haut/bas/etc pour ~1naviguer~5 dans la sortie; " +"« L »/« & » pour ~1trouver~5/~1suivant~5.\n" +"Ou~2: pour ~1sélectionner une autre~5; « q » or <Éch> pour " +"~1terminer~5 !\n" -#: uptime.c:64 +#: uptime.c:61 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" -msgstr " -p, --pretty montre le temps de fonctionnement dans un joli format\n" +msgstr "" +" -p, --pretty montre le temps de fonctionnement dans un joli format\n" -#: uptime.c:66 +#: uptime.c:63 msgid " -s, --since system up since\n" msgstr " -s, --since système en route depuis\n" @@ -3603,14 +3773,23 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr " -t, --timestamp affiche l'horodatage\n" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" -msgstr "procs ----------mémoire---------- -échange- -----io---- -système- ------cpu-----" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" +msgstr "" +"procs ----------mémoire---------- -échange- -----io---- -système- ------" +"cpu-----" #: vmstat.c:197 -msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" -msgstr "--procs-- -----------------------mémoire--------------------- -échange- -----io---- -système- --------cpu--------" +#, fuzzy +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" +msgstr "" +"--procs-- -----------------------mémoire--------------------- -échange- -----" +"io---- -système- --------cpu--------" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:530 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr " -----horodatage----" @@ -3713,68 +3892,76 @@ msgstr "st" #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:445 +#: vmstat.c:434 msgid "reads" msgstr "lectures" #. Translation Hint: max 16 chars. -#: vmstat.c:447 +#: vmstat.c:436 msgid "read sectors" msgstr "secteurs lus" #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:449 +#: vmstat.c:438 msgid "writes" msgstr "écritures" #. Translation Hint: max 16 chars -#: vmstat.c:451 +#: vmstat.c:440 msgid "requested writes" msgstr "écritures dem" -#: vmstat.c:465 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" msgstr "votre kernel ne supporte pas diskstat. (2.5.70 ou plus requis)" -#: vmstat.c:527 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" -msgstr "disq- -----------lectures--------- -----------écritures--------- -----ES------" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" +msgstr "" +"disq- -----------lectures--------- -----------écritures--------- -----" +"ES------" -#: vmstat.c:529 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgstr "disq- ------------------lectures----------------- ------------------écritures---------------- ------ES-------" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" +msgstr "" +"disq- ------------------lectures----------------- ------------------" +"écritures---------------- ------ES-------" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:548 vmstat.c:556 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "total" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:550 vmstat.c:558 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "fusion" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:552 vmstat.c:560 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "secteurs" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:554 vmstat.c:562 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "ms" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:564 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "cur" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:566 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "sec" -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" msgstr "votre kernel ne supporte pas diskstat (2.5.70 ou plus requis)" @@ -3782,409 +3969,425 @@ msgstr "votre kernel ne supporte pas diskstat (2.5.70 ou plus requis)" #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:697 +#: vmstat.c:675 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:699 +#: vmstat.c:677 msgid "Num" msgstr "#" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:701 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "Total" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:703 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "Taille" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:705 +#: vmstat.c:683 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: vmstat.c:717 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" -msgstr "votre kernel ne supporte pas slabinfo ou vos permissions sont insuffisantes" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +msgstr "" +"votre kernel ne supporte pas slabinfo ou vos permissions sont insuffisantes" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "%13d disques \n" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:748 #, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "%13d partitions \n" -#: vmstat.c:786 +#: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "%13lu lectures totales\n" -#: vmstat.c:787 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "%13lu lectures fusionnées\n" -#: vmstat.c:788 +#: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "%13lu secteurs lus\n" -#: vmstat.c:789 +#: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "%13lu temps lectures (ms)\n" -#: vmstat.c:790 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "%13lu écritures\n" -#: vmstat.c:791 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "%13lu écritures fusionnées\n" -#: vmstat.c:792 +#: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "%13lu secteurs écrits\n" -#: vmstat.c:793 +#: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "%13lu temps écritures (ms)\n" -#: vmstat.c:794 +#: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "%13lu E/S en cours\n" -#: vmstat.c:795 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "%13lu temps E/S consommés (ms)\n" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:794 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "%13lu %s mémoire totale\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:795 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "%13lu %s mémoire utilisée\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:796 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "%13lu %s mémoire active\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:797 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "%13lu %s mémoire inactive\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:798 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "%13lu %s mémoire libre\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:799 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "%13lu %s mémoire tampon\n" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:800 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "%13lu %s mémoire échange\n" -#: vmstat.c:823 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "%13lu %s échange total\n" -#: vmstat.c:824 +#: vmstat.c:802 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "%13lu %s échange utilisé\n" -#: vmstat.c:825 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "%13lu %s partition d'échange libre\n" -#: vmstat.c:826 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics du cpu utilisateur non-courtois\n" -#: vmstat.c:827 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu utilisateur courtois\n" -#: vmstat.c:828 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu système\n" -#: vmstat.c:829 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu inactif\n" -#: vmstat.c:830 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu attente E/S\n" -#: vmstat.c:831 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu IRQ\n" -#: vmstat.c:832 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu IRQ soft\n" -#: vmstat.c:833 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "%13lld tics cpu volés\n" -#: vmstat.c:834 +#: vmstat.c:812 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "%13lu pages lues depuis le disque\n" -#: vmstat.c:835 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "%13lu pages écrites sur le disque\n" -#: vmstat.c:836 +#: vmstat.c:814 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "%13lu pages mises en mémoire d'échange\n" -#: vmstat.c:837 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "%13lu pages sorties de la mémoire d'échange\n" -#: vmstat.c:838 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "%13u interruptions\n" -#: vmstat.c:839 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "%13u changements de contexte CPU\n" -#: vmstat.c:840 +#: vmstat.c:818 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "%13u heure d'amorçage\n" -#: vmstat.c:841 vmstat.c:856 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "%13u clonages\n" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:958 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S requiert k, K, m ou M (KiB par défaut)" -#: vmstat.c:1009 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "la partition n'a pas été trouvée\n" -#: watch.c:90 +#: watch.c:89 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [options] commande\n" -#: watch.c:92 +#: watch.c:91 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" -msgstr " -b, --beep émet un bip si la commande sort avec un code non nul\n" +msgstr "" +" -b, --beep émet un bip si la commande sort avec un code non " +"nul\n" + +#: watch.c:92 +msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" +msgstr "" +" -c, --color interprète les séquences de couleurs et de styles " +"ANSI\n" #: watch.c:93 -msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" -msgstr " -c, --color interprète les séquences de couleurs et de styles ANSI\n" - -#: watch.c:94 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" msgstr "" " -d, --differences[=]\n" -" met en évidence les changements entre mises à jours\n" +" met en évidence les changements entre mises à " +"jours\n" + +#: watch.c:95 +msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" +msgstr "" +" -e, --errexit termine si la commande sort avec un code non nul\n" #: watch.c:96 -msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" -msgstr " -e, --errexit termine si la commande sort avec un code non nul\n" +msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit termine quand la sortie de la commande change\n" #: watch.c:97 -msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" -msgstr " -g, --chgexit termine quand la sortie de la commande change\n" - -#: watch.c:98 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval secondes de délai entre mises à jours\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:98 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" -msgstr " -p, --precise essaie d'exécuter la commande à intervalles réguliers\n" +msgstr "" +" -p, --precise essaie d'exécuter la commande à intervalles " +"réguliers\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:99 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title masque l'en-tête\n" -#: watch.c:101 -msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" -msgstr " -w, --no-wrap désactive le retour à la ligne\n" - -#: watch.c:102 +#: watch.c:100 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" -msgstr " -x, --exec passe la commande à exec au lieu de « sh -c »\n" +msgstr "" +" -x, --exec passe la commande à exec au lieu de « sh -c »\n" -#: watch.c:105 +#: watch.c:103 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version affiche les informations de version et sort\n" -#: watch.c:476 +#: watch.c:390 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Toutes les %.1lfs: " -#: watch.c:477 +#: watch.c:391 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:564 +#: watch.c:462 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "impossible de créer les tubes IPC" -#: watch.c:574 +#: watch.c:472 msgid "unable to fork process" msgstr "impossible de clôner le processus" -#: watch.c:579 +#: watch.c:477 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 a échoué" -#: watch.c:586 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "impossible d'exécuter « %s »" -#: watch.c:603 +#: watch.c:501 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:755 +#: watch.c:647 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:763 +#: watch.c:655 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" -msgstr "la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour terminer" +msgstr "" +"la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour " +"terminer" -#: watch.c:816 -msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" -msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle dans WATCH_INTERVAL" - -#: watch.c:897 +#: watch.c:779 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "erreur de gestion de unicode\n" -#: watch.c:903 +#: watch.c:785 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "erreur de gestion de unicode (malloc)\n" -#: w.c:260 w.c:275 +#: w.c:245 w.c:260 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr "%2lujours" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:269 w.c:279 +#: w.c:254 w.c:264 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:287 +#: w.c:272 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02us" -#: w.c:478 +#: w.c:455 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header n'affiche pas l'en-tête\n" -#: w.c:479 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" -msgstr " -u, --no-current ignore le nom d'utilisateur du processus courant\n" +msgstr "" +" -u, --no-current ignore le nom d'utilisateur du processus courant\n" -#: w.c:480 +#: w.c:457 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short format court\n" -#: w.c:481 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from montre le champ du nom d'hôte distant\n" -#: w.c:482 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style sortie dans l'ancien style\n" -#: w.c:483 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" -msgstr " -i, --ip-addr affiche l'adresse IP au lieu du nom d'hôte (si possible)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +msgstr "" +" -i, --ip-addr affiche l'adresse IP au lieu du nom d'hôte (si " +"possible)\n" -#: w.c:580 +#: w.c:557 #, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" -msgstr "la longueur « utilisateur » dans l'environnement PROCPS_USERLEN doit être entre 8 et %i, ignoré.\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgstr "" +"la longueur « utilisateur » dans l'environnement PROCPS_USERLEN doit être " +"entre 8 et %i, ignoré.\n" -#: w.c:590 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" -msgstr "la longueur « de » dans l'environnement PROCPS_FROMLEN doit être entre 8 et %d, ignoré.\n" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgstr "" +"la longueur « de » dans l'environnement PROCPS_FROMLEN doit être entre 8 et " +"%d, ignoré.\n" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:617 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:619 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "DE " -#: w.c:621 +#: w.c:595 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU QUOI\n" -#: w.c:623 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " IDLE QUOI\n" @@ -4231,24 +4434,102 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" +#~ msgid "integer overflow" +#~ msgstr "débordement d'entier" + +#~ msgid "" +#~ " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --queue valeur entière à envoyer avec le signal\n" + +#~ msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" +#~ msgstr " -e, --echo affiche les PID avant l'attente\n" + +#~ msgid " -O, --older select where older than seconds\n" +#~ msgstr "" +#~ " -O, --older sélectionne ceux plus vieux que secondes\n" + +#~ msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" +#~ msgstr "" +#~ " -r, --runstates <état> correspond aux états d'exécution [D,S,Z,…]\n" + +#, c-format +#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" +#~ msgstr "attente de %s (pid %lu)\n" + +#, c-format +#~ msgid "opening pid %ld failed" +#~ msgstr "l'ouverture du pid %ld a échoué" + +#~ msgid "epoll_wait failed" +#~ msgstr "epoll_wait a échoué" + +#~ msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q mode silencieux, retourne uniquement un code " +#~ "de sortie\n" + +#~ msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" +#~ msgstr " -w, --with-workers montre aussi les « workers » du noyau\n" + +#~ msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr " -q, --queue valeur entière à envoyer avec le signal\n" + +#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal." +#~ msgstr "doit être une valeur entière passée avec le signal." + +#, c-format +#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s" +#~ msgstr "« %s » est une clé inconnue%s" + +#~ msgid ", ignoring" +#~ msgstr " ignorée" + +#, c-format +#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s" +#~ msgstr "permission refusée sur la clé « %s »%s" + +#, c-format +#~ msgid "setting key \"%s\"%s" +#~ msgstr "change la clé « %s »%s" + +#~ msgid "screen too small or too large" +#~ msgstr "écran trop petit ou trop grand" + +#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..." +#~ msgstr "travail en cour, utilisez Ctrl-C pour arrêter…" + +#, c-format +#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" +#~ msgstr "PID à replier ou étendre [pid par défaut = %d]" + +#~ msgid "terminal is not wide enough" +#~ msgstr "le terminal n'est pas assez large" + +#~ msgid "wrong mode, command inactive" +#~ msgstr "mode incorrect, commande inactive" + +#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré " +#~ "tout ?" + +#~ msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" +#~ msgstr " -w, --no-wrap désactive le retour à la ligne\n" + +#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" +#~ msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle dans WATCH_INTERVAL" + #~ msgid "" #~ " --ns match the processes that belong to the same\n" #~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" #~ msgstr "" -#~ " --ns trouve les processus qui appartiennent au même\n" -#~ " espace de nom que ou 0 pour tous les espaces\n" +#~ " --ns trouve les processus qui appartiennent au " +#~ "même\n" +#~ " espace de nom que ou 0 pour tous les " +#~ "espaces\n" #~ " de noms\n" -#~ msgid "" -#~ "pattern that searches for process name longer than 15 characters will result in zero matches\n" -#~ "Try `%s -f' option to match against the complete command line." -#~ msgstr "" -#~ "un motif qui cherche un nom de processus plus long que 15 caractères ne retournera aucun résultat\n" -#~ "Essayez l'option « %s -f » pour obtenir une correspondance sur la ligne de commande complète." - -#~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" -#~ msgstr "taille de page inconnue (4096 supposé)\n" - #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Écraser le fichier rcfile existant qui est obsolète ou corrompu ?" @@ -4281,13 +4562,18 @@ msgstr "%s de %s\n" #~ msgstr "la fenêtre avec %d colonnes est trop étroite" #~ msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" -#~ msgstr "la largeur de colonne %d dépasse la taille du tampon de commande, tronqué à %d" +#~ msgstr "" +#~ "la largeur de colonne %d dépasse la taille du tampon de commande, tronqué " +#~ "à %d" #~ msgid "warning: screen width %d suboptimal" #~ msgstr "attention: la largeur %d de l'écran n'est pas optimale" -#~ msgid " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" -#~ msgstr " -o, --old utiliser l'ancien format (sans la ligne -/+tampon/cache)\n" +#~ msgid "" +#~ " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -o, --old utiliser l'ancien format (sans la ligne -/+tampon/" +#~ "cache)\n" #~ msgid "-/+ buffers/cache:" #~ msgstr "-/+ tampons/cache:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0ba12d45..91f85ddf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 20:56+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [opcje]\n" @@ -76,7 +76,8 @@ msgstr " --si użycie potęg 1000 zamiast 1024\n" #: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" -msgstr " -l, --lohi szczegółowe statystyki niskiej i wysokiej pamięci\n" +msgstr "" +" -l, --lohi szczegółowe statystyki niskiej i wysokiej pamięci\n" #: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr " -c N, --count N powtórzenie wypisania N razy i zakończenie\n" msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide szeroki format wyjścia\n" -#: free.c:95 w.c:485 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" @@ -116,33 +117,41 @@ msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń: '%s'" +#: free.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" razem użyte wolne dzielone bufory w " +"cache dostępne" + #: free.c:354 -#, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " razem użyte wolne dzielone bufory w cache dostępne" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" razem użyte wolne dzielone buf/cache " +"dostępne" -#: free.c:356 -#, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " razem użyte wolne dzielone buf/cache dostępne" - -#: free.c:359 +#: free.c:357 msgid "Mem:" msgstr "Pamięć:" -#: free.c:379 +#: free.c:377 msgid "Low:" msgstr "Niska:" -#: free.c:385 +#: free.c:383 msgid "High:" msgstr "Wysoka:" -#: free.c:392 +#: free.c:390 msgid "Swap:" msgstr "Wymiana:" -#: free.c:399 +#: free.c:397 msgid "Total:" msgstr "Razem:" @@ -150,120 +159,108 @@ msgstr "Razem:" msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73 -msgid "integer overflow" -msgstr "przepełnienie liczby całkowitej" - -#: pgrep.c:124 +#: pgrep.c:103 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" -#: pgrep.c:128 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr " -d, --delimiter <łańcuch> określenie separatora wyjścia\n" -#: pgrep.c:129 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr " -l, --list-name wypisanie PID-ów i nazw procesów\n" -#: pgrep.c:130 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" msgstr " -a, --list-full wypisanie PID-ów i pełnych linii poleceń\n" -#: pgrep.c:131 +#: pgrep.c:109 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr " -v, --inverse negacja dopasowania\n" -#: pgrep.c:132 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr " -w, --lightweight wypisanie wszystkich TID-ów\n" -#: pgrep.c:135 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" msgstr " -, --signal sygnał do wysłania (numer lub nazwa)\n" -#: pgrep.c:136 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n" - -#: pgrep.c:137 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr " -e, --echo wyświetlenie, co jest zabijane\n" -#: pgrep.c:141 -msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" -msgstr " -e, --echo wyświetlenie PIDów przed oczekiwaniem\n" - -#: pgrep.c:145 +#: pgrep.c:116 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr " -c, --count liczba pasujących procesów\n" -#: pgrep.c:146 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" -msgstr " -f, --full użycie pełnej nazwy procesu do dopasowania\n" +msgstr "" +" -f, --full użycie pełnej nazwy procesu do dopasowania\n" -#: pgrep.c:147 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" -msgstr " -g, --pgroup dopasowanie ID grupy procesów do wypisania\n" +msgstr "" +" -g, --pgroup dopasowanie ID grupy procesów do wypisania\n" -#: pgrep.c:148 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr " -G, --group dopasowanie ID grupy rzeczywistej\n" -#: pgrep.c:149 +#: pgrep.c:120 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" -msgstr " -i, --ignore-case dopasowywanie bez uwzględniania wielkości liter\n" +msgstr "" +" -i, --ignore-case dopasowywanie bez uwzględniania wielkości liter\n" -#: pgrep.c:150 +#: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr " -n, --newest wybór najpóźniej uruchomionych procesów\n" -#: pgrep.c:151 +#: pgrep.c:122 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr " -o, --oldest wybór najwcześniej uruchomionych procesów\n" -#: pgrep.c:152 -msgid " -O, --older select where older than seconds\n" -msgstr " -O, --older wybór starszych niż podana liczba sekund\n" +#: pgrep.c:123 +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +msgstr "" +" -P, --parent dopasowanie tylko procesów potomnych danego " +"rodzica\n" -#: pgrep.c:153 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" -msgstr " -P, --parent dopasowanie tylko procesów potomnych danego rodzica\n" - -#: pgrep.c:154 +#: pgrep.c:124 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr " -s, --session dopasowanie ID sesji\n" -#: pgrep.c:155 +#: pgrep.c:125 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr " -t, --terminal dopasowanie po terminalu sterującym\n" -#: pgrep.c:156 +#: pgrep.c:126 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" msgstr " -u, --euid dopasowanie wg efektywnego ID\n" -#: pgrep.c:157 +#: pgrep.c:127 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" msgstr " -U, --uid dopasowanie wg rzeczywistego ID\n" -#: pgrep.c:158 +#: pgrep.c:128 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" msgstr " -x, --exact dokładne dopasowanie nazwy polecenia\n" -#: pgrep.c:159 +#: pgrep.c:129 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr " -F, --pidfile odczyt PID-ów z pliku\n" -#: pgrep.c:160 +#: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" -msgstr " -L, --logpidfile niepowodzenie, jeśli plik PID nie jest zablokowany\n" +msgstr "" +" -L, --logpidfile niepowodzenie, jeśli plik PID nie jest " +"zablokowany\n" -#: pgrep.c:161 -msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" -msgstr " -r, --runstates dopasowanie stanu procesu [D,S,Z,...]\n" - -#: pgrep.c:162 +#: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -271,50 +268,61 @@ msgstr "" " --ns dopasowanie procesów należących do tej samej\n" " przestrzeni nazw, co \n" -#: pgrep.c:164 +#: pgrep.c:133 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" -" --nslist lista przestrzeni nazw do uwzględnienia dla opcji\n" +" --nslist lista przestrzeni nazw do uwzględnienia dla " +"opcji\n" " --ns.\n" -" Dostępne przestrzenie: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Dostępne przestrzenie: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" -#: pgrep.c:305 +#: pgrep.c:274 #, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "błędna nazwa użytkownika: %s" -#: pgrep.c:322 +#: pgrep.c:291 #, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "błędna nazwa grupy: %s" -#: pgrep.c:333 +#: pgrep.c:302 #, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "błędna grupa procesów: %s" -#: pgrep.c:345 +#: pgrep.c:314 #, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "błędny identyfikator sesji: %s" -#: pgrep.c:357 +#: pgrep.c:326 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "nie podano liczby: %s" -#: pgrep.c:567 +#: pgrep.c:507 msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "Błąd przy odczycie informacji o przestrzeni nazw odniesienia\n" -#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: pgrep.c:973 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -323,7 +331,7 @@ msgstr "" "-L bez -F nie ma sensu\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:980 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "" "nieprawidłowy plik pid\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:988 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "" "można podać tylko jeden wzorzec\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:992 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -350,318 +358,301 @@ msgstr "" "nie podano kryterium dopasowania\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:1045 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "zabito %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1052 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "zabicie PID-u %ld nie powiodło się" -#: pgrep.c:1065 -#, c-format -msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" -msgstr "odczekiwanie na %s (pid %lu)\n" - -#: pgrep.c:1070 -#, c-format -msgid "opening pid %ld failed" -msgstr "otwarcie pidu %ld nie powiodło się" - -#: pgrep.c:1084 -msgid "epoll_wait failed" -msgstr "epoll_wait nie powiodło się" - -#: pidof.c:69 +#: pidof.c:61 #, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr " %s [opcje] [program [...]]\n" -#: pidof.c:71 +#: pidof.c:63 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr " -s, --single-shot zwrócenie tylko jednego PID-u\n" -#: pidof.c:72 +#: pidof.c:64 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" msgstr " -c, --check-root pominięcie procesów o różnym korzeniu\n" -#: pidof.c:73 -msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" -msgstr " -q, tryb cichy, wyłącznie ustawienie kodu wyjścia\n" - -#: pidof.c:74 -msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" -msgstr " -w, --with-workers wyświetlenie także wątków jądra\n" - -#: pidof.c:75 +#: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" -msgstr " -x szukanie także powłok uruchamiających podane skrypty\n" +msgstr "" +" -x szukanie także powłok uruchamiających podane " +"skrypty\n" -#: pidof.c:76 +#: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr " -o, --omit-pid pominięcie procesów o podanych PID-ach\n" -#: pidof.c:77 +#: pidof.c:67 msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" msgstr " -S, --separator SEP użycie SEP jako separatora między PID-ami" -#: pidof.c:281 +#: pidof.c:275 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "błędna wartość PID-u do pominięcia (%s)!\n" -#: pmap.c:62 +#: pmap.c:61 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: pmap.c:63 +#: pmap.c:62 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: pmap.c:64 +#: pmap.c:63 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: pmap.c:65 +#: pmap.c:64 msgid "Mapping" msgstr "Odwzorowanie" -#: pmap.c:69 +#: pmap.c:68 msgid "Perm" msgstr "Uprawn" -#: pmap.c:70 +#: pmap.c:69 msgid "Inode" msgstr "I-węzeł" -#: pmap.c:73 +#: pmap.c:72 msgid "Kbytes" msgstr "KB" -#: pmap.c:74 +#: pmap.c:73 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: pmap.c:75 +#: pmap.c:74 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: pmap.c:76 +#: pmap.c:75 msgid "Dirty" msgstr "Brudne" -#: pmap.c:110 +#: pmap.c:109 #, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr " %s [opcje] PID [PID ...]\n" -#: pmap.c:112 +#: pmap.c:111 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr " -x, --extended wyświetlanie szczegółów\n" -#: pmap.c:113 +#: pmap.c:112 msgid " -X show even more details\n" -msgstr " -X wyświetlanie jeszcze większej ilości szczegółów\n" +msgstr "" +" -X wyświetlanie jeszcze większej ilości " +"szczegółów\n" -#: pmap.c:114 +#: pmap.c:113 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" msgstr " UWAGA: format zmienia się zależnie od /proc/PID/smaps\n" -#: pmap.c:115 +#: pmap.c:114 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" -msgstr " -XX wyświetlanie wszystkiego, co udostępnia jądro\n" +msgstr "" +" -XX wyświetlanie wszystkiego, co udostępnia jądro\n" -#: pmap.c:116 +#: pmap.c:115 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr " -c, --read-rc odczyt domyślnego rc\n" -#: pmap.c:117 +#: pmap.c:116 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr " -C, --read-rc-from= odczyt rc z pliku\n" -#: pmap.c:118 +#: pmap.c:117 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr " -n, --create-rc utworzenie nowego domyślnego rc\n" -#: pmap.c:119 +#: pmap.c:118 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr " -N, --create-rc-to= utworzenie nowego rc do pliku\n" -#: pmap.c:120 +#: pmap.c:119 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" msgstr " UWAGA: argumenty PID nie są dozwolone wraz z -n, -N\n" -#: pmap.c:121 +#: pmap.c:120 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr " -d, --device wyświetlenie formatu urządzenia\n" -#: pmap.c:122 +#: pmap.c:121 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" msgstr " -q, --quiet bez wyświetlania nagłówka i stopki\n" -#: pmap.c:123 +#: pmap.c:122 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr " -p, --show-path wyświetlanie ścieżki w odwzorowaniu\n" -#: pmap.c:124 +#: pmap.c:123 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" -msgstr " -A, --range=[,] ograniczenie wyników do podanego przedziału\n" +msgstr "" +" -A, --range=[,] ograniczenie wyników do podanego przedziału\n" -#: pmap.c:202 +#: pmap.c:201 msgid "shared memory detach" msgstr "odłączanie pamięci dzielonej" -#: pmap.c:206 +#: pmap.c:205 msgid "shared memory remove" msgstr "usuwanie pamięci dzielonej" -#: pmap.c:231 +#: pmap.c:238 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:233 +#: pmap.c:240 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stos ]" -#: pmap.c:319 pmap.c:325 +#: pmap.c:325 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Nieznany format pliku smaps!" -#: pmap.c:364 +#: pmap.c:368 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "niespójne pole szczegółów w pliku smaps, linia:\n" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 msgid "total kB" msgstr "razem kB" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "odwzorowane: %ldK do zapisu/prywatne: %ldK dzielone: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " razem %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " razem %8ldK\n" -#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140 -#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 msgid "failed to parse argument" msgstr "niezrozumiały argument" -#: pmap.c:814 +#: pmap.c:809 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "linia konfiguracji zbyt długa - linia %d" -#: pmap.c:839 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "nie obsługiwana sekcja w konfiguracji - linia %d" -#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "błąd składni w konfiguracji - linia %d" -#: pmap.c:914 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "plik już istnieje - proszę najpierw usunąć lub zmienić nazwę" -#: pmap.c:977 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "nie zdefiniowana zmienna HOME" -#: pmap.c:985 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: pmap.c:1037 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "opcja -r jest ignorowana dla zgodności z SunOS-em" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "opcje -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X wykluczają się wzajemnie" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "opcje -p, -q wykluczają się z -n, -N" -#: pmap.c:1090 pmap.c:1142 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "za dużo argumentów" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "plik rc został utworzony, można modyfikować jego zawartość" -#: pmap.c:1097 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "nie udało się utworzyć pliku rc" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "plik ~/.%src został utworzony, można modyfikować jego zawartość" -#: pmap.c:1112 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "nie udało się utworzyć pliku ~/.%src" -#: pmap.c:1117 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "brak argumentu" -#: pmap.c:1131 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "nie udało się odczytać pliku rc" -#: pmap.c:1133 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "nie udało się odczytać pliku ~/.%src" -#: ps/display.c:58 +#: ps/display.c:54 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Sygnał %d (%s) został złapany przez %s (%s).\n" -#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263 -#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "proszę zgłosić ten błąd" -#: ps/display.c:364 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "błąd: za mało pamięci\n" -#: ps/display.c:375 ps/display.c:576 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "błąd: brak dostępu do /proc\n" -#: ps/display.c:425 +#: ps/display.c:417 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "nie udało się odnaleźć czasu startu\n" -#: ps/display.c:437 +#: ps/display.c:428 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "nie udało się odnaleźć PPID-u\n" @@ -669,7 +660,8 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć PPID-u\n" #: ps/global.c:169 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" -msgstr "rozmiar ekranu %dx%d wygląda na błędny; można spodziewać się problemów\n" +msgstr "" +"rozmiar ekranu %dx%d wygląda na błędny; można spodziewać się problemów\n" #: ps/global.c:242 ps/global.c:254 msgid "environment specified an unknown personality" @@ -862,11 +854,13 @@ msgstr " -t, t, --tty terminal\n" #: ps/help.c:120 msgid " -u, U, --user effective user id or name\n" -msgstr " -u, U, --user identyfikator lub nazwa użytkownika efektywnego\n" +msgstr "" +" -u, U, --user identyfikator lub nazwa użytkownika efektywnego\n" #: ps/help.c:121 msgid " -U, --User real user id or name\n" -msgstr " -U, --User identyfikator lub nazwa użytkownika rzeczywistego\n" +msgstr "" +" -U, --User identyfikator lub nazwa użytkownika rzeczywistego\n" #: ps/help.c:122 msgid "" @@ -957,12 +951,16 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X format rejestrów\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" -msgstr " -y bez wyświetlania flag, z rss vs. addr (używane z -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgstr "" +" -y bez wyświetlania flag, z rss vs. addr (używane z -l)\n" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" -msgstr " --context wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa (dla SELinuksa)\n" +msgstr "" +" --context wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa (dla " +"SELinuksa)\n" #: ps/help.c:148 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" @@ -1033,8 +1031,10 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e pokazywanie środowiska po poleceniu\n" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -msgstr " k, --sort kolejność sortowania: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgstr "" +" k, --sort kolejność sortowania: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]\n" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" @@ -1105,16 +1105,21 @@ msgstr "" "\n" "Więcej szczegółów w ps(1).\n" -#: ps/output.c:2043 +#: ps/output.c:2019 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "poprawić błąd z dużym rozmiarem\n" -#: ps/output.c:2126 +#: ps/output.c:2094 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "niewłaściwy kod wyrównania\n" +#: ps/output.c:2156 +#, c-format +msgid "unknown page size (assume 4096)\n" +msgstr "" + #: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "opcja jest wyłączna: " @@ -1392,132 +1397,140 @@ msgstr "błąd: %s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "konflikt opcji wyboru procesów" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "poważna awaria: żegnaj, okrutny świecie" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "niewłaściwy deskryptor pola AIX" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "nieznany deskryptor pola AIX" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "błąd przetwarzania deskryptora pola AIX" -#: ps/sortformat.c:287 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "nieznane określenie formatu zdefiniowanego przez użytkownika \"%s\"" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "pusta lista formatu" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "improper format list" msgstr "niewłaściwa lista formatu" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "szerokości kolumn muszą być liczbami dziesiętnymi bez znaku" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" -msgstr "nie można ustawić szerokości dla (wielokolumnowego) makra określającego format" +msgstr "" +"nie można ustawić szerokości dla (wielokolumnowego) makra określającego " +"format" -#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "niewłaściwa lista sortowania" -#: ps/sortformat.c:382 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "pusta lista sortowania" -#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 msgid "unknown sort specifier" msgstr "nieznane określenie sortowania" -#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442 -#: ps/sortformat.c:448 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 msgid "bad sorting code" msgstr "błędny kod sortujący" -#: ps/sortformat.c:445 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "konflikt opcji sortowania wg PPID-u i lasu" -#: ps/sortformat.c:519 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "opcja -O nie może wystąpić po innych opcjach formatu" -#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 msgid "multiple sort options" msgstr "wiele opcji sortowania" -#: ps/sortformat.c:534 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "opcja O nie jest pierwszym formatem ani kolejnością sortowania" -#: ps/sortformat.c:661 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "modyfikator -y bez formatu -l nie ma sensu" -#: ps/sortformat.c:761 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "błąd: trzeba najpierw wyzerować listę" -#: ps/sortformat.c:799 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" -msgstr "proszę napisać na adres , co powinno być zrobione" +msgstr "" +"proszę napisać na adres , co powinno być zrobione" -#: ps/sortformat.c:809 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" -msgstr "proszę napisać na adres , o co chodzi (-L/-T, -m/m/H oraz $PS_FORMAT)" +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +msgstr "" +"proszę napisać na adres , o co chodzi (-L/-T, -m/m/H " +"oraz $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:826 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "uwaga: zignorowano $PS_FORMAT (%s).\n" -#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "konflikt opcji formatu" -#: ps/sortformat.c:832 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" -msgstr "nie można używać modyfikatorów wyjścia dla wyjścia zdefiniowanego przez użytkownika" +msgstr "" +"nie można używać modyfikatorów wyjścia dla wyjścia zdefiniowanego przez " +"użytkownika" -#: ps/sortformat.c:833 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T wraz z H/m/-m oraz -o/-O/o/O to nonsens" -#: ps/sortformat.c:891 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "błąd wewnętrzny: brak PID-u oraz PPID-u dla opcji -j" -#: ps/sortformat.c:893 +#: ps/sortformat.c:888 msgid "lost my PGID" msgstr "utracono własny PGID" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:901 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "błąd wewnętrzny: brak PRI dla opcji -c" -#: ps/sortformat.c:909 +#: ps/sortformat.c:904 msgid "lost my CLS" msgstr "utracono własny CLS" -#: ps/sortformat.c:914 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T z H/-m/m, ale brak PID-u, po którym miałby być SPID" -#: ps/sortformat.c:925 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" -msgstr "-L z H/-m/m, ale brak pola PID/PGID/SID/SESS, po którym miałoby być NLWP" +msgstr "" +"-L z H/-m/m, ale brak pola PID/PGID/SID/SESS, po którym miałoby być NLWP" #: pwdx.c:37 #, c-format @@ -1529,21 +1542,22 @@ msgstr "%s [opcje] pid...\n" msgid "invalid process id: %s" msgstr "błędny identyfikator procesu: %s" -#: skill.c:189 +#: skill.c:185 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku %s" -#: skill.c:340 +#: skill.c:326 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [opcje] [...]\n" -#: skill.c:342 +#: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" -msgstr " [...] wysłanie sygnału do każdego wymienionego \n" +msgstr "" +" [...] wysłanie sygnału do każdego wymienionego \n" -#: skill.c:343 +#: skill.c:329 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" @@ -1551,57 +1565,61 @@ msgstr "" " -, -s, --signal \n" " określenie do wysłania\n" -#: skill.c:345 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n" +#: skill.c:331 +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +msgstr "" +" -l, --list=[] lista wszystkich nazw sygnałów lub podanie nazwy " +"jednego\n" -#: skill.c:346 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" -msgstr " -l, --list=[] lista wszystkich nazw sygnałów lub podanie nazwy jednego\n" +#: skill.c:332 +msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" +msgstr "" +" -L, --table lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce\n" #: skill.c:347 -msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" -msgstr " -L, --table lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce\n" - -#: skill.c:362 #, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr " %s [sygnał] [opcje] \n" -#: skill.c:366 +#: skill.c:351 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr " %s [nowy priorytet] [opcje] \n" -#: skill.c:370 +#: skill.c:355 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr " -f, --fast tryb szybki (nie zaimplementowany)\n" -#: skill.c:371 +#: skill.c:356 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr " -i, --interactive tryb interaktywny\n" -#: skill.c:372 +#: skill.c:357 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr " -l, --list lista wszystkich nazw sygnałów\n" -#: skill.c:373 +#: skill.c:358 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr " -L, --table lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce\n" -#: skill.c:374 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" -msgstr "-n, --no-action bez zabijania procesów; jedynie wypisanie, co by się stało\n" +#: skill.c:359 +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" +msgstr "" +"-n, --no-action bez zabijania procesów; jedynie wypisanie, co by się " +"stało\n" -#: skill.c:375 +#: skill.c:360 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose wyjaśnianie, co jest wykonywane\n" -#: skill.c:376 +#: skill.c:361 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr " -w, --warnings włączenie ostrzeżeń (nie zaimplementowane)\n" -#: skill.c:378 +#: skill.c:363 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" @@ -1609,27 +1627,27 @@ msgstr "" "Wyrażeniem może być: terminal, użytkownik, pid, polecenie.\n" "Poniższych opcji można użyć w celu zapewnienia właściwej interpretacji.\n" -#: skill.c:380 +#: skill.c:365 msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr " -c, --command wyrażenie jest nazwą polecenia\n" -#: skill.c:381 +#: skill.c:366 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" msgstr " -p, --pid wyrażenie jest identyfikatorem procesu\n" -#: skill.c:382 +#: skill.c:367 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr " -t, --tty wyrażenie jest terminalem\n" -#: skill.c:383 +#: skill.c:368 msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr " -u, --user wyrażenie jest nazwą użytkownika\n" -#: skill.c:385 +#: skill.c:370 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "Alternatywnie, wyrażeniem może być:\n" -#: skill.c:386 +#: skill.c:371 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -1637,17 +1655,18 @@ msgstr "" " --ns dopasowanie procesów należących do tej samej\n" " przestrzeni nazw, co \n" -#: skill.c:388 +#: skill.c:373 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" msgstr "" -" --nslist lista przestrzeni nazw branych pod uwagę dla opcji\n" +" --nslist lista przestrzeni nazw branych pod uwagę dla " +"opcji\n" " --ns; dostępne przestrzenie to:\n" " ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" -#: skill.c:398 +#: skill.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1660,7 +1679,7 @@ msgstr "" "sygnałów. Szczególnie przydatne sygnały to HUP, INT, KILL, STOP, CONT i 0.\n" "Alternatywny sygnał można podać na trzy sposoby: -SIGKILL, -KILL, -9.\n" -#: skill.c:405 +#: skill.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1673,60 +1692,56 @@ msgstr "" "Numer priorytetu to liczba od +20 (najwolniej) do -20 (najszybciej).\n" "Liczby ujemne są zarezerwowane dla administratorów.\n" -#: skill.c:481 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "nieznana nazwa sygnału %s" -#: skill.c:500 -msgid "must be an integer value to be passed with the signal." -msgstr "musi być liczbą całkowitą do przekazania z sygnałem." - -#: skill.c:505 +#: skill.c:484 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "błędny argument %c" -#: skill.c:545 +#: skill.c:521 #, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "coś w linii %d\n" -#: skill.c:566 +#: skill.c:544 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "priorytet %lu jest spoza zakresu" -#: skill.c:675 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "błędny numer pid %s" -#: skill.c:679 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "błąd odczytu informacji o przestrzeni nazw odniesienia" -#: skill.c:687 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "błędna lista przestrzeni nazw" -#: skill.c:724 +#: skill.c:707 msgid "no process selection criteria" msgstr "nie podano kryteriów wyboru" -#: skill.c:727 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "flag ogólnych nie można powtarzać" -#: skill.c:730 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "-i nie ma sensu z -v, -f ani -n" -#: skill.c:732 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "-v nie ma sensu z -i ani -f" -#: skill.c:782 +#: skill.c:765 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "skill: \"%s\" nie jest obsługiwany\n" @@ -1741,7 +1756,8 @@ msgstr " -o, --once wyświetlenie jednorazowe i zakończenie\n" #: slabtop.c:197 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" -msgstr " -s, --sort określenie kryterium sortowania wg znaku (p. niżej)\n" +msgstr "" +" -s, --sort określenie kryterium sortowania wg znaku (p. niżej)\n" #: slabtop.c:202 msgid "" @@ -1795,43 +1811,43 @@ msgstr " u: sortowanie wg wykorzystania pamięci podręcznej\n" msgid "illegal delay" msgstr "niedozwolone opóźnienie" -#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 msgid "delay must be positive integer" msgstr "opóźnienie musi być liczbą całkowitą dodatnią" -#: slabtop.c:349 +#: slabtop.c:346 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "odczyt ustawień terminala" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:389 +#: slabtop.c:385 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "Obiektów aktywnych / razem (% uż.)" -#: slabtop.c:393 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "Slabów aktywnych / razem (% uż.)" -#: slabtop.c:397 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "Buforów aktywnych / razem (% uż.)" -#: slabtop.c:401 +#: slabtop.c:397 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "Rozmiar aktywny / razem (% uż.)" -#: slabtop.c:404 +#: slabtop.c:400 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "Obiektów min / średnio / max" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:413 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr " OB. AKTYWNE UŻ. ROZM.OB. PŁYTY OB./PŁ. ROZM.CACHE NAZWA" @@ -1859,7 +1875,8 @@ msgstr " -X alias dla opcji -a\n" #: sysctl.c:117 msgid " --deprecated include deprecated parameters to listing\n" -msgstr " --deprecated dołączenie do listingu parametrów przestarzałych\n" +msgstr "" +" --deprecated dołączenie do listingu parametrów przestarzałych\n" #: sysctl.c:118 msgid " -b, --binary print value without new line\n" @@ -1867,7 +1884,8 @@ msgstr " -b, --binary wypisanie wartości bez nowej linii\n" #: sysctl.c:119 msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n" -msgstr " -e, --ignore zignorowanie błędów dotyczących nieznanych zmiennych\n" +msgstr "" +" -e, --ignore zignorowanie błędów dotyczących nieznanych zmiennych\n" #: sysctl.c:120 msgid " -N, --names print variable names without values\n" @@ -1887,7 +1905,8 @@ msgstr " -f alias dla opcji -p\n" #: sysctl.c:124 msgid " --system read values from all system directories\n" -msgstr " --system odczyt wartości ze wszystkich katalogów systemowych\n" +msgstr "" +" --system odczyt wartości ze wszystkich katalogów systemowych\n" #: sysctl.c:125 msgid "" @@ -1917,17 +1936,17 @@ msgstr " -x nic nie robi\n" msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d alias dla opcji -h\n" -#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "nieznany klucz: \"%s\"" -#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie można wykonać stat na %s" -#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "brak uprawnień do klucza '%s'" @@ -1942,70 +1961,55 @@ msgstr "odczyt klucz \"%s\"" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\"" -#: sysctl.c:393 +#: sysctl.c:392 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "\"%s\" musi być w postaci klucz=wartość" -#: sysctl.c:402 +#: sysctl.c:401 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "błędnie sformułowane ustawienie \"%s\"" -#: sysctl.c:426 +#: sysctl.c:421 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "%s jest przestarzałe, wartość nie ustawiona" -#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "ustawianie klucza \"%s\"" -#: sysctl.c:454 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "\"%s\" is an unknown key%s" -msgstr "nieznany klucz: \"%s\"%s" +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." +msgstr "" +"GLOB_TILDE nie jest obsługiwane na tej platformie, tylda w \"%s\" nie " +"zostanie rozwinięta." -#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465 -msgid ", ignoring" -msgstr ", zignorowano" - -#: sysctl.c:462 -#, c-format -msgid "permission denied on key \"%s\"%s" -msgstr "brak uprawnień do klucza \"%s\"%s" - -#: sysctl.c:465 -#, c-format -msgid "setting key \"%s\"%s" -msgstr "ustawianie klucza \"%s\"%s" - -#: sysctl.c:537 -#, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." -msgstr "GLOB_TILDE nie jest obsługiwane na tej platformie, tylda w \"%s\" nie zostanie rozwinięta." - -#: sysctl.c:543 +#: sysctl.c:535 msgid "glob failed" msgstr "glob nie powiódł się" -#: sysctl.c:549 +#: sysctl.c:541 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "nie można otworzyć \"%s\"" -#: sysctl.c:571 sysctl.c:587 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): błędna składnia, kontynuacja..." -#: sysctl.c:690 sysctl.c:697 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Ustawianie %s ...\n" -#: sysctl.c:849 +#: sysctl.c:841 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "" "nie podano zmiennych\n" "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji." -#: sysctl.c:853 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2023,40 +2027,36 @@ msgstr "" "opcje -N i -q nie mogą wystąpić wspólnie\n" "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji." -#: tload.c:75 tload.c:77 -msgid "screen too small or too large" -msgstr "ekran za mały lub za duży" - -#: tload.c:80 +#: tload.c:75 msgid "screen too small" msgstr "ekran za mały" -#: tload.c:96 +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [opcje] [tty]\n" -#: tload.c:98 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr " -d, --delay opóźnienie uaktualnień w sekundach\n" -#: tload.c:99 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr " -s, --scale skala pionowa\n" -#: tload.c:137 +#: tload.c:132 msgid "scale cannot be negative" msgstr "skala nie może być ujemna" -#: tload.c:144 vmstat.c:981 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 msgid "too large delay value" msgstr "zbyt duża wartość opóźnienia" -#: tload.c:159 +#: tload.c:154 msgid "can not open tty" msgstr "nie można otworzyć tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:213 tload.c:215 msgid "writing to tty failed" msgstr "zapis na tty nie powiódł się" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Id. użytkownika efektywnego" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + -#: top/top_nls.c:142 w.c:617 +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "UŻYTK." @@ -2720,8 +2720,11 @@ msgstr "Nie" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) #: top/top_nls.c:353 -msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" -msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U użytkownik -p pid(y) -o pole -w [kolumny]" +#, fuzzy +msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" +msgstr "" +" -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U użytkownik -p pid(y) -o pole -w " +"[kolumny]" #: top/top_nls.c:354 msgid "failed /proc/stat read" @@ -2845,8 +2848,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Nieznane polecenie - 'h' wyświetli pomoc" #: top/top_nls.c:380 -#, c-format -msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" +#, fuzzy, c-format +msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "współrzędne przewinięcia: y = %d/%d (zadania), x = %d/%d (pola)" #: top/top_nls.c:381 @@ -2949,17 +2952,17 @@ msgstr "Zadania" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer -#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) +#. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) #: top/top_nls.c:417 -#, c-format -msgid "%Cpu(s):" +#, fuzzy +msgid "Cpu(s):" msgstr "%CPU: " #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor -#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) +#. . (should be exactly 3 characters) #: top/top_nls.c:420 -#, c-format -msgid "%%Cpu%-3d:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cpu%-3d:" msgstr "%%CPU%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space @@ -2986,7 +2989,8 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "zw. szerokości %d, zmiana na (0=domyślne, -1=auto)" #: top/top_nls.c:427 -msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" +#, fuzzy +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" msgstr "plik rc ma błędne wpisy inspect/other-filter, zapisać mimo to?" #: top/top_nls.c:428 @@ -3011,7 +3015,9 @@ msgid "Log" msgstr "Log" #: top/top_nls.c:434 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." msgstr "klawisz '=' może pokazać czytany plik lub wykonywane polecenia..." #: top/top_nls.c:435 @@ -3021,31 +3027,45 @@ msgstr "demo" #: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -3054,13 +3074,15 @@ msgid "" "Enjoy!\n" msgstr "" "Oto symulowane wyjście reprezentujące zawartość jakiegoś pliku lub wyjścia\n" -"z jakiegoś polecenia. Które to polecenia i/lub pliki, zależy od użytkownika.\n" +"z jakiegoś polecenia. Które to polecenia i/lub pliki, zależy od " +"użytkownika.\n" "\n" "Mimo że ten tekst jest tylko informacyjny, może też być przewijany\n" "i przeszukiwany, tak jak prawdziwe wyjście. Można eksperymentować z tymi\n" "funkcjami zgodnie z wyjaśnieniami w powyższym wstępie.\n" "\n" -"Aby włączyć właściwą funkcję Inspect, trzeba dodać odpowiednie wpisy na końcu\n" +"Aby włączyć właściwą funkcję Inspect, trzeba dodać odpowiednie wpisy na " +"końcu\n" "osobistego pliku konfiguracyjnego topa. Można w tym celu użyć ulubionego\n" "edytora, uważając, aby nie uszkodzić istniejących wpisów.\n" "\n" @@ -3070,9 +3092,11 @@ msgstr "" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOtwarte pliki\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tInformacje NUMA\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"Jeśli lokalizacja lub nazwa pliku rc topa nie jest znana, można je sprawdzić\n" +"Jeśli lokalizacja lub nazwa pliku rc topa nie jest znana, można je " +"sprawdzić\n" "poleceniem 'W'. Po wykonaniu kopii bieżącego pliku rc proszę spróbować\n" "wykonać dokładnie powyższe polecenia, zastępując odpowiednio \".toprc\".\n" "Najbezpieczniejszy sposób to użycie funkcji kopiuj-wklej, aby wyeliminować\n" @@ -3089,11 +3113,14 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:468 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" -msgstr "aby włączyć 'Y', należy wcisnąć , następnie 'W' i zrestartować topa" +msgstr "" +"aby włączyć 'Y', należy wcisnąć , następnie 'W' i zrestartować topa" #: top/top_nls.c:470 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" -msgstr "aby włączyć 'Y', należy przeczytać stronę man programu top (teraz wcisnąć Enter)" +msgstr "" +"aby włączyć 'Y', należy przeczytać stronę man programu top (teraz wcisnąć " +"Enter)" #: top/top_nls.c:472 #, c-format @@ -3116,76 +3143,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: odczytano linie: %*d-%-*d, kolumny %*d-%*d, bajtów: %lu" #: top/top_nls.c:476 -msgid "patience please, working ..." +#, fuzzy +msgid "patience please, working..." msgstr "proszę czekać, przetwarzanie..." -#: top/top_nls.c:477 -msgid "working, use Ctrl-C to end ..." -msgstr "przetwarzanie, można przerwać Ctrl-C..." - #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:480 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "dodanie filtra #%d (%s) jako: [!]POLE?WARTOŚĆ" -#: top/top_nls.c:481 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "ignorowanie wielkości liter" -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "rozróżnianie wielkości liter" -#: top/top_nls.c:483 +#: top/top_nls.c:482 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "zignorowano powtórzony filtr" -#: top/top_nls.c:484 +#: top/top_nls.c:483 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "brak ogranicznika filtra '%s'" -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:484 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "brak wartości filtra '%s'" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:485 msgid "include" msgstr "dodanie" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:486 msgid "exclude" msgstr "wykluczenie" -#: top/top_nls.c:488 +#: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " wznawia, filtry: %s" -#: top/top_nls.c:489 +#: top/top_nls.c:488 msgid "none" msgstr "brak" -#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly -#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:492 -#, c-format -msgid "%%Node%-2d:" +#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters +#: top/top_nls.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node%-2d:" msgstr "%%Węz.%-2d:" -#: top/top_nls.c:493 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "który węzeł rozwinąć (0-%d)" -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:492 msgid "invalid node" msgstr "błędny węzeł" -#: top/top_nls.c:495 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne" @@ -3193,36 +3216,19 @@ msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:498 msgid "Mem " msgstr "RAM " -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:499 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:500 #, c-format msgid "bad memory scaling arg '%c'" msgstr "błędny argument skalowania pamięci '%c'" -#: top/top_nls.c:503 -#, c-format -msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" -msgstr "PID do zwinięcia/rozwinięcia [domyślny pid = %d]" - -#: top/top_nls.c:504 -msgid "terminal is not wide enough" -msgstr "terminal nie jest wystarczająco szeroki" - -#: top/top_nls.c:505 -msgid "wrong mode, command inactive" -msgstr "niewłaściwy tryb, polecenie nieaktywne" - -#: top/top_nls.c:506 -msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" -msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?" - #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3258,107 +3264,183 @@ msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:551 -#, c-format +#: top/top_nls.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m,I Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n" -" 0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" V,v . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y,! Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" "Pomoc dla poleceń interaktywnych~2 - %s\n" -"Okno ~1%s~6: ~1Tryb przyrostowy ~3%s~2. ~1System~6: ~1Opóźnienie ~3%.1f sek~2; ~1Tryb bezpieczny ~3%s~2.\n" +"Okno ~1%s~6: ~1Tryb przyrostowy ~3%s~2. ~1System~6: ~1Opóźnienie ~3%.1f " +"sek~2; ~1Tryb bezpieczny ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Globalne: '~1Z~2' kolory; '~1B~2' pogrubienie; '~1E~2'/'~1e~2' skala pamięci\n" -" l,t,m,I Zmiana: '~1l~2' śr.obciążenie; '~1t~2' stat.zadań/CPU; '~1m~2' pamięć; '~1I~2' tryb Irix\n" -" 0,1,2,3,4 Zmiana: '~10~2' zera; '~11~2/~12~2/~13~2' widoki CPU/NUMA; '~14~2' po dwa CPU w rzędzie\n" -" f,F,X Pola: '~1f~2'/'~1F~2' dodanie/usun./kolejność/sortowanie; '~1X~2' większa szerokość\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Globalne: '~1Z~2' kolory; '~1B~2' pogrubienie; " +"'~1E~2'/'~1e~2' skala pamięci\n" +" l,t,m,I Zmiana: '~1l~2' śr.obciążenie; '~1t~2' stat.zadań/CPU; '~1m~2' " +"pamięć; '~1I~2' tryb Irix\n" +" 0,1,2,3,4 Zmiana: '~10~2' zera; '~11~2/~12~2/~13~2' widoki CPU/NUMA; " +"'~14~2' po dwa CPU w rzędzie\n" +" f,F,X Pola: '~1f~2'/'~1F~2' dodanie/usun./kolejność/sortowanie; " +"'~1X~2' większa szerokość\n" "\n" -" L,&,<,> . Szukanie: '~1L~2'/'~1&~2' pierwsze/ponowne; Kolumna sortowana: '~1<~2'/'~1>~2' lewo/prawo\n" -" R,H,J,C . Zmiana: '~1R~2' sortowanie; '~1H~2' wątki; '~1J~2' wyrówn.liczb; '~1C~2' współczynniki\n" -" c,i,S,j . Zmiana: '~1c~2' nazwa/linia poleceń; '~1i~2' bezcz.; '~1S~2' czas; '~1j~2' wyrówn.łańc.\n" -" x~5,~1y~5 . Podświetlenia: '~1x~2' pole sortowane; '~1y~2' działające zadania\n" -" z~5,~1b~5 . Zmiana: '~1z~2' kolor/mono; '~1b~2' pogrubienie/negatyw (tylko 'x' lub 'y')\n" -" u,U,o,O . Filtrowanie: '~1u~2'/'~1U~2' użytk.ef./dowolny; '~1o~2'/'~1O~2' inne kryteria\n" -" n,#,^O . Zmiana: '~1n~2'/'~1#~2' maks.liczba zadań; Wyświetlanie: ~1Ctrl~2+'~1O~2' inne filtry\n" -" V,v Zmiana: '~1V~2' widok lasu; '~1v~2' ukrycie/pokazanie dzieci w widoku drzewa\n" +" L,&,<,> . Szukanie: '~1L~2'/'~1&~2' pierwsze/ponowne; Kolumna sortowana: " +"'~1<~2'/'~1>~2' lewo/prawo\n" +" R,H,J,C . Zmiana: '~1R~2' sortowanie; '~1H~2' wątki; '~1J~2' wyrówn.liczb; " +"'~1C~2' współczynniki\n" +" c,i,S,j . Zmiana: '~1c~2' nazwa/linia poleceń; '~1i~2' bezcz.; '~1S~2' " +"czas; '~1j~2' wyrówn.łańc.\n" +" x~5,~1y~5 . Podświetlenia: '~1x~2' pole sortowane; '~1y~2' działające " +"zadania\n" +" z~5,~1b~5 . Zmiana: '~1z~2' kolor/mono; '~1b~2' pogrubienie/negatyw " +"(tylko 'x' lub 'y')\n" +" u,U,o,O . Filtrowanie: '~1u~2'/'~1U~2' użytk.ef./dowolny; '~1o~2'/'~1O~2' " +"inne kryteria\n" +" n,#,^O . Zmiana: '~1n~2'/'~1#~2' maks.liczba zadań; Wyświetlanie: " +"~1Ctrl~2+'~1O~2' inne filtry\n" +" V,v Zmiana: '~1V~2' widok lasu; '~1v~2' ukrycie/pokazanie dzieci w " +"widoku drzewa\n" "\n" -"%s W,Y,! Zapis pliku konf. '~1W~2'; Podgląd innego wyjścia '~1Y~2'; Łączenie CPU '~1!~2'\n" +"%s W,Y,! Zapis pliku konf. '~1W~2'; Podgląd innego wyjścia '~1Y~2'; " +"Łączenie CPU '~1!~2'\n" " q Zakończenie\n" -" (polecania z '.' wymagają ~1widocznego~2 ~1okna~2 wyświetlania zadań)\n" +" (polecania z '.' wymagają ~1widocznego~2 ~1okna~2 wyświetlania " +"zadań)\n" "Klawisz '~1h~2' lub '~1?~2' wyświetli pomoc dotyczącą ~1okien~2,\n" "klawisz 'q' lub to kontynuacja " -#: top/top_nls.c:576 +#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and +#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) +#. . should never themselves be translated. +#: top/top_nls.c:573 +msgid "" +" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +" d or s Set update interval\n" +msgstr "" +" k,r Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n" +" d lub s Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n" + +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" "Pomoc dla okien / grup pól~2 - \"Bieżące okno\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Można użyć wielu ~1okien~2, każdego z własną konfiguracją (kolor,pola,sortowanie itp.)\n" -". Okno \"bieżące\" steruje ~1obszarem podsumowania~2 i reaguje na ~1polecenia~2\n" -" . Dla tego okna ~1wyświetlanie zadań~2 może być ustawione ~1Tak~2 lub ~1Nie~2, kosztem innych\n" -" . przy ~1Nie~2 wyświetlaniu zadań, niektóre polecenia będą ~1wyłączone~2 ('i','R','n','c', itp.)\n" -" do czasu uaktywnienia ~1innego okna~2, które staje się wtedy \"bieżącym\" oknem\n" -". Można ~1zmieniać~2 \"bieżące\" okno: ~1 1~2) przełączając cyklicznie w przód/w tył;\n" -" ~1 2~2) wybierając określoną grupę pól; albo~1 3~2) wychodząc z ekranów mapy kolorów lub pól\n" +". Można użyć wielu ~1okien~2, każdego z własną konfiguracją (kolor,pola," +"sortowanie itp.)\n" +". Okno \"bieżące\" steruje ~1obszarem podsumowania~2 i reaguje na " +"~1polecenia~2\n" +" . Dla tego okna ~1wyświetlanie zadań~2 może być ustawione ~1Tak~2 lub " +"~1Nie~2, kosztem innych\n" +" . przy ~1Nie~2 wyświetlaniu zadań, niektóre polecenia będą ~1wyłączone~2 " +"('i','R','n','c', itp.)\n" +" do czasu uaktywnienia ~1innego okna~2, które staje się wtedy \"bieżącym" +"\" oknem\n" +". Można ~1zmieniać~2 \"bieżące\" okno: ~1 1~2) przełączając cyklicznie w " +"przód/w tył;\n" +" ~1 2~2) wybierając określoną grupę pól; albo~1 3~2) wychodząc z ekranów " +"mapy kolorów lub pól\n" ". Polecenia ~1dostępne zawsze -------------~2\n" -" A . Zmiana alternatywnego trybu wyświetlania; ~1jedno~2 / ~1wiele~2 okien\n" -" g . Wybór innej grupy pól i uczynienie jej \"bieżącą\", albo zmiana poprzez\n" -" wybór numeru spośród: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; lub~1 4~2 =%s\n" +" A . Zmiana alternatywnego trybu wyświetlania; ~1jedno~2 / " +"~1wiele~2 okien\n" +" g . Wybór innej grupy pól i uczynienie jej \"bieżącą\", albo " +"zmiana poprzez\n" +" wybór numeru spośród: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; lub~1 " +"4~2 =%s\n" ". Polecenia ~1wymagające trybu~2 '~1A~2'~1 -------------~2\n" " G . Zmiana ~1nazwy~5 \"bieżącego\" okna/grupy pól\n" -" ~1*~4 a , w . Cykliczne przełączanie między 4 oknami: '~1a~5' w przód; '~1w~5' w tył\n" -" ~1*~4 - , _ . Pokazanie/ukrycie: '~1-~5' ~1bieżące~2 okno; '~1_~5' wszystkie ~1widoczne~2/~1niewid.~2\n" -" Ekran zostanie podzielony równo między wyświetlanie zadań; ale można część z nich\n" -" ~1powiększyć~2 lub ~1zmniejszyć~2 poleceniami '~1n~2' oraz '~1i~2'. Następnie można:\n" -" ~1*~4 = , + . Wyrównanie zadań: '~1=~5' ~1bieżące~2 okno; '~1+~5' ~1wszystkie~2 okna\n" -" (wymusza to także uczynienie ~1bieżącego~2 lub ~1wszystkich~2 okien widocznymi)\n" +" ~1*~4 a , w . Cykliczne przełączanie między 4 oknami: '~1a~5' w przód; " +"'~1w~5' w tył\n" +" ~1*~4 - , _ . Pokazanie/ukrycie: '~1-~5' ~1bieżące~2 okno; '~1_~5' " +"wszystkie ~1widoczne~2/~1niewid.~2\n" +" Ekran zostanie podzielony równo między wyświetlanie zadań; ale można część " +"z nich\n" +" ~1powiększyć~2 lub ~1zmniejszyć~2 poleceniami '~1n~2' oraz '~1i~2'. " +"Następnie można:\n" +" ~1*~4 = , + . Wyrównanie zadań: '~1=~5' ~1bieżące~2 okno; '~1+~5' " +"~1wszystkie~2 okna\n" +" (wymusza to także uczynienie ~1bieżącego~2 lub ~1wszystkich~2 " +"okien widocznymi)\n" "\n" -"W trybie '~1A~2' klawisze '~1*~4' są ~1podstawowymi~2 poleceniami. Proszę TERAZ wypróbować\n" -"polecenia '~1a~2' i '~1w~2' oraz podpolecenie 'g'. Klawisz czyni \"bieżącym\". " +"W trybie '~1A~2' klawisze '~1*~4' są ~1podstawowymi~2 poleceniami. Proszę " +"TERAZ wypróbować\n" +"polecenia '~1a~2' i '~1w~2' oraz podpolecenie 'g'. Klawisz czyni " +"\"bieżącym\". " #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . The following 'Help for color mapping' simulated screen should @@ -3366,17 +3448,44 @@ msgstr "" #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . -#. . If you decide to proceed with translation, please take care -#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. +#. . If you decide to proceed with translation, do the following +#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . -#: top/top_nls.c:611 -#, c-format +#. . Simulated screen excerpt: +#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 +#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ +#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 +#. . +#. . Other translatable text +#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa +#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks +#. . +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt +#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree +#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" +"Help for color mapping~2 - %s\n" +"current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3385,36 +3494,40 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" -"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n" -" to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" +"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" -" 'q' or to abort changes to window '~1%s~2'\n" +" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" "Pomoc dla mapy kolorów~2 - \"bieżące okno\" = ~1 %s ~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Zadania:~2razem:~3 64~2, działających:~3 2~2, śpiących: ~3 62~2, zatrzymanych:~3 0\n" -" %%CPU: ~3 76.5 ~2użytk.,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2bezcz.~3\n" +" Zadania:~2razem:~3 64~2, działających:~3 2~2, śpiących: ~3 62~2, " +"zatrzymanych:~3 0\n" +" %%CPU: ~3 76.5 ~2użytk.,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2bezcz.~3\n" " ~1 Brzydki komunikat! ~4 -lub- ~1Linia wprowadzania~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU CZAS+ WIRT SWAP S KOMENDA ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" " ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n" " 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n" " dost. przełączniki: ~1B~2 =globalne wyłączenie pogrubienia (~1%s~2),\n" -" ~1z~2 =kolor/mono (~1%s~2), ~1b~2 =zadania \"grube\"/negatyw (~1%s~2)\n" +" ~1z~2 =kolor/mono (~1%s~2), ~1b~2 =zadania \"grube\"/negatyw " +"(~1%s~2)\n" "\n" "1) Wybierz ~1cel~2 wielką literą, ~1bieżący cel~2 to ~1 %c ~4:\n" " S~2 = Podsumowanie, ~1 M~2 = Komunikaty/wprowadzanie,\n" " H~2 = Nagłówki kolumn,~1 T~2 = Informacje o zadaniach\n" "2) Wybierz ~1kolor~2 liczbą lub użyj klawiszy strzałek\n" -" do zwiększenia/zmniejszenia wartości %d kolorów, ~1bieżący kolor~2 to ~1 %d ~4:\n" +" do zwiększenia/zmniejszenia wartości %d kolorów, ~1bieżący kolor~2 to ~1 " +"%d ~4:\n" " 0~2 = czarny,~1 1~2 = czerwony,~1 2~2 = zielony,~1 3~2 = żółty,\n" " 4~2 = niebieski,~1 5~2 = różowy,~1 6~2 = turkusowy,~1 7~2 = biały\n" "\n" @@ -3422,70 +3535,81 @@ msgstr "" " 'q' porzuca zmiany w oknie '~1%s~2'\n" " 'a' lub 'w' zapisuje i zmienia inne, zapisuje i kończy " -#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and -#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) -#. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:640 -msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" -msgstr "" -" k,r Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n" -" d lub s Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n" - #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:649 +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" -"Zarządzanie polami~2 dla okna ~1%s~6, którego bieżącym polem sortowania jest ~1%s~2\n" +"Zarządzanie polami~2 dla okna ~1%s~6, którego bieżącym polem sortowania jest " +"~1%s~2\n" " Do nawigacji służą klawisze góra/dół; prawo wybiera do przenoszenia,\n" -" lub lewo zatwierdza, 'd' lub spacja przełącza wyświetlanie, 's' ustawia\n" +" lub lewo zatwierdza, 'd' lub spacja przełącza wyświetlanie, 's' " +"ustawia\n" " sortowanie. Klawisz 'q' lub kończy.\n" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:657 +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" -msgstr "%s:~2razem:~3 %3u~2, działających:~3 %3u~2, śpiących:~3 %3u~2, zatrzymanych:~3 %3u~2, zombie:~3 %3u\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" +msgstr "" +"%s:~2razem:~3 %3u~2, działających:~3 %3u~2, śpiących:~3 %3u~2, zatrzymanych:" +"~3 %3u~2, zombie:~3 %3u\n" -#: top/top_nls.c:660 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz.~3" +#: top/top_nls.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz.~3" -#: top/top_nls.c:663 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz.~3 %#5.1f ~2oczek.I/O~3" +#: top/top_nls.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz." +"~3 %#5.1f ~2oczek.I/O~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:669 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2uż,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2be,~3 %#5.1f ~2io,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" +#: top/top_nls.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2uż,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2be,~3 %#5.1f ~2io," +"~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:675 -#, c-format -msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" -msgstr "%s~3%#5.1f ~2uż,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2be,~3%#5.1f ~2io,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2sk~3" +#: top/top_nls.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgstr "" +"%s~3%#5.1f ~2uż,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2be,~3%#5.1f ~2io," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2sk~3" #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned -#: top/top_nls.c:679 +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" @@ -3497,33 +3621,37 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:686 +#: top/top_nls.c:704 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" "Podgląd~2 Pauza: pid ~1%d~6 działający ~1%s~6\n" -"Obsługa~2: lewo/prawo, potem aby ~1wybrać~5 opcję; 'q' lub aby ~1zakończyć~5.\n" +"Obsługa~2: lewo/prawo, potem aby ~1wybrać~5 opcję; 'q' lub aby " +"~1zakończyć~5.\n" "Opcje~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:709 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" "Podgląd~2 Widok: pid ~1%s~3, działający ~1%s~3. Szukanie: ~1%s~6\n" -"Obsługa~2: lewo/prawo/góra/dół/itp. ~1nawigacja~5; 'L'/'&' ~1szukanie~5/~1następny~5.\n" +"Obsługa~2: lewo/prawo/góra/dół/itp. ~1nawigacja~5; 'L'/'&' ~1szukanie~5/" +"~1następny~5.\n" "Lub~2: aby ~1wybrać inny~5; 'q' lub aby ~1zakończyć~5.\n" -#: uptime.c:64 +#: uptime.c:61 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" msgstr " -p, --pretty wypisanie czasu działania w ładnym formacie\n" -#: uptime.c:66 +#: uptime.c:63 msgid " -s, --since system up since\n" msgstr " -s, --since system włączony od\n" @@ -3538,7 +3666,8 @@ msgstr " -a, --active pamięć aktywna/nieaktywna\n" #: vmstat.c:97 msgid " -f, --forks number of forks since boot\n" -msgstr " -f, --forks liczba rozgałęzień procesów od startu systemu\n" +msgstr "" +" -f, --forks liczba rozgałęzień procesów od startu systemu\n" #: vmstat.c:98 msgid " -m, --slabs slabinfo\n" @@ -3577,14 +3706,23 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr " -t, --timestamp wyświetlanie znaczników czasu\n" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" -msgstr "proc. -----------pamięć---------- ---swap-- ---we/wy--- -system-- ------cpu-----" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" +msgstr "" +"proc. -----------pamięć---------- ---swap-- ---we/wy--- -system-- ------" +"cpu-----" #: vmstat.c:197 -msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" -msgstr "--proc.-- -----------------------pamięć---------------------- ---swap-- ---we/wy--- -system-- --------cpu--------" +#, fuzzy +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" +msgstr "" +"--proc.-- -----------------------pamięć---------------------- ---swap-- ---" +"we/wy--- -system-- --------cpu--------" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:530 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr "--------czas--------" @@ -3687,68 +3825,76 @@ msgstr "sk" #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:445 +#: vmstat.c:434 msgid "reads" msgstr "odczyty" #. Translation Hint: max 16 chars. -#: vmstat.c:447 +#: vmstat.c:436 msgid "read sectors" msgstr "odcz. sektory" #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:449 +#: vmstat.c:438 msgid "writes" msgstr "zapisy" #. Translation Hint: max 16 chars -#: vmstat.c:451 +#: vmstat.c:440 msgid "requested writes" msgstr "żądania zapisu" -#: vmstat.c:465 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" msgstr "to jądro nie obsługuje statystyk diskstat (wymagane 2.5.70 lub nowsze)" -#: vmstat.c:527 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" -msgstr "dysk- ----------odczyty------------ ------------zapisy----------- ----we/wy----" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" +msgstr "" +"dysk- ----------odczyty------------ ------------zapisy----------- ----we/" +"wy----" -#: vmstat.c:529 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgstr "dysk- -----------------odczyty------------------- -------------------zapisy------------------ -----we/wy-----" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" +msgstr "" +"dysk- -----------------odczyty------------------- -------------------" +"zapisy------------------ -----we/wy-----" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:548 vmstat.c:556 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "razem" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:550 vmstat.c:558 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "zgrup." #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:552 vmstat.c:560 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "sekt." #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:554 vmstat.c:562 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "ms" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:564 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "bież." #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:566 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "sek" -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" msgstr "to jądro nie obsługuje statystyk diskstat (wymagane 2.5.70 lub nowsze)" @@ -3756,248 +3902,250 @@ msgstr "to jądro nie obsługuje statystyk diskstat (wymagane 2.5.70 lub nowsze) #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:697 +#: vmstat.c:675 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:699 +#: vmstat.c:677 msgid "Num" msgstr "Ile" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:701 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "Razem" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:703 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "Rozm." #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:705 +#: vmstat.c:683 msgid "Pages" msgstr "Stron" -#: vmstat.c:717 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" msgstr "to jądro nie obsługuje slabinfo albo niewystarczające uprawnienia" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "Dysków: %d\n" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:748 #, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "Partycji: %d\n" -#: vmstat.c:786 +#: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "Odczytów razem: %lu\n" -#: vmstat.c:787 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "Odczytów zgrupowanych: %lu\n" -#: vmstat.c:788 +#: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "Odczytanych sektorów: %lu\n" -#: vmstat.c:789 +#: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "Odczyty w ms: %lu\n" -#: vmstat.c:790 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "Zapisów: %lu\n" -#: vmstat.c:791 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "Zapisów zgrupowanych: %lu\n" -#: vmstat.c:792 +#: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "Zapisanych sektorów: %lu\n" -#: vmstat.c:793 +#: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "Zapisy w ms: %lu\n" -#: vmstat.c:794 +#: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "Trwających op. we/wy: %lu\n" -#: vmstat.c:795 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "We/wy w ms: %lu\n" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:794 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "Pamięć razem: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:795 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "Pamięć użyta: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:796 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "Pamięć aktywna: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:797 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "Pamięć nieaktywna: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:798 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "Pamięć wolna: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:799 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "Pamięć buforów: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:800 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "Pam. podr. obsz. wymiany: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:823 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "Obszar wymiany razem: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:824 +#: vmstat.c:802 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "Obszar wymiany użyty: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:825 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "Obszar wymiany wolny: %13lu %s\n" -#: vmstat.c:826 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU użytk. zwykłych: %13lld\n" -#: vmstat.c:827 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU użytk. z nice: %13lld\n" -#: vmstat.c:828 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU systemowych: %13lld\n" -#: vmstat.c:829 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU bezczynności: %13lld\n" -#: vmstat.c:830 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU oczek. na we/wy: %13lld\n" -#: vmstat.c:831 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU w IRQ: %13lld\n" -#: vmstat.c:832 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU w softirq: %13lld\n" -#: vmstat.c:833 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "Cykli CPU skradzionych: %13lld\n" -#: vmstat.c:834 +#: vmstat.c:812 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "Stron wczytanych z dysku: %13lu\n" -#: vmstat.c:835 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "Stron usuniętych z pam.: %13lu\n" -#: vmstat.c:836 +#: vmstat.c:814 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "Stron z pamięci wymiany: %13lu\n" -#: vmstat.c:837 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "Stron do pamięci wymiany: %13lu\n" -#: vmstat.c:838 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "Przerwań: %13u\n" -#: vmstat.c:839 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "Przełączeń kontekstu CPU: %13u\n" -#: vmstat.c:840 +#: vmstat.c:818 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "Czas rozruchu: %13u\n" -#: vmstat.c:841 vmstat.c:856 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "Odgałęzień procesów: %13u\n" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:958 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S wymaga k, K, m lub M (domyślnie KiB)" -#: vmstat.c:1009 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "nie znaleziono partycji\n" -#: watch.c:90 +#: watch.c:89 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [opcje] polecenie\n" -#: watch.c:92 +#: watch.c:91 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep piknięcie, jeśli polecenie zwróci błąd\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:92 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" -msgstr " -c, --color interpretowanie sekwencji kolorów i styli ANSI\n" +msgstr "" +" -c, --color interpretowanie sekwencji kolorów i styli ANSI\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:93 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4005,160 +4153,169 @@ msgstr "" " -d, --differences[=]\n" " podświetlanie zmian między uaktualnieniami\n" -#: watch.c:96 +#: watch.c:95 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr " -e, --errexit zakończenie, jeśli polecenie zwróci błąd\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:96 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" -msgstr " -g, --chgexit zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n" + +#: watch.c:97 +msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" +msgstr "" +" -n, --interval liczba sekund do odczekania między uaktualnieniami\n" #: watch.c:98 -msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" -msgstr " -n, --interval liczba sekund do odczekania między uaktualnieniami\n" +msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" +msgstr "" +" -p, --precise próba uruchamiania polecenia w dokładnych " +"odstępach\n" #: watch.c:99 -msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" -msgstr " -p, --precise próba uruchamiania polecenia w dokładnych odstępach\n" - -#: watch.c:100 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title wyłączenie nagłówka\n" -#: watch.c:101 -msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" -msgstr " -w, --no-wrap wyłączenie zawijania wierszy\n" - -#: watch.c:102 +#: watch.c:100 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" -msgstr " -x, --exec przekazanie polecenia do uruchomienia zamiast \"sh -c\"\n" +msgstr "" +" -x, --exec przekazanie polecenia do uruchomienia zamiast \"sh -" +"c\"\n" -#: watch.c:105 +#: watch.c:103 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wejściu i zakończenie\n" -#: watch.c:476 +#: watch.c:390 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Co %.1fs: " -#: watch.c:477 +#: watch.c:391 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:564 +#: watch.c:462 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "nie można utworzyć potoków IPC" -#: watch.c:574 +#: watch.c:472 msgid "unable to fork process" msgstr "nie można rozgałęzić procesu" -#: watch.c:579 +#: watch.c:477 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 nie powiodło się" -#: watch.c:586 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "nie można uruchomić '%s'" -#: watch.c:603 +#: watch.c:501 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:755 +#: watch.c:647 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:763 +#: watch.c:655 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" -msgstr "polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby zakończyć" +msgstr "" +"polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby " +"zakończyć" -#: watch.c:816 -msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" -msgstr "Niezrozumiały przedział z WATCH_INTERVAL" - -#: watch.c:897 +#: watch.c:779 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "błąd obsługi unikodu\n" -#: watch.c:903 +#: watch.c:785 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "błąd obsługi unikodu (malloc)\n" -#: w.c:260 w.c:275 +#: w.c:245 w.c:260 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2ludni" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:269 w.c:279 +#: w.c:254 w.c:264 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:287 +#: w.c:272 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02us" -#: w.c:478 +#: w.c:455 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header bez wypisywania nagłówka\n" -#: w.c:479 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current pominiecie użytkownika bieżącego procesu\n" -#: w.c:480 +#: w.c:457 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short format krótki\n" -#: w.c:481 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from wyświetlenie pola nazwy zdalnego hosta\n" -#: w.c:482 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style wyjście w starym stylu\n" -#: w.c:483 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" -msgstr " -i, --ip-addr wyświetlanie adresów IP zamiast nazw (jeśli to możliwe)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +msgstr "" +" -i, --ip-addr wyświetlanie adresów IP zamiast nazw (jeśli to " +"możliwe)\n" -#: w.c:580 +#: w.c:557 #, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" -msgstr "Zmienna długości użytkowników PROCS_USERLEN musi być pomiędzy 8 a %i, zignorowano.\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgstr "" +"Zmienna długości użytkowników PROCS_USERLEN musi być pomiędzy 8 a %i, " +"zignorowano.\n" -#: w.c:590 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" -msgstr "Zmienna długości miejsca logowania PROCPS_FROMLEN musi być pomiędzy 8 a %d, zignorowano\n" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgstr "" +"Zmienna długości miejsca logowania PROCPS_FROMLEN musi być pomiędzy 8 a %d, " +"zignorowano\n" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:617 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:619 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "Z " -#: w.c:621 +#: w.c:595 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " ZAL.OD BEZCZ. JCPU PCPU CO\n" -#: w.c:623 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " BEZCZ. CO\n" @@ -4204,3 +4361,85 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" + +#~ msgid "integer overflow" +#~ msgstr "przepełnienie liczby całkowitej" + +#~ msgid "" +#~ " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --queue wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n" + +#~ msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" +#~ msgstr " -e, --echo wyświetlenie PIDów przed oczekiwaniem\n" + +#~ msgid " -O, --older select where older than seconds\n" +#~ msgstr "" +#~ " -O, --older wybór starszych niż podana liczba sekund\n" + +#~ msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" +#~ msgstr " -r, --runstates dopasowanie stanu procesu [D,S,Z,...]\n" + +#, c-format +#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" +#~ msgstr "odczekiwanie na %s (pid %lu)\n" + +#, c-format +#~ msgid "opening pid %ld failed" +#~ msgstr "otwarcie pidu %ld nie powiodło się" + +#~ msgid "epoll_wait failed" +#~ msgstr "epoll_wait nie powiodło się" + +#~ msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, tryb cichy, wyłącznie ustawienie kodu wyjścia\n" + +#~ msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" +#~ msgstr " -w, --with-workers wyświetlenie także wątków jądra\n" + +#~ msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr " -q, --queue wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n" + +#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal." +#~ msgstr "musi być liczbą całkowitą do przekazania z sygnałem." + +#, c-format +#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s" +#~ msgstr "nieznany klucz: \"%s\"%s" + +#~ msgid ", ignoring" +#~ msgstr ", zignorowano" + +#, c-format +#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s" +#~ msgstr "brak uprawnień do klucza \"%s\"%s" + +#, c-format +#~ msgid "setting key \"%s\"%s" +#~ msgstr "ustawianie klucza \"%s\"%s" + +#~ msgid "screen too small or too large" +#~ msgstr "ekran za mały lub za duży" + +#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..." +#~ msgstr "przetwarzanie, można przerwać Ctrl-C..." + +#, c-format +#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" +#~ msgstr "PID do zwinięcia/rozwinięcia [domyślny pid = %d]" + +#~ msgid "terminal is not wide enough" +#~ msgstr "terminal nie jest wystarczająco szeroki" + +#~ msgid "wrong mode, command inactive" +#~ msgstr "niewłaściwy tryb, polecenie nieaktywne" + +#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" +#~ msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?" + +#~ msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" +#~ msgstr " -w, --no-wrap wyłączenie zawijania wierszy\n" + +#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" +#~ msgstr "Niezrozumiały przedział z WATCH_INTERVAL" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ed7e3c8f..0373b92e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [flaggor]\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " -c N, --count N upprepa utskriften N gånger, avsluta sedan\n" msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide bred utskrift\n" -#: free.c:95 w.c:485 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta\n" @@ -118,36 +118,44 @@ msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet" msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet: ”%s”" +#: free.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" totalt använt fritt delat buffertar " +"cache tillgängl." + #: free.c:354 -#, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " totalt använt fritt delat buffertar cache tillgängl." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" totalt använt fritt delat buff/cache " +"tillgängl." -#: free.c:356 -#, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " totalt använt fritt delat buff/cache tillgängl." - -#: free.c:359 +#: free.c:357 msgid "Mem:" msgstr "Minne:" # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:379 +#: free.c:377 msgid "Low:" msgstr "Lågt: " # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:385 +#: free.c:383 msgid "High:" msgstr "Högt: " # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera. -#: free.c:392 +#: free.c:390 msgid "Swap:" msgstr "Växl.: " -#: free.c:399 +#: free.c:397 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" @@ -155,120 +163,105 @@ msgstr "Totalt:" msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73 -msgid "integer overflow" -msgstr "heltalsspill" - -#: pgrep.c:124 +#: pgrep.c:103 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [flaggor] \n" -#: pgrep.c:128 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr " -d, --delimiter ange avgränsare i utdata\n" -#: pgrep.c:129 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr " -l, --list-name lista PID och processnamn\n" -#: pgrep.c:130 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" msgstr " -a, --list-full lista PID och fullständig kommandorad\n" -#: pgrep.c:131 +#: pgrep.c:109 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr " -v, --inverse negerar matchningen\n" -#: pgrep.c:132 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr " -w, --lightweight lista alla TID\n" -#: pgrep.c:135 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" -msgstr " -, --signal signal att skicka (antingen nummer eller namn)\n" +msgstr "" +" -, --signal signal att skicka (antingen nummer eller namn)\n" -#: pgrep.c:136 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue heltalsvärde att skickas med signalen\n" - -#: pgrep.c:137 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr " -e, --echo visa vad som dödas\n" -#: pgrep.c:141 -msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" -msgstr " -e, --echo visa PID:ar före väntan\n" - -#: pgrep.c:145 +#: pgrep.c:116 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr " -c, --count antal matchande processer\n" -#: pgrep.c:146 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" -msgstr " -f, --full använd fullständigt processnamn för att matcha\n" +msgstr "" +" -f, --full använd fullständigt processnamn för att matcha\n" -#: pgrep.c:147 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" msgstr " -g, --pgroup matcha listade processers grupp-ID:n\n" -#: pgrep.c:148 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr " -G, --group matcha verkliga grupp-ID:n\n" -#: pgrep.c:149 +#: pgrep.c:120 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" msgstr " -i, --ignore-case matcha utan hänsyn till skiftläge\n" -#: pgrep.c:150 +#: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr " -n, --newest välj den senast startade\n" -#: pgrep.c:151 +#: pgrep.c:122 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr " -o, --oldest välj den först startade\n" -#: pgrep.c:152 -msgid " -O, --older select where older than seconds\n" -msgstr " -O, --older välj de som är äldre än sekunder\n" +#: pgrep.c:123 +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +msgstr "" +" -P, --parent matcha endast barnprocesser till den givna " +"föräldern\n" -#: pgrep.c:153 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" -msgstr " -P, --parent matcha endast barnprocesser till den givna föräldern\n" - -#: pgrep.c:154 +#: pgrep.c:124 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr " -s, --session matcha sessions-ID:n\n" -#: pgrep.c:155 +#: pgrep.c:125 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr " -t, --terminal matcha via styrterminal\n" -#: pgrep.c:156 +#: pgrep.c:126 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" msgstr " -u, --euid matcha via effektiva ID:n\n" -#: pgrep.c:157 +#: pgrep.c:127 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" msgstr " -U, --uid matcha via verkliga ID:n\n" -#: pgrep.c:158 +#: pgrep.c:128 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" msgstr " -x, --exact matcha kommandonamnet exakt\n" -#: pgrep.c:159 +#: pgrep.c:129 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr " -F, --pidfile läs PID:n från filen\n" -#: pgrep.c:160 +#: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" msgstr " -L, --logpidfile misslyckas om PID-filen inte kan låsas\n" -#: pgrep.c:161 -msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" -msgstr " -r, --runstates matcha körstatus [D,S,Z,…]\n" - -#: pgrep.c:162 +#: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -276,51 +269,61 @@ msgstr "" " --ns matcha processerna som tillhör samma\n" " namnrymd som \n" -#: pgrep.c:164 +#: pgrep.c:133 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" " --nslist lista vilka namnrymder som övervägs för\n" " flaggan --ns.\n" -" Tillgängliga namnrymder: ipc, mnt, net, pid, user,\n" +" Tillgängliga namnrymder: ipc, mnt, net, pid, " +"user,\n" " uts\n" -#: pgrep.c:305 +#: pgrep.c:274 #, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "felaktigt användarnamn: %s" -#: pgrep.c:322 +#: pgrep.c:291 #, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "felaktigt gruppnamn: %s" -#: pgrep.c:333 +#: pgrep.c:302 #, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "felaktig processgrupp: %s" -#: pgrep.c:345 +#: pgrep.c:314 #, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "felaktigt sessions-id: %s" -#: pgrep.c:357 +#: pgrep.c:326 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "inte ett tal: %s" -#: pgrep.c:567 +#: pgrep.c:507 msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "Fel när referensnamnrymdens information lästes\n" -#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: pgrep.c:973 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "" "-L utan -F är meningslöst.\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:980 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "" "pid-filen är inte giltig.\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:988 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -347,7 +350,7 @@ msgstr "" "endast ett mönster kan anges\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:992 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -356,318 +359,298 @@ msgstr "" "inget matchande kriterium angivet\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:1045 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s dödad (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1052 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "att döda pid %ld misslyckades" -#: pgrep.c:1065 -#, c-format -msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" -msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n" - -#: pgrep.c:1070 -#, c-format -msgid "opening pid %ld failed" -msgstr "att öppna pid %ld misslyckades" - -#: pgrep.c:1084 -msgid "epoll_wait failed" -msgstr "epoll_wait misslyckades" - -#: pidof.c:69 +#: pidof.c:61 #, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr " %s [flaggor] [program […]]\n" -#: pidof.c:71 +#: pidof.c:63 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr " -s, --single-shot returnera endast en PID\n" -#: pidof.c:72 +#: pidof.c:64 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" msgstr " -c, --check-root uteslut processer med en annan rot\n" -#: pidof.c:73 -msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" -msgstr " -q, tyst läge, sätt endast slutkoden\n" - -#: pidof.c:74 -msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" -msgstr " -w, --with-workers visa kärnarbetare också\n" - -#: pidof.c:75 +#: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" -msgstr " -x hitta även skal som kör de namngivna skripten\n" +msgstr "" +" -x hitta även skal som kör de namngivna skripten\n" -#: pidof.c:76 +#: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr " -o, --omit-pid uteslut processer med PID\n" -#: pidof.c:77 +#: pidof.c:67 msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" msgstr " -S, --separator SEP använd SEP som separator mellan PID:ar" -#: pidof.c:281 +#: pidof.c:275 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "otillåtet värde på utesluten pid (%s)!\n" -#: pmap.c:62 +#: pmap.c:61 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: pmap.c:63 +#: pmap.c:62 msgid "Offset" msgstr "Avstånd" -#: pmap.c:64 +#: pmap.c:63 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: pmap.c:65 +#: pmap.c:64 msgid "Mapping" msgstr "Mappning" -#: pmap.c:69 +#: pmap.c:68 msgid "Perm" msgstr "Rtgh" -#: pmap.c:70 +#: pmap.c:69 msgid "Inode" msgstr "Inod" -#: pmap.c:73 +#: pmap.c:72 msgid "Kbytes" msgstr "kbyte" -#: pmap.c:74 +#: pmap.c:73 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: pmap.c:75 +#: pmap.c:74 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: pmap.c:76 +#: pmap.c:75 msgid "Dirty" msgstr "Smutsig" -#: pmap.c:110 +#: pmap.c:109 #, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr " %s [flaggor] PID [PID …]\n" -#: pmap.c:112 +#: pmap.c:111 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr " -x, --extended visa detaljer\n" -#: pmap.c:113 +#: pmap.c:112 msgid " -X show even more details\n" msgstr " -X visa ännu mer detaljer\n" -#: pmap.c:114 +#: pmap.c:113 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" msgstr " VARNING: formatändringar i enlighet med /proc/PID/smaps\n" -#: pmap.c:115 +#: pmap.c:114 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" msgstr " -XX visa allt kärnan tillhandahåller\n" -#: pmap.c:116 +#: pmap.c:115 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr " -c, --read-rc läs standard rc\n" -#: pmap.c:117 +#: pmap.c:116 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr " -C, --read-rc-from= läs rc från filen\n" -#: pmap.c:118 +#: pmap.c:117 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr " -n, --create-rc skapa en ny standard-rc\n" -#: pmap.c:119 +#: pmap.c:118 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr " -N, --create-rc-to= skapa en ny rc i filen\n" -#: pmap.c:120 +#: pmap.c:119 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" msgstr " OBS: pid-argument är inte tillåtna med -n, -N\n" -#: pmap.c:121 +#: pmap.c:120 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr " -d, --device visa enhetsformatet\n" -#: pmap.c:122 +#: pmap.c:121 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" msgstr " -q, --quiet visa inte huvud och sidfot\n" -#: pmap.c:123 +#: pmap.c:122 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr " -p, --show-path visa sökväg i mappningarna\n" -#: pmap.c:124 +#: pmap.c:123 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" -msgstr " -A, --range=[,] begränsa resultatet till det angivna intervallet\n" +msgstr "" +" -A, --range=[,] begränsa resultatet till det angivna " +"intervallet\n" -#: pmap.c:202 +#: pmap.c:201 msgid "shared memory detach" msgstr "delat minne frikopplat" -#: pmap.c:206 +#: pmap.c:205 msgid "shared memory remove" msgstr "delat minne borttaget" -#: pmap.c:231 +#: pmap.c:238 msgid " [ anon ]" msgstr " [ anon ]" -#: pmap.c:233 +#: pmap.c:240 msgid " [ stack ]" msgstr " [ stack ]" -#: pmap.c:319 pmap.c:325 +#: pmap.c:325 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Okänt format i smaps-filen!" -#: pmap.c:364 +#: pmap.c:368 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "inkonsekvent detaljfält i smaps-filen, rad:\n" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 msgid "total kB" msgstr "totalt kB" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "mappat: %ld k skrivbart/privat: %ld k delat: %ld k\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " totalt %14ld k\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " totalt %6ld k\n" -#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140 -#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 msgid "failed to parse argument" msgstr "misslyckades att tolka argumentet" -#: pmap.c:814 +#: pmap.c:809 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "konfigurationsraden är för lång — rad %d" -#: pmap.c:839 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "avsnitt som ej stödjs hittat i konfigurationen — rad %d" -#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "syntaxfel hittat i konfigurationen — rad %d" -#: pmap.c:914 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "filen finns redan — ta bort den eller byt namn på den först" -#: pmap.c:977 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "HOME-variabeln är odefinierad" -#: pmap.c:985 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "minnesallokeringen misslyckades" -#: pmap.c:1037 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "flaggan -r ignoreras som en SunOS-kompatibilitet" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "flaggorna -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X är ömsesidigt uteslutande" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "flaggorna -p, -q är ömsesidigt uteslutande med -n, -N" -#: pmap.c:1090 pmap.c:1142 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "rc-filen skapades, varsågod att redigera innehållet" -#: pmap.c:1097 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "kunde inte skapa rc-filen" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "~/.%src-filen skapades, varsågod att redigera innehållet" -#: pmap.c:1112 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "kunde inte skapa ~/.%src" -#: pmap.c:1117 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "argument saknas" -#: pmap.c:1131 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "kunde inte läsa rc-filen" -#: pmap.c:1133 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "kunde inte läsa ~/.%src" -#: ps/display.c:58 +#: ps/display.c:54 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Signal %d (%s) fångad av %s (%s).\n" -#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263 -#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "var vänlig och rapportera detta fel" -#: ps/display.c:364 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "fel: inte tillräckligt med minne\n" -#: ps/display.c:375 ps/display.c:576 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "fel: kan inte komma åt /proc\n" -#: ps/display.c:425 +#: ps/display.c:417 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "kunde inte hitta start_time\n" -#: ps/display.c:437 +#: ps/display.c:428 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "kunde inte hitta ppid\n" @@ -963,8 +946,11 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X registerformat\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" -msgstr " -y visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgstr "" +" -y visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -" +"l)\n" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" @@ -1039,8 +1025,11 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e visa miljön efter kommandot\n" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -msgstr " k, --sort ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[,[+|-]nyckel[,…]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgstr "" +" k, --sort ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[,[+|-]nyckel[," +"…]]\n" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" @@ -1111,16 +1100,21 @@ msgstr "" "\n" "För fler detaljer, se ps(1).\n" -#: ps/output.c:2043 +#: ps/output.c:2019 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "fixa storleksfel\n" -#: ps/output.c:2126 +#: ps/output.c:2094 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "felaktig justeringskod\n" +#: ps/output.c:2156 +#, c-format +msgid "unknown page size (assume 4096)\n" +msgstr "" + #: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "flaggan är uteslutande: " @@ -1398,130 +1392,134 @@ msgstr "fel: %s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "flaggor för val av process står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "allvarlig krasch: adjö grymma värld" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "felaktig AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "fel i bearbetning av AIX-fältbeskrivare" -#: ps/sortformat.c:287 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "okänd användardefinierad formatspecificerare ”%s”" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "tom formatlista" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "improper format list" msgstr "felaktig formatlista" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "kolumnbredder måste vara teckenlösa decimaltal" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" -msgstr "det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) makroformatspecificerare" +msgstr "" +"det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) " +"makroformatspecificerare" -#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "felaktig sorteringslista" -#: ps/sortformat.c:382 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "tom sorteringslista" -#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 msgid "unknown sort specifier" msgstr "okänd sorteringsspecificerare" -#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442 -#: ps/sortformat.c:448 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 msgid "bad sorting code" msgstr "oriktig sorteringskod" -#: ps/sortformat.c:445 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "PPID-sortering och skogsutdata står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:519 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "flaggan -O får inte följa efter andra formatflaggor" -#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 msgid "multiple sort options" msgstr "multipla sorteringsflaggor" -#: ps/sortformat.c:534 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "flaggan O är varken första formatet eller sorteringsordning" -#: ps/sortformat.c:661 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "modifieraren -y utan formatet -l är meningslös" -#: ps/sortformat.c:761 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "fel: måste nollställa listan först" -#: ps/sortformat.c:799 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" msgstr "berätta för vad du förväntade dig" -#: ps/sortformat.c:809 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" -msgstr "berätta för vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)" +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +msgstr "" +"berätta för vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:826 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "varning: $PS_FORMAT ignoreras. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "formatflaggor står i konflikt" -#: ps/sortformat.c:832 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" -msgstr "det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata" +msgstr "" +"det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata" -#: ps/sortformat.c:833 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T med H/m/-m och -o/-O/o/O är nonsens" -#: ps/sortformat.c:891 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "internt fel: inget PID eller PPID till flaggan -j" -#: ps/sortformat.c:893 +#: ps/sortformat.c:888 msgid "lost my PGID" msgstr "tappade bort mitt PGID" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:901 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "internt fel: ingen PRI till flaggan -c" -#: ps/sortformat.c:909 +#: ps/sortformat.c:904 msgid "lost my CLS" msgstr "tappade bort min CLS" -#: ps/sortformat.c:914 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T med H/-m/m men ingen PID för SPID att följa" -#: ps/sortformat.c:925 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L med H/-m/m men ingen PID/PGID/SID/SESS för NLWP att följa" @@ -1535,21 +1533,21 @@ msgstr " %s [flaggor] pid…\n" msgid "invalid process id: %s" msgstr "felaktigt process-id: %s" -#: skill.c:189 +#: skill.c:185 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan inte öppna filen %s" -#: skill.c:340 +#: skill.c:326 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [flaggor] […]\n" -#: skill.c:342 +#: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" msgstr " […] skicka en signal till varje listad \n" -#: skill.c:343 +#: skill.c:329 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" @@ -1557,57 +1555,59 @@ msgstr "" " -, -s, --signal \n" " ange vilken som skall skickas\n" -#: skill.c:345 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue heltalsvärde att skickas med signalen\n" +#: skill.c:331 +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +msgstr "" +" -l, --list=[] lista alla signalnamn, eller gör om en till ett " +"namn\n" -#: skill.c:346 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" -msgstr " -l, --list=[] lista alla signalnamn, eller gör om en till ett namn\n" - -#: skill.c:347 +#: skill.c:332 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr " -L, --table lista alla signalnamn i en trevlig tabell\n" -#: skill.c:362 +#: skill.c:347 #, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr " %s [signal] [flaggor] \n" -#: skill.c:366 +#: skill.c:351 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr " %s [ny prioritet] [flaggor] \n" -#: skill.c:370 +#: skill.c:355 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr " -f, --fast snabbt läge (ej implementerat)\n" -#: skill.c:371 +#: skill.c:356 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr " -i, --interactive interaktiv\n" -#: skill.c:372 +#: skill.c:357 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr " -l, --list lista alla signalnamn\n" -#: skill.c:373 +#: skill.c:358 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr " -L, --table lista alla signalnamn i en trevlig tabell\n" -#: skill.c:374 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" -msgstr " -n, --no-action döda inte processen; skriv bara vad som skulle hända\n" +#: skill.c:359 +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" +msgstr "" +" -n, --no-action döda inte processen; skriv bara vad som skulle hända\n" -#: skill.c:375 +#: skill.c:360 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose förklara vad som görs\n" -#: skill.c:376 +#: skill.c:361 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr " -w, --warnings aktivera varningar (ej implementerat)\n" -#: skill.c:378 +#: skill.c:363 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" @@ -1615,27 +1615,27 @@ msgstr "" "Uttryck kan vara: terminal, användare, pid, kommando.\n" "Flaggorna nedan kan användas för att säkerställa rätt tolkning.\n" -#: skill.c:380 +#: skill.c:365 msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr " -c, --command uttrycket är ett kommandonamn\n" -#: skill.c:381 +#: skill.c:366 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" msgstr " -p, --pid uttrycket är ett process-id-nummer\n" -#: skill.c:382 +#: skill.c:367 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr " -t, --tty uttrycket är en terminal\n" -#: skill.c:383 +#: skill.c:368 msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr " -u, --user uttrycket är ett användarnamn\n" -#: skill.c:385 +#: skill.c:370 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "Alternativt kan uttrycket vara:\n" -#: skill.c:386 +#: skill.c:371 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" " --ns matcha processerna som tillhör samma namnrymd\n" " som \n" -#: skill.c:388 +#: skill.c:373 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" " flaggan --ns; tillgängliga namnrymder är\n" ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" -#: skill.c:398 +#: skill.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1663,10 +1663,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Standardsignalen är TERM. Använd -l eller -L för att lista tillgängliga\n" -"signaler. Särskilt användbara signaler inkluderar HUP, INT, KILL, STOP, CONT\n" +"signaler. Särskilt användbara signaler inkluderar HUP, INT, KILL, STOP, " +"CONT\n" "och 0. Alternativa signaler kan anges på tre sätt: -SIGKILL -KILL -9\n" -#: skill.c:405 +#: skill.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1679,60 +1680,56 @@ msgstr "" "Prioritetstal sträcker sig från +20 (långsammast) till -20 (snabbast).\n" "Negativa prioritetsnummer är förbehållna för administrativa användare.\n" -#: skill.c:481 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "okänt signalnamn %s" -#: skill.c:500 -msgid "must be an integer value to be passed with the signal." -msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen." - -#: skill.c:505 +#: skill.c:484 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "felaktigt argument %c" -#: skill.c:545 +#: skill.c:521 #, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "någonting på rad %d\n" -#: skill.c:566 +#: skill.c:544 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "prioriteten %lu är utanför intervallet" -#: skill.c:675 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "felaktigt pid-tal %s" -#: skill.c:679 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "fel när referensnamnrymdens information lästes" -#: skill.c:687 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "felaktig namnrymdslista" -#: skill.c:724 +#: skill.c:707 msgid "no process selection criteria" msgstr "inget processvalskriterium" -#: skill.c:727 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "allmänna flaggor får inte upprepas" -#: skill.c:730 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "-i är inte meningsfullt med -v, -f och -n" -#: skill.c:732 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "-v är inte meningsfullt med -i och -f" -#: skill.c:782 +#: skill.c:765 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "skill: ”%s” stödjs inte\n" @@ -1747,7 +1744,8 @@ msgstr " -o, --once visa endast en gång, avsluta sedan\n" #: slabtop.c:197 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" -msgstr " -s, --sort ange sorteringskriterium enligt tecken (se nedan)\n" +msgstr "" +" -s, --sort ange sorteringskriterium enligt tecken (se nedan)\n" #: slabtop.c:202 msgid "" @@ -1801,43 +1799,43 @@ msgstr " u: sortera efter cache-användning\n" msgid "illegal delay" msgstr "felaktig fördröjning" -#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 msgid "delay must be positive integer" msgstr "fördröjningen måste vara ett positivt heltal" -#: slabtop.c:349 +#: slabtop.c:346 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "hämta terminalinställningar" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:389 +#: slabtop.c:385 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "Aktiva / Totala objekt (% använt)" -#: slabtop.c:393 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "Aktiva / Totala skivor (% använt)" -#: slabtop.c:397 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "Aktiva / Totala cachar (% använt)" -#: slabtop.c:401 +#: slabtop.c:397 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "Aktiv / Total storlek (% använt)" -#: slabtop.c:404 +#: slabtop.c:400 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "Minsta / Genomsn. / Största objekt" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:413 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr " OBJ AKTIVT ANV OBJ-STRL SKIVOR OBJ/SKIV CACHE-STRL NAMN" @@ -1923,17 +1921,17 @@ msgstr " -x ingen effekt\n" msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d alias för -h\n" -#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "”%s” är en okänd nyckel" -#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" -#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”" @@ -1948,70 +1946,55 @@ msgstr "läser nyckeln ”%s”" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "kan inte öppna katalogen ”%s”" -#: sysctl.c:393 +#: sysctl.c:392 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "”%s” måste ha formen namn=värde" -#: sysctl.c:402 +#: sysctl.c:401 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "felformaterad inställning ”%s”" -#: sysctl.c:426 +#: sysctl.c:421 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "%s är utgående, värdet sattes inte" -#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "sätter nyckeln ”%s”" -#: sysctl.c:454 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "\"%s\" is an unknown key%s" -msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s" +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." +msgstr "" +"GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte " +"expanderas." -#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465 -msgid ", ignoring" -msgstr ", ignorerar" - -#: sysctl.c:462 -#, c-format -msgid "permission denied on key \"%s\"%s" -msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s" - -#: sysctl.c:465 -#, c-format -msgid "setting key \"%s\"%s" -msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s" - -#: sysctl.c:537 -#, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." -msgstr "GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte expanderas." - -#: sysctl.c:543 +#: sysctl.c:535 msgid "glob failed" msgstr "glob misslyckades" -#: sysctl.c:549 +#: sysctl.c:541 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "kan inte öppna ”%s”" -#: sysctl.c:571 sysctl.c:587 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): felaktig syntax, fortsätter …" -#: sysctl.c:690 sysctl.c:697 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Verkställer %s …\n" -#: sysctl.c:849 +#: sysctl.c:841 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2020,7 +2003,7 @@ msgstr "" "inga variabler angivna\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: sysctl.c:853 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2029,40 +2012,36 @@ msgstr "" "flaggorna -N och -q kan inte vara tillsammans\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: tload.c:75 tload.c:77 -msgid "screen too small or too large" -msgstr "skärmen är för liten eller för stor" - -#: tload.c:80 +#: tload.c:75 msgid "screen too small" msgstr "skärmen är för liten" -#: tload.c:96 +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [flaggor] [tty]\n" -#: tload.c:98 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr " -d, --delay uppdateringsfördröjning i sekunder\n" -#: tload.c:99 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr " -s, --scale vertikal skala\n" -#: tload.c:137 +#: tload.c:132 msgid "scale cannot be negative" msgstr "skalan kan inte vara negativ" -#: tload.c:144 vmstat.c:981 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 msgid "too large delay value" msgstr "för stort fördröjningsvärde" -#: tload.c:159 +#: tload.c:154 msgid "can not open tty" msgstr "kan inte öppna tty:n" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:213 tload.c:215 msgid "writing to tty failed" msgstr "misslyckades att skriva till tty:n" @@ -2118,7 +2097,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Effektiv användar-id" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + -#: top/top_nls.c:142 w.c:617 +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "ANVÄNDARE" @@ -2726,8 +2705,10 @@ msgstr "Av" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) #: top/top_nls.c:353 -msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" -msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U användare -p pid -o fält -w [kol]" +#, fuzzy +msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" +msgstr "" +" -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U användare -p pid -o fält -w [kol]" #: top/top_nls.c:354 msgid "failed /proc/stat read" @@ -2851,8 +2832,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Okänt kommando — prova ”h” för hjälp" #: top/top_nls.c:380 -#, c-format -msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" +#, fuzzy, c-format +msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "rullkoordinater: y = %d/%d (uppgifter), x = %d/%d (fält)" #: top/top_nls.c:381 @@ -2955,17 +2936,17 @@ msgstr "Uppgifter" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer -#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) +#. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) #: top/top_nls.c:417 -#, c-format -msgid "%Cpu(s):" +#, fuzzy +msgid "Cpu(s):" msgstr "%Cpu/er:" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor -#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) +#. . (should be exactly 3 characters) #: top/top_nls.c:420 -#, c-format -msgid "%%Cpu%-3d:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cpu%-3d:" msgstr "%%Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space @@ -2992,7 +2973,8 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "breddökning är %d, ändra till (0 standard, -1 auto)" #: top/top_nls.c:427 -msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" +#, fuzzy +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" msgstr "rc-filen har inspect/other-filterfel, spara ändå?" #: top/top_nls.c:428 @@ -3017,8 +2999,12 @@ msgid "Log" msgstr "Logg" #: top/top_nls.c:434 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." -msgstr "tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda kommandot …" +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." +msgstr "" +"tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda " +"kommandot …" #: top/top_nls.c:435 msgid "demo" @@ -3027,31 +3013,45 @@ msgstr "demo" #: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -3070,26 +3070,35 @@ msgstr "" "\n" "För att aktivera verklig inspektionsfunktionalitet måste poster läggas till\n" "i slutet av den personliga top-konfigurationsfilen. Du kan använda din\n" -"favoritredigerare för att åstadkomma detta, försiktigt så att inte befintliga\n" +"favoritredigerare för att åstadkomma detta, försiktigt så att inte " +"befintliga\n" "poster skadas.\n" "\n" -"Ett annat sätt att lägga till poster illustreras nedan, men det riskerar att\n" -"skriva över rc-filen. Omdirigerade echo-kommandon får inte ersätta (>) utan\n" +"Ett annat sätt att lägga till poster illustreras nedan, men det riskerar " +"att\n" +"skriva över rc-filen. Omdirigerade echo-kommandon får inte ersätta (>) " +"utan\n" "måste lägga till (>>) i den filen.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tÖppna filer\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA-info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLogg\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLogg\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"Om du inte vet platsen för eller namnet på top-rc-filen, använd kommandot ”W”\n" -"och observera detaljerna. Prova, efter att du säkerhetskopierat den aktuella\n" -"rc-filen, att skriva ovanstående echo:n exakt som de står, utom att du ersätter\n" -"”.toprc” på lämpligt sätt. Säkraste sättet vore att kopiera och sedan klistra\n" +"Om du inte vet platsen för eller namnet på top-rc-filen, använd kommandot " +"”W”\n" +"och observera detaljerna. Prova, efter att du säkerhetskopierat den " +"aktuella\n" +"rc-filen, att skriva ovanstående echo:n exakt som de står, utom att du " +"ersätter\n" +"”.toprc” på lämpligt sätt. Säkraste sättet vore att kopiera och sedan " +"klistra\n" "in för att undvika skrivfel.\n" "\n" "Starta slutligen om top för att se vad de faktiska inspektionsposterna\n" "kombinerade med detta nya kommando kan erbjuda. Möjligheterna är oändliga,\n" -"särskilt med tanke på att poster av typen ”pipe” även kan inkludera skalskript.\n" +"särskilt med tanke på att poster av typen ”pipe” även kan inkludera " +"skalskript.\n" "\n" "Se top-dokumentationen för mer viktig information. Förbättra sedan top med\n" "dina helt egna anpassade ”file”- och ”pipe”-poster.\n" @@ -3098,7 +3107,8 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:468 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" -msgstr "för att aktivera ”Y” tryck och skriv sedan ”W” och starta om top" +msgstr "" +"för att aktivera ”Y” tryck och skriv sedan ”W” och starta om top" #: top/top_nls.c:470 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" @@ -3125,76 +3135,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d rader, %*d-%*d kolumner, %lu byte lästa" #: top/top_nls.c:476 -msgid "patience please, working ..." +#, fuzzy +msgid "patience please, working..." msgstr "ha tålamod, arbetar …" -#: top/top_nls.c:477 -msgid "working, use Ctrl-C to end ..." -msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …" - #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:480 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "lägg till filter nr. %d (%s) som: [!]FLT?VRD" -#: top/top_nls.c:481 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "ignorerar skiftläge" -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "skiftlägeskänslig" -#: top/top_nls.c:483 +#: top/top_nls.c:482 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "dubblerat filter ignorerades" -#: top/top_nls.c:484 +#: top/top_nls.c:483 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "”%s”-filteravgränsare saknas" -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:484 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "”%s”-filtervärde saknas" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:485 msgid "include" msgstr "inkludera" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:486 msgid "exclude" msgstr "exkludera" -#: top/top_nls.c:488 +#: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr " för att återuppta, filter: %s" -#: top/top_nls.c:489 +#: top/top_nls.c:488 msgid "none" msgstr "inget" -#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly -#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:492 -#, c-format -msgid "%%Node%-2d:" +#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters +#: top/top_nls.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node%-2d:" msgstr "%%Nod %-2d:" -#: top/top_nls.c:493 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "expandera vilken nod (0-%d)" -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:492 msgid "invalid node" msgstr "felaktig nod" -#: top/top_nls.c:495 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga" @@ -3202,36 +3208,19 @@ msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:498 msgid "Mem " msgstr "Minn" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:499 msgid "Swap" msgstr "Växl" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:500 #, c-format msgid "bad memory scaling arg '%c'" msgstr "felaktigt minnesskalningsargument ”%c”" -#: top/top_nls.c:503 -#, c-format -msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" -msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]" - -#: top/top_nls.c:504 -msgid "terminal is not wide enough" -msgstr "terminalen är inte bred nog" - -#: top/top_nls.c:505 -msgid "wrong mode, command inactive" -msgstr "fel läge, kommandot inaktivt" - -#: top/top_nls.c:506 -msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" -msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?" - #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3267,106 +3256,178 @@ msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:551 -#, c-format +#: top/top_nls.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m,I Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n" -" 0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" V,v . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y,! Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" "Hjälp för interaktiva kommandon~2 — %s\n" -"Fönster ~1%s~6: ~1Ackumulativt läge ~3%s~2. ~1System~6: ~1Fördr. ~3%.1f s~2; ~1Säkert läge ~3%s~2.\n" +"Fönster ~1%s~6: ~1Ackumulativt läge ~3%s~2. ~1System~6: ~1Fördr. ~3%.1f " +"s~2; ~1Säkert läge ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Globalt: ”~1Z~2” färger; ”~1B~2” fet; ”~1E~2”/”~1e~2” sammanf./uppg. minnesskala\n" -" l,t,m,I Växla sammanf.: ”~1l~2” last; ”~1t~2” uppg./cpu; ”~1m~2” minne; ”~1I~2” Irix-läge\n" -" 0,1,2,3,4 Växla: ”~10~2” nollor; ”~11~2/~12~2/~13~2” cpu/numa-vyer; ”~14~2” cpu:er två i bredd\n" -" f,F,X Fält: ”~1f~2”/”~1F~2” lägg till/ta bort/ordna/sortera; ”~1X~2” öka fast bredd\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Globalt: ”~1Z~2” färger; ”~1B~2” fet; ”~1E~2”/”~1e~2” " +"sammanf./uppg. minnesskala\n" +" l,t,m,I Växla sammanf.: ”~1l~2” last; ”~1t~2” uppg./cpu; ”~1m~2” minne; " +"”~1I~2” Irix-läge\n" +" 0,1,2,3,4 Växla: ”~10~2” nollor; ”~11~2/~12~2/~13~2” cpu/numa-vyer; " +"”~14~2” cpu:er två i bredd\n" +" f,F,X Fält: ”~1f~2”/”~1F~2” lägg till/ta bort/ordna/sortera; ”~1X~2” " +"öka fast bredd\n" "\n" -" L,&,<,> . Hitta: ”~1L~2”/”~1&~2” sök/igen; Byt sorteringskolumn: ”~1<~2”/”~1>~2” vä/hö\n" -" R,H,J,C . Växla: ”~1R~2” Sortering; ”~1H~2” Trådar; ”~1J~2” Taljustera; ”~1C~2” Koordinater\n" -" c,i,S,j . Växla: ”~1c~2” Kmd-namn/-rad; ”~1i~2” Inaktiv; ”~1S~2” Tid; ”~1j~2” Strängjustera\n" -" x~5,~1y~5 . Växla markering: ”~1x~2” sorteringsfält; ”~1y~2” körande uppgifter\n" -" z~5,~1b~5 . Växla: ”~1z~2” färg/mono; ”~1b~2” fet/invers (endast om ”x” eller ”y”)\n" -" u,U,o,O . Filtrera enl: ”~1u~2”/”~1U~2” effektiv/någon anv; ”~1o~2”/”~1O~2” andra kriterier\n" -" n,#,^O . Sätt: ”~1n~2”/”~1#~2” max visade uppgifter; Visa: ~1Ctrl~2+”~1O~2” andra filter\n" +" L,&,<,> . Hitta: ”~1L~2”/”~1&~2” sök/igen; Byt sorteringskolumn: " +"”~1<~2”/”~1>~2” vä/hö\n" +" R,H,J,C . Växla: ”~1R~2” Sortering; ”~1H~2” Trådar; ”~1J~2” Taljustera; " +"”~1C~2” Koordinater\n" +" c,i,S,j . Växla: ”~1c~2” Kmd-namn/-rad; ”~1i~2” Inaktiv; ”~1S~2” Tid; " +"”~1j~2” Strängjustera\n" +" x~5,~1y~5 . Växla markering: ”~1x~2” sorteringsfält; ”~1y~2” körande " +"uppgifter\n" +" z~5,~1b~5 . Växla: ”~1z~2” färg/mono; ”~1b~2” fet/invers (endast om " +"”x” eller ”y”)\n" +" u,U,o,O . Filtrera enl: ”~1u~2”/”~1U~2” effektiv/någon anv; " +"”~1o~2”/”~1O~2” andra kriterier\n" +" n,#,^O . Sätt: ”~1n~2”/”~1#~2” max visade uppgifter; Visa: " +"~1Ctrl~2+”~1O~2” andra filter\n" " V,v . Växla ”~1V~2” skogsvy; ”~1v~2” dölj/visa skogsvybarn\n" "\n" -"%s W,Y,! Skriv konfigurationsfil ”~1W~2”; Inspektera annan utdata ”~1Y~2”; Kombinera cpu:er ”~1!~2”\n" +"%s W,Y,! Skriv konfigurationsfil ”~1W~2”; Inspektera annan utdata " +"”~1Y~2”; Kombinera cpu:er ”~1!~2”\n" " q Avsluta\n" -" ( kommandon med ”.” behöver ett ~1synligt~2 uppgifts~1fönster~2 ) \n" +" ( kommandon med ”.” behöver ett ~1synligt~2 " +"uppgifts~1fönster~2 ) \n" "Tryck ”~1h~2” eller ”~1?~2” för hjälp med ~1fönster~2,\n" "Tryck ”q” eller för att fortsätta " -#: top/top_nls.c:576 +#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and +#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) +#. . should never themselves be translated. +#: top/top_nls.c:573 +msgid "" +" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +" d or s Set update interval\n" +msgstr "" +" k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n" +" d eller s Sätt uppdateringsintervall\n" + +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" "Hjälp för fönster / Fältgrupper~2 — ”Aktuellt fönster” = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Använd flera ~1fönster~2, vart och ett med egna konfig-alt. (färg,fält,sort,etc)\n" -". Det ”aktuella” fönstret styr ~1Sammanfattning~2 och svarar på dina ~1kommandon~2\n" -" . det fönstrets ~1uppg.-visning~2 kan slås ~1av~2 & ~1på~2, växer/krymper andra\n" -" . ~1UTAN~2 uppg.-visning, blir några kommandon ~1avaktiverade~2 (”i”,”R”,”n”,”c”, etc)\n" -" tills ett ~1annat fönster~2 aktiverats, vilket gör det till ”aktuellt” fönster\n" -". Du ~1byter~2 det ”aktuella” fönstret med: ~1 1~2) cirkulerar framåt/bakåt;~1 2~2) väljer\n" -" en viss fältgrupp; eller~1 3~2) avslutar färgkodnings- eller fält-skärmarna\n" +". Använd flera ~1fönster~2, vart och ett med egna konfig-alt. (färg,fält," +"sort,etc)\n" +". Det ”aktuella” fönstret styr ~1Sammanfattning~2 och svarar på dina " +"~1kommandon~2\n" +" . det fönstrets ~1uppg.-visning~2 kan slås ~1av~2 & ~1på~2, växer/krymper " +"andra\n" +" . ~1UTAN~2 uppg.-visning, blir några kommandon ~1avaktiverade~2 " +"(”i”,”R”,”n”,”c”, etc)\n" +" tills ett ~1annat fönster~2 aktiverats, vilket gör det till ”aktuellt” " +"fönster\n" +". Du ~1byter~2 det ”aktuella” fönstret med: ~1 1~2) cirkulerar framåt/bakåt;" +"~1 2~2) väljer\n" +" en viss fältgrupp; eller~1 3~2) avslutar färgkodnings- eller fält-" +"skärmarna\n" ". Kommandon som ~1alltid är tillgängliga -------------~2\n" -" A . Växlare för alternativt visningsläge, visa ~1ensamt~2 / ~1flera~2 fönster\n" +" A . Växlare för alternativt visningsläge, visa ~1ensamt~2 / " +"~1flera~2 fönster\n" " g . Välj en annan fältgrupp och gör den ”aktuell”, eller byt nu\n" -" genom att välja ett tal: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; eller~1 4~2 =%s\n" +" genom att välja ett tal: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"eller~1 4~2 =%s\n" ". Kommandon som ~1kräver~2 ”~1A~2”-läge~1 -------------~2\n" " G . Ändra ~1namnet~5 på ”aktuellt” fönster/fältgrupp\n" -" ~1*~4 a , w . Rotera genom alla fyra fönster: ”~1a~5” framåt; ”~1w~5” bakåt\n" -" ~1*~4 - , _ . Visa/Dölj: ”~1-~5” ~1aktuellt~2 fönster; ”~1_~5” alla ~1synliga~2/~1osynliga~2\n" +" ~1*~4 a , w . Rotera genom alla fyra fönster: ”~1a~5” framåt; ”~1w~5” " +"bakåt\n" +" ~1*~4 - , _ . Visa/Dölj: ”~1-~5” ~1aktuellt~2 fönster; ”~1_~5” alla " +"~1synliga~2/~1osynliga~2\n" " Skärmen kommer delas lika mellan uppgiftsvisningar. Men du kan göra\n" -" några ~1större~2 eller ~1mindre~2, med kommandona ”~1n~2” och ”~1i~2”. Sedan kan du:\n" -" ~1*~4 = , + . Balansera om uppgifter: ”~1=~5” ~1aktuellt~2 fönster; ”~1+~5” ~1varje~2 fönster\n" -" (detta tvingar även ~1aktuellt~2 eller ~1alla~2 fönster att bli synliga)\n" +" några ~1större~2 eller ~1mindre~2, med kommandona ”~1n~2” och ”~1i~2”. " +"Sedan kan du:\n" +" ~1*~4 = , + . Balansera om uppgifter: ”~1=~5” ~1aktuellt~2 fönster; " +"”~1+~5” ~1varje~2 fönster\n" +" (detta tvingar även ~1aktuellt~2 eller ~1alla~2 fönster att " +"bli synliga)\n" "\n" -"I ”~1A~2”-läge är ”~1*~4”-tecken dina ~1viktiga~2 kommandon. Prova kommandona ”~1a~2” och ”~1w~2”\n" +"I ”~1A~2”-läge är ”~1*~4”-tecken dina ~1viktiga~2 kommandon. Prova " +"kommandona ”~1a~2” och ”~1w~2”\n" "plus underkommandona ”g” NU. Tryck för att göra ”aktuellt” " #. Translation Notes ------------------------------------------------ @@ -3375,17 +3436,44 @@ msgstr "" #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . -#. . If you decide to proceed with translation, please take care -#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. +#. . If you decide to proceed with translation, do the following +#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . -#: top/top_nls.c:611 -#, c-format +#. . Simulated screen excerpt: +#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 +#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ +#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 +#. . +#. . Other translatable text +#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa +#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks +#. . +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt +#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree +#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" +"Help for color mapping~2 - %s\n" +"current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3394,23 +3482,25 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" -"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n" -" to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" +"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" -" 'q' or to abort changes to window '~1%s~2'\n" +" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" "Hjälp för färganpassning~2 — ”Aktuellt fönster” = ~1 %s ~6\n" "\n" " färg - 04:25:44 uppe 8 dagar, 50 min, 7 användare, last:\n" -" Uppg.:~3 64 ~2totalt,~3 2 ~3körande,~3 62 ~2sovande,~3 0 ~2stoppade,~3\n" -" %%Cpu/er:~3 76,5 ~2anv.,~3 11,2 ~2system,~3 0,0 ~2nice,~3 12,3 ~2inakt.~3\n" +" Uppg.:~3 64 ~2totalt,~3 2 ~3körande,~3 62 ~2sovande,~3 0 ~2stoppade," +"~3\n" +" %%Cpu/er:~3 76,5 ~2anv.,~3 11,2 ~2system,~3 0,0 ~2nice,~3 12,3 " +"~2inakt.~3\n" " ~1 Otrevligt meddelande! ~4 -eller- ~1Inmatningsprompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT VÄXL S KOMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3429,109 +3519,128 @@ msgstr "" "\n" "3) Använd sedan dessa tangenter efteråt:\n" " ”q” eller för att avbryta ändringar till fönstret ”~1%s~2”\n" -" ”a” el ”w” för att spara & ändra en annan, för att spara och avsluta " - -#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and -#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) -#. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:640 -msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" -msgstr "" -" k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n" -" d eller s Sätt uppdateringsintervall\n" +" ”a” el ”w” för att spara & ändra en annan, för att spara och " +"avsluta " #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:649 +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" "Fälthantering~2 för fönster ~1%s~6, vars aktuella sorteringsfält är ~1%s~2\n" -" Navigera med Upp/Ner, Höger väljer för flytt och el Vänster sparar,\n" -" ”d” el växlar visning, ”s” anger sort. ”q” el avslutar!\n" +" Navigera med Upp/Ner, Höger väljer för flytt och el Vänster " +"sparar,\n" +" ”d” el växlar visning, ”s” anger sort. ”q” el " +"avslutar!\n" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:657 +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" -msgstr "%s:~3 %3u ~2totalt,~3 %3u ~2körande,~3 %3u ~2sovande,~3 %3u ~2stoppade,~3 %3u ~2zombie~3\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" +msgstr "" +"%s:~3 %3u ~2totalt,~3 %3u ~2körande,~3 %3u ~2sovande,~3 %3u ~2stoppade,~3 " +"%3u ~2zombie~3\n" -#: top/top_nls.c:660 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2anv.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2inakt.~3" +#: top/top_nls.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2anv.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2inakt." +"~3" -#: top/top_nls.c:663 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2anv.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2inakt.,~3 %#5.1f ~2IO-vänt~3" +#: top/top_nls.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2anv.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2inakt.,~3 %#5.1f ~2IO-vänt~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:669 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2an,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2in,~3 %#5.1f ~2vä,~3 %#5.1f ~2ha,~3 %#5.1f ~2ma~3" +#: top/top_nls.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2an,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2in,~3 %#5.1f ~2vä," +"~3 %#5.1f ~2ha,~3 %#5.1f ~2ma~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:675 -#, c-format -msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" -msgstr "%s~3%#5.1f ~2an,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2in,~3%#5.1f ~2vä,~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3" +#: top/top_nls.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgstr "" +"%s~3%#5.1f ~2an,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2in,~3%#5.1f ~2vä," +"~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned -#: top/top_nls.c:679 +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3\n" msgstr "" -"%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" +"%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2buff/" +"cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2tillg %s~3\n" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:686 +#: top/top_nls.c:704 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" "Inspektion~2 Paus vid: pid ~1%d~6, körande ~1%s~6\n" -"Använd~2: vänster/höger och för att ~1välja~5 ett alternativ; 'q' eller för att ~1avsluta~5 !\n" +"Använd~2: vänster/höger och för att ~1välja~5 ett alternativ; 'q' " +"eller för att ~1avsluta~5 !\n" "Alternativ~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:709 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" "Inspektion~2 Visa vid pid: ~1%s~3, körande ~1%s~3. Hitta: ~1%s~6\n" -"Använd~2: vänster/höger/upp/ner/etc för att ~1navigera~5 utdatan; 'L'/'&' för att ~1hitta~5/~1nästa~5.\n" -"Eller~2: för att ~1välja en annan~5; 'q' eller för att ~1avsluta~5 !\n" +"Använd~2: vänster/höger/upp/ner/etc för att ~1navigera~5 utdatan; 'L'/'&' " +"för att ~1hitta~5/~1nästa~5.\n" +"Eller~2: för att ~1välja en annan~5; 'q' eller för att " +"~1avsluta~5 !\n" -#: uptime.c:64 +#: uptime.c:61 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" msgstr " -p, --pretty visa uppetiden i snyggt format\n" -#: uptime.c:66 +#: uptime.c:63 msgid " -s, --since system up since\n" msgstr " -s, --since systemet är uppe sedan\n" @@ -3585,14 +3694,23 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr " -t, --timestamp visa tidsstämplar\n" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" -msgstr "procs -----------minne----------- -växling- -----io---- -system-- ------cpu-----" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" +msgstr "" +"procs -----------minne----------- -växling- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" #: vmstat.c:197 -msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" -msgstr "--procs-- -----------------------minne----------------------- -växling- -----io---- -system-- --------cpu--------" +#, fuzzy +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" +msgstr "" +"--procs-- -----------------------minne----------------------- -växling- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:530 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr " ----tidsstämpel----" @@ -3695,70 +3813,78 @@ msgstr "st" #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:445 +#: vmstat.c:434 msgid "reads" msgstr "läsningar" #. Translation Hint: max 16 chars. -#: vmstat.c:447 +#: vmstat.c:436 msgid "read sectors" msgstr "lästa sektorer" #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:449 +#: vmstat.c:438 msgid "writes" msgstr "skrivningr" # Originalet uppfyller inte villkoren. # https://gitlab.com/procps-ng/procps/issues/69 #. Translation Hint: max 16 chars -#: vmstat.c:451 +#: vmstat.c:440 msgid "requested writes" msgstr "beg. skrivningar" -#: vmstat.c:465 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" msgstr "din kärna stödjer inte diskstat. (2.5.70 eller senare krävs)" -#: vmstat.c:527 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" -msgstr "disk- ----------läsningar---------- ----------skrivningar-------- -----IO------" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" +msgstr "" +"disk- ----------läsningar---------- ----------skrivningar-------- -----" +"IO------" -#: vmstat.c:529 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgstr "disk- -----------------läsningar----------------- ----------------skrivningar---------------- ------IO-------" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" +msgstr "" +"disk- -----------------läsningar----------------- ----------------" +"skrivningar---------------- ------IO-------" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:548 vmstat.c:556 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "totalt" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:550 vmstat.c:558 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "grupp" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:552 vmstat.c:560 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "sektor" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:554 vmstat.c:562 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "ms" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:564 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "akt" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:566 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "s" -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" msgstr "din kärna stödjer inte diskstat (2.5.70 eller senare krävs)" @@ -3766,248 +3892,250 @@ msgstr "din kärna stödjer inte diskstat (2.5.70 eller senare krävs)" #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:697 +#: vmstat.c:675 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:699 +#: vmstat.c:677 msgid "Num" msgstr "Antal" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:701 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "Totalt" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:703 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "Strlk" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:705 +#: vmstat.c:683 msgid "Pages" msgstr "Sidor" -#: vmstat.c:717 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" -msgstr "din kärna stödjer inte slabinfo eller så har du inte tillräckliga rättigheter" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +msgstr "" +"din kärna stödjer inte slabinfo eller så har du inte tillräckliga rättigheter" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "%13d diskar \n" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:748 #, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "%13d partitioner \n" -#: vmstat.c:786 +#: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "%13lu totala läsningar\n" -#: vmstat.c:787 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "%13lu grupperade läsningar\n" -#: vmstat.c:788 +#: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "%13lu lästa sektorer\n" -#: vmstat.c:789 +#: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "%13lu ms läst\n" -#: vmstat.c:790 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "%13lu skrivningar\n" -#: vmstat.c:791 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "%13lu grupperade skrivningar\n" -#: vmstat.c:792 +#: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "%13lu skrivna sektorer\n" -#: vmstat.c:793 +#: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "%13lu ms skrivet\n" -#: vmstat.c:794 +#: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "%13lu pågående IO\n" -#: vmstat.c:795 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "%13lu ms under IO\n" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:794 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "%13lu %s totalt minne\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:795 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "%13lu %s använt minne\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:796 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "%13lu %s aktivt minne\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:797 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "%13lu %s inaktivt minne\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:798 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "%13lu %s fritt minne\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:799 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "%13lu %s buffertminne\n" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:800 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "%13lu %s växlings-cache\n" -#: vmstat.c:823 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "%13lu %s totalt växling\n" -#: vmstat.c:824 +#: vmstat.c:802 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "%13lu %s använd växling\n" -#: vmstat.c:825 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "%13lu %s fri växling\n" -#: vmstat.c:826 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld icke-nice användar-cpu-tick\n" -#: vmstat.c:827 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld nice användar-cpu-tick\n" -#: vmstat.c:828 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "%13lld system-cpu-tick\n" -#: vmstat.c:829 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "%13lld inaktiva-cpu-tick\n" -#: vmstat.c:830 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "%13lld cpu-tick i IO-väntan\n" -#: vmstat.c:831 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "%13lld IRQ-cpu-tick\n" -#: vmstat.c:832 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "%13lld softirq-cpu-tick\n" -#: vmstat.c:833 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "%13lld stulna cpu-tick\n" -#: vmstat.c:834 +#: vmstat.c:812 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "%13lu sidor inkallade\n" -#: vmstat.c:835 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "%13lu sidor utskickade\n" -#: vmstat.c:836 +#: vmstat.c:814 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "%13lu sidor växlade in\n" -#: vmstat.c:837 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "%13lu sidor växlade ut\n" -#: vmstat.c:838 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "%13u avbrott\n" -#: vmstat.c:839 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "%13u CPU-kontextbyten\n" -#: vmstat.c:840 +#: vmstat.c:818 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "%13u starttid\n" -#: vmstat.c:841 vmstat.c:856 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "%13u grenar\n" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:958 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S kräver k, K, m eller M (standard är KiB)" -#: vmstat.c:1009 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "partitionen finns inte\n" -#: watch.c:90 +#: watch.c:89 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [flaggor] kommando\n" -#: watch.c:92 +#: watch.c:91 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr " -b, --beep pip om kommandot avslutas med annat än noll\n" -#: watch.c:93 +#: watch.c:92 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr " -c, --color tolka ANSI färg- och stilsekvenser\n" -#: watch.c:94 +#: watch.c:93 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4015,160 +4143,164 @@ msgstr "" " -d, --differences[=]\n" " markera ändringar mellan uppdateringar\n" -#: watch.c:96 +#: watch.c:95 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" -msgstr " -e, --errexit avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n" +msgstr "" +" -e, --errexit avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n" -#: watch.c:97 +#: watch.c:96 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n" -#: watch.c:98 +#: watch.c:97 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval sekunder att vänta mellan uppdateringar\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:98 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" -msgstr " -p, --precise försök att köra kommandot med precisa intervall\n" +msgstr "" +" -p, --precise försök att köra kommandot med precisa intervall\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:99 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title slå av rubrik\n" -#: watch.c:101 -msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" -msgstr " -w, --no-wrap slå av radbrytning\n" - -#: watch.c:102 +#: watch.c:100 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" -msgstr " -x, --exec skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n" +msgstr "" +" -x, --exec skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n" -#: watch.c:105 +#: watch.c:103 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" -#: watch.c:476 +#: watch.c:390 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Var %.1f s: " -#: watch.c:477 +#: watch.c:391 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:564 +#: watch.c:462 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "kan inte skapa IPC-rör" -#: watch.c:574 +#: watch.c:472 msgid "unable to fork process" msgstr "kan inte grena av process" -#: watch.c:579 +#: watch.c:477 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 misslyckades" -#: watch.c:586 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "kan inte köra ”%s”" -#: watch.c:603 +#: watch.c:501 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:755 +#: watch.c:647 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:763 +#: watch.c:655 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" -msgstr "kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta" +msgstr "" +"kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta" -#: watch.c:816 -msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" -msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL" - -#: watch.c:897 +#: watch.c:779 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "fel i hantering av unicode\n" -#: watch.c:903 +#: watch.c:785 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "fel i hantering av unicode (malloc)\n" -#: w.c:260 w.c:275 +#: w.c:245 w.c:260 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lu dagar" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:269 w.c:279 +#: w.c:254 w.c:264 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu.%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:287 +#: w.c:272 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu,%02us" -#: w.c:478 +#: w.c:455 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header skriv inte ut rubrik\n" -#: w.c:479 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current ignorera aktuell process användarnamn\n" -#: w.c:480 +#: w.c:457 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short kort format\n" -#: w.c:481 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from visa fält med fjärrvärdsnamn\n" -#: w.c:482 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style utdata i gammal stil\n" -#: w.c:483 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" -msgstr " -i, --ip-addr visa IP-adress istället för värdnamn (om möjligt)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +msgstr "" +" -i, --ip-addr visa IP-adress istället för värdnamn (om möjligt)\n" -#: w.c:580 +#: w.c:557 #, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" -msgstr "Miljövariabeln PROCPS_USERLEN för användarnamnslängd måste vara mellan 8 och %i, ignorerar.\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgstr "" +"Miljövariabeln PROCPS_USERLEN för användarnamnslängd måste vara mellan 8 och " +"%i, ignorerar.\n" -#: w.c:590 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" -msgstr "Miljövariabeln PROCPS_FROMLEN för frånlängd måste vara mellan 8 och %d, ignorerar.\n" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgstr "" +"Miljövariabeln PROCPS_FROMLEN för frånlängd måste vara mellan 8 och %d, " +"ignorerar.\n" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:617 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:619 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "FRÅN" -#: w.c:621 +#: w.c:595 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " LOGIN@ INAKT JCPU PCPU VAD\n" -#: w.c:623 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " INAKT VAD\n" @@ -4214,3 +4346,82 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" + +#~ msgid "integer overflow" +#~ msgstr "heltalsspill" + +#~ msgid "" +#~ " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr " -q, --queue heltalsvärde att skickas med signalen\n" + +#~ msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" +#~ msgstr " -e, --echo visa PID:ar före väntan\n" + +#~ msgid " -O, --older select where older than seconds\n" +#~ msgstr " -O, --older välj de som är äldre än sekunder\n" + +#~ msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" +#~ msgstr " -r, --runstates matcha körstatus [D,S,Z,…]\n" + +#, c-format +#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" +#~ msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n" + +#, c-format +#~ msgid "opening pid %ld failed" +#~ msgstr "att öppna pid %ld misslyckades" + +#~ msgid "epoll_wait failed" +#~ msgstr "epoll_wait misslyckades" + +#~ msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" +#~ msgstr " -q, tyst läge, sätt endast slutkoden\n" + +#~ msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" +#~ msgstr " -w, --with-workers visa kärnarbetare också\n" + +#~ msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr " -q, --queue heltalsvärde att skickas med signalen\n" + +#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal." +#~ msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen." + +#, c-format +#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s" +#~ msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s" + +#~ msgid ", ignoring" +#~ msgstr ", ignorerar" + +#, c-format +#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s" +#~ msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s" + +#, c-format +#~ msgid "setting key \"%s\"%s" +#~ msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s" + +#~ msgid "screen too small or too large" +#~ msgstr "skärmen är för liten eller för stor" + +#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..." +#~ msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …" + +#, c-format +#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" +#~ msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]" + +#~ msgid "terminal is not wide enough" +#~ msgstr "terminalen är inte bred nog" + +#~ msgid "wrong mode, command inactive" +#~ msgstr "fel läge, kommandot inaktivt" + +#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" +#~ msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?" + +#~ msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" +#~ msgstr " -w, --no-wrap slå av radbrytning\n" + +#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" +#~ msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 934b00fb..ee741827 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,10 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [параметри]\n" @@ -74,11 +75,14 @@ msgstr " -h, --human вивести дані у зручному для #: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr " --si використовувати одиниці з кратністю 1000, а не 1024\n" +msgstr "" +" --si використовувати одиниці з кратністю 1000, а не 1024\n" #: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" -msgstr " -l, --lohi вивести докладні дані щодо використання верхньої і нижньої областей пам’яті\n" +msgstr "" +" -l, --lohi вивести докладні дані щодо використання верхньої і " +"нижньої областей пам’яті\n" #: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" @@ -90,13 +94,14 @@ msgstr " -s N, --seconds N повторювати виведення кожн #: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" -msgstr " -c N, --count N повторити виведення N разів, потім завершити роботу\n" +msgstr "" +" -c N, --count N повторити виведення N разів, потім завершити роботу\n" #: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide виведення у широкому форматі\n" -#: free.c:95 w.c:485 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help показати цю довідку та вийти\n" @@ -118,33 +123,40 @@ msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості: «%s»" +#: free.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" загалом використ. вільна спільна буфери " +"кеш дост." + #: free.c:354 -#, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " загалом використ. вільна спільна буфери кеш дост." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" загалом використ. вільна спільна буфери/кеш дост." -#: free.c:356 -#, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " загалом використ. вільна спільна буфери/кеш дост." - -#: free.c:359 +#: free.c:357 msgid "Mem:" msgstr "Пам.:" -#: free.c:379 +#: free.c:377 msgid "Low:" msgstr "Нижня:" -#: free.c:385 +#: free.c:383 msgid "High:" msgstr "Верхня:" -#: free.c:392 +#: free.c:390 msgid "Swap:" msgstr "Своп.:" -#: free.c:399 +#: free.c:397 msgid "Total:" msgstr "Загалом:" @@ -152,120 +164,116 @@ msgstr "Загалом:" msgid "write error" msgstr "помилка під час спроби запису" -#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73 -msgid "integer overflow" -msgstr "переповнення цілочисельного типу" - -#: pgrep.c:124 +#: pgrep.c:103 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [параметри] <шаблон>\n" -#: pgrep.c:128 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr " -d, --delimiter <рядок> визначити роздільник для виведення даних\n" -#: pgrep.c:129 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr " -l, --list-name вивести список PID і назву процесу\n" -#: pgrep.c:130 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" -msgstr " -a, --list-full вивести список PID на рядків команд повністю\n" +msgstr "" +" -a, --list-full вивести список PID на рядків команд повністю\n" -#: pgrep.c:131 +#: pgrep.c:109 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr " -v, --inverse інвертувати відповідність\n" -#: pgrep.c:132 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr " -w, --lightweight вивести список усіх TID\n" -#: pgrep.c:135 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" -msgstr " -<сиг>, --signal <сиг> сигнал, який слід надіслати (у форматі числа або назви)\n" +msgstr "" +" -<сиг>, --signal <сиг> сигнал, який слід надіслати (у форматі числа або " +"назви)\n" -#: pgrep.c:136 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue <значення> ціле значення, яке має бути надіслано із сигналом\n" - -#: pgrep.c:137 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr " -e, --echo вивести дані щодо того, що було завершено\n" -#: pgrep.c:141 -msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" -msgstr " -e, --echo вивести PID до очікування\n" - -#: pgrep.c:145 +#: pgrep.c:116 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr " -c, --count полічити відповідні процеси\n" -#: pgrep.c:146 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" -msgstr " -f, --full для встановлення відповідності використати назву повністю\n" +msgstr "" +" -f, --full для встановлення відповідності використати назву " +"повністю\n" -#: pgrep.c:147 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" -msgstr " -g, --pgroup відповідність за ідентифікаторами груп процесів у списку\n" +msgstr "" +" -g, --pgroup відповідність за ідентифікаторами груп процесів у " +"списку\n" -#: pgrep.c:148 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" -msgstr " -G, --group відповідність за справжніми ідентифікаторами\n" +msgstr "" +" -G, --group відповідність за справжніми ідентифікаторами\n" -#: pgrep.c:149 +#: pgrep.c:120 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" msgstr " -i, --ignore-case враховувати регістр символів\n" -#: pgrep.c:150 +#: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr " -n, --newest вибрати останні запущені\n" -#: pgrep.c:151 +#: pgrep.c:122 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr " -o, --oldest вибрати перші запущені\n" -#: pgrep.c:152 -msgid " -O, --older select where older than seconds\n" -msgstr " -O, --older <секунди> вибрати ті, які старіші за вказане значення у секундах\n" +#: pgrep.c:123 +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +msgstr "" +" -P, --parent відповідність лише за дочірніми процесами " +"вказаного процесу\n" -#: pgrep.c:153 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" -msgstr " -P, --parent відповідність лише за дочірніми процесами вказаного процесу\n" - -#: pgrep.c:154 +#: pgrep.c:124 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr " -s, --session відповідність за ідентифікаторами сеансу\n" -#: pgrep.c:155 +#: pgrep.c:125 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr " -t, --terminal відповідність за терміналом керування\n" -#: pgrep.c:156 +#: pgrep.c:126 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" -msgstr " -u, --euid відповідність за ефективними ідентифікаторами\n" +msgstr "" +" -u, --euid відповідність за ефективними ідентифікаторами\n" -#: pgrep.c:157 +#: pgrep.c:127 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" -msgstr " -U, --uid відповідність за справжніми ідентифікаторами\n" +msgstr "" +" -U, --uid відповідність за справжніми ідентифікаторами\n" -#: pgrep.c:158 +#: pgrep.c:128 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" -msgstr " -x, --exact встановити точну відповідність з назвою команди\n" +msgstr "" +" -x, --exact встановити точну відповідність з назвою команди\n" -#: pgrep.c:159 +#: pgrep.c:129 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr " -F, --pidfile <файл> прочитати PID з файла\n" -#: pgrep.c:160 +#: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" -msgstr " -L, --logpidfile завершити з помилкою, якщо файл PID не заблоковано\n" +msgstr "" +" -L, --logpidfile завершити з помилкою, якщо файл PID не " +"заблоковано\n" -#: pgrep.c:161 -msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" -msgstr " -r, --runstates <стан> пошук за станами запуску [D,S,Z,...]\n" - -#: pgrep.c:162 +#: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -273,50 +281,64 @@ msgstr "" " --ns відповідність процесам, що належать тому самому\n" " простору назв, що і \n" -#: pgrep.c:164 +#: pgrep.c:133 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" -" --nslist вивести список просторів назв, які використовуватимуться для\n" +" --nslist вивести список просторів назв, які " +"використовуватимуться для\n" " обробки з параметром --ns.\n" -" Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" -#: pgrep.c:305 +#: pgrep.c:274 #, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "некоректна назва облікового запису користувача: %s" -#: pgrep.c:322 +#: pgrep.c:291 #, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "некоректна назва групи: %s" -#: pgrep.c:333 +#: pgrep.c:302 #, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "некоректна група процесу: %s" -#: pgrep.c:345 +#: pgrep.c:314 #, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "некоректний ідентифікатор сеансу: %s" -#: pgrep.c:357 +#: pgrep.c:326 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "не є числом: %s" -#: pgrep.c:567 +#: pgrep.c:507 msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "Помилка під час спроби читання даних щодо еталонного простору назв\n" -#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: pgrep.c:973 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" +"зразки для пошуку назви процесу, яка є довшою за 15 символів, призведуть до " +"того, що нічого не буде знайдено\n" +"Спробуйте параметр «%s -f», щоб виконати пошук за повним рядком команди." + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -325,7 +347,7 @@ msgstr "" "-L без -F позбавлений сенсу\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: pgrep.c:980 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -334,7 +356,7 @@ msgstr "" "некоректний pidfile\n" "Спробуйте команду «%s --help», щоб дізнатися більше." -#: pgrep.c:988 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -343,7 +365,7 @@ msgstr "" "можна вказувати лише один шаблон\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: pgrep.c:992 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -352,318 +374,304 @@ msgstr "" "не вказано критеріїв відповідності\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: pgrep.c:1045 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "роботу %s завершено (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:1052 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "не вдалося завершити роботу pid %ld" -#: pgrep.c:1065 -#, c-format -msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" -msgstr "очікуємо на %s (pid %lu)\n" - -#: pgrep.c:1070 -#, c-format -msgid "opening pid %ld failed" -msgstr "не вдалося відкрити pid %ld" - -#: pgrep.c:1084 -msgid "epoll_wait failed" -msgstr "помилка epoll_wait" - -#: pidof.c:69 +#: pidof.c:61 #, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr " %s [параметри] [програма [...]]\n" -#: pidof.c:71 +#: pidof.c:63 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr " -s, --single-shot вивести лише один PID\n" -#: pidof.c:72 +#: pidof.c:64 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" -msgstr " -c, --check-root пропускати процеси з іншим кореневим каталогом\n" +msgstr "" +" -c, --check-root пропускати процеси з іншим кореневим каталогом\n" -#: pidof.c:73 -msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" -msgstr " -q, режим без повідомлень, лише встановити код виходу\n" - -#: pidof.c:74 -msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" -msgstr " -w, --with-workers показувати і обробники з ядра\n" - -#: pidof.c:75 +#: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" -msgstr " -x знайти також оболонки, у яких запущено вказані за назвами скрипти\n" +msgstr "" +" -x знайти також оболонки, у яких запущено вказані за " +"назвами скрипти\n" -#: pidof.c:76 +#: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr " -o, --omit-pid пропускати процеси із вказаним PID\n" -#: pidof.c:77 +#: pidof.c:67 msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" -msgstr " -S, --separator РОЗД використовувати РОЗД як роздільник між записами PID" +msgstr "" +" -S, --separator РОЗД використовувати РОЗД як роздільник між записами " +"PID" -#: pidof.c:281 +#: pidof.c:275 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "некоректне значення pid для пропускання (%s)!\n" -#: pmap.c:62 +#: pmap.c:61 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: pmap.c:63 +#: pmap.c:62 msgid "Offset" msgstr "Зміщення" -#: pmap.c:64 +#: pmap.c:63 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: pmap.c:65 +#: pmap.c:64 msgid "Mapping" msgstr "Відповідність" -#: pmap.c:69 +#: pmap.c:68 msgid "Perm" msgstr "Доступ" -#: pmap.c:70 +#: pmap.c:69 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: pmap.c:73 +#: pmap.c:72 msgid "Kbytes" msgstr "кбайтів" -#: pmap.c:74 +#: pmap.c:73 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: pmap.c:75 +#: pmap.c:74 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: pmap.c:76 +#: pmap.c:75 msgid "Dirty" msgstr "Брудно" -#: pmap.c:110 +#: pmap.c:109 #, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr " %s [параметри] PID [PID ...]\n" -#: pmap.c:112 +#: pmap.c:111 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr " -x, --extended вивести подробиці\n" -#: pmap.c:113 +#: pmap.c:112 msgid " -X show even more details\n" msgstr " -X вивести додаткові подробиці\n" -#: pmap.c:114 +#: pmap.c:113 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" -msgstr " ПОПЕРЕДЖЕННЯ: формат змінено відповідно до /proc/PID/smaps\n" +msgstr "" +" ПОПЕРЕДЖЕННЯ: формат змінено відповідно до /proc/PID/smaps\n" -#: pmap.c:115 +#: pmap.c:114 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" msgstr " -XX вивести усе, що надається ядром\n" -#: pmap.c:116 +#: pmap.c:115 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr " -c, --read-rc прочитати типовий rc\n" -#: pmap.c:117 +#: pmap.c:116 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr " -C, --read-rc-from=<файл> прочитати rc з файла\n" -#: pmap.c:118 +#: pmap.c:117 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr " -n, --create-rc створити типовий rc\n" -#: pmap.c:119 +#: pmap.c:118 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr " -N, --create-rc-to=<файл> створити rc у вказаному файлі\n" -#: pmap.c:120 +#: pmap.c:119 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" -msgstr " Зауваження: аргументи pid не можна використовувати разом з -n, -N\n" +msgstr "" +" Зауваження: аргументи pid не можна використовувати разом з -n, -" +"N\n" -#: pmap.c:121 +#: pmap.c:120 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr " -d, --device вивести формат пристрою\n" -#: pmap.c:122 +#: pmap.c:121 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" msgstr " -q, --quiet не виводити заголовок і підвал\n" -#: pmap.c:123 +#: pmap.c:122 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr " -p, --show-path вивести шлях у прив’язці\n" -#: pmap.c:124 +#: pmap.c:123 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr " -A, --range=<низ>[,<верх>] обмежити результати вказаним діапазоном\n" -#: pmap.c:202 +#: pmap.c:201 msgid "shared memory detach" msgstr "від’єднання від спільної пам’яті" -#: pmap.c:206 +#: pmap.c:205 msgid "shared memory remove" msgstr "вилучення спільної пам’яті" -#: pmap.c:231 +#: pmap.c:238 msgid " [ anon ]" msgstr " [ анон ]" -#: pmap.c:233 +#: pmap.c:240 msgid " [ stack ]" msgstr " [ стек ]" -#: pmap.c:319 pmap.c:325 +#: pmap.c:325 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Невідомий формат у файлі smaps!" -#: pmap.c:364 +#: pmap.c:368 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "неповне поле подробиць у файлі smaps, рядок:\n" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 msgid "total kB" msgstr "кБ загалом" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "пов'язано: %ldК записуване/приватне: %ldК спільне: %ldК\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " загалом %16ld К\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " загалом %8ld К\n" -#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140 -#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 msgid "failed to parse argument" msgstr "не вдалося обробити аргумент" -#: pmap.c:814 +#: pmap.c:809 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "рядок налаштувань є надто довгим, номер рядка %d" -#: pmap.c:839 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "у файлі налаштувань виявлено непідтримуваний розділ, рядок %d" -#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "виявлено синтаксичну помилку у налаштуваннях, рядок %d" -#: pmap.c:914 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "файл вже існує, спочатку його слід вилучити або перейменувати" -#: pmap.c:977 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "змінну HOME не визначено" -#: pmap.c:985 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті" -#: pmap.c:1037 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "параметр -r ігнорується з міркувань сумісності з SunOS" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" -msgstr "параметри -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X не можна використовувати одночасно" +msgstr "" +"параметри -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X не можна використовувати одночасно" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "параметри -p, -q не можна поєднувати з параметрами -n, -N" -#: pmap.c:1090 pmap.c:1142 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "файл rc успішно створено, тепер можна редагувати його вміст" -#: pmap.c:1097 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "не вдалося створити файл rc" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "файл ~/.%src успішно створено, тепер ви можете редагувати його вміст" -#: pmap.c:1112 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "не вдалося створити ~/.%src" -#: pmap.c:1117 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "не вистачає аргументу" -#: pmap.c:1131 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "не вдалося прочитати файл rc" -#: pmap.c:1133 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "не вдалося прочитати ~/.%src" -#: ps/display.c:58 +#: ps/display.c:54 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "%3$s (%4$s) отримано сигнал %1$d (%2$s).\n" -#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263 -#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "будь ласка, повідомте про цю ваду" -#: ps/display.c:364 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "помилка: недостатньо пам’яті\n" -#: ps/display.c:375 ps/display.c:576 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "помилка: не вдалося отримати доступ до /proc\n" -#: ps/display.c:425 +#: ps/display.c:417 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "не вдалося знайти start_time\n" -#: ps/display.c:437 +#: ps/display.c:428 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "не вдалося знайти ppid\n" @@ -671,7 +679,8 @@ msgstr "не вдалося знайти ppid\n" #: ps/global.c:169 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" -msgstr "ваш розмір екрана, %dx%d символів, є несправжнім. Очікуємо на проблеми.\n" +msgstr "" +"ваш розмір екрана, %dx%d символів, є несправжнім. Очікуємо на проблеми.\n" #: ps/global.c:242 ps/global.c:254 msgid "environment specified an unknown personality" @@ -959,8 +968,11 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X формат реєстрації\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" -msgstr " -y не виводити прапорці, виводити у форматі rss - адреса (використовується з -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgstr "" +" -y не виводити прапорці, виводити у форматі rss - адреса " +"(використовується з -l)\n" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" @@ -968,7 +980,8 @@ msgstr " --context вивести контекст безпеки (д #: ps/help.c:148 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" -msgstr " --headers повторювати рядки заголовка, по одному на сторінку\n" +msgstr "" +" --headers повторювати рядки заголовка, по одному на сторінку\n" #: ps/help.c:149 msgid " --no-headers do not print header at all\n" @@ -1035,8 +1048,11 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e вивести дані середовища після команди\n" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -msgstr " k, --sort вказати спосіб упорядковування: [+|-]ключ[,[+|-]ключ[,...]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgstr "" +" k, --sort вказати спосіб упорядковування: [+|-]ключ[," +"[+|-]ключ[,...]]\n" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" @@ -1048,7 +1064,8 @@ msgstr " n вивести числові значення uid #: ps/help.c:170 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" -msgstr " S, --cumulative включити деякі дані щодо «мертвих» дочірніх процесів\n" +msgstr "" +" S, --cumulative включити деякі дані щодо «мертвих» дочірніх процесів\n" #: ps/help.c:171 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" @@ -1107,16 +1124,21 @@ msgstr "" "\n" "Докладніший опис можна знайти у ps(1).\n" -#: ps/output.c:2043 +#: ps/output.c:2019 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "помилка з виправленням величини\n" -#: ps/output.c:2126 +#: ps/output.c:2094 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "помилковий код вирівнювання\n" +#: ps/output.c:2156 +#, c-format +msgid "unknown page size (assume 4096)\n" +msgstr "невідомий розмір сторінки (припускаємо 4096)\n" + #: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "параметр не можна використовувати з іншими: " @@ -1183,11 +1205,14 @@ msgstr "після -U має бути вказано список справжн #: ps/parser.c:368 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g" -msgstr "після -g має бути вказано список лідерів сеансів або назв ефективних груп" +msgstr "" +"після -g має бути вказано список лідерів сеансів або назв ефективних груп" #: ps/parser.c:379 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid" -msgstr "список лідерів сеансів або ідентифікаторів ефективних груп виявився некоректним" +msgstr "" +"список лідерів сеансів або ідентифікаторів ефективних груп виявився " +"некоректним" #: ps/parser.c:403 msgid "format specification must follow -o" @@ -1299,7 +1324,8 @@ msgstr "після --User має бути вказано список справ #: ps/parser.c:878 msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns" -msgstr "після --cols, --width або --columns має бути вказано кількість стовпчиків" +msgstr "" +"після --cols, --width або --columns має бути вказано кількість стовпчиків" #: ps/parser.c:881 msgid "option --cumulative does not take an argument" @@ -1394,130 +1420,136 @@ msgstr "помилка: %s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "конфлікт параметрів вибору процесів" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "серйозна аварія: прощавай, жорстокий світе" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "неналежний дескриптор поля AIX" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "невідомий дескриптор поля AIX" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "вада обробки дескриптора поля AIX" -#: ps/sortformat.c:287 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "невідомий визначений користувачем специфікатор формату «%s»" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "порожній список форматів" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "improper format list" msgstr "неналежний список форматів" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "значеннями ширин стовпчиків мають бути додатні десяткові числа" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" -msgstr "не вдалося встановити ширину для специфікатора формату макросу (багатостовпчикового)" +msgstr "" +"не вдалося встановити ширину для специфікатора формату макросу " +"(багатостовпчикового)" -#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "неналежний список упорядковування" -#: ps/sortformat.c:382 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "порожній список упорядковування" -#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 msgid "unknown sort specifier" msgstr "невідомий специфікатор упорядковування" -#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442 -#: ps/sortformat.c:448 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 msgid "bad sorting code" msgstr "помилковий код упорядковування" -#: ps/sortformat.c:445 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "конфлікт виведення упорядковування PPID та ієрархії" -#: ps/sortformat.c:519 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "після параметра -O не може бути вказано інших параметрів форматування" -#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 msgid "multiple sort options" msgstr "варіанти упорядковування" -#: ps/sortformat.c:534 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "параметр O не є ні першим форматом, ні упорядковуванням" -#: ps/sortformat.c:661 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "модифікатор -y без формату -l позбавлений сенсу" -#: ps/sortformat.c:761 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "вада: спочатку слід скинути список" -#: ps/sortformat.c:799 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" msgstr "повідомте за адресою про очікувані результати" -#: ps/sortformat.c:809 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" -msgstr "повідомте за адресою про очікувані результати (-L/-T, -m/m/H і $PS_FORMAT)" +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +msgstr "" +"повідомте за адресою про очікувані результати (-L/-T, " +"-m/m/H і $PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:826 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "попередження: $PS_FORMAT проігноровано. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "конфлікт параметрів форматування" -#: ps/sortformat.c:832 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" -msgstr "не можна використовувати модифікатори виведення з визначеним користувачем виведенням" +msgstr "" +"не можна використовувати модифікатори виведення з визначеним користувачем " +"виведенням" -#: ps/sortformat.c:833 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T з H/m/-m і -o/-O/o/O позбавлене сенсу" -#: ps/sortformat.c:891 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "внутрішня помилка: не вказано PID або PPID для параметра -j" -#: ps/sortformat.c:893 +#: ps/sortformat.c:888 msgid "lost my PGID" msgstr "втрачено наш PGID" -#: ps/sortformat.c:906 +#: ps/sortformat.c:901 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "внутрішня помилка: немає PRI для параметра -c" -#: ps/sortformat.c:909 +#: ps/sortformat.c:904 msgid "lost my CLS" msgstr "втрачено наш CLS" -#: ps/sortformat.c:914 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T з H/-m/m, але без PID для використання з SPID" -#: ps/sortformat.c:925 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L з H/-m/m, але немає PID/PGID/SID/SESS для використання з NLWP" @@ -1531,21 +1563,21 @@ msgstr " %s [параметри] pid...\n" msgid "invalid process id: %s" msgstr "некоректний ідентифікатор процесу: %s" -#: skill.c:189 +#: skill.c:185 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "не вдалося відкрити файл %s" -#: skill.c:340 +#: skill.c:326 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [параметри] [...]\n" -#: skill.c:342 +#: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" msgstr " [...] надіслати сигнал кожному зі списку\n" -#: skill.c:343 +#: skill.c:329 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" @@ -1553,85 +1585,90 @@ msgstr "" " -<сигнал>, -s, --signal <сигнал>\n" " вказати <сигнал>, який слід надіслати\n" -#: skill.c:345 -msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" -msgstr " -q, --queue <значення> ціле значення, яке має бути надіслано із сигналом\n" +#: skill.c:331 +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +msgstr "" +" -l, --list [=<сигнал>] вивести список усіх назв сигналів або перетворити " +"номер на назву\n" -#: skill.c:346 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" -msgstr " -l, --list [=<сигнал>] вивести список усіх назв сигналів або перетворити номер на назву\n" +#: skill.c:332 +msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" +msgstr "" +" -L, --table показати список усіх назв сигналів у таблиці nice\n" #: skill.c:347 -msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" -msgstr " -L, --table показати список усіх назв сигналів у таблиці nice\n" - -#: skill.c:362 #, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr " %s [сигнал] [параметри] <вираз>\n" -#: skill.c:366 +#: skill.c:351 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr " %s [нова пріоритетність] [параметри] <вираз>\n" -#: skill.c:370 +#: skill.c:355 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr " -f, --fast швидкий режим (не реалізовано)\n" -#: skill.c:371 +#: skill.c:356 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr " -i, --interactive інтерактивний режим\n" -#: skill.c:372 +#: skill.c:357 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr " -l, --list вивести список усіх назв сигналів\n" -#: skill.c:373 +#: skill.c:358 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr " -L, --table вивести список усіх назв сигналів у таблиці nice\n" -#: skill.c:374 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" -msgstr " -n, --no-action не завершувати роботу процесів; просто вивести дані щодо дій, які буде виконано\n" +#: skill.c:359 +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" +msgstr "" +" -n, --no-action не завершувати роботу процесів; просто вивести дані щодо " +"дій, які буде виконано\n" -#: skill.c:375 +#: skill.c:360 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються\n" -#: skill.c:376 +#: skill.c:361 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr " -w, --warnings увімкнути попередження (не реалізовано)\n" -#: skill.c:378 +#: skill.c:363 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" msgstr "" "Можливі вирази: terminal, user, pid, command.\n" -"Наведені нижче параметри може бути використано для забезпечення належної інтерпретації.\n" +"Наведені нижче параметри може бути використано для забезпечення належної " +"інтерпретації.\n" -#: skill.c:380 +#: skill.c:365 msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr " -c, --command <команда> вираз є назвою команди\n" -#: skill.c:381 +#: skill.c:366 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" msgstr " -p, --pid вираз є числовим ідентифікатором процесу\n" -#: skill.c:382 +#: skill.c:367 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr " -t, --tty вираз є терміналом\n" -#: skill.c:383 +#: skill.c:368 msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr " -u, --user <користувач> вираз є іменем користувача\n" -#: skill.c:385 +#: skill.c:370 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "Крім того, виразом може бути:\n" -#: skill.c:386 +#: skill.c:371 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" @@ -1639,7 +1676,7 @@ msgstr "" " --ns відповідність процесам, що належать тому самому\n" " простору назв, що і \n" -#: skill.c:388 +#: skill.c:373 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" @@ -1647,9 +1684,10 @@ msgid "" msgstr "" " --nslist вивести список просторів назв для\n" " обробки з параметром --ns.\n" -" Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" -#: skill.c:398 +#: skill.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,11 +1696,12 @@ msgid "" "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n" msgstr "" "\n" -"Типовим сигналом є TERM. Скористайтеся -l або -L для отримання списку сигналів.\n" +"Типовим сигналом є TERM. Скористайтеся -l або -L для отримання списку " +"сигналів.\n" "Зокрема, корисними сигналами є HUP, INT, KILL, STOP, CONT та 0.\n" "Інші сигнали може бути вказано у три способи: -SIGKILL -KILL -9\n" -#: skill.c:405 +#: skill.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1676,60 +1715,56 @@ msgstr "" "Від’ємними значеннями можуть скористатися лише користувачі з\n" "адміністративними правами доступу.\n" -#: skill.c:481 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "невідома назва сигналу, %s" -#: skill.c:500 -msgid "must be an integer value to be passed with the signal." -msgstr "має бути цілим значенням, яке слід передати разом із сигналом." - -#: skill.c:505 +#: skill.c:484 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "некоректний аргумент, %c" -#: skill.c:545 +#: skill.c:521 #, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "щось у рядку %d\n" -#: skill.c:566 +#: skill.c:544 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "рівень пріоритетності %lu лежить поза межами припустимого діапазону" -#: skill.c:675 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "некоректне число pid %s" -#: skill.c:679 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "помилка під час спроби читання даних щодо еталонного простору назв" -#: skill.c:687 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "некоректний список просторів назв" -#: skill.c:724 +#: skill.c:707 msgid "no process selection criteria" msgstr "немає критерію вибору процесу" -#: skill.c:727 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "не можна повторювати загальні прапорці" -#: skill.c:730 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "-i не має сенсу з -v, -f та -n" -#: skill.c:732 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "-v не має сенсу з -i та -f" -#: skill.c:782 +#: skill.c:765 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "skill: підтримки «%s» не передбачено\n" @@ -1744,7 +1779,9 @@ msgstr " -o, --once показати лише раз, потім зав #: slabtop.c:197 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" -msgstr " -s, --sort <символ> вказати критерій упорядковування за допомогою символу (див. нижче)\n" +msgstr "" +" -s, --sort <символ> вказати критерій упорядковування за допомогою символу " +"(див. нижче)\n" #: slabtop.c:202 msgid "" @@ -1798,43 +1835,43 @@ msgstr " u: упорядкувати за використанням кешу\n" msgid "illegal delay" msgstr "некоректна затримка" -#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 msgid "delay must be positive integer" msgstr "затримку слід вказувати як додатне число" -#: slabtop.c:349 +#: slabtop.c:346 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "отримання параметра термінала" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:389 +#: slabtop.c:385 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "Активних об’єктів / Об’єктів загалом (% u використання)" -#: slabtop.c:393 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "Активних частин / Частин загалом (% u використання)" -#: slabtop.c:397 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "Активних кешів / Кешів загалом (% u використання)" -#: slabtop.c:401 +#: slabtop.c:397 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "Активний розмір / Загальний розмір (% u використання)" -#: slabtop.c:404 +#: slabtop.c:400 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "Мінімальний / Середній / Максимальний об’єкт" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:413 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr " ОБ’Є АКТИВН ВИК РОЗМ ОБ. ЧАСТ ОБ./ЧАСТ РОЗМ. КЕШУ НАЗВ" @@ -1866,11 +1903,14 @@ msgstr " --deprecated включити до списку застарі #: sysctl.c:118 msgid " -b, --binary print value without new line\n" -msgstr " -b, --binary вивести значення без додавання символу розриву рядка\n" +msgstr "" +" -b, --binary вивести значення без додавання символу розриву рядка\n" #: sysctl.c:119 msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n" -msgstr " -e, --ignore ігнорувати повідомлення про помилки, пов’язані з невідомими змінними\n" +msgstr "" +" -e, --ignore ігнорувати повідомлення про помилки, пов’язані з " +"невідомими змінними\n" #: sysctl.c:120 msgid " -N, --names print variable names without values\n" @@ -1878,7 +1918,8 @@ msgstr " -N, --names вивести назви змінних без #: sysctl.c:121 msgid " -n, --values print only values of the given variable(s)\n" -msgstr " -n, --values вивести лише значення вказаних змінних змінних\n" +msgstr "" +" -n, --values вивести лише значення вказаних змінних змінних\n" #: sysctl.c:122 msgid " -p, --load[=] read values from file\n" @@ -1920,17 +1961,17 @@ msgstr " -x фіктивний параметр\n" msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d те саме, що і -h\n" -#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "«%s» є невідомим ключем" -#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо %s" -#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "доступ до ключа «%s» заборонено" @@ -1945,70 +1986,55 @@ msgstr "читаємо ключ «%s»" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "не вдалося відкрити каталог «%s»" -#: sysctl.c:393 +#: sysctl.c:392 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "«%s» слід вказувати у форматі назва=значення" -#: sysctl.c:402 +#: sysctl.c:401 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "помилкове форматування параметра «%s»" -#: sysctl.c:426 +#: sysctl.c:421 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "%s є застарілим, значення не встановлено" -#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "встановлюємо ключ «%s»" -#: sysctl.c:454 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "\"%s\" is an unknown key%s" -msgstr "«%s» є невідомим ключем%s" +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." +msgstr "" +"На цій платформі не передбачено підтримки GLOB_TILDE, тильду у «%s» не буде " +"замінено." -#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465 -msgid ", ignoring" -msgstr ", ігноруємо" - -#: sysctl.c:462 -#, c-format -msgid "permission denied on key \"%s\"%s" -msgstr "заборонено доступ до ключа «%s»%s" - -#: sysctl.c:465 -#, c-format -msgid "setting key \"%s\"%s" -msgstr "встановлюємо ключ «%s»%s" - -#: sysctl.c:537 -#, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." -msgstr "На цій платформі не передбачено підтримки GLOB_TILDE, тильду у «%s» не буде замінено." - -#: sysctl.c:543 +#: sysctl.c:535 msgid "glob failed" msgstr "не вдалося використати символи-замінники" -#: sysctl.c:549 +#: sysctl.c:541 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: sysctl.c:571 sysctl.c:587 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): некоректний синтаксис, продовжуємо..." -#: sysctl.c:690 sysctl.c:697 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Застосовуємо %s ...\n" -#: sysctl.c:849 +#: sysctl.c:841 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -2017,7 +2043,7 @@ msgstr "" "не вказано змінних\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: sysctl.c:853 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -2026,40 +2052,36 @@ msgstr "" "не можна одночасно використовувати параметри -N та -q\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: tload.c:75 tload.c:77 -msgid "screen too small or too large" -msgstr "екран є надто малим або надто великим" - -#: tload.c:80 +#: tload.c:75 msgid "screen too small" msgstr "надто малий екран" -#: tload.c:96 +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [параметри] [tty]\n" -#: tload.c:98 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr " -d, --delay <сек.> затримка оновлення у секундах\n" -#: tload.c:99 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr " -s, --scale <число> вертикальний масштаб\n" -#: tload.c:137 +#: tload.c:132 msgid "scale cannot be negative" msgstr "масштаб не може бути від’ємним" -#: tload.c:144 vmstat.c:981 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 msgid "too large delay value" msgstr "надто велике значення затримки" -#: tload.c:159 +#: tload.c:154 msgid "can not open tty" msgstr "не вдалося відкрити tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:213 tload.c:215 msgid "writing to tty failed" msgstr "спроба виконати запис до tty зазнала невдачі" @@ -2115,7 +2137,7 @@ msgid "Effective User Id" msgstr "Ідентифікатор ефективного користувача" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + -#: top/top_nls.c:142 w.c:617 +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "КОР." @@ -2723,8 +2745,11 @@ msgstr "Вимкнено" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) #: top/top_nls.c:353 -msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" -msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d сек. -n макс. -u|U користувач -p pid -o поле -w [стовпчики]" +#, fuzzy +msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" +msgstr "" +" -hv | -bcEeHiOSs1 -d сек. -n макс. -u|U користувач -p pid -o поле -w " +"[стовпчики]" #: top/top_nls.c:354 msgid "failed /proc/stat read" @@ -2848,8 +2873,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Невідома команда. Скористайтеся «h» для отримання довідки." #: top/top_nls.c:380 -#, c-format -msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" +#, fuzzy, c-format +msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "координати гортання: y = %d/%d (завдання), x = %d/%d (поля)" #: top/top_nls.c:381 @@ -2952,17 +2977,17 @@ msgstr "Завдання" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer -#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon) +#. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) #: top/top_nls.c:417 -#, c-format -msgid "%Cpu(s):" +#, fuzzy +msgid "Cpu(s):" msgstr "%CПроц.:" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor -#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) +#. . (should be exactly 3 characters) #: top/top_nls.c:420 -#, c-format -msgid "%%Cpu%-3d:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cpu%-3d:" msgstr "%%Прц%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space @@ -2989,8 +3014,11 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "крок збільшення ширини, %d, змінити (0 — типовий, -1 — автоматичний)" #: top/top_nls.c:427 -msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" -msgstr "У rcfile виявлено помилки за допомогою інспектування або іншого фільтрування. Зберегти його попри це?" +#, fuzzy +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" +msgstr "" +"У rcfile виявлено помилки за допомогою інспектування або іншого " +"фільтрування. Зберегти його попри це?" #: top/top_nls.c:428 #, c-format @@ -3014,8 +3042,12 @@ msgid "Log" msgstr "Журнал" #: top/top_nls.c:434 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." -msgstr "нарешті, ключ «=» покаже справжнє читання даних з файла або виконану команду..." +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." +msgstr "" +"нарешті, ключ «=» покаже справжнє читання даних з файла або виконану " +"команду..." #: top/top_nls.c:435 msgid "demo" @@ -3024,31 +3056,45 @@ msgstr "демо" #: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -3056,29 +3102,37 @@ msgid "" "\n" "Enjoy!\n" msgstr "" -"Це імітація виведених даних вмісту певного файла або або результату виконання\n" +"Це імітація виведених даних вмісту певного файла або або результату " +"виконання\n" "певної команди. Вибір команд і/або файлів є вашою справою.\n" "\n" -"Хоча призначення цього тексту є суто інформаційним, його можна гортати, у ньому\n" +"Хоча призначення цього тексту є суто інформаційним, його можна гортати, у " +"ньому\n" "можна виконувати пошук, як у звичайних виведених даних. Поекспериментуйте з\n" "можливостями, описаними у передмові вище.\n" "\n" -"Щоб увімкнути функціональні можливості справжнього інспектування, записи має\n" +"Щоб увімкнути функціональні можливості справжнього інспектування, записи " +"має\n" "бути додано наприкінці особистого файла налаштувань top. Для цього можна\n" -"скористатися вашим улюбленим текстовим редактором, подбавши про недоторканність\n" +"скористатися вашим улюбленим текстовим редактором, подбавши про " +"недоторканність\n" "наявних записів.\n" "\n" -"Інший спосіб додавання записів проілюстровано нижче. Цей спосіб є ризикованим\n" -"через можливість перезапису файла rc. Переспрямовування виведення не повинне\n" +"Інший спосіб додавання записів проілюстровано нижче. Цей спосіб є " +"ризикованим\n" +"через можливість перезапису файла rc. Переспрямовування виведення не " +"повинне\n" "замінювати вміст (>), а лише доповнювати вміст (>>) цього файла.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tВідкрити файли\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tДані щодо NUMA\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tЖурнал\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tЖурнал\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> " +"~/.toprc\n" "\n" "Якщо вам не відоме місце зберігання або назва файла rc top, скористайтеся\n" "командою «W», яка допоможе вам дізнатися ці подробиці. Після створення\n" -"резервної копії поточного файла rc, спробуйте віддати команди, наведені вище\n" +"резервної копії поточного файла rc, спробуйте віддати команди, наведені " +"вище\n" "точно так, як їх записано, замінивши «.toprc» відповідним файлом.\n" "Найбезпечнішим підходом буде копіювання з наступним вставленням, щоб\n" "уникнути друкарських помилок.\n" @@ -3096,11 +3150,14 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:468 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" -msgstr "щоб увімкнути «Y», натисніть , потім введіть «W» і перезапустіть top" +msgstr "" +"щоб увімкнути «Y», натисніть , потім введіть «W» і перезапустіть top" #: top/top_nls.c:470 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" -msgstr "щоб увімкнути «Y», будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника з top (натисніть Enter)" +msgstr "" +"щоб увімкнути «Y», будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника з top " +"(натисніть Enter)" #: top/top_nls.c:472 #, c-format @@ -3123,76 +3180,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d рядків, %*d-%*d стовпчиків, прочитано %lu байтів" #: top/top_nls.c:476 -msgid "patience please, working ..." +#, fuzzy +msgid "patience please, working..." msgstr "зачекайте, будь ласка, виконуємо обробку..." -#: top/top_nls.c:477 -msgid "working, use Ctrl-C to end ..." -msgstr "працюємо, скористайтеся Ctrl-C, щоб перервати обробку..." - #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:480 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "додати фільтрування %d (%s) у форматі: [!]ПОЛЕ?ЗНАЧЕННЯ" -#: top/top_nls.c:481 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "не враховувати регістр" -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "з врахуванням регістру" -#: top/top_nls.c:483 +#: top/top_nls.c:482 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "дублікат фільтра проігноровано" -#: top/top_nls.c:484 +#: top/top_nls.c:483 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "не вистачає роздільника фільтрування «%s»" -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:484 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "не вистачає значення фільтрування «%s»" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:485 msgid "include" msgstr "включити" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:486 msgid "exclude" msgstr "виключити" -#: top/top_nls.c:488 +#: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr ", щоб поновити, фільтри: %s" -#: top/top_nls.c:489 +#: top/top_nls.c:488 msgid "none" msgstr "немає" -#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly -#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon) -#: top/top_nls.c:492 -#, c-format -msgid "%%Node%-2d:" +#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters +#: top/top_nls.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node%-2d:" msgstr "%%Вузол%-2d:" -#: top/top_nls.c:493 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "вузол для розгортання (0-%d)" -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:492 msgid "invalid node" msgstr "некоректний вузол" -#: top/top_nls.c:495 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA" @@ -3200,36 +3253,19 @@ msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:498 msgid "Mem " msgstr "Пам " -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:499 msgid "Swap" msgstr "Своп" -#: top/top_nls.c:502 +#: top/top_nls.c:500 #, c-format msgid "bad memory scaling arg '%c'" msgstr "помилкове аргумент масштабування пам'яті «%c»" -#: top/top_nls.c:503 -#, c-format -msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" -msgstr "PID для зміни згортання або розгортання [типовий pid = %d]" - -#: top/top_nls.c:504 -msgid "terminal is not wide enough" -msgstr "термінал є недостатньо широким" - -#: top/top_nls.c:505 -msgid "wrong mode, command inactive" -msgstr "помилковий режим, команда є неактивною" - -#: top/top_nls.c:506 -msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" -msgstr "після збереження зникне можливість читати застарілі повідомлення на початку списку. Зберегти попри це?" - #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3265,106 +3301,179 @@ msgstr "після збереження зникне можливість чит #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:551 -#, c-format +#: top/top_nls.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m,I Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n" -" 0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" V,v . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y,! Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" "Довідка щодо інтерактивних команд~2 - %s\n" -"Вікно ~1%s~6: ~1Накопичувальний режим ~3%s~2. ~1Система~6: ~1Затримка ~3%.1f сек.~2; ~1Режим захисту ~3%s~2.\n" +"Вікно ~1%s~6: ~1Накопичувальний режим ~3%s~2. ~1Система~6: ~1Затримка " +"~3%.1f сек.~2; ~1Режим захисту ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Загалом: '~1Z~2' кольорів; '~1B~2' напівжирний; '~1E~2'/'~1e~2' масштаб пам’яті для резюме/завдання\n" -" l,t,m,I Перемикання: '~1l~2' сер. навант.; '~1t~2' завдань/проц; '~1m~2' memory; '~1I~2' режим Irix\n" -" 0,1,2,3,4 Перемикання: '~10~2' нулі; '~11~2/~12~2/~13~2' перегляди проц/numa; '~14~2' два проц. поряд\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase фіксована ширина\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Загалом: '~1Z~2' кольорів; '~1B~2' напівжирний; " +"'~1E~2'/'~1e~2' масштаб пам’яті для резюме/завдання\n" +" l,t,m,I Перемикання: '~1l~2' сер. навант.; '~1t~2' завдань/проц; '~1m~2' " +"memory; '~1I~2' режим Irix\n" +" 0,1,2,3,4 Перемикання: '~10~2' нулі; '~11~2/~12~2/~13~2' перегляди проц/" +"numa; '~14~2' два проц. поряд\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"фіксована ширина\n" "\n" -" L,&,<,> . Пошук: '~1L~2'/'~1&~2' знайти дані; Пересунути стовпчик упорядковування: '~1<~2'/'~1>~2' ліворуч/праворуч\n" -" R,H,J,C . Перемикання: '~1R~2' Упорядковування; '~1H~2' Потоки; '~1J~2' Вирівнювання цифр; '~1C~2' Координати\n" -" c,i,S,j . Перемикання: '~1c~2' Назва або рядок команди; '~1i~2' Бездіяльність; '~1S~2' Час; '~1j~2' Вирівнювання рядків\n" -" x~5,~1y~5 . Перемикання підсвічування: '~1x~2' поле упорядковування; '~1y~2' завдання, що виконуються\n" -" z~5,~1b~5 . Перемикання: '~1z~2' колір/моно; '~1b~2' напівжирний/зворотній (лише якщо 'x' або 'y')\n" -" u,U,o,O . Фільтрування: '~1u~2'/'~1U~2' за ефективним/будь-яким користувачем; '~1o~2'/'~1O~2' інші критерії\n" -" n,#,^O . Встановлення: '~1n~2'/'~1#~2' максимальна показана кількість завдань; Показ: ~1Ctrl~2+'~1O~2' інші фільтри\n" -" V,v . Перемикання: '~1V~2' перегляд лісу; '~1v~2' приховати або показати дочірні об'єкти перегляду лісу\n" +" L,&,<,> . Пошук: '~1L~2'/'~1&~2' знайти дані; Пересунути стовпчик " +"упорядковування: '~1<~2'/'~1>~2' ліворуч/праворуч\n" +" R,H,J,C . Перемикання: '~1R~2' Упорядковування; '~1H~2' Потоки; '~1J~2' " +"Вирівнювання цифр; '~1C~2' Координати\n" +" c,i,S,j . Перемикання: '~1c~2' Назва або рядок команди; '~1i~2' " +"Бездіяльність; '~1S~2' Час; '~1j~2' Вирівнювання рядків\n" +" x~5,~1y~5 . Перемикання підсвічування: '~1x~2' поле упорядковування; " +"'~1y~2' завдання, що виконуються\n" +" z~5,~1b~5 . Перемикання: '~1z~2' колір/моно; '~1b~2' напівжирний/" +"зворотній (лише якщо 'x' або 'y')\n" +" u,U,o,O . Фільтрування: '~1u~2'/'~1U~2' за ефективним/будь-яким " +"користувачем; '~1o~2'/'~1O~2' інші критерії\n" +" n,#,^O . Встановлення: '~1n~2'/'~1#~2' максимальна показана кількість " +"завдань; Показ: ~1Ctrl~2+'~1O~2' інші фільтри\n" +" V,v . Перемикання: '~1V~2' перегляд лісу; '~1v~2' приховати або " +"показати дочірні об'єкти перегляду лісу\n" "\n" -"%s W,Y,! Записати файл налаштувань '~1W~2'; Інспектувати інші виведені дані '~1Y~2'; Поєднати процесори '~1!~2'\n" +"%s W,Y,! Записати файл налаштувань '~1W~2'; Інспектувати інші виведені " +"дані '~1Y~2'; Поєднати процесори '~1!~2'\n" " q Вийти\n" -" ( для команд з «.» потрібне ~1видиме~2 ~1вікно~2 показу завдань ) \n" +" ( для команд з «.» потрібне ~1видиме~2 ~1вікно~2 показу " +"завдань ) \n" "Натисніть «~1h~2» або «~1?~2» для отримання довідки щодо ~1Windows~2,\n" "Натисніть «q» або , щоб продовжити перегляд даних. " -#: top/top_nls.c:576 +#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and +#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) +#. . should never themselves be translated. +#: top/top_nls.c:573 +msgid "" +" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" +" d or s Set update interval\n" +msgstr "" +" k,r Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити " +"пріоритетність\n" +" d або s Встановити інтервал оновлення\n" + +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" "Довідка щодо вікон / груп полів~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Використання декількох ~1вікон~2 з окремими параметрами налаштування (колір, поля, впорядкування тощо)\n" +". Використання декількох ~1вікон~2 з окремими параметрами налаштування " +"(колір, поля, впорядкування тощо)\n" ". «Поточне» вікно керує ~1областю резюме~2 і відповідає на ваші ~1команди~2\n" -" . ~1показ завдань~2 цього вікна може бути ~1вимкнено~2 і ~1увімкнено~2, з розширенням або звуженням інших\n" -" . якщо показу завдань ~1немає~2, деякі з команд буде ~1вимкнено~2 ('i','R','n','c', тощо),\n" -" аж доки не буде активовано ~1інше вікно~2, яке після цього стане «поточним» вікном\n" -". ~1Змінити~2 «поточне» вікно можна так: ~1 1~2) циклічним переходом вперед/назад;~1 2~2) вибором\n" +" . ~1показ завдань~2 цього вікна може бути ~1вимкнено~2 і ~1увімкнено~2, з " +"розширенням або звуженням інших\n" +" . якщо показу завдань ~1немає~2, деякі з команд буде ~1вимкнено~2 " +"('i','R','n','c', тощо),\n" +" аж доки не буде активовано ~1інше вікно~2, яке після цього стане " +"«поточним» вікном\n" +". ~1Змінити~2 «поточне» вікно можна так: ~1 1~2) циклічним переходом вперед/" +"назад;~1 2~2) вибором\n" " певної групи полів;~1 3~2) виходом прив’язки кольорів або панелей полів\n" ". Команди, ~1доступні завжди -------------~2\n" -" A . Перемикач режиму показу, показ ~1єдиного~2 / ~1декількох~2 вікон\n" -" g . Вибрати іншу групу полів і зробити її «поточною» або негайна зміна\n" -" вибором номеру: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; або~1 4~2 =%s\n" +" A . Перемикач режиму показу, показ ~1єдиного~2 / ~1декількох~2 " +"вікон\n" +" g . Вибрати іншу групу полів і зробити її «поточною» або негайна " +"зміна\n" +" вибором номеру: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; або~1 4~2 =" +"%s\n" ". Команди, що ~1потребують~2 режиму «~1A~2»~1 -------------~2\n" " G . Змінити ~1назву~5 «поточного» вікна або групи полів\n" -" ~1*~4 a , w . Циклічний перехід усіма чотирма вікнами: «~1a~5» вперед; «~1w~5» назад\n" -" ~1*~4 - , _ . Показати або сховати: «~1-~5» ~1поточне~2 вікно; «~1_~5» усі ~1видимі~2/~1невидимі~2\n" +" ~1*~4 a , w . Циклічний перехід усіма чотирма вікнами: «~1a~5» вперед; " +"«~1w~5» назад\n" +" ~1*~4 - , _ . Показати або сховати: «~1-~5» ~1поточне~2 вікно; «~1_~5» " +"усі ~1видимі~2/~1невидимі~2\n" " Екран буде рівномірно поділено між показами завдань. ~1Збільшити~2 або\n" -" ~1зменшити~2 розмір панелі можна за допомогою команд «~1n~2» та «~1i~2». Згодом можна:\n" -" ~1*~4 = , + . Змінити баланс завдань: «~1=~5» ~1поточне~2 вікно; «~1+~5» ~1кожне~2 вікно\n" -" (ці команди примусово зроблять ~1поточне~2 або ~1кожне~2 вікно видимим)\n" +" ~1зменшити~2 розмір панелі можна за допомогою команд «~1n~2» та «~1i~2». " +"Згодом можна:\n" +" ~1*~4 = , + . Змінити баланс завдань: «~1=~5» ~1поточне~2 вікно; " +"«~1+~5» ~1кожне~2 вікно\n" +" (ці команди примусово зроблять ~1поточне~2 або ~1кожне~2 вікно " +"видимим)\n" "\n" -"У режимі «~1A~2» клавіші «~1*~4» визначають ~1основні~2 команди. Спробуйте скористатися командами «~1a~2» і «~1w~2»\n" +"У режимі «~1A~2» клавіші «~1*~4» визначають ~1основні~2 команди. Спробуйте " +"скористатися командами «~1a~2» і «~1w~2»\n" "разом з підкомандою «g» зараз же. Натисніть , щоб зробити «поточним» " #. Translation Notes ------------------------------------------------ @@ -3373,17 +3482,44 @@ msgstr "" #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . -#. . If you decide to proceed with translation, please take care -#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. +#. . If you decide to proceed with translation, do the following +#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . -#: top/top_nls.c:611 -#, c-format +#. . Simulated screen excerpt: +#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 +#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ +#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 +#. . +#. . Other translatable text +#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa +#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks +#. . +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt +#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree +#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" +"Help for color mapping~2 - %s\n" +"current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3392,64 +3528,61 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" -"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n" -" to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" +"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" -" 'q' or to abort changes to window '~1%s~2'\n" +" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" "Довідка щодо прив’язки кольорів~2 - \"Поточне вікно\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -" колір - 04:25:44, працюємо 8 днів, 50 хв., 7 користувачів, середнє навантаження:\n" -" Завдань:~3 64 ~2загалом,~3 2 ~3працює,~3 62 ~2приспано,~3 0 ~2зупинено,~3\n" -" %%Процесори:~3 76.5 ~2кор.,~3 11.2 ~2система,~3 0.0 ~2упод.,~3 12.3 ~2безд.~3\n" +" колір - 04:25:44, працюємо 8 днів, 50 хв., 7 користувачів, середнє " +"навантаження:\n" +" Завдань:~3 64 ~2загалом,~3 2 ~3працює,~3 62 ~2приспано,~3 0 " +"~2зупинено,~3\n" +" %%Процесори:~3 76.5 ~2кор.,~3 11.2 ~2система,~3 0.0 ~2упод.,~3 12.3 " +"~2безд.~3\n" " ~1 Якесь повідомлення! ~4 -або- ~1Запит щодо введення~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S КОМАНДА ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" " ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n" " 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n" " доступні перемикачі: ~1B~2 =вимкнути напівжирний загалом (~1%s~2),\n" -" ~1z~2 =колір/моно (~1%s~2), ~1b~2 =\"напівжирні\"/зворотній порядок (~1%s~2)\n" +" ~1z~2 =колір/моно (~1%s~2), ~1b~2 =\"напівжирні\"/зворотній порядок " +"(~1%s~2)\n" "\n" -"1) Виберіть ~1ціль~2 за літерою верхнього регістра, ~1поточною ціллю~2 є ~1 %c ~4:\n" +"1) Виберіть ~1ціль~2 за літерою верхнього регістра, ~1поточною ціллю~2 є ~1 " +"%c ~4:\n" " S~2 = Резюме даних,~1 M~2 = Повідомлення або запити,\n" " H~2 = Заголовки стовпчиків,~1 T~2 = Дані щодо завдань\n" "2) Виберіть ~1колір~2 за числом або скористайтеся клавішами зі стрілками\n" -" для збільшення чи зменшення значення кольорів %d, ~1поточним кольором~2 є ~1 %d ~4:\n" +" для збільшення чи зменшення значення кольорів %d, ~1поточним кольором~2 є " +"~1 %d ~4:\n" " 0~2 = чорний,~1 1~2 = червоний, ~1 2~2 = зелений,~1 3~2 = жовтий,\n" " 4~2 = синій, ~1 5~2 = малиновий,~1 6~2 = блакитний, ~1 7~2 = білий\n" "\n" "3) Скористайтеся однією з цих клавіш:\n" " q або Esc — перервати внесення змін до вікна '~1%s~2'\n" -" a або w — внести зміни і перейти до внесення інших змін, — внести зміни і завершити " - -#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and -#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) -#. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:640 -msgid "" -" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" -" d or s Set update interval\n" -msgstr "" -" k,r Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити пріоритетність\n" -" d або s Встановити інтервал оновлення\n" +" a або w — внести зміни і перейти до внесення інших змін, — внести " +"зміни і завершити " #. Translation Hint: #. . This Fields Management header should be 3 lines long so as #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:649 +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" "Керування полями~2 для вікна ~1%s~6, де полем упорядковування є ~1%s~2\n" @@ -3461,39 +3594,59 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:657 +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" -msgstr "%s:~3 %3u ~2загалом,~3 %3u ~2працює,~3 %3u ~2приспано,~3 %3u ~2зупинено,~3 %3u ~2зомбі~3\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" +msgstr "" +"%s:~3 %3u ~2загалом,~3 %3u ~2працює,~3 %3u ~2приспано,~3 %3u ~2зупинено,~3 " +"%3u ~2зомбі~3\n" -#: top/top_nls.c:660 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2кор.,~3 %#5.1f ~2сист.,~3 %#5.1f ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд.~3" +#: top/top_nls.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2кор.,~3 %#5.1f ~2сист.,~3 %#5.1f ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд." +"~3" -#: top/top_nls.c:663 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2кор.,~3 %#5.1f ~2система,~3 %#5.1f ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд,~3 %#5.1f ~2IO-очік.~3" +#: top/top_nls.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2кор.,~3 %#5.1f ~2система,~3 %#5.1f ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд," +"~3 %#5.1f ~2IO-очік.~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:669 -#, c-format -msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" -msgstr "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" +#: top/top_nls.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgstr "" +"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa," +"~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:675 -#, c-format -msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" -msgstr "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" +#: top/top_nls.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgstr "" +"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3" #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned -#: top/top_nls.c:679 +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" @@ -3505,33 +3658,38 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:686 +#: top/top_nls.c:704 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" "Інспектування~2 Призупинка: pid ~1%d~6 виконується ~1%s~6\n" -"Кор.~2: ліворуч/праворуч, потім для ~1вибору~5 пункту; q або для ~1завершення~5 !\n" +"Кор.~2: ліворуч/праворуч, потім для ~1вибору~5 пункту; q або " +"для ~1завершення~5 !\n" "Пункти~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:691 +#: top/top_nls.c:709 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" "Інспектування~2 Перегляд у pid: ~1%s~3, виконується ~1%s~3. Місце: ~1%s~6\n" -"Кор.~2: ліворуч, праворуч, вниз, вгору тощо для ~1навігації~5 даними; L/& для ~1пошуку~5/~1переходу далі~5.\n" -"Або~2: для ~1позначення іншого~5; q або для ~1завершення роботи~5 !\n" +"Кор.~2: ліворуч, праворуч, вниз, вгору тощо для ~1навігації~5 даними; L/& " +"для ~1пошуку~5/~1переходу далі~5.\n" +"Або~2: для ~1позначення іншого~5; q або для ~1завершення " +"роботи~5 !\n" -#: uptime.c:64 +#: uptime.c:61 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" msgstr " -p, --pretty показати час роботи у зручному для читання форматі\n" -#: uptime.c:66 +#: uptime.c:63 msgid " -s, --since system up since\n" msgstr " -s, --since вивести час початку роботи системи\n" @@ -3566,7 +3724,8 @@ msgstr " -d, --disk статистика щодо використа #: vmstat.c:102 msgid " -D, --disk-sum summarize disk statistics\n" -msgstr " -D, --disk-sum підсумкова статистика щодо використання диска\n" +msgstr "" +" -D, --disk-sum підсумкова статистика щодо використання диска\n" #: vmstat.c:103 msgid " -p, --partition partition specific statistics\n" @@ -3585,14 +3744,23 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr " -t, --timestamp вивести часову позначку\n" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" -msgstr "проц -----------пам’ять--------- ---своп-- ----в/в---- -система- ----процесор---" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" +msgstr "" +"проц -----------пам’ять--------- ---своп-- ----в/в---- -система- ----" +"процесор---" #: vmstat.c:197 -msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" -msgstr "--проц-- -----------------------пам’ять--------------------- ---своп-- ----в/в---- -система- -----процесор------" +#, fuzzy +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" +msgstr "" +"--проц-- -----------------------пам’ять--------------------- ---своп-- ----" +"в/в---- -система- -----процесор------" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:530 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr " -----часова позначка-----" @@ -3695,317 +3863,336 @@ msgstr "st" #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:445 +#: vmstat.c:434 msgid "reads" msgstr "читання" #. Translation Hint: max 16 chars. -#: vmstat.c:447 +#: vmstat.c:436 msgid "read sectors" msgstr "чит. секторів" #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:449 +#: vmstat.c:438 msgid "writes" msgstr "записи" #. Translation Hint: max 16 chars -#: vmstat.c:451 +#: vmstat.c:440 msgid "requested writes" msgstr "запитаних записів" -#: vmstat.c:465 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" -msgstr "у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat. (Потрібне ядро 2.5.70 або новіше)" +msgstr "" +"у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat. (Потрібне ядро " +"2.5.70 або новіше)" -#: vmstat.c:527 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" -msgstr "диск- -----------читання----------- ------------запис----------- -----В/В-----" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" +msgstr "" +"диск- -----------читання----------- ------------запис----------- -----В/" +"В-----" -#: vmstat.c:529 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgstr "диск- ------------------читання------------------ -------------------запис------------------- ------В/В------" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" +msgstr "" +"диск- ------------------читання------------------ -------------------" +"запис------------------- ------В/В------" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:548 vmstat.c:556 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "загалом" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:550 vmstat.c:558 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "об’єднано" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:552 vmstat.c:560 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "сектори" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:554 vmstat.c:562 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "мс" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:564 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "пот." #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:566 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "сек" -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" -msgstr "у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat (Потрібне ядро 2.5.70 або новіше)" +msgstr "" +"у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat (Потрібне ядро 2.5.70 " +"або новіше)" #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:697 +#: vmstat.c:675 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:699 +#: vmstat.c:677 msgid "Num" msgstr "Числ" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:701 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "Загалом" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:703 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "Розмір" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:705 +#: vmstat.c:683 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#: vmstat.c:717 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" -msgstr "у ядрі вашої системи не передбачено підтримки slabinfo або у вас недостатні права доступу" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +msgstr "" +"у ядрі вашої системи не передбачено підтримки slabinfo або у вас недостатні " +"права доступу" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "%13d дисків \n" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:748 #, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "%13d розділів \n" -#: vmstat.c:786 +#: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "%13lu читань загалом\n" -#: vmstat.c:787 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "%13lu об’єднаних читань\n" -#: vmstat.c:788 +#: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "%13lu секторів прочитано\n" -#: vmstat.c:789 +#: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "%13lu мілісекунд на читання\n" -#: vmstat.c:790 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "%13lu записів\n" -#: vmstat.c:791 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "%13lu об’єднаних записів\n" -#: vmstat.c:792 +#: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "%13lu секторів записано\n" -#: vmstat.c:793 +#: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "%13lu мілісекунд на запис\n" -#: vmstat.c:794 +#: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "%13lu дій з введення-виведення, що виконуються\n" -#: vmstat.c:795 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "%13lu мілісекунд на введення-виведення\n" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:794 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "%13lu %s пам’яті загалом\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:795 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "%13lu %s пам’яті використано\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:796 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "%13lu %s пам’яті активно\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:797 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "%13lu %s пам’яті неактивно\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:798 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "%13lu %s пам’яті вільно\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:799 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "%13lu %s пам’яті у буфері\n" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:800 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "%13lu %s резервного кешу\n" -#: vmstat.c:823 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "%13lu %s резервної пам’яті загалом\n" -#: vmstat.c:824 +#: vmstat.c:802 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "%13lu %s резервної пам’яті використано\n" -#: vmstat.c:825 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "%13lu %s резервної пам’яті вільно\n" -#: vmstat.c:826 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів процесора для неуподобаних процесів користувача\n" -#: vmstat.c:827 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів процесора для уподобаних процесів користувача\n" -#: vmstat.c:828 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів процесора для системи\n" -#: vmstat.c:829 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів бездіяльності процесора\n" -#: vmstat.c:830 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів очікування введення-виведення процесора\n" -#: vmstat.c:831 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів IRQ процесора\n" -#: vmstat.c:832 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "%13lld тактів програмних переривань процесора\n" -#: vmstat.c:833 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "%13lld викрадених тактів процесора\n" -#: vmstat.c:834 +#: vmstat.c:812 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "%13lu сторінок введено\n" -#: vmstat.c:835 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "%13lu сторінок виведено\n" -#: vmstat.c:836 +#: vmstat.c:814 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "%13lu сторінок завантажено\n" -#: vmstat.c:837 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "%13lu сторінок вивантажено\n" -#: vmstat.c:838 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "%13u переривань\n" -#: vmstat.c:839 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "%13u перемикачів контексту процесора\n" -#: vmstat.c:840 +#: vmstat.c:818 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "%13u час з моменту завантаження\n" -#: vmstat.c:841 vmstat.c:856 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "%13u відгалужень\n" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:958 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "для -S слід вказати k, K, m або M (типовою одиницею є КіБ)" -#: vmstat.c:1009 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "розділ не знайдено\n" -#: watch.c:90 +#: watch.c:89 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr " %s [параметри] команда\n" -#: watch.c:92 +#: watch.c:91 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" -msgstr " -b, --beep гудок, якщо виконання команди завершується ненульовим станом\n" +msgstr "" +" -b, --beep гудок, якщо виконання команди завершується " +"ненульовим станом\n" + +#: watch.c:92 +msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" +msgstr "" +" -c, --color обробляти послідовності символів ANSI для кольорів " +"і стилю\n" #: watch.c:93 -msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" -msgstr " -c, --color обробляти послідовності символів ANSI для кольорів і стилю\n" - -#: watch.c:94 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" @@ -4013,160 +4200,166 @@ msgstr "" " -d, --differences[=<сталість>]\n" " позначати відмінності між оновленнями\n" -#: watch.c:96 +#: watch.c:95 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" -msgstr " -e, --errexit вийти, якщо виконання команди завершується ненульовим станом\n" +msgstr "" +" -e, --errexit вийти, якщо виконання команди завершується " +"ненульовим станом\n" + +#: watch.c:96 +msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" +msgstr "" +" -g, --chgexit вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n" #: watch.c:97 -msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" -msgstr " -g, --chgexit вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n" - -#: watch.c:98 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr " -n, --interval <число> кількість секунд очікування між оновленнями\n" -#: watch.c:99 +#: watch.c:98 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" -msgstr " -p, --precise намагатися виконувати команду з точними проміжками\n" +msgstr "" +" -p, --precise намагатися виконувати команду з точними проміжками\n" -#: watch.c:100 +#: watch.c:99 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr " -t, --no-title вимкнути заголовок\n" -#: watch.c:101 -msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" -msgstr " -w, --no-wrap вимкнути перенесення рядків\n" - -#: watch.c:102 +#: watch.c:100 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr " -x, --exec передати команду exec, а не \"sh -c\"\n" -#: watch.c:105 +#: watch.c:103 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version вивести інформацію про версію та вийти\n" -#: watch.c:476 +#: watch.c:390 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Кожні %.1f с: " -#: watch.c:477 +#: watch.c:391 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: watch.c:564 +#: watch.c:462 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "не вдалося створити канали IPC" -#: watch.c:574 +#: watch.c:472 msgid "unable to fork process" msgstr "не вдалося розгалузити процес" -#: watch.c:579 +#: watch.c:477 msgid "dup2 failed" msgstr "помилка dup2" -#: watch.c:586 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "не вдалося виконати «%s»" -#: watch.c:603 +#: watch.c:501 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:755 +#: watch.c:647 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:763 +#: watch.c:655 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" -msgstr "виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть клавішу, щоб завершити роботу" +msgstr "" +"виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть " +"клавішу, щоб завершити роботу" -#: watch.c:816 -msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" -msgstr "Не вдалося обробити інтервал з WATCH_INTERVAL" - -#: watch.c:897 +#: watch.c:779 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "помилка обробки unicode\n" -#: watch.c:903 +#: watch.c:785 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "помилка обробки unicode (malloc)\n" -#: w.c:260 w.c:275 +#: w.c:245 w.c:260 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lu днів" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:269 w.c:279 +#: w.c:254 w.c:264 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02um" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:287 +#: w.c:272 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu,%02us" -#: w.c:478 +#: w.c:455 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header не виводити заголовок\n" -#: w.c:479 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current ігнорувати ім’я користувача поточного процесу\n" -#: w.c:480 +#: w.c:457 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short скорочений формат\n" -#: w.c:481 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from вивести поле назви віддаленого вузла\n" -#: w.c:482 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style виведення даних у застарілому форматі\n" -#: w.c:483 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" -msgstr " -i, --ip-addr виводити IP-адресу замість назви вузла (якщо можна)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +msgstr "" +" -i, --ip-addr виводити IP-адресу замість назви вузла (якщо можна)\n" -#: w.c:580 +#: w.c:557 #, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" -msgstr "Значення довжини для середовища користувача, PROCPS_USERLEN, має належати діапазону від 8 до %i, ігноруємо.\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgstr "" +"Значення довжини для середовища користувача, PROCPS_USERLEN, має належати " +"діапазону від 8 до %i, ігноруємо.\n" -#: w.c:590 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" -msgstr "значення довжини вхідних даних середовища, PROCPS_FROMLEN, має бути від 8 до %d, ігноруємо\n" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgstr "" +"значення довжини вхідних даних середовища, PROCPS_FROMLEN, має бути від 8 до " +"%d, ігноруємо\n" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:617 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:619 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "З" -#: w.c:621 +#: w.c:595 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" -#: w.c:623 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " IDLE WHAT\n" @@ -4213,22 +4406,103 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" +#~ msgid "integer overflow" +#~ msgstr "переповнення цілочисельного типу" + +#~ msgid "" +#~ " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --queue <значення> ціле значення, яке має бути надіслано із " +#~ "сигналом\n" + +#~ msgid " -e, --echo display PIDs before waiting\n" +#~ msgstr " -e, --echo вивести PID до очікування\n" + +#~ msgid " -O, --older select where older than seconds\n" +#~ msgstr "" +#~ " -O, --older <секунди> вибрати ті, які старіші за вказане значення у " +#~ "секундах\n" + +#~ msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" +#~ msgstr " -r, --runstates <стан> пошук за станами запуску [D,S,Z,...]\n" + +#, c-format +#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n" +#~ msgstr "очікуємо на %s (pid %lu)\n" + +#, c-format +#~ msgid "opening pid %ld failed" +#~ msgstr "не вдалося відкрити pid %ld" + +#~ msgid "epoll_wait failed" +#~ msgstr "помилка epoll_wait" + +#~ msgid " -q, quiet mode, only set the exit code\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, режим без повідомлень, лише встановити код " +#~ "виходу\n" + +#~ msgid " -w, --with-workers show kernel workers too\n" +#~ msgstr " -w, --with-workers показувати і обробники з ядра\n" + +#~ msgid " -q, --queue integer value to be sent with the signal\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --queue <значення> ціле значення, яке має бути надіслано із " +#~ "сигналом\n" + +#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal." +#~ msgstr "має бути цілим значенням, яке слід передати разом із сигналом." + +#, c-format +#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s" +#~ msgstr "«%s» є невідомим ключем%s" + +#~ msgid ", ignoring" +#~ msgstr ", ігноруємо" + +#, c-format +#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s" +#~ msgstr "заборонено доступ до ключа «%s»%s" + +#, c-format +#~ msgid "setting key \"%s\"%s" +#~ msgstr "встановлюємо ключ «%s»%s" + +#~ msgid "screen too small or too large" +#~ msgstr "екран є надто малим або надто великим" + +#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..." +#~ msgstr "працюємо, скористайтеся Ctrl-C, щоб перервати обробку..." + +#, c-format +#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" +#~ msgstr "PID для зміни згортання або розгортання [типовий pid = %d]" + +#~ msgid "terminal is not wide enough" +#~ msgstr "термінал є недостатньо широким" + +#~ msgid "wrong mode, command inactive" +#~ msgstr "помилковий режим, команда є неактивною" + +#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "після збереження зникне можливість читати застарілі повідомлення на " +#~ "початку списку. Зберегти попри це?" + +#~ msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n" +#~ msgstr " -w, --no-wrap вимкнути перенесення рядків\n" + +#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL" +#~ msgstr "Не вдалося обробити інтервал з WATCH_INTERVAL" + #~ msgid "" #~ " --ns match the processes that belong to the same\n" #~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" #~ msgstr "" -#~ " --ns відповідність процесам, що належать тому самому\n" -#~ " простору назв, що і або 0 для усіх просторів назв\n" - -#~ msgid "" -#~ "pattern that searches for process name longer than 15 characters will result in zero matches\n" -#~ "Try `%s -f' option to match against the complete command line." -#~ msgstr "" -#~ "зразки для пошуку назви процесу, яка є довшою за 15 символів, призведуть до того, що нічого не буде знайдено\n" -#~ "Спробуйте параметр «%s -f», щоб виконати пошук за повним рядком команди." - -#~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n" -#~ msgstr "невідомий розмір сторінки (припускаємо 4096)\n" +#~ " --ns відповідність процесам, що належать тому " +#~ "самому\n" +#~ " простору назв, що і або 0 для усіх " +#~ "просторів назв\n" #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Перезаписати наявний застарілий або пошкоджений файл rc?" @@ -4266,8 +4540,11 @@ msgstr "%s з %s\n" #~ msgid "warning: screen width %d suboptimal" #~ msgstr "попередження: ширина екрана %d не є оптимальною" -#~ msgid " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" -#~ msgstr " -o, --old використовувати застарілий формат (без рядка -/+буфери/кеш)\n" +#~ msgid "" +#~ " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -o, --old використовувати застарілий формат (без рядка -/" +#~ "+буфери/кеш)\n" #~ msgid "-/+ buffers/cache:" #~ msgstr "-/+ буфери/кеш:" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4567b3da..3c8d89b4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-09 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 08:57+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" -#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [các tùy chọn]\n" @@ -30,15 +30,18 @@ msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kết xuất theo đơn vị byte\n" #: free.c:77 -msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" +#, fuzzy +msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr " -k, --kilo hiển thị kết xuất theo đơn vị kilobytes\n" #: free.c:78 -msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr " -m, --mega hiển thị kết xuất theo đơn vị megabytes\n" #: free.c:79 -msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" +#, fuzzy +msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr " -g, --giga hiển thị kết xuất theo đơn vị gigabytes\n" #: free.c:80 @@ -46,83 +49,120 @@ msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" #: free.c:81 +#, fuzzy +msgid " --peta show output in petabytes\n" +msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" + +#: free.c:82 +#, fuzzy +msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" +msgstr " -k, --kilo hiển thị kết xuất theo đơn vị kilobytes\n" + +#: free.c:83 +#, fuzzy +msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" +msgstr " -m, --mega hiển thị kết xuất theo đơn vị megabytes\n" + +#: free.c:84 +#, fuzzy +msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" +msgstr " -g, --giga hiển thị kết xuất theo đơn vị gigabytes\n" + +#: free.c:85 +#, fuzzy +msgid " --tebi show output in tebibytes\n" +msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" + +#: free.c:86 +#, fuzzy +msgid " --pebi show output in pebibytes\n" +msgstr " --tera hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n" + +#: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr " -h, --human hiển thị ở dạng cho con người đọc\n" -#: free.c:82 +#: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr " --si dùng lũy thừa của 1000 không phải 1024\n" -#: free.c:83 +#: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr " -l, --lohi hiển thị thống kê chi tiết bộ nhớ thấp và cao\n" -#: free.c:84 +#: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr " -t, --total hiển thị tổng số cho RAM + swap\n" -#: free.c:85 +#: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr " -s N, --seconds N in lặp lại sau mỗi N giây\n" -#: free.c:86 +#: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr " -c N, --count N in lặp lại N lần rồi thoát\n" -#: free.c:87 +#: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide kết xuất rộng\n" -#: free.c:89 w.c:452 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" -#: free.c:267 -#, c-format -msgid "seconds argument `%s' failed" -msgstr "đối số thứ hai “%s” bị lỗi" +#: free.c:191 +msgid "Multiple unit options doesn't make sense." +msgstr "" -#: free.c:270 +#: free.c:322 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "đối số thứ hai “%s” không phải là số nguyên dương" -#: free.c:276 +#: free.c:328 msgid "failed to parse count argument" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số" -#: free.c:279 +#: free.c:331 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số: “%s”" -#: free.c:300 +#: free.c:352 #, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " tổng dùng trống chsẻ đệm nhớ tạm sẵn sàng" +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" tổng dùng trống chsẻ đệm nhớ " +"tạm sẵn sàng" -#: free.c:302 +#: free.c:354 #, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " tổng dùng trống chsẻ đệm/tạm sẵn sàng" +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" tổng dùng trống chsẻ đệm/tạm sẵn " +"sàng" -#: free.c:305 +#: free.c:357 msgid "Mem:" msgstr "BNhớ:" -#: free.c:325 +#: free.c:377 msgid "Low:" msgstr "Thấp:" -#: free.c:331 +#: free.c:383 msgid "High:" msgstr "Cao:" -#: free.c:338 +#: free.c:390 msgid "Swap:" msgstr "Tráo đổi:" -#: free.c:345 +#: free.c:397 msgid "Total:" msgstr "Tổng:" @@ -130,55 +170,62 @@ msgstr "Tổng:" msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" -#: pgrep.c:104 +#: pgrep.c:103 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [các-tùy-chọn] \n" -#: pgrep.c:107 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" -msgstr " -d, --delimiter chỉ định chuỗi ngăn cách dùng cho kết xuất\n" +msgstr "" +" -d, --delimiter chỉ định chuỗi ngăn cách dùng cho kết xuất\n" -#: pgrep.c:108 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr " -l, --list-name liệt kê tên và mã số tiến trình\n" -#: pgrep.c:109 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" -msgstr " -l, --list-name liệt kê mã số tiến trình và toàn bộ dòng lệnh\n" +msgstr "" +" -l, --list-name liệt kê mã số tiến trình và toàn bộ dòng lệnh\n" -#: pgrep.c:110 +#: pgrep.c:109 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr " -v, --inverse đảo người những cái khớp mẫu\n" -#: pgrep.c:111 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr " -w, --lightweight liệt kê mọi TID\n" -#: pgrep.c:114 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" -msgstr " -, --signal tín hiệu để gửi đi (hoặc là số hoặc là tên)\n" +msgstr "" +" -, --signal tín hiệu để gửi đi (hoặc là số hoặc là tên)\n" -#: pgrep.c:115 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr " -e, --echo hiển thị cái gì bị giết\n" -#: pgrep.c:117 +#: pgrep.c:116 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr " -c, --count đếm số tiến trình khớp\n" -#: pgrep.c:118 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" msgstr " -f, --full dùng khớp toàn bộ tên tiến trình\n" -#: pgrep.c:119 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" msgstr " -g, --pgroup khớp với mã số nhóm tiến trình\n" -#: pgrep.c:120 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr " -G, --group khớp với mã số thật của nhóm\n" +#: pgrep.c:120 +msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" +msgstr "" + #: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr " -n, --newest chọn cái khởi chạy gần đây nhất\n" @@ -188,7 +235,8 @@ msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr " -o, --oldest chọn cái khởi chạy xa đây nhất\n" #: pgrep.c:123 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" msgstr " -P, --parent khớp với con của tiến trình đã cho\n" #: pgrep.c:124 @@ -217,7 +265,8 @@ msgstr " -F, --pidfile đọc mã số tiến trình từ tập ti #: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" -msgstr " -L, --logpidfile lỗi nếu tập-tin mã số tiến trình không bị khóa\n" +msgstr "" +" -L, --logpidfile lỗi nếu tập-tin mã số tiến trình không bị khóa\n" #: pgrep.c:131 msgid "" @@ -231,7 +280,8 @@ msgstr "" msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" " --nslist liệt kê không gian tên nào sẽ được xem xét cho\n" " tùy chọn --ns. Không gian tên sẵn có là:\n" @@ -266,11 +316,19 @@ msgstr "không phải con số: %s" msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc thông tin tham chiếu không gian tên\n" -#: pgrep.c:610 pidof.c:226 pidof.c:267 sysctl.c:643 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: pgrep.c:877 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -279,7 +337,7 @@ msgstr "" "-L mà không có -F là không hợp lý\n" "Chạy “%s --help” để biết thêm chi tiết." -#: pgrep.c:884 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -288,7 +346,7 @@ msgstr "" "tập tin mã số tiến trình không hợp lệ\n" "Chạy “%s --help” để biết thêm chi tiết." -#: pgrep.c:892 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -297,7 +355,7 @@ msgstr "" "chỉ được dùng một mẫu tìm kiếm\n" "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin." -#: pgrep.c:896 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -306,12 +364,12 @@ msgstr "" "chưa chỉ định tiêu chí tìm kiếm\n" "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin." -#: pgrep.c:923 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "đã giết %s (mã số tiến trình %lu)\n" -#: pgrep.c:929 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld" @@ -331,13 +389,18 @@ msgstr " -c, --check-root bỏ qua tiến trình khác root\n" #: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" -msgstr " -x cũng tìn các hệ vỏ đang chạy tên kịch bản đã cho\n" +msgstr "" +" -x cũng tìn các hệ vỏ đang chạy tên kịch bản đã cho\n" #: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr " -o, --omit-pid bỏ qua các tiến trình có mã số này\n" -#: pidof.c:270 +#: pidof.c:67 +msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" +msgstr "" + +#: pidof.c:275 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "giá trị mã số tiến trình bỏ qua không hợp lệ (%s)!\n" @@ -455,7 +518,7 @@ msgstr " [ vô danh ]" msgid " [ stack ]" msgstr " [ ngăn xếp ]" -#: pmap.c:326 +#: pmap.c:325 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "Không hiểu định dạng trong tập tin smaps!" @@ -463,104 +526,104 @@ msgstr "Không hiểu định dạng trong tập tin smaps!" msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "trường chi tiết mâu thuẫn trong tập tin smaps, dòng:\n" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 msgid "total kB" msgstr "tổng kB" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr " ánhxạ: %ldK có thể ghi/riêng: %ldK chiasẻ: %ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr " tổng %16ldK\n" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr " tổng %8ldK\n" -#: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:622 tload.c:128 tload.c:133 -#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 msgid "failed to parse argument" msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số" -#: pmap.c:811 +#: pmap.c:809 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "dòng cấu hình quá dài trong - dòng %d" -#: pmap.c:836 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "tìm thấy phần không được hỗ trợ trong cấu hình - dòng %d" -#: pmap.c:839 pmap.c:850 pmap.c:861 pmap.c:880 pmap.c:892 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "tìm thấy lỗi cú pháp trong cấu hình - dòng %d" -#: pmap.c:911 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "tập tin đã có rồi - hãy hóa hay đổi tên nó trước." -#: pmap.c:974 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "chưa định nghĩa biến HOME" -#: pmap.c:982 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ" -#: pmap.c:1034 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "tùy chọn -r bị bỏ qua để tương thích với SunOS" -#: pmap.c:1081 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "các tuỳ chọn -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X loại từ lẫn nhau" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "tùy chọn -p, -q xung đột với -n, -N" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "quá nhiều đối số" -#: pmap.c:1091 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "đã tạo thành công tập tin tài nguyên, có thể sửa nội dung của nó" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "không tạo được tập tin tài nguyên" -#: pmap.c:1106 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "đã tạo thành công ~/.%src, có thể sửa nội dung của nó" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "không thể tạo ~/.%src" -#: pmap.c:1114 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "thiếu đối số" -#: pmap.c:1128 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "không thể đọc tập tin rc" -#: pmap.c:1130 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "không thể đọc ~/.%src" @@ -570,41 +633,41 @@ msgstr "không thể đọc ~/.%src" msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "Tín hiệu %d (%s) bắt bởi %s (%s).\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:510 ps/parser.c:763 -#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:550 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "hãy thông báo lỗi này" -#: ps/display.c:360 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "lỗi: không đủ bộ nhớ\n" -#: ps/display.c:371 ps/display.c:546 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "lỗi: không thể truy cập /proc\n" -#: ps/display.c:421 +#: ps/display.c:417 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "không thể tìm thấy start_time\n" -#: ps/display.c:432 +#: ps/display.c:428 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "không thể tìm thấy mã số tiến trình cha\n" -#: ps/global.c:170 +#: ps/global.c:169 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "cỡ màn hình của bạn là %dx%d là không có thật. cần lo lắng\n" -#: ps/global.c:243 ps/global.c:255 +#: ps/global.c:242 ps/global.c:254 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "môi trường đã chỉ định một tính cá nhân chưa biết" -#: ps/global.c:247 +#: ps/global.c:246 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "không thể strdup() chữ thường cá nhân\n" @@ -616,7 +679,7 @@ msgstr "không thể strdup() chữ thường cá nhân\n" #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. -#: ps/global.c:410 +#: ps/global.c:401 msgid "help" msgstr "trợ_giúp" @@ -888,8 +951,11 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X định dạng thanh ghi\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" -msgstr " -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss và addr (dùng với -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgstr "" +" -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss và addr (dùng với -" +"l)\n" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" @@ -964,8 +1030,10 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr " e hiển thị môi trường sau lệnh\n" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" -msgstr " k, --sort chỉ định thứ tự sắp xếp là: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgstr "" +" k, --sort chỉ định thứ tự sắp xếp là: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" @@ -981,7 +1049,8 @@ msgstr " S, --cumulative bao gồm một số dữ liệu tiến trình con #: ps/help.c:171 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" -msgstr " -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss (chỉ với -l)\n" +msgstr "" +" -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss (chỉ với -l)\n" #: ps/help.c:172 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" @@ -1036,298 +1105,292 @@ msgstr "" "\n" "Để có thêm thông tin vui lòng xem ps(1).\n" -#: ps/output.c:1963 +#: ps/output.c:2019 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "sửa lỗi lớn\n" -#: ps/output.c:2038 +#: ps/output.c:2094 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "mã căn chỉnh sai\n" -#: ps/output.c:2100 +#: ps/output.c:2156 #, c-format msgid "unknown page size (assume 4096)\n" msgstr "không hiểu cỡ trang (coi là 4096)\n" -#: ps/parser.c:58 +#: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "tùy chọn bị loại trừ:" -#: ps/parser.c:84 +#: ps/parser.c:87 msgid "process ID list syntax error" msgstr "lỗi cú pháp danh sách mã số tiến trình" -#: ps/parser.c:85 ps/parser.c:86 +#: ps/parser.c:88 ps/parser.c:89 msgid "process ID out of range" msgstr "mã số tiến trình nằm ngoài phạm vi" -#: ps/parser.c:99 +#: ps/parser.c:102 msgid "user name does not exist" msgstr "tên người dùng không tồn tại" -#: ps/parser.c:105 +#: ps/parser.c:108 msgid "user ID out of range" msgstr "mã số người dùng nằm ngoài phạm vi" -#: ps/parser.c:118 +#: ps/parser.c:121 msgid "group name does not exist" msgstr "tên nhóm không tồn tại" -#: ps/parser.c:124 +#: ps/parser.c:127 msgid "group ID out of range" msgstr "mã số nhóm nằm ngoài phạm vi" -#: ps/parser.c:140 ps/parser.c:164 +#: ps/parser.c:143 ps/parser.c:167 msgid "TTY could not be found" msgstr "không thể tìm thấy TTY" -#: ps/parser.c:166 +#: ps/parser.c:169 msgid "list member was not a TTY" msgstr "liệt kê các thành viên không phải là TTY" -#: ps/parser.c:191 +#: ps/parser.c:194 msgid "improper list" msgstr "danh sách không thích hợp" -#: ps/parser.c:251 +#: ps/parser.c:242 msgid "list of command names must follow -C" msgstr "danh sách các tên lệnh phải theo sau -C" -#: ps/parser.c:265 +#: ps/parser.c:256 msgid "list of real groups must follow -G" msgstr "danh sách các nhóm thật phải theo sau -G" -#: ps/parser.c:278 +#: ps/parser.c:269 msgid "list of jobs must follow -J" msgstr "danh sách công việc phải theo sau -j" -#: ps/parser.c:306 +#: ps/parser.c:297 msgid "format or sort specification must follow -O" msgstr "định dạng hay đặc tả sắp xếp phải theo sau -O" -#: ps/parser.c:317 +#: ps/parser.c:308 msgid "list of PRM groups must follow -R" msgstr "danh sách nhóm PRM phải theo sau -R" -#: ps/parser.c:336 +#: ps/parser.c:327 msgid "list of real users must follow -U" msgstr "danh sách người dùng thật phải theo sau -U" -#: ps/parser.c:377 +#: ps/parser.c:368 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g" -msgstr "danh sách dẫn đầu phiên HOẶC các tên nhóm chịu ảnh hưởng phải theo sau -g" +msgstr "" +"danh sách dẫn đầu phiên HOẶC các tên nhóm chịu ảnh hưởng phải theo sau -g" -#: ps/parser.c:388 +#: ps/parser.c:379 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid" msgstr "danh sách dẫn đầu phiên HOẶC các mã số nhóm chịu ảnh không hợp lệ" -#: ps/parser.c:407 -msgid "alternate System.map file must follow -n" -msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau -n" - -#: ps/parser.c:418 +#: ps/parser.c:403 msgid "format specification must follow -o" msgstr "đặc tả định dạng phải theo sau -o" -#: ps/parser.c:424 +#: ps/parser.c:409 msgid "list of process IDs must follow -p" msgstr "danh sách các mã số tiến trình phải theo sau -p" -#: ps/parser.c:441 +#: ps/parser.c:426 msgid "the -r option is reserved" msgstr "tùy chọn -r chưa dùng" -#: ps/parser.c:447 +#: ps/parser.c:432 msgid "list of session IDs must follow -s" msgstr "danh sách các mã phiên làm việc phải theo sau -s" -#: ps/parser.c:455 +#: ps/parser.c:440 msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t" msgstr "danh sách thiết bị cuối (pty, tty...) phải theo sau -t" -#: ps/parser.c:463 +#: ps/parser.c:448 msgid "list of users must follow -u" msgstr "danh sách người dùng phải theo sau -u" -#: ps/parser.c:485 +#: ps/parser.c:470 msgid "must set personality to get -x option" msgstr "phải đặt “cá nhân” để lấy tùy chọn -x" -#: ps/parser.c:500 +#: ps/parser.c:485 msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z" -msgstr "danh sách vùng (ngữ cảnh, nhãn, cái nào đi chăng nữa?) cũng phải theo sau -z" +msgstr "" +"danh sách vùng (ngữ cảnh, nhãn, cái nào đi chăng nữa?) cũng phải theo sau -z" -#: ps/parser.c:507 +#: ps/parser.c:492 msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense" msgstr "nhúng “-” cùng với các tùy chọn SysV là không có lý" -#: ps/parser.c:513 +#: ps/parser.c:498 msgid "unsupported SysV option" msgstr "không hỗ trợ tùy chọn SysV" -#: ps/parser.c:526 +#: ps/parser.c:511 msgid "cannot happen - problem #1" msgstr "không thể xảy ra - vấn đề #1" -#: ps/parser.c:530 +#: ps/parser.c:515 msgid "cannot happen - problem #2" msgstr "không thể xảy ra - vấn đề #2" -#: ps/parser.c:532 +#: ps/parser.c:517 msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV" msgstr "phân tích thay đổi thứ hai gặp lỗi, chẳng phải BSD cũng không SysV" -#: ps/parser.c:549 +#: ps/parser.c:534 msgid "option A is reserved" msgstr "tùy chọn A chưa dùng" -#: ps/parser.c:554 +#: ps/parser.c:539 msgid "option C is reserved" msgstr "tùy chọn C chưa dùng" -#: ps/parser.c:574 -msgid "alternate System.map file must follow N" -msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau N" - -#: ps/parser.c:580 +#: ps/parser.c:559 msgid "format or sort specification must follow O" msgstr "đặc tả định dạng hay sắp xếp phải theo sau O" -#: ps/parser.c:605 +#: ps/parser.c:584 msgid "list of users must follow U" msgstr "danh sách người dùng phải theo sau U" -#: ps/parser.c:617 +#: ps/parser.c:596 msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)" msgstr "không hỗ trợ tùy chọn cũ W (bạn có /dev/drum?)" -#: ps/parser.c:653 ps/parser.c:920 ps/parser.c:929 +#: ps/parser.c:632 ps/parser.c:899 ps/parser.c:908 msgid "only one heading option may be specified" msgstr "chỉ được chỉ ra một tùy chọn về phần đầu" -#: ps/parser.c:668 +#: ps/parser.c:647 msgid "long sort specification must follow 'k'" msgstr "đặc tả sắp xếp dài phải theo sau “k”" -#: ps/parser.c:696 +#: ps/parser.c:675 msgid "format specification must follow o" msgstr "đặc tả định dạng phải theo sau o" -#: ps/parser.c:702 +#: ps/parser.c:681 msgid "list of process IDs must follow p" msgstr "danh sách mã số tiến trình phải theo sau p" -#: ps/parser.c:760 +#: ps/parser.c:739 msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense" msgstr "nhúng “-” giữa những tùy chọn BSD là không hợp lý" -#: ps/parser.c:766 +#: ps/parser.c:745 msgid "unsupported option (BSD syntax)" msgstr "tùy chọn không được hỗ trợ (cú pháp BSD)" -#: ps/parser.c:852 ps/parser.c:864 +#: ps/parser.c:831 ps/parser.c:843 msgid "unknown gnu long option" msgstr "không hiểu tùy chọn dạng dài gnu" -#: ps/parser.c:872 +#: ps/parser.c:851 msgid "list of real groups must follow --Group" msgstr "danh sách nhóm thật phải theo sau --Group" -#: ps/parser.c:880 +#: ps/parser.c:859 msgid "list of real users must follow --User" msgstr "danh sách người dùng thật phải theo sau --User" -#: ps/parser.c:899 +#: ps/parser.c:878 msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns" msgstr "số lượng cột phải theo sau --cols, --width, hay --columns" -#: ps/parser.c:902 +#: ps/parser.c:881 msgid "option --cumulative does not take an argument" msgstr "tùy chọn --cumulative không nhận đối số" -#: ps/parser.c:907 +#: ps/parser.c:886 msgid "option --deselect does not take an argument" msgstr "tùy chọn --deselect không nhận đối số" -#: ps/parser.c:919 +#: ps/parser.c:898 msgid "option --no-heading does not take an argument" msgstr "tùy chọn --no-heading không nhận đối số" -#: ps/parser.c:928 +#: ps/parser.c:907 msgid "option --heading does not take an argument" msgstr "tùy chọn --heading không nhận đối số" -#: ps/parser.c:934 +#: ps/parser.c:913 msgid "option --forest does not take an argument" msgstr "tùy chọn --forest không nhận đối số" -#: ps/parser.c:940 +#: ps/parser.c:919 msgid "format specification must follow --format" msgstr "đặc tả định dạng phải theo sau --format" -#: ps/parser.c:946 +#: ps/parser.c:925 msgid "list of effective groups must follow --group" msgstr "danh sách nhóm chịu ảnh hưởng phải theo sau --group" -#: ps/parser.c:964 +#: ps/parser.c:943 msgid "list of process IDs must follow --pid" msgstr "danh sách mã số tiến trình phải theo sau --pid" -#: ps/parser.c:980 +#: ps/parser.c:959 msgid "list of process IDs must follow --ppid" msgstr "danh sách mã số tiến trình phải theo sau --ppid" -#: ps/parser.c:998 +#: ps/parser.c:977 msgid "number of rows must follow --rows or --lines" msgstr "số dòng phải theo sau --rows hay --lines" -#: ps/parser.c:1002 +#: ps/parser.c:981 msgid "some sid thing(s) must follow --sid" msgstr "một số thứ sid phải theo sau --sid" -#: ps/parser.c:1010 +#: ps/parser.c:989 msgid "long sort specification must follow --sort" msgstr "đặc tả sắp xếp dài phải theo sau --sort" -#: ps/parser.c:1016 +#: ps/parser.c:995 msgid "list of ttys must follow --tty" msgstr "danh sách tty phải theo sau --tty" -#: ps/parser.c:1024 +#: ps/parser.c:1003 msgid "list of effective users must follow --user" msgstr "danh sách người dùng chịu ảnh hưởng phải theo sau --user" -#: ps/parser.c:1141 +#: ps/parser.c:1119 msgid "way bad" msgstr "sai đường" -#: ps/parser.c:1155 +#: ps/parser.c:1133 msgid "garbage option" msgstr "tùy chọn rác" -#: ps/parser.c:1159 +#: ps/parser.c:1137 msgid "something broke" msgstr "có cái gì đó hỏng" -#: ps/parser.c:1179 +#: ps/parser.c:1157 msgid "thread display conflicts with forest display" msgstr "hiển thị tuyến trình xung đột với forest" -#: ps/parser.c:1184 +#: ps/parser.c:1162 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m" msgstr "xung đột cờ tuyến trình; không thể dùng H cùng với m hay -m" -#: ps/parser.c:1186 +#: ps/parser.c:1164 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m" msgstr "xung đột cờ tuyến trình; không thể dùng cả m và -m" -#: ps/parser.c:1188 +#: ps/parser.c:1166 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T" msgstr "xung đột cờ tuyến trình; không thể dùng cả -L và -T" -#: ps/parser.c:1262 ps/parser.c:1263 +#: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "lỗi: %s\n" @@ -1336,138 +1399,142 @@ msgstr "lỗi: %s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "tùy chọn chọn tiến trình xung đột" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "đổ vỡ nghiêm trọng: chào tạm biệt thế giới phũ phàng" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "bộ mô tả trường AIX không thích hợp" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "không hiểu bộ mô tả trường AIX" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "tiến trình bộ mô tả trường AIX lỗi" -#: ps/sortformat.c:290 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "không hiểu chỉ định định dạng người dùng định nghĩa \"%s\"" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "danh sách định dạng trống" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:312 msgid "improper format list" msgstr "danh sách định dạng không thích hợp" -#: ps/sortformat.c:318 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "độ rộng cột phải là số thập phân không dấu" -#: ps/sortformat.c:319 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "không thể đặt độ rộng cho một chỉ định định dạng macro (đa cột)" -#: ps/sortformat.c:372 ps/sortformat.c:388 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 msgid "improper sort list" msgstr "danh sách sắp xếp không thích hợp" -#: ps/sortformat.c:383 +#: ps/sortformat.c:378 msgid "empty sort list" msgstr "danh sách sắp xếp trống rỗng" -#: ps/sortformat.c:404 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 msgid "unknown sort specifier" msgstr "không hiểu chỉ định sắp xếp" -#: ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:442 ps/sortformat.c:448 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 msgid "bad sorting code" msgstr "mã sắp xếp sai" -#: ps/sortformat.c:445 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "kết xuât forest và sắp xếp PPID xung đột nhau" -#: ps/sortformat.c:520 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "tùy chọn -O không thể theo các tùy chọn định dạng khác" -#: ps/sortformat.c:527 ps/sortformat.c:545 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 msgid "multiple sort options" msgstr "đã chỉ ra nhiều tùy chọn sắp xếp" -#: ps/sortformat.c:535 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" -msgstr "tùy chọn O không phải là định dạng đầu cũng không phải là thứ tự sắp xếp" +msgstr "" +"tùy chọn O không phải là định dạng đầu cũng không phải là thứ tự sắp xếp" -#: ps/sortformat.c:662 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "-y chỉnh sửa mà không có -l định dạng là không hợp lý" -#: ps/sortformat.c:765 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "lỗi: phải đặt lại danh sách trước" -#: ps/sortformat.c:803 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" msgstr "gửi thư cho là cái bạn cần" -#: ps/sortformat.c:813 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" -msgstr "gửi thư cho là cái bạn cần (-L/-T, -m/m/H, và $PS_FORMAT)" +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +msgstr "" +"gửi thư cho là cái bạn cần (-L/-T, -m/m/H, và " +"$PS_FORMAT)" -#: ps/sortformat.c:830 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "cảnh báo: $PS_FORMAT bị bỏ qua. (%s)\n" -#: ps/sortformat.c:835 ps/sortformat.c:845 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "có xung đột trong các tùy chọn định dạng" -#: ps/sortformat.c:836 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "không thể dùng bộ chỉnh sửa với kết xuất người dùng định nghĩa" -#: ps/sortformat.c:837 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "-L/-T với H/m/-m và -o/-O/o/O là không hợp lý" -#: ps/sortformat.c:895 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "lỗi nội tại: không có PID hay PPID cho tùy chọn -j" -#: ps/sortformat.c:897 +#: ps/sortformat.c:888 msgid "lost my PGID" msgstr "mất mã số tiến trình nhóm cha" -#: ps/sortformat.c:910 +#: ps/sortformat.c:901 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "lỗi nội bộ: không PRI cho tùy chọn -c" -#: ps/sortformat.c:913 +#: ps/sortformat.c:904 msgid "lost my CLS" msgstr "mất CLS của tôi" -#: ps/sortformat.c:918 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "-T với H/-m/m nhưng lại không có mã số tiến trình cho SPID để theo" -#: ps/sortformat.c:929 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "-L với H/-m/m nhưng không có PID/PGID/SID/SESS cho NLWP để theo" -#: pwdx.c:38 +#: pwdx.c:37 #, c-format msgid " %s [options] pid...\n" msgstr " %s [các-tùy-chọn] pid...\n" -#: pwdx.c:114 +#: pwdx.c:113 #, c-format msgid "invalid process id: %s" msgstr "mã số tiến trình không hợp lệ: %s" @@ -1484,7 +1551,8 @@ msgstr " %s [các-tùy-chọn] [...]\n" #: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" -msgstr " [...] gửi tín hiệu cho mọi mã số tiến trình đã liệt kê\n" +msgstr "" +" [...] gửi tín hiệu cho mọi mã số tiến trình đã liệt kê\n" #: skill.c:329 msgid "" @@ -1495,8 +1563,11 @@ msgstr "" " chỉ định tín hiệu sẽ được gửi\n" #: skill.c:331 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" -msgstr " -l, --list=[] lệt kê tất cả tên tín hiệu, hoặc chuyển đổi một cái thành tên\n" +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +msgstr "" +" -l, --list=[] lệt kê tất cả tên tín hiệu, hoặc chuyển đổi một " +"cái thành tên\n" #: skill.c:332 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" @@ -1529,8 +1600,12 @@ msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr " -L, --table liệt kê mọi tên tín hiệu trong bảng nice\n" #: skill.c:359 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" -msgstr " -n, --no-action không thực hiện giết tiến trình thật; chỉ hiển thị những gì có thể xảy ra\n" +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" +msgstr "" +" -n, --no-action không thực hiện giết tiến trình thật; chỉ hiển thị những " +"gì có thể xảy ra\n" #: skill.c:360 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" @@ -1546,7 +1621,8 @@ msgid "" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" msgstr "" "Biểu thức có thể là: terminal, user, pid, command.\n" -"Các tùy chọn ở phía dưới có thể được dùng để đảm bảo rằng nó phiên dịch đúng.\n" +"Các tùy chọn ở phía dưới có thể được dùng để đảm bảo rằng nó phiên dịch " +"đúng.\n" #: skill.c:365 msgid " -c, --command expression is a command name\n" @@ -1612,73 +1688,73 @@ msgstr "" "Số của mức ưu tiên là từ +20 (thấp nhất) đến -20 (nhanh nhất).\n" "Các mức ưu tiên là số âm là được hạn chế cho những người quản trị.\n" -#: skill.c:462 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "không hiểu tên tín hiệu: %s" -#: skill.c:482 +#: skill.c:484 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "đối số %c không hợp lệ" -#: skill.c:515 +#: skill.c:521 #, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "cái gì đó tại dòng %d\n" -#: skill.c:538 +#: skill.c:544 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "mức ưu tiên %lu nằm ngoài phạm vi" -#: skill.c:651 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "mã số tiến trình không hợp lệ %s" -#: skill.c:655 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "lỗi đọc thông tin không gian tên tham chiếu" -#: skill.c:663 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "danh sách không gian tên không hợp lệ" -#: skill.c:701 +#: skill.c:707 msgid "no process selection criteria" msgstr "chưa có tiêu chí chọn tiến trình" -#: skill.c:704 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "các cờ chung không thể lặp lại" -#: skill.c:707 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "-i không hợp lý với -v, -f, và -n" -#: skill.c:709 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "-v không hợp lý với -i và -f" -#: skill.c:754 +#: skill.c:765 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "skill: \"%s\" không được hỗ trợ\n" -#: slabtop.c:191 +#: slabtop.c:195 msgid " -d, --delay delay updates\n" msgstr " -d, --delay khoảng trễ giữa những lần cập nhật\n" -#: slabtop.c:192 +#: slabtop.c:196 msgid " -o, --once only display once, then exit\n" msgstr " -o, --once chỉ hiển thị một lần rồi thoát\n" -#: slabtop.c:193 +#: slabtop.c:197 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" msgstr " -s, --sort chỉ định tiêu chí xếp bằng ký tự (xem ở dưới)\n" -#: slabtop.c:198 +#: slabtop.c:202 msgid "" "\n" "The following are valid sort criteria:\n" @@ -1686,145 +1762,146 @@ msgstr "" "\n" "Có các tiêu chí sắp xếp hợp lệ sau:\n" -#: slabtop.c:199 +#: slabtop.c:203 msgid " a: sort by number of active objects\n" msgstr " a: xếp theo số đối tượng đang hoạt động\n" -#: slabtop.c:200 +#: slabtop.c:204 msgid " b: sort by objects per slab\n" msgstr " b: xếp theo đối tượng trên mỗi slab\n" -#: slabtop.c:201 +#: slabtop.c:205 msgid " c: sort by cache size\n" msgstr " c: xếp theo kích cỡ bộ nhớ tạm\n" -#: slabtop.c:202 +#: slabtop.c:206 msgid " l: sort by number of slabs\n" msgstr " l: xếp theo số lượng slab\n" -#: slabtop.c:203 +#: slabtop.c:207 msgid " v: sort by number of active slabs\n" msgstr " v: xếp theo số slab hoạt động\n" -#: slabtop.c:204 +#: slabtop.c:208 msgid " n: sort by name\n" msgstr " n: xếp theo tên\n" -#: slabtop.c:205 +#: slabtop.c:209 msgid " o: sort by number of objects (the default)\n" msgstr " o: xếp theo số của đối tượng (mặc định)\n" -#: slabtop.c:206 +#: slabtop.c:210 msgid " p: sort by pages per slab\n" msgstr " p: xếp theo số trang trên mỗi slab\n" -#: slabtop.c:207 +#: slabtop.c:211 msgid " s: sort by object size\n" msgstr " s: xếp theo kích cỡ đối tượng\n" -#: slabtop.c:208 +#: slabtop.c:212 msgid " u: sort by cache utilization\n" msgstr " u: xếp theo mức tiêu thụ bộ nhớ tạm\n" -#: slabtop.c:317 +#: slabtop.c:321 msgid "illegal delay" msgstr "giá trị trễ không hợp lệ" -#: slabtop.c:320 tload.c:135 vmstat.c:961 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 msgid "delay must be positive integer" msgstr "khoảng trễ phải là số dương" -#: slabtop.c:341 +#: slabtop.c:346 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "thu hồi các cài đặt thiết bị cuối" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:380 +#: slabtop.c:385 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "ĐTượng Hoạt động / Tổng (% dùng)" -#: slabtop.c:384 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "Slab Hoạt động / Tổng (% dùng)" -#: slabtop.c:388 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "NhTạm Hoạt động / Tổng (% dùng)" -#: slabtop.c:392 +#: slabtop.c:397 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "Cỡ Hoạt động / Tổng (% dùng)" -#: slabtop.c:395 +#: slabtop.c:400 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "ĐTượng Tối thiểu / TBình / Tối đa" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:404 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr " ĐT HOẠTĐ DÙNG ĐT CỠ SLABS ĐT/SLAB NhTẠM CỠ TÊN" -#: sysctl.c:86 +#: sysctl.c:92 #, c-format msgid "separators should not be repeated: %s" msgstr "bộ phân chia không thể lặp lại: %s" -#: sysctl.c:105 +#: sysctl.c:111 #, c-format msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n" msgstr " %s [các-tùy-chọn] [biến[=giá_trị] ...]\n" -#: sysctl.c:108 +#: sysctl.c:114 msgid " -a, --all display all variables\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi biến\n" -#: sysctl.c:109 +#: sysctl.c:115 msgid " -A alias of -a\n" msgstr " -A bí danh của -a\n" -#: sysctl.c:110 +#: sysctl.c:116 msgid " -X alias of -a\n" msgstr " -X bí danh của -a\n" -#: sysctl.c:111 +#: sysctl.c:117 msgid " --deprecated include deprecated parameters to listing\n" msgstr " --deprecated bao gồm các tham số cũ vào liệt kê\n" -#: sysctl.c:112 +#: sysctl.c:118 msgid " -b, --binary print value without new line\n" msgstr " -b, --binary hiển thị giá trị mà không có ký tự dòng mới\n" -#: sysctl.c:113 +#: sysctl.c:119 msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n" msgstr " -e, --ignore lờ đi các lỗi biến không hiểu\n" -#: sysctl.c:114 +#: sysctl.c:120 msgid " -N, --names print variable names without values\n" msgstr " -N, --names hiển thị các tên biến mà không có giá trị\n" -#: sysctl.c:115 -msgid " -n, --values print only values of a variables\n" +#: sysctl.c:121 +#, fuzzy +msgid " -n, --values print only values of the given variable(s)\n" msgstr " -n, --values chỉ hiển thị giá trị của các biến\n" -#: sysctl.c:116 +#: sysctl.c:122 msgid " -p, --load[=] read values from file\n" msgstr " -p, --load[=] đọc giá-trị từ tập-tin\n" -#: sysctl.c:117 +#: sysctl.c:123 msgid " -f alias of -p\n" msgstr " -f bí danh của -p\n" -#: sysctl.c:118 +#: sysctl.c:124 msgid " --system read values from all system directories\n" msgstr " --system đọc giá trị từ mọi thư mục hệ thống\n" -#: sysctl.c:119 +#: sysctl.c:125 msgid "" " -r, --pattern \n" " select setting that match expression\n" @@ -1832,96 +1909,100 @@ msgstr "" " -r, --pattern \n" " chọn các cài đặt mà nó khớp với biểu thức\n" -#: sysctl.c:121 +#: sysctl.c:127 msgid " -q, --quiet do not echo variable set\n" msgstr " -q, --quiet không in ra tập hợp biến\n" -#: sysctl.c:122 +#: sysctl.c:128 msgid " -w, --write enable writing a value to variable\n" msgstr " -w, --write bật ghi giá trị cho biến\n" -#: sysctl.c:123 +#: sysctl.c:129 msgid " -o does nothing\n" msgstr " -o không làm gì cả\n" -#: sysctl.c:124 +#: sysctl.c:130 msgid " -x does nothing\n" msgstr " -x không làm gì cả\n" -#: sysctl.c:125 +#: sysctl.c:131 msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d bí danh của -h\n" -#: sysctl.c:171 sysctl.c:222 sysctl.c:431 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "\"%s\" là một khóa chưa biết" -#: sysctl.c:194 sysctl.c:333 sysctl.c:409 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "không thể lấy thống kê %s" -#: sysctl.c:227 sysctl.c:265 sysctl.c:436 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "không đủ thẩm quyền với khóa “%s”" -#: sysctl.c:231 sysctl.c:279 +#: sysctl.c:245 sysctl.c:297 #, c-format msgid "reading key \"%s\"" msgstr "đọc khóa \"%s\"" -#: sysctl.c:317 +#: sysctl.c:335 #, c-format msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "không thể mở thư mục \"%s\"" -#: sysctl.c:374 +#: sysctl.c:392 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "\"%s\" phải có dạng tên=giá_trị" -#: sysctl.c:383 +#: sysctl.c:401 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "cài đặt sai dạng \"%s\"" -#: sysctl.c:403 +#: sysctl.c:421 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "%s đã lỗi thời, giá trị không được đặt" -#: sysctl.c:416 sysctl.c:421 sysctl.c:440 sysctl.c:449 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "đặt khóa \"%s\"" -#: sysctl.c:514 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." -msgstr "GLOB_TILDE không được hỗ trợ trên nền tảng của bạn, dấu sóng trong \"%s\" sẽ không được mở rộng." +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." +msgstr "" +"GLOB_TILDE không được hỗ trợ trên nền tảng của bạn, dấu sóng trong \"%s\" sẽ " +"không được mở rộng." -#: sysctl.c:520 +#: sysctl.c:535 msgid "glob failed" msgstr "glob gặp lỗi" -#: sysctl.c:526 +#: sysctl.c:541 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "không thể mở \"%s\"" -#: sysctl.c:542 sysctl.c:554 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "%s(%d): cú pháp không hợp lệ, tiếp tục..." -#: sysctl.c:653 sysctl.c:660 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "* Đang áp dụng %s ...\n" -#: sysctl.c:810 +#: sysctl.c:841 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" @@ -1930,7 +2011,7 @@ msgstr "" "chưa chỉ ra biến nào\n" "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin." -#: sysctl.c:814 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" @@ -1939,32 +2020,36 @@ msgstr "" "các tùy chọn -N và -q không thể cùng tồn tại\n" "Chạy lệnh “%s --help” để biết chi tiết." -#: tload.c:89 +#: tload.c:75 +msgid "screen too small" +msgstr "" + +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [các-tùy-chọn] [tty]\n" -#: tload.c:91 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr " -d, --delay trễ cập nhật trong số giây này\n" -#: tload.c:92 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr " -s, --scale tỷ lệ biến đổi dọc\n" -#: tload.c:130 +#: tload.c:132 msgid "scale cannot be negative" msgstr "tỷ lệ không thể âm" -#: tload.c:137 vmstat.c:963 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 msgid "too large delay value" msgstr "giá trị trễ quá lớn" -#: tload.c:152 +#: tload.c:154 msgid "can not open tty" msgstr "không thể mở tty" -#: tload.c:211 tload.c:213 +#: tload.c:213 tload.c:215 msgid "writing to tty failed" msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty" @@ -1976,473 +2061,549 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty" #. . 1) a field name/column header - mostly upper case #. . 2) the related description - both upper and lower case #. . -#. . To avoid truncation at runtime, each column header is noted with -#. . its maximum size and the following description must not exceed -#. . 20 characters. Fewer characters are ok. +#. . To avoid truncation on the main top display, each column header +#. . is noted with its maximum size, while a few are 'variable' width. +#. . Names for the latter should probably be 10 or fewer characters. #. . +#. . Those fields shown with a '+' are also eligible for user resizing +#. . using the 'X' command. That means the default width might produce +#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command). +#. . +#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management +#. . screen where truncation is entirely acceptable. +#. . +#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters, +#. . and are used only on the Fields Management screen. +#. . +#. . In all cases, fewer characters are just fine. #. . #. Translation Hint: maximum 'PID' = 5 -#: top/top_nls.c:124 +#: top/top_nls.c:133 msgid "PID" msgstr "PID" -#: top/top_nls.c:125 +#: top/top_nls.c:134 msgid "Process Id" msgstr "Mã tiến trình" #. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5 -#: top/top_nls.c:127 +#: top/top_nls.c:136 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: top/top_nls.c:128 +#: top/top_nls.c:137 msgid "Parent Process pid" msgstr "mã số tiến trình cha" -#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5 -#: top/top_nls.c:130 +#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5 + +#: top/top_nls.c:139 msgid "UID" msgstr "UID" -#: top/top_nls.c:131 +#: top/top_nls.c:140 msgid "Effective User Id" msgstr "Mã số người dùng chịu tác động" -#. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 -#: top/top_nls.c:133 w.c:586 +#. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "NG_DÙNG" -#: top/top_nls.c:134 +#: top/top_nls.c:143 msgid "Effective User Name" msgstr "Người dùng chịu tác động" -#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5 -#: top/top_nls.c:136 +#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5 + +#: top/top_nls.c:145 msgid "RUID" msgstr "RUID" -#: top/top_nls.c:137 +#: top/top_nls.c:146 msgid "Real User Id" msgstr "Mã số người dùng thật" -#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 7 -#: top/top_nls.c:139 +#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 8 + +#: top/top_nls.c:148 msgid "RUSER" msgstr "RUSER" -#: top/top_nls.c:140 +#: top/top_nls.c:149 msgid "Real User Name" msgstr "Tên người dùng thật" -#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5 -#: top/top_nls.c:142 +#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5 + +#: top/top_nls.c:151 msgid "SUID" msgstr "SUID" -#: top/top_nls.c:143 +#: top/top_nls.c:152 msgid "Saved User Id" msgstr "Mã số người dùng đã lưu" -#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 7 -#: top/top_nls.c:145 +#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 8 + +#: top/top_nls.c:154 msgid "SUSER" msgstr "SUSER" -#: top/top_nls.c:146 +#: top/top_nls.c:155 msgid "Saved User Name" msgstr "Tên người dùng đã lưu" -#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5 -#: top/top_nls.c:148 +#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5 + +#: top/top_nls.c:157 msgid "GID" msgstr "GID" -#: top/top_nls.c:149 +#: top/top_nls.c:158 msgid "Group Id" msgstr "Mã nhóm" -#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 7 -#: top/top_nls.c:151 +#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 8 + +#: top/top_nls.c:160 msgid "GROUP" msgstr "NHÓM" -#: top/top_nls.c:152 +#: top/top_nls.c:161 msgid "Group Name" msgstr "Tên nhóm" #. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5 -#: top/top_nls.c:154 +#: top/top_nls.c:163 msgid "PGRP" msgstr "PGRP" -#: top/top_nls.c:155 +#: top/top_nls.c:164 msgid "Process Group Id" msgstr "Mã số nhóm tiến trình" -#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 7 -#: top/top_nls.c:157 +#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 8 + +#: top/top_nls.c:166 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: top/top_nls.c:158 +#: top/top_nls.c:167 msgid "Controlling Tty" msgstr "Đang điều khiển Tty" #. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5 -#: top/top_nls.c:160 +#: top/top_nls.c:169 msgid "TPGID" msgstr "TPGID" -#: top/top_nls.c:161 +#: top/top_nls.c:170 msgid "Tty Process Grp Id" msgstr "Mã số nhóm tiến trình Tty" #. Translation Hint: maximum 'SID' = 5 -#: top/top_nls.c:163 +#: top/top_nls.c:172 msgid "SID" msgstr "SID" -#: top/top_nls.c:164 +#: top/top_nls.c:173 msgid "Session Id" msgstr "Mã số phiên chạy" #. Translation Hint: maximum 'PR' = 3 -#: top/top_nls.c:166 +#: top/top_nls.c:175 msgid "PR" msgstr "PR" -#: top/top_nls.c:167 +#: top/top_nls.c:176 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" #. Translation Hint: maximum 'NI' = 3 -#: top/top_nls.c:169 +#: top/top_nls.c:178 msgid "NI" msgstr "NI" -#: top/top_nls.c:170 +#: top/top_nls.c:179 msgid "Nice Value" msgstr "Giá trị nice" #. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3 -#: top/top_nls.c:172 +#: top/top_nls.c:181 msgid "nTH" msgstr "nTH" -#: top/top_nls.c:173 +#: top/top_nls.c:182 msgid "Number of Threads" msgstr "Số tuyến trình" #. Translation Hint: maximum 'P' = 1 -#: top/top_nls.c:175 +#: top/top_nls.c:184 msgid "P" msgstr "P" -#: top/top_nls.c:176 +#: top/top_nls.c:185 msgid "Last Used Cpu (SMP)" msgstr "Cpu đã dùng cuối(SMP)" #. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4 -#: top/top_nls.c:178 +#: top/top_nls.c:187 #, c-format msgid "%CPU" msgstr "%CPU" -#: top/top_nls.c:179 +#: top/top_nls.c:188 msgid "CPU Usage" msgstr "Mức tiêu dùng CPU" #. Translation Hint: maximum '' = 6 -#: top/top_nls.c:181 +#: top/top_nls.c:190 msgid "TIME" msgstr "GIỜ" -#: top/top_nls.c:182 +#: top/top_nls.c:191 msgid "CPU Time" msgstr "Thời gian CPU" -#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 7 -#: top/top_nls.c:184 +#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 9 +#: top/top_nls.c:193 msgid "TIME+" msgstr "THGIAN+" -#: top/top_nls.c:185 +#: top/top_nls.c:194 msgid "CPU Time, hundredths" msgstr "Thời gian CPU, phần trăm" #. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4 -#: top/top_nls.c:187 +#: top/top_nls.c:196 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" -#: top/top_nls.c:188 +#: top/top_nls.c:197 msgid "Memory Usage (RES)" msgstr "Dùng bộ nhớ (RES)" -#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5 -#: top/top_nls.c:190 +#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 7 +#: top/top_nls.c:199 msgid "VIRT" msgstr "VIRT" -#: top/top_nls.c:191 +#: top/top_nls.c:200 msgid "Virtual Image (KiB)" msgstr "Ảnh ảo (KiB)" -#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4 -#: top/top_nls.c:193 +#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 6 +#: top/top_nls.c:202 msgid "SWAP" msgstr "SWAP" -#: top/top_nls.c:194 +#: top/top_nls.c:203 msgid "Swapped Size (KiB)" msgstr "Kích cỡ tráo đổi (KiB)" -#. Translation Hint: maximum 'RES' = 4 -#: top/top_nls.c:196 +#. Translation Hint: maximum 'RES' = 6 +#: top/top_nls.c:205 msgid "RES" msgstr "RES" -#: top/top_nls.c:197 +#: top/top_nls.c:206 msgid "Resident Size (KiB)" msgstr "Kích cỡ thường trú (KiB)" #. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4 -#: top/top_nls.c:199 +#: top/top_nls.c:208 msgid "CODE" msgstr "MÃ" -#: top/top_nls.c:200 +#: top/top_nls.c:209 msgid "Code Size (KiB)" msgstr "Kích cỡ mã (KiB)" -#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4 -#: top/top_nls.c:202 +#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 7 +#: top/top_nls.c:211 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: top/top_nls.c:203 +#: top/top_nls.c:212 msgid "Data+Stack (KiB)" msgstr "Dữ liệu + Ngăn xếp (KiB)" -#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4 -#: top/top_nls.c:205 +#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 6 +#: top/top_nls.c:214 msgid "SHR" msgstr "SHR" -#: top/top_nls.c:206 +#: top/top_nls.c:215 msgid "Shared Memory (KiB)" msgstr "Bộ nhớ chia sẻ (KiB)" #. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4 -#: top/top_nls.c:208 +#: top/top_nls.c:217 msgid "nMaj" msgstr "nMaj" -#: top/top_nls.c:209 +#: top/top_nls.c:218 msgid "Major Page Faults" msgstr "Lỗi trang lớn" #. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4 -#: top/top_nls.c:211 +#: top/top_nls.c:220 msgid "nMin" msgstr "nMin" -#: top/top_nls.c:212 +#: top/top_nls.c:221 msgid "Minor Page Faults" msgstr "Lỗi trang nhỏ" #. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4 -#: top/top_nls.c:214 +#: top/top_nls.c:223 msgid "nDRT" msgstr "nDRT" -#: top/top_nls.c:215 +#: top/top_nls.c:224 msgid "Dirty Pages Count" msgstr "Số lượng trang xấu" #. Translation Hint: maximum 'S' = 1 -#: top/top_nls.c:217 +#: top/top_nls.c:226 msgid "S" msgstr "S" -#: top/top_nls.c:218 +#: top/top_nls.c:227 msgid "Process Status" msgstr "Trạng thái Tiến trình" -#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7 -#: top/top_nls.c:220 +#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = variable +#: top/top_nls.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "LỆNH" -#: top/top_nls.c:221 +#: top/top_nls.c:230 msgid "Command Name/Line" msgstr "Dòng/Tên lệnh" -#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7 -#: top/top_nls.c:223 +#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 10 + +#: top/top_nls.c:232 msgid "WCHAN" msgstr "WCHAN" -#: top/top_nls.c:224 +#: top/top_nls.c:233 msgid "Sleeping in Function" msgstr "Ngủ trong Hàm" -#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 7 -#: top/top_nls.c:226 +#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 8 +#: top/top_nls.c:235 msgid "Flags" msgstr "Cờ" -#: top/top_nls.c:227 +#: top/top_nls.c:236 msgid "Task Flags " msgstr "Cờ nhiệm vụ " -#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7 -#: top/top_nls.c:229 +#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = variable +#: top/top_nls.c:238 msgid "CGROUPS" msgstr "CGROUPS" -#: top/top_nls.c:230 +#: top/top_nls.c:239 msgid "Control Groups" msgstr "Nhóm điều khiển" -#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7 -#: top/top_nls.c:232 +#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = variable +#: top/top_nls.c:241 msgid "SUPGIDS" msgstr "SUPGIDS" -#: top/top_nls.c:233 +#: top/top_nls.c:242 msgid "Supp Groups IDs" msgstr "Mã số nhóm Supp" -#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7 -#: top/top_nls.c:235 +#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = variable +#: top/top_nls.c:244 msgid "SUPGRPS" msgstr "SUPGRPS" -#: top/top_nls.c:236 +#: top/top_nls.c:245 msgid "Supp Groups Names" msgstr "Tên nhóm Supp" #. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5 -#: top/top_nls.c:238 +#: top/top_nls.c:247 msgid "TGID" msgstr "TGID" -#: top/top_nls.c:239 +#: top/top_nls.c:248 msgid "Thread Group Id" msgstr "Mã số nhóm tuyến trình" -#. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3 -#: top/top_nls.c:242 -msgid "Adj" -msgstr "Sửa" +#. Translation Hint: maximum 'OOMa' = 5 +#: top/top_nls.c:250 +msgid "OOMa" +msgstr "" -#: top/top_nls.c:243 -msgid "oom_adjustment (2^X)" -msgstr "oom_adjustment (2^X)" +#: top/top_nls.c:251 +msgid "OOMEM Adjustment" +msgstr "" -#. Translation Hint: maximum 'Badness' = 7 -#: top/top_nls.c:245 -msgid "Badness" -msgstr "Tồi" +#. Translation Hint: maximum 'OOMs' = 4 +#: top/top_nls.c:253 +msgid "OOMs" +msgstr "" -#: top/top_nls.c:246 -msgid "oom_score (badness)" -msgstr "oom_score (tồi)" +#: top/top_nls.c:254 +msgid "OOMEM Score current" +msgstr "" -#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7 -#: top/top_nls.c:249 +#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = variable +#: top/top_nls.c:256 msgid "ENVIRON" msgstr "BIẾN_MT" #. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for #. 'variables' -#: top/top_nls.c:252 +#: top/top_nls.c:259 msgid "Environment vars" msgstr "Các biến môi trường" #. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3 -#: top/top_nls.c:254 +#: top/top_nls.c:261 msgid "vMj" msgstr "vMj" -#: top/top_nls.c:255 +#: top/top_nls.c:262 msgid "Major Faults delta" msgstr "Vùng lỗi lớn" #. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3 -#: top/top_nls.c:257 +#: top/top_nls.c:264 msgid "vMn" msgstr "vMn" -#: top/top_nls.c:258 +#: top/top_nls.c:265 msgid "Minor Faults delta" msgstr "Vùng lỗi nhỏ" -#. Translation Hint: maximum 'USED' = 4 -#: top/top_nls.c:260 +#. Translation Hint: maximum 'USED' = 6 +#: top/top_nls.c:267 msgid "USED" msgstr "DÙNG" -#: top/top_nls.c:261 +#: top/top_nls.c:268 msgid "Res+Swap Size (KiB)" msgstr "Tài nguyên+Cỡ Swap (KiB)" -#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 7 -#: top/top_nls.c:263 +#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 10 + +#: top/top_nls.c:270 msgid "nsIPC" msgstr "nsIPC" -#: top/top_nls.c:264 +#: top/top_nls.c:271 msgid "IPC namespace Inode" msgstr "Nút không gian tên IPC" -#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 7 -#: top/top_nls.c:266 +#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 10 + +#: top/top_nls.c:273 msgid "nsMNT" msgstr "nsMNT" -#: top/top_nls.c:267 +#: top/top_nls.c:274 msgid "MNT namespace Inode" msgstr "Nút không gian tên MNT" -#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 7 -#: top/top_nls.c:269 +#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 10 + +#: top/top_nls.c:276 msgid "nsNET" msgstr "nsNET" -#: top/top_nls.c:270 +#: top/top_nls.c:277 msgid "NET namespace Inode" msgstr "Nút không gian tên NET" -#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 7 -#: top/top_nls.c:272 +#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 10 + +#: top/top_nls.c:279 msgid "nsPID" msgstr "nsPID" -#: top/top_nls.c:273 +#: top/top_nls.c:280 msgid "PID namespace Inode" msgstr "Nút không gian tên PID" -#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 7 -#: top/top_nls.c:275 +#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 10 + +#: top/top_nls.c:282 msgid "nsUSER" msgstr "nsUSER" -#: top/top_nls.c:276 +#: top/top_nls.c:283 msgid "USER namespace Inode" msgstr "Nút không gian tên USER" -#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 7 -#: top/top_nls.c:278 +#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 10 + +#: top/top_nls.c:285 msgid "nsUTS" msgstr "nsUTS" -#: top/top_nls.c:279 +#: top/top_nls.c:286 msgid "UTS namespace Inode" msgstr "Nút không gian tên UTS" +#. Translation Hint: maximum 'LXC' = 8 + +#: top/top_nls.c:288 +msgid "LXC" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:289 +msgid "LXC container name" +msgstr "" + +#. Translation Hint: maximum 'RSan' = 6 +#: top/top_nls.c:291 +msgid "RSan" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:292 +msgid "RES Anonymous (KiB)" +msgstr "" + +#. Translation Hint: maximum 'RSfd' = 6 +#: top/top_nls.c:294 +msgid "RSfd" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:295 +msgid "RES File-based (KiB)" +msgstr "" + +#. Translation Hint: maximum 'RSlk' = 6 +#: top/top_nls.c:297 +msgid "RSlk" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:298 +msgid "RES Locked (KiB)" +msgstr "" + +#. Translation Hint: maximum 'RSsh' = 6 +#: top/top_nls.c:300 +msgid "RSsh" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:301 +#, fuzzy +msgid "RES Shared (KiB)" +msgstr "Bộ nhớ chia sẻ (KiB)" + +#. Translation Hint: maximum 'CGNAME' = variable +#: top/top_nls.c:303 +msgid "CGNAME" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:304 +#, fuzzy +msgid "Control Group name" +msgstr "Nhóm điều khiển" + +#. Translation Hint: maximum 'NU' = 2 +#: top/top_nls.c:306 +msgid "NU" +msgstr "" + +#: top/top_nls.c:307 +msgid "Last Used NUMA node" +msgstr "" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -2453,16 +2614,16 @@ msgstr "Nút không gian tên UTS" #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . -#: top/top_nls.c:299 -#, c-format +#: top/top_nls.c:327 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" -"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n" +"\tsend bug reports to \n" msgstr "" "\ttín hiệu %d (%s) đã bị bắt bởi %s, vui lòng\n" "\txem http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n" -#: top/top_nls.c:302 +#: top/top_nls.c:330 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" @@ -2473,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Cách dùng:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:305 +#: top/top_nls.c:333 #, c-format msgid "" " %s\n" @@ -2484,47 +2645,47 @@ msgstr "" "Cách dùng:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:308 +#: top/top_nls.c:336 #, c-format msgid "failed /proc/stat open: %s" msgstr "gặp lỗi khi mở /proc/stat: %s" -#: top/top_nls.c:309 +#: top/top_nls.c:337 #, c-format msgid "failed openproc: %s" msgstr "gặp lỗi khi openproc: %s" -#: top/top_nls.c:310 +#: top/top_nls.c:338 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "khoảng nhịp trễ sai “%s”" -#: top/top_nls.c:311 +#: top/top_nls.c:339 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "đối số lặp lại sai “%s”" -#: top/top_nls.c:312 +#: top/top_nls.c:340 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "đã tới giới hạn mã số tiến trình (%d)" -#: top/top_nls.c:313 +#: top/top_nls.c:341 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "mã số tiến trình sai “%s”" -#: top/top_nls.c:314 +#: top/top_nls.c:342 #, c-format msgid "-%c requires argument" msgstr "-%c cần đối số" -#: top/top_nls.c:315 +#: top/top_nls.c:343 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "đối số độ rộng sai “%s”" -#: top/top_nls.c:316 +#: top/top_nls.c:344 #, c-format msgid "" "unknown option '%c'\n" @@ -2535,350 +2696,370 @@ msgstr "" "Cách dùng:\n" " %s%s" -#: top/top_nls.c:319 +#: top/top_nls.c:347 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "-d không cho phép trong chế độ \"secure\"" -#: top/top_nls.c:320 +#: top/top_nls.c:348 msgid "-d requires positive argument" msgstr "tùy chọn -d cần đối số dương" -#: top/top_nls.c:321 +#: top/top_nls.c:349 msgid "On" msgstr "Bật" -#: top/top_nls.c:322 +#: top/top_nls.c:350 msgid "Off" msgstr "Tắt" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) -#: top/top_nls.c:325 -msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" -msgstr " -hv | -bcHiOSs -d giây -n t.đa -u|U người_dùng -p (các)_mã_số_tiến_trình -o trường -w [cột]" +#: top/top_nls.c:353 +#, fuzzy +msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" +msgstr "" +" -hv | -bcHiOSs -d giây -n t.đa -u|U người_dùng -p (các)_mã_số_tiến_trình -o " +"trường -w [cột]" -#: top/top_nls.c:326 +#: top/top_nls.c:354 msgid "failed /proc/stat read" msgstr "gặp lỗi khi đọc /proc/stat" -#: top/top_nls.c:327 +#: top/top_nls.c:355 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "Chế độ forest %s" -#: top/top_nls.c:328 +#: top/top_nls.c:356 msgid "failed tty get" msgstr "gặp lỗi khi lấy tty" -#: top/top_nls.c:329 +#: top/top_nls.c:357 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "gặp lỗi khi đặt tty: %s" -#: top/top_nls.c:330 +#: top/top_nls.c:358 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "Chọn nhóm trường (1 - 4)" -#: top/top_nls.c:331 +#: top/top_nls.c:359 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "Lệnh bị tắt, cần chế độ “A”" -#: top/top_nls.c:332 +#: top/top_nls.c:360 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "Lệnh bị tắt, kích hoạt %s bằng “-” or “_”" -#: top/top_nls.c:333 +#: top/top_nls.c:361 msgid "No colors to map!" msgstr "Không có màu để ánh xạ!" -#: top/top_nls.c:334 +#: top/top_nls.c:362 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s" -#: top/top_nls.c:335 +#: top/top_nls.c:363 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "Ghi cấu hình vào “%s”" -#: top/top_nls.c:336 +#: top/top_nls.c:364 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "Đổi độ trễ từ %.1f thành" -#: top/top_nls.c:337 +#: top/top_nls.c:365 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "Hiển thị tiến trình %s" -#: top/top_nls.c:338 +#: top/top_nls.c:366 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "chế độ Irix %s" -#: top/top_nls.c:339 +#: top/top_nls.c:367 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "Mã số tiến trình để signal/kill [mặc định mã số tiến trình = %d]" -#: top/top_nls.c:340 +#: top/top_nls.c:368 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "Gửi tín hiệu mã số tiến trình %d [%d/sigterm]" -#: top/top_nls.c:341 +#: top/top_nls.c:369 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "Gặp lỗi khi signal mã số tiên strinhf “%d” với “%d”: %s" -#: top/top_nls.c:342 +#: top/top_nls.c:370 msgid "Invalid signal" msgstr "Tín hiệu không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:343 +#: top/top_nls.c:371 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "mã số tiến trình cần renice [mặc định pid = %d]" -#: top/top_nls.c:344 +#: top/top_nls.c:372 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "Renice mã số tiến trình %d thành giá trị" -#: top/top_nls.c:345 +#: top/top_nls.c:373 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "Gặp lỗi khi renice mã số tiến trình %d thành %d: %s" -#: top/top_nls.c:346 +#: top/top_nls.c:374 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "Đổi tên cửa sổ “%s” thành (1-3 ký tự)" -#: top/top_nls.c:347 +#: top/top_nls.c:375 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "Tổng thời gian %s" -#: top/top_nls.c:348 +#: top/top_nls.c:376 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "Nhiệm vụ tối đa = %d, đổi thành (0 là không giới hạn)" -#: top/top_nls.c:349 +#: top/top_nls.c:377 msgid "Invalid maximum" msgstr "Số tối đa không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:350 +#: top/top_nls.c:378 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "Người dùng nào (để trống là tất cả)" -#: top/top_nls.c:351 +#: top/top_nls.c:379 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Không hiểu lệnh - hãy thử “h” để xem trợ giúp" -#: top/top_nls.c:352 +#: top/top_nls.c:380 #, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "hệ tọa độ cuộn: y = %d/%%d (nhiệm vụ), x = %d/%d (trường)" -#: top/top_nls.c:353 +#: top/top_nls.c:381 msgid "failed memory allocate" msgstr "gặp lỗi khi tái cấp phát bộ nhớ" -#: top/top_nls.c:354 +#: top/top_nls.c:382 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "gặp lỗi tái cấp phát bộ nhớ" -#: top/top_nls.c:355 +#: top/top_nls.c:383 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "Không chấp nhận số thực dấu chấm động" -#: top/top_nls.c:356 +#: top/top_nls.c:384 msgid "Invalid user" msgstr "Người dùng không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:357 +#: top/top_nls.c:385 msgid "forest view" msgstr "hiển thị dạng cây" -#: top/top_nls.c:358 +#: top/top_nls.c:386 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra cỡ tối đa mã số tiến trình" -#: top/top_nls.c:359 +#: top/top_nls.c:387 msgid "failed number of cpus test" msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra số lượng bộ vi xử lý" -#: top/top_nls.c:360 +#: top/top_nls.c:388 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "tập tin tài nguyên không tương thích, bạn nên xóa “%s”" -#: top/top_nls.c:361 +#: top/top_nls.c:389 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "mục tin cửa sổ #%d sai hỏng, vui lòng xóa “%s”" -#: top/top_nls.c:362 +#: top/top_nls.c:390 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "Không sẵn sàng trong chế độ an ninh" -#: top/top_nls.c:363 +#: top/top_nls.c:391 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "Chỉ tìm thấy một cpu" -#: top/top_nls.c:364 +#: top/top_nls.c:392 msgid "Unacceptable integer" msgstr "Không thể chấp nhận số nguyên" -#: top/top_nls.c:365 +#: top/top_nls.c:393 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "chọn tiến trình xung đột (U/p/u)" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) -#: top/top_nls.c:368 +#: top/top_nls.c:396 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) -#: top/top_nls.c:371 +#: top/top_nls.c:399 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) -#: top/top_nls.c:374 +#: top/top_nls.c:402 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) -#: top/top_nls.c:377 +#: top/top_nls.c:405 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) -#: top/top_nls.c:380 +#: top/top_nls.c:408 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) -#: top/top_nls.c:383 +#: top/top_nls.c:411 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: top/top_nls.c:384 +#: top/top_nls.c:412 msgid "Threads" msgstr "Tuyến trình" -#: top/top_nls.c:385 +#: top/top_nls.c:413 msgid "Tasks" msgstr "Tác vụ" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) -#: top/top_nls.c:389 +#: top/top_nls.c:417 msgid "Cpu(s):" msgstr "Cpu(s):" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters) -#: top/top_nls.c:392 +#: top/top_nls.c:420 #, c-format msgid "Cpu%-3d:" msgstr "Cpu%-3d:" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space -#: top/top_nls.c:394 +#: top/top_nls.c:422 msgid "another " msgstr "cái khác" -#: top/top_nls.c:395 +#: top/top_nls.c:423 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "Vị trí không hoạt động tiếp theo, dùng \"L\"" -#: top/top_nls.c:396 +#: top/top_nls.c:424 msgid "Locate string" msgstr "Chuỗi định vị" -#: top/top_nls.c:397 +#: top/top_nls.c:425 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "không tìm thấy %s\"%s\"" -#: top/top_nls.c:398 +#: top/top_nls.c:426 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "độ rộng của incr là %d, thay đổi thành (mặc định là 0, -1 là tự động)" -#: top/top_nls.c:399 -msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" -msgstr "Đè lên tập tin tài nguyên cũ/hỏng không?" +#: top/top_nls.c:427 +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" +msgstr "" -#: top/top_nls.c:400 +#: top/top_nls.c:428 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "không thừa nhận tên trường “%s”" -#: top/top_nls.c:401 +#: top/top_nls.c:429 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "ngay cả khi chỉ dùng tên trường, cửa sổ bây giờ cũng quá nhỏ" -#: top/top_nls.c:403 +#: top/top_nls.c:431 msgid "Open Files" msgstr "Tập tin đang mở" -#: top/top_nls.c:404 +#: top/top_nls.c:432 msgid "NUMA Info" msgstr "Thông tin NUMA" -#: top/top_nls.c:405 +#: top/top_nls.c:433 msgid "Log" msgstr "Nhật ký" -#: top/top_nls.c:406 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." -msgstr "phím “=” sẽ đưa ra tập tin thực đọc cuối cùng hoặc lệnh đã thực hiện ..." +#: top/top_nls.c:434 +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." +msgstr "" +"phím “=” sẽ đưa ra tập tin thực đọc cuối cùng hoặc lệnh đã thực hiện ..." -#: top/top_nls.c:407 +#: top/top_nls.c:435 msgid "demo" msgstr "thử" -#: top/top_nls.c:408 +#: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -2886,7 +3067,8 @@ msgid "" "\n" "Enjoy!\n" msgstr "" -"Cái này mô phỏng đầu ra đại diện cho nội dung của một số tập tin hay đầu vào\n" +"Cái này mô phỏng đầu ra đại diện cho nội dung của một số tập tin hay đầu " +"vào\n" "từ một số lệnh. Chính xác như các lệnh và/hoặc tập tin độc nhất cho bạn.\n" "\n" "Mặc dù phần này chỉ với mục đích thông tin, nhưng nó vẫn được cuộn và tìm\n" @@ -2894,25 +3076,33 @@ msgstr "" "những tính năng như là được giải thích ở trong phần mở đầu ở trên.\n" "\n" "Để bật tính năng Kiểm soát thực, các mục tin phải được thêm vào cuối của\n" -"tập tin cấu hình các nhân top. Bạn có thể dùng một trình biên soạn ưa thích\n" +"tập tin cấu hình các nhân top. Bạn có thể dùng một trình biên soạn ưa " +"thích\n" "để thực hiện việc này, cẩn thận đừng làm xáo trộn các mục sẵn có.\n" "\n" -"Cách khác để thêm các mục là theo các chỉ dẫn phía dưới, nhưng hãy cẩn thận vì nó\n" -"có thể đè lên tập tin tài nguyên. Các lệnh echo được chuyển hướng phải không\n" +"Cách khác để thêm các mục là theo các chỉ dẫn phía dưới, nhưng hãy cẩn thận " +"vì nó\n" +"có thể đè lên tập tin tài nguyên. Các lệnh echo được chuyển hướng phải " +"không\n" "thay (>) nhưng thêm (>>) vào tập tin đó.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tMở Tập tin\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tThông tin NUMA\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" "Nếu bạn không biết vị trí hay tên của tập tin tài nguyên, thì dùng lệnh “W”\n" "ghi chép những thứ chi tiết. Sau khi trở lại tập tin tài nguyên hiện tại,\n" -"hay thử phần xuất các lệnh echo ở trên chính xác như được trình bày, thay thế\n" -"“.toprc” cho thích hợp. Cách tiếp cận nhanh nhất có thể là dùng lệnh chép/dán\n" +"hay thử phần xuất các lệnh echo ở trên chính xác như được trình bày, thay " +"thế\n" +"“.toprc” cho thích hợp. Cách tiếp cận nhanh nhất có thể là dùng lệnh chép/" +"dán\n" "để tránh lỗi đánh máy.\n" "\n" -"Cuối cùng, khởi động lại top để khám phá các mục Kiểm soát thực tế được tổ hợp với\n" -"lệnh mới có thể mang lại. Các khả năng có thể là chạy mãi không dùng, đặt biệt là\n" +"Cuối cùng, khởi động lại top để khám phá các mục Kiểm soát thực tế được tổ " +"hợp với\n" +"lệnh mới có thể mang lại. Các khả năng có thể là chạy mãi không dùng, đặt " +"biệt là\n" "xem xét xem mục tin kiểu “pipe” có thể bao gồm văn lệnh hệ vỏ nữa!\n" "\n" "Để có thêm thông tin quan trọng, vui lòng tham khảo tài liệu top.\n" @@ -2921,100 +3111,100 @@ msgstr "" "\n" "Chúc vui!\n" -#: top/top_nls.c:440 +#: top/top_nls.c:468 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "để bật “Y” nhấn sau đó gõ “W” và khởi động lại top" -#: top/top_nls.c:442 +#: top/top_nls.c:470 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "để bật “Y” hãy xem trang hướng dẫn lệnh top (nhấn Enter)" -#: top/top_nls.c:444 +#: top/top_nls.c:472 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "Việc chọn gặp lỗi với: %s\n" -#: top/top_nls.c:445 +#: top/top_nls.c:473 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "không thể điều tra, không tìm thấy mã số tiến trình %d" -#: top/top_nls.c:446 +#: top/top_nls.c:474 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "điều tra tại PID [mặc định mã số tiến trình = %d]" -#: top/top_nls.c:447 +#: top/top_nls.c:475 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "%s: %*d-%-*d dòng, %*d-%*d cột, đọc %lu byte" -#: top/top_nls.c:448 +#: top/top_nls.c:476 msgid "patience please, working..." msgstr "hãy nhẫn nại, đang chạy..." #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:451 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "thêm bộ lọc #%d (%s) như: [!]FLD?VAL" -#: top/top_nls.c:452 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "không phân biệt HOA/thường" -#: top/top_nls.c:453 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "phân biệt HOA/thường" -#: top/top_nls.c:454 +#: top/top_nls.c:482 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "bộ lọc bị trùng sẽ bỏ qua" -#: top/top_nls.c:455 +#: top/top_nls.c:483 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "“%s” thiếu bộ phân cách bộ lọc" -#: top/top_nls.c:456 +#: top/top_nls.c:484 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "“%s” thiếu giá trị lọc" -#: top/top_nls.c:457 +#: top/top_nls.c:485 msgid "include" msgstr "bao gồm" -#: top/top_nls.c:458 +#: top/top_nls.c:486 msgid "exclude" msgstr "loại trừ" -#: top/top_nls.c:459 +#: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr "Bấm để phục hồi, các bộ lọc: %s" -#: top/top_nls.c:460 +#: top/top_nls.c:488 msgid "none" msgstr "không" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters -#: top/top_nls.c:462 +#: top/top_nls.c:490 #, c-format msgid "Node%-2d:" msgstr "Nút %-2d:" -#: top/top_nls.c:463 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "mở rộng nút nào (0-%d)" -#: top/top_nls.c:464 +#: top/top_nls.c:492 msgid "invalid node" msgstr "nút không hợp lệ" -#: top/top_nls.c:465 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có" @@ -3022,14 +3212,19 @@ msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:470 +#: top/top_nls.c:498 msgid "Mem " msgstr "BNhớ" -#: top/top_nls.c:471 +#: top/top_nls.c:499 msgid "Swap" msgstr "TĐổi" +#: top/top_nls.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad memory scaling arg '%c'" +msgstr "đối số lặp lại sai “%s”" + #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3054,59 +3249,99 @@ msgstr "TĐổi" #. . please see the prologue to the show_special function in the top.c #. . source file. #. . -#: top/top_nls.c:505 +#. . Caution: +#. . The next three items represent pages for interacting with a user. +#. . In all cases, the last lines of text must be treated with care. +#. . +#. . They must not end with a newline character so that at runtime the +#. . cursor will remain on that final text line. +#. . +#. . Also, the special sequences (tilde+number) must not appear on the +#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line +#. . wraps that could place them there. +#. . +#: top/top_nls.c:545 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n" -" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; '~1J~2' Num justify\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" "Phần trợ giúp cho lệnh tương tác~2 - %s\n" -"Cửa sổ ~1%s~6: ~1Chế độ tích luỹ ~3%s~2. ~1Hệ thống~6: ~1Trễ ~3%.1f giây~2; ~1Chế độ an ninh ~3%s~2.\n" +"Cửa sổ ~1%s~6: ~1Chế độ tích luỹ ~3%s~2. ~1Hệ thống~6: ~1Trễ ~3%.1f " +"giây~2; ~1Chế độ an ninh ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Toàn cục: “~1Z~2” màu; “~1B~2” đậm; “~1E~2”/“~1e~2” tỷ lệ bộ nhớ tổng/tác vụ\n" -" l,t,m Bật/Tắt tóm lược: “~1l~2” tải tb; “~1t~2” tkê tác vụ/cpu; “~1m~2” thông tin bộ nhớ\n" -" 0,1,2,3,I Bật/Tắt: “~10~2” zeros; “~11~2/~12~2/~13~2” hiển thị nút tên cpus hay numa; “~1I~2” chế độ Irix\n" -" f,F,X Trường: “~1f~2”/“~1F~2” thêm/bỏ/thứ tự/sắp xếp; “~1X~2” tăng độ rộng cố định của trường\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Toàn cục: “~1Z~2” màu; “~1B~2” đậm; “~1E~2”/“~1e~2” tỷ lệ " +"bộ nhớ tổng/tác vụ\n" +" l,t,m Bật/Tắt tóm lược: “~1l~2” tải tb; “~1t~2” tkê tác vụ/cpu; " +"“~1m~2” thông tin bộ nhớ\n" +" 0,1,2,3,I Bật/Tắt: “~10~2” zeros; “~11~2/~12~2/~13~2” hiển thị nút tên " +"cpus hay numa; “~1I~2” chế độ Irix\n" +" f,F,X Trường: “~1f~2”/“~1F~2” thêm/bỏ/thứ tự/sắp xếp; “~1X~2” tăng độ " +"rộng cố định của trường\n" "\n" -" L,&,<,> . Vị trí: “~1L~2”/“~1&~2” tìm/tìm_lại; Di chuyển cột sắp xếp: “~1<~2”/“~1>~2” trái/phải\n" -" R,H,V,J . Bật/Tắt: “~1R~2” Sắp xếp; “~1H~2” Tuyến trình; “~1V~2” Hiển thị dạng cây; “~1J~2” Số chỉnh\n" -" c,i,S,j . Bật/Tắt: “~1c~2” tên/dòng lệnh; “~1i~2” Nghỉ; “~1S~2” Thời gian; “~1j~2” Chuỗi chỉnh\n" -" x~5,~1y~5 . Bật/Tắt tô màu: “~1x~2” sắp xếp trường; “~1y~2” tác vụ đang chạy\n" -" z~5,~1b~5 . Bật/Tắt: “~1z~2” màu/đen trắng; “~1b~2” đậm/đảo (chỉ nếu “x” hoặc “y”)\n" -" u,U,o,O . Lọc theo: “~1u~2”/“~1U~2” người chịu tác động hay bất kỳ; “~1o~2”/“~1O~2” tiêu chí khác\n" -" n,#,^O . Đặt: “~1n~2”/“~1#~2” tác vụ tối đa được hiển thị; Hiển thị: ~1Ctrl~2+'~1O~2” các bộ lọc khác\n" -" C,... . Bật/Tắt tọa độ cuộn lời nhắn cho: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" +" L,&,<,> . Vị trí: “~1L~2”/“~1&~2” tìm/tìm_lại; Di chuyển cột sắp xếp: " +"“~1<~2”/“~1>~2” trái/phải\n" +" R,H,V,J . Bật/Tắt: “~1R~2” Sắp xếp; “~1H~2” Tuyến trình; “~1V~2” Hiển thị " +"dạng cây; “~1J~2” Số chỉnh\n" +" c,i,S,j . Bật/Tắt: “~1c~2” tên/dòng lệnh; “~1i~2” Nghỉ; “~1S~2” Thời gian; " +"“~1j~2” Chuỗi chỉnh\n" +" x~5,~1y~5 . Bật/Tắt tô màu: “~1x~2” sắp xếp trường; “~1y~2” tác vụ " +"đang chạy\n" +" z~5,~1b~5 . Bật/Tắt: “~1z~2” màu/đen trắng; “~1b~2” đậm/đảo (chỉ nếu " +"“x” hoặc “y”)\n" +" u,U,o,O . Lọc theo: “~1u~2”/“~1U~2” người chịu tác động hay bất kỳ; " +"“~1o~2”/“~1O~2” tiêu chí khác\n" +" n,#,^O . Đặt: “~1n~2”/“~1#~2” tác vụ tối đa được hiển thị; Hiển thị: " +"~1Ctrl~2+'~1O~2” các bộ lọc khác\n" +" C,... . Bật/Tắt tọa độ cuộn lời nhắn cho: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" "%s W,Y Ghi tập tin cấu hình “~1W~2'; Kiểm tra đầu ra khác “~1Y~2”\n" " q Quit\n" -" ( các lệnh hiển thị với “.” cần một hiển thị tác vụ ~1khả dụng~2 ~1cửa sổ~2 )\n" +" ( các lệnh hiển thị với “.” cần một hiển thị tác vụ ~1khả dụng~2 " +"~1cửa sổ~2 )\n" "Nhấn “~1h~2” hay “~1?~2” để có trợ giúp với ~1Cửa sổ~2,\n" "Gõ “q” hoặc để tiếp tục " #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:533 +#: top/top_nls.c:573 msgid "" " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" " d or s Set update interval\n" @@ -3114,57 +3349,91 @@ msgstr "" " k,r Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice\n" " d hay s Đặt thời gian cập nhật\n" -#: top/top_nls.c:537 +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" "Phần trợ giúp cho Nhóm cửa sổ / trường~2 - \"Cửa sổ hiện tại\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Dùng nhiều ~1cửa sổ~2, từng cái với tùy chọn cấu hình riêng (màu,trường,sắp xếp,v.v..)\n" -". Cửa sổ “hiện tại” điều kiển ~1Vùng tổng hợp~2 và đáp ứng các ~1Câu lệnh~2 của bạn\n" -" . cái mà ~1trình bày tác vụ~2 của cửa sổ có thể trả về ~1Off~2 & ~1On~2, co/giãn những cái khác\n" -" . với ~1KHÔNG~2 trình bày tác vụ, một số lệnh có thể sẽ bị ~1tắt~2 (“i”,'R”,'n”,'c”, v.v..)\n" -" cho đến khi một ~1cửa sổ khác~2 đã kích hoạt, làm cho nó thành cửa sổ “hiện tại”\n" -". Bạn ~1đổi~2 cửa sổ “hiện tại” bằng: ~1 1~2) quay tròn tiếp/ngược;~1 2~2) chọn\n" -" một nhóm trường đặc biệt; hay~1 3~2) thoát khỏi ánh xạ mày hoặc màn hình trường\n" +". Dùng nhiều ~1cửa sổ~2, từng cái với tùy chọn cấu hình riêng (màu,trường," +"sắp xếp,v.v..)\n" +". Cửa sổ “hiện tại” điều kiển ~1Vùng tổng hợp~2 và đáp ứng các ~1Câu lệnh~2 " +"của bạn\n" +" . cái mà ~1trình bày tác vụ~2 của cửa sổ có thể trả về ~1Off~2 & ~1On~2, " +"co/giãn những cái khác\n" +" . với ~1KHÔNG~2 trình bày tác vụ, một số lệnh có thể sẽ bị ~1tắt~2 " +"(“i”,'R”,'n”,'c”, v.v..)\n" +" cho đến khi một ~1cửa sổ khác~2 đã kích hoạt, làm cho nó thành cửa sổ " +"“hiện tại”\n" +". Bạn ~1đổi~2 cửa sổ “hiện tại” bằng: ~1 1~2) quay tròn tiếp/ngược;~1 2~2) " +"chọn\n" +" một nhóm trường đặc biệt; hay~1 3~2) thoát khỏi ánh xạ mày hoặc màn hình " +"trường\n" ". Các lệnh ~1sẵn sàng mọi lúc -------------~2\n" -" A . Bật/tắt chế độ trình bày luân phiên nhau, hiển thị ~1Đơn~2 / ~1Nhiều~2 cửa sổ\n" -" g . Chọn nhóm trường khác và làm nó thành “hiện tại”, hoặc đổi ngay\n" -" bằng cách chọn một con số từ: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; hay~1 4~2 =%s\n" +" A . Bật/tắt chế độ trình bày luân phiên nhau, hiển thị ~1Đơn~2 / " +"~1Nhiều~2 cửa sổ\n" +" g . Chọn nhóm trường khác và làm nó thành “hiện tại”, hoặc đổi " +"ngay\n" +" bằng cách chọn một con số từ: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =" +"%s; hay~1 4~2 =%s\n" ". Các lệnh ~1cầm~2 chế độ “~1A~2” ~1 -------------~2\n" " G . Đổi ~1Tên~5 của nhóm cửa sổ/trường “hiện tại”\n" -" ~1*~4 a , w . Quay tròn cả bốn cửa sổ: “~1a~5” Về phía trước; “~1w~5” Ngược lại\n" -" ~1*~4 - , _ . Hiện/Ẩn: “~1-~5” cửa sổ ~1Hiện tại~2; “~1_~5” mọi ~1Hữu hình~2/~1Vô hình~2\n" -" Màn hình sẽ bị chia nhỏ ngay cả giữa các phần trình bày tác vụ. Nhưng bạn có thể làm cho\n" -" một số ~1lớn lên~2 hay ~1nhỏ đi~2, dùng lệnh “~1n~2” và “~1i~2”. Sau đó bạn có thể:\n" -" ~1*~4 = , + . Tái cân bằng các tác vụ: “~1=~5” cửa sổ ~1Hiện hành~2; “~1+~5” ~1Mọi~2 cửa sổ\n" -" (cái này cũng đồng thời ép buộc cửa sổ ~1hiện tại~2 hay ~1mỗi~2 trở nên hữu hình)\n" +" ~1*~4 a , w . Quay tròn cả bốn cửa sổ: “~1a~5” Về phía trước; “~1w~5” " +"Ngược lại\n" +" ~1*~4 - , _ . Hiện/Ẩn: “~1-~5” cửa sổ ~1Hiện tại~2; “~1_~5” mọi ~1Hữu " +"hình~2/~1Vô hình~2\n" +" Màn hình sẽ bị chia nhỏ ngay cả giữa các phần trình bày tác vụ. Nhưng bạn " +"có thể làm cho\n" +" một số ~1lớn lên~2 hay ~1nhỏ đi~2, dùng lệnh “~1n~2” và “~1i~2”. Sau đó " +"bạn có thể:\n" +" ~1*~4 = , + . Tái cân bằng các tác vụ: “~1=~5” cửa sổ ~1Hiện hành~2; " +"“~1+~5” ~1Mọi~2 cửa sổ\n" +" (cái này cũng đồng thời ép buộc cửa sổ ~1hiện tại~2 hay " +"~1mỗi~2 trở nên hữu hình)\n" "\n" -"Ở chế độ'~1A~2”, phím “~1*~4” là các lệnh ~1cơ bản~2 của bạn. Hãy thử lệnh “~1a~2” và “~1w~2”\n" +"Ở chế độ'~1A~2”, phím “~1*~4” là các lệnh ~1cơ bản~2 của bạn. Hãy thử lệnh " +"“~1a~2” và “~1w~2”\n" "cộng với lệnh con “g” NGAY. Nhấn để tạo “Hiện tại” " #. Translation Notes ------------------------------------------------ @@ -3181,25 +3450,36 @@ msgstr "" #. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ #. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 #. . +#. . Other translatable text #. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa #. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks #. . -#. . --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" #. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt #. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio -#. . --> "Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" #. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree #. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 #, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - %s\n" "current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3208,7 +3488,8 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" "2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" @@ -3222,9 +3503,11 @@ msgstr "" "Trợ giúp cho ánh_xạ~2 màu - %s\n" "cửa sổ hiện tại: ~1%s~6\n" "\n" -" màu - 04:25:44 chạy được 8 ngày, 50 phút, 7 người dùng, tải trung bình:\n" +" màu - 04:25:44 chạy được 8 ngày, 50 phút, 7 người dùng, tải trung " +"bình:\n" " Tác vụ:~3 64 ~2tổng,~3 2 ~3đang chạy,~3 62 ~2ngủ,~3 0 ~2dừng,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2người dùng,~3 11.2 ~2hệ thống,~3 0.0 ~2tốt,~3 12.3 ~2nghỉ~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2người dùng,~3 11.2 ~2hệ thống,~3 0.0 ~2tốt,~3 " +"12.3 ~2nghỉ~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3242,51 +3525,84 @@ msgstr "" "\n" "3) Dùng các phím sau khi hoàn tất:\n" " “q” bãi bỏ các thay đổi với cửa sổ “~1%s~2”\n" -" “a” hay “w” để chuyển giao & thay đổi khác, để chuyển giao và kết thúc " +" “a” hay “w” để chuyển giao & thay đổi khác, để chuyển giao và kết " +"thúc " -#: top/top_nls.c:613 +#. Translation Hint: +#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as +#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. +#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). +#. . +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" -"Quản lý các trường~2 cho cửa sổ ~1%s~6, của cái hiện tại sắp xếp trường là ~1%s~2\n" -" Di chuyển bằng Up/Dn, Right chọn cho di chuyển sau đó là hoặc Left ủy thác,\n" -" “d” hay để bật tắt hiển thị, “s” đặt sắp xếp. Dùng “q” hay để kết thúc!\n" +"Quản lý các trường~2 cho cửa sổ ~1%s~6, của cái hiện tại sắp xếp trường là " +"~1%s~2\n" +" Di chuyển bằng Up/Dn, Right chọn cho di chuyển sau đó là hoặc " +"Left ủy thác,\n" +" “d” hay để bật tắt hiển thị, “s” đặt sắp xếp. Dùng “q” hay " +" để kết thúc!\n" -#: top/top_nls.c:618 +#. Translation Hint: +#. . The next 5 items must each be translated as a single line. +#. . +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" -msgstr "%s:~3 %3u ~2tổng,~3 %3u ~2chạy,~3 %3u ~2ngủ,~3 %3u ~2dừng,~3 %3u ~2ma~3\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" +msgstr "" +"%s:~3 %3u ~2tổng,~3 %3u ~2chạy,~3 %3u ~2ngủ,~3 %3u ~2dừng,~3 %3u ~2ma~3\n" -#: top/top_nls.c:621 +#: top/top_nls.c:678 #, c-format -msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3\n" -msgstr "%%%s~3 %#5.1f ~2ngdùng,~3 %#5.1f ~2hthống,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2nghỉ~3\n" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" +msgstr "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2ngdùng,~3 %#5.1f ~2hthống,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2nghỉ~3\n" -#: top/top_nls.c:624 +#: top/top_nls.c:681 #, c-format -msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" -msgstr "%%%s~3 %#5.1f ~2ngdùng,~3 %#5.1f ~2hthống,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2nghỉ,~3 %#5.1f ~2đợi-VR~3\n" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" +msgstr "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2ngdùng,~3 %#5.1f ~2hthống,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2nghỉ,~3 %#5.1f ~2đợi-VR~3\n" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:630 +#: top/top_nls.c:687 #, c-format -msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" -msgstr "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgstr "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:636 +#: top/top_nls.c:693 #, c-format -msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" -msgstr "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgstr "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" -#: top/top_nls.c:639 +#. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" @@ -3295,26 +3611,34 @@ msgstr "" "%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng,~3 %9.9s~2bộđệm/tạm~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng.~3 %9.9s~2%s sẵnsàng~3\n" -#: top/top_nls.c:643 -#, c-format +#. Translation Hint: +#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less +#. . +#: top/top_nls.c:704 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6 running ~1%s~6 as user ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" -"Điều tra~2 Dừng tại: pid ~1%d~6 chạy ~1%s~6 dưới danh nghĩa người dùng ~1%s~6\n" -"Dùng~2: phím mũi tên trái/phải sau đó bấm để ~1chọn~5 một tùy chọn; “q” hay để ~1thoát~5 !\n" +"Điều tra~2 Dừng tại: pid ~1%d~6 chạy ~1%s~6 dưới danh nghĩa người dùng " +"~1%s~6\n" +"Dùng~2: phím mũi tên trái/phải sau đó bấm để ~1chọn~5 một tùy chọn; " +"“q” hay để ~1thoát~5 !\n" "Tùy chọn~2: ~1%s\n" -#: top/top_nls.c:648 -#, c-format +#: top/top_nls.c:709 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Inspection~2 View at: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" "Điều tra~2 Xem tại: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3. Vị trí: ~1%s~6\n" -"Dùng~2: Phím mũi tên trái/phải/lên/xuống/v.v.. để ~1di chuyển~5 kết xuất; “L”/“&” để ~1định vị~5/~1kế~5.\n" +"Dùng~2: Phím mũi tên trái/phải/lên/xuống/v.v.. để ~1di chuyển~5 kết xuất; " +"“L”/“&” để ~1định vị~5/~1kế~5.\n" "Hay~2: để ~1chọn cái khác~5; “q” hay để ~1thát~5 !\n" #: uptime.c:61 @@ -3336,7 +3660,8 @@ msgstr " -a, --active bộ nhớ hoạt hay không hoạt động\n" #: vmstat.c:97 msgid " -f, --forks number of forks since boot\n" -msgstr " -f, --forks số lượng tiến trình rẽ nhánh kể từ lúc khởi động\n" +msgstr "" +" -f, --forks số lượng tiến trình rẽ nhánh kể từ lúc khởi động\n" #: vmstat.c:98 msgid " -m, --slabs slabinfo\n" @@ -3375,14 +3700,22 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr " -t, --timestamp hiển thị dấu vết thời gian\n" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" -msgstr "ttrình -----------bộ nhớ----------- ---swap-- -----vr---- -hệthống ------cpu-----" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" +msgstr "" +"ttrình -----------bộ nhớ----------- ---swap-- -----vr---- -hệthống ------" +"cpu-----" #: vmstat.c:197 -msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" -msgstr "ttrình -----------------------bộnhớ------------------------ ---swap-- -----vr---- -hệthống --------cpu--------" +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" +msgstr "" +"ttrình -----------------------bộnhớ------------------------ ---swap-- -----" +"vr---- -hệthống --------cpu--------" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:523 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr "--dấu vết thời gian--" @@ -3484,73 +3817,79 @@ msgstr "st" #. Translation Hint: Translating folloging disk partition #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. -#. Translation Hint: max 10 chars. The word is -#. * expected to be centralized, use spaces at the end -#. * to do that. -#: vmstat.c:436 -msgid "reads " -msgstr "đọc " +#. Translation Hint: max 10 chars. +#: vmstat.c:434 +#, fuzzy +msgid "reads" +msgstr "tuyến_trình" -#. Translation Hint: max 10 chars -#: vmstat.c:438 +#. Translation Hint: max 16 chars. +#: vmstat.c:436 msgid "read sectors" msgstr "cung từ đã đọc" -#. Translation Hint: max 10 chars. The word is -#. * expected to be centralized, use spaces at the end -#. * to do that. -#: vmstat.c:442 -msgid "writes " +#. Translation Hint: max 10 chars. +#: vmstat.c:438 +#, fuzzy +msgid "writes" msgstr "ghi " -#. Translation Hint: max 10 chars -#: vmstat.c:444 +#. Translation Hint: max 16 chars +#: vmstat.c:440 msgid "requested writes" msgstr "yêu cầu ghi" -#: vmstat.c:458 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" msgstr "hạt nhân của bạn không hỗ trợ diskstat. (cần 2.5.70 hoặc mới hơn)" -#: vmstat.c:520 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" -msgstr "đĩa-- --------------đọc------------ ---------------ghi----------- ------VR-----" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" +msgstr "" +"đĩa-- --------------đọc------------ ---------------ghi----------- ------" +"VR-----" -#: vmstat.c:522 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" -msgstr "đĩa-- ---------------------đọc------------------- ----------------------ghi------------------ ------VR-------" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" +msgstr "" +"đĩa-- ---------------------đọc------------------- ----------------------" +"ghi------------------ ------VR-------" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "tổng" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "đãtrộn" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:545 vmstat.c:553 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "cungtừ" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:547 vmstat.c:555 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "ms" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:557 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "Vthtại" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:559 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "giây" -#: vmstat.c:669 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" msgstr "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" @@ -3558,230 +3897,231 @@ msgstr "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:679 +#: vmstat.c:675 msgid "Cache" msgstr "Nhớ tạm" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:681 +#: vmstat.c:677 msgid "Num" msgstr "Số" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:683 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "Tổng" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:685 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "Cỡ" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:683 msgid "Pages" msgstr "Trang" -#: vmstat.c:699 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" msgstr "hạt nhân của bạn không hỗ trợ slabinfo hoặc bạn không đủ thẩm quyền" -#: vmstat.c:751 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "%13d đĩa \n" -#: vmstat.c:752 +#: vmstat.c:748 #, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "%13d phân vùng \n" -#: vmstat.c:768 +#: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "%13lu tổng đọc\n" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "%13lu đọc hòa trộn\n" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "%13lu cung từ đã đọc\n" -#: vmstat.c:771 +#: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "%13lu đọc milli\n" -#: vmstat.c:772 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "%13lu ghi\n" -#: vmstat.c:773 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "%13lu ghi hòa trộn\n" -#: vmstat.c:774 +#: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "%13lu cung từ đã ghi\n" -#: vmstat.c:775 +#: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "%13lu milli ghi\n" -#: vmstat.c:776 +#: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "%13lu VR trong tiến trình\n" -#: vmstat.c:777 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "%13lu milli dùng VR\n" -#: vmstat.c:798 +#: vmstat.c:794 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "%13lu %s tổng bộ nhớ\n" -#: vmstat.c:799 +#: vmstat.c:795 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "%13lu %s bộ nhớ đã dùng\n" -#: vmstat.c:800 +#: vmstat.c:796 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "%13lu %s bộ nhớ hoạt động\n" -#: vmstat.c:801 +#: vmstat.c:797 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "%13lu %s bộ nhớ không hoạt động\n" -#: vmstat.c:802 +#: vmstat.c:798 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "%13lu %s bộ nhớ trống\n" -#: vmstat.c:803 +#: vmstat.c:799 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "%13lu %s bộ nhớ đệm\n" -#: vmstat.c:804 +#: vmstat.c:800 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "%13lu %s nhớ tạm tráo đổi\n" -#: vmstat.c:805 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "%13lu %s tổng tráo đổi\n" -#: vmstat.c:806 +#: vmstat.c:802 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "%13lu %s tráo đổi đã dùng\n" -#: vmstat.c:807 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "%13lu %s tráo đổi còn trống\n" -#: vmstat.c:808 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu người dùng không-tốt\n" -#: vmstat.c:809 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu người dùng tốt\n" -#: vmstat.c:810 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu hệ thống\n" -#: vmstat.c:811 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu nghỉ\n" -#: vmstat.c:812 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu chờ VR\n" -#: vmstat.c:813 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu IQR\n" -#: vmstat.c:814 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu ngắt bằng phần mềm\n" -#: vmstat.c:815 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "%13lld tíc-tắc cpu bị mất\n" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:812 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "%13lu trang được đánh trang vào\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "%13lu trang được đánh trang ra\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:814 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "%13lu trang tráo đổi vào\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "%13lu trang tráo đổi ra\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "%13u ngắt\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "%13u chuyển ngữ cảnh CPU\n" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:818 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "%13u lần khởi động máy\n" -#: vmstat.c:823 vmstat.c:838 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "%13u tiến trình rẽ nhánh\n" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:940 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "-S cần k, K, m hay M (mặc định là KiB)" -#: vmstat.c:991 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "không tìm thấy phân vùng\n" @@ -3835,134 +4175,131 @@ msgstr " -x, --exec chuyển lệnh cho exec thay cho \"sh -c\"\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: watch.c:372 +#: watch.c:390 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "Mỗi %.1fs: " -#: watch.c:433 +#: watch.c:391 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: watch.c:462 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "không thể tạo đường ống IPC" -#: watch.c:443 +#: watch.c:472 msgid "unable to fork process" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình" -#: watch.c:448 +#: watch.c:477 msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 bị lỗi" -#: watch.c:455 +#: watch.c:484 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "không thể thực hiện “%s”" -#: watch.c:472 +#: watch.c:501 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: watch.c:618 +#: watch.c:647 msgid "waitpid" msgstr "waitpid" -#: watch.c:626 +#: watch.c:655 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "lệnh kết thúc với mã thoát khác không, hãy bấm phím bất kỳ để thoát" -#: watch.c:751 +#: watch.c:779 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "xử lý unicode gặp lỗi\n" -#: watch.c:757 +#: watch.c:785 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "xử lý unicode gặp lỗi (malloc)\n" -#: w.c:236 w.c:251 +#: w.c:245 w.c:260 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr " %2lungày" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes -#: w.c:245 w.c:255 +#: w.c:254 w.c:264 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr " %2lu:%02uphút" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds -#: w.c:263 +#: w.c:272 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr " %2lu.%02ugiây" -#: w.c:445 +#: w.c:455 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr " -h, --no-header không in phần đầu\n" -#: w.c:446 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr " -u, --no-current bỏ qua tiến trình từ người dùng hiện tại\n" -#: w.c:447 +#: w.c:457 msgid " -s, --short short format\n" msgstr " -s, --short định dạng ngắn gọn\n" -#: w.c:448 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr " -f, --from hiển thị trường tên máy chủ\n" -#: w.c:449 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style hiển thị kiểu cũ\n" -#: w.c:450 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr " -i, --ip-addr hiển thị địa chỉ IP thay cho tên máy (nếu được)\n" -#: w.c:547 -#, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" -msgstr "“chiều dài biến môi trường của người dùng” PROCPS_USERLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ qua\n" - #: w.c:557 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" -msgstr "“chiều dài biến môi trường từ” PROCPS_FROMLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ qua\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgstr "" +"“chiều dài biến môi trường của người dùng” PROCPS_USERLEN phải nằm giữa 8 và " +"%d, nên bỏ qua\n" -#: w.c:569 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "%d column window is too narrow" -msgstr "cửa sổ %d cột là quá hẹp" - -#: w.c:571 -#, c-format -msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" -msgstr "độ rộng cột %d là vượt quá cỡ bộ đệm lệnh, cắt ngắn thành %d" - -#: w.c:577 -#, c-format -msgid "warning: screen width %d suboptimal" -msgstr "cảnh báo: độ rộng màn hình %d gần dưới điểm cực thuận" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgstr "" +"“chiều dài biến môi trường từ” PROCPS_FROMLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ " +"qua\n" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:586 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:588 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "TỪ" -#: w.c:590 +#: w.c:595 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " ĐNHẬP@ NGHỈ JCPU PCPU GÌ\n" -#: w.c:592 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " NGHỈ GÌ\n" @@ -4009,8 +4346,50 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n" -#~ msgid " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" -#~ msgstr " -o, --old dùng định dạng cũ (không có dòng -/+đệm/nhớ_tạm)\n" +#, c-format +#~ msgid "seconds argument `%s' failed" +#~ msgstr "đối số thứ hai “%s” bị lỗi" + +#~ msgid "alternate System.map file must follow -n" +#~ msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau -n" + +#~ msgid "alternate System.map file must follow N" +#~ msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau N" + +#~ msgid "Adj" +#~ msgstr "Sửa" + +#~ msgid "oom_adjustment (2^X)" +#~ msgstr "oom_adjustment (2^X)" + +#~ msgid "Badness" +#~ msgstr "Tồi" + +#~ msgid "oom_score (badness)" +#~ msgstr "oom_score (tồi)" + +#~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" +#~ msgstr "Đè lên tập tin tài nguyên cũ/hỏng không?" + +#~ msgid "reads " +#~ msgstr "đọc " + +#, c-format +#~ msgid "%d column window is too narrow" +#~ msgstr "cửa sổ %d cột là quá hẹp" + +#, c-format +#~ msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" +#~ msgstr "độ rộng cột %d là vượt quá cỡ bộ đệm lệnh, cắt ngắn thành %d" + +#, c-format +#~ msgid "warning: screen width %d suboptimal" +#~ msgstr "cảnh báo: độ rộng màn hình %d gần dưới điểm cực thuận" + +#~ msgid "" +#~ " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -o, --old dùng định dạng cũ (không có dòng -/+đệm/nhớ_tạm)\n" #~ msgid "-/+ buffers/cache:" #~ msgstr "-/+ đệm/nhớ_tạm:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index df12674e..7caefe7a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.16-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 07:52+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:37-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:457 +#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [选项]\n" @@ -47,37 +47,31 @@ msgstr " --tera 使用太字节显示输出\n" #: free.c:81 #, fuzzy -#| msgid " --tera show output in terabytes\n" msgid " --peta show output in petabytes\n" msgstr " --tera 以太字节显示输出\n" #: free.c:82 #, fuzzy -#| msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" msgstr " -k, --kilo 以千字节显示输出\n" #: free.c:83 #, fuzzy -#| msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" msgstr " -m, --mega 以兆字节显示输出\n" #: free.c:84 #, fuzzy -#| msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" msgstr " -g, --giga 以吉字节显示输出\n" #: free.c:85 #, fuzzy -#| msgid " --tera show output in terabytes\n" msgid " --tebi show output in tebibytes\n" msgstr " --tera 以太字节显示输出\n" #: free.c:86 #, fuzzy -#| msgid " --tera show output in terabytes\n" msgid " --pebi show output in pebibytes\n" msgstr " --tera 以太字节显示输出\n" @@ -109,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr " -w, --wide 宽版输出\n" -#: free.c:95 w.c:466 +#: free.c:95 w.c:462 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 显示此帮助信息并退出\n" @@ -134,13 +128,20 @@ msgstr "查询 spec 文件 %s 失败,无法解析\n" #: free.c:352 #, c-format -msgid " total used free shared buffers cache available" -msgstr " 总计 已用 空闲 共享 缓冲 缓存 可用" +msgid "" +" total used free shared buffers " +"cache available" +msgstr "" +" 总计 已用 空闲 共享 缓冲 缓" +"存 可用" #: free.c:354 #, c-format -msgid " total used free shared buff/cache available" -msgstr " 总计 已用 空闲 共享 缓冲/缓存 可用" +msgid "" +" total used free shared buff/cache " +"available" +msgstr "" +" 总计 已用 空闲 共享 缓冲/缓存 可用" #: free.c:357 msgid "Mem:" @@ -166,215 +167,217 @@ msgstr "总量:" msgid "write error" msgstr "写入错误" -#: pgrep.c:57 pidof.c:35 skill.c:72 -msgid "integer overflow" -msgstr "整数溢出" - -#: pgrep.c:108 +#: pgrep.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "通配符模式用于排除" -#: pgrep.c:111 +#: pgrep.c:106 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr "" -#: pgrep.c:112 +#: pgrep.c:107 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr "" -#: pgrep.c:113 +#: pgrep.c:108 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" msgstr "" -#: pgrep.c:114 +#: pgrep.c:109 #, fuzzy msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数" -#: pgrep.c:115 +#: pgrep.c:110 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr "" -#: pgrep.c:118 +#: pgrep.c:113 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" msgstr "" -#: pgrep.c:119 +#: pgrep.c:114 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr "" -#: pgrep.c:121 +#: pgrep.c:116 #, fuzzy msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr "只印出各文件匹配列的计数" -#: pgrep.c:122 +#: pgrep.c:117 msgid " -f, --full use full process name to match\n" msgstr "" -#: pgrep.c:123 +#: pgrep.c:118 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" msgstr "" -#: pgrep.c:124 +#: pgrep.c:119 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr "" -#: pgrep.c:125 +#: pgrep.c:120 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" msgstr "" -#: pgrep.c:126 +#: pgrep.c:121 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr "" -#: pgrep.c:127 +#: pgrep.c:122 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr "" -#: pgrep.c:128 -msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" +#: pgrep.c:123 +msgid "" +" -P, --parent match only child processes of the given parent\n" msgstr "" -#: pgrep.c:129 +#: pgrep.c:124 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr "" -#: pgrep.c:130 +#: pgrep.c:125 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr "" -#: pgrep.c:131 +#: pgrep.c:126 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" msgstr "" -#: pgrep.c:132 +#: pgrep.c:127 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" msgstr "" -#: pgrep.c:133 +#: pgrep.c:128 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" msgstr "" -#: pgrep.c:134 +#: pgrep.c:129 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr "" -#: pgrep.c:135 +#: pgrep.c:130 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" msgstr "" -#: pgrep.c:136 -msgid " -r, --runstates match runstates [D,S,Z,...]\n" -msgstr "" - -#: pgrep.c:137 +#: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" msgstr "" -#: pgrep.c:139 +#: pgrep.c:133 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" -" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" +" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts\n" msgstr "" -#: pgrep.c:280 +#: pgrep.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "无用户名: %s\n" -#: pgrep.c:297 +#: pgrep.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "无效的组列表%s" -#: pgrep.c:308 +#: pgrep.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "无效的组:%s" -#: pgrep.c:320 +#: pgrep.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "%s:无效的进程号" -#: pgrep.c:332 +#: pgrep.c:326 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "不是数字:%s" -#: pgrep.c:515 +#: pgrep.c:507 msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "" -#: pgrep.c:632 pidof.c:233 pidof.c:272 skill.c:506 sysctl.c:680 +#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: pgrep.c:895 +#: pgrep.c:656 +#, c-format +msgid "" +"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result " +"in zero matches\n" +"Try `%s -f' option to match against the complete command line." +msgstr "" + +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:902 +#: pgrep.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n" -#: pgrep.c:910 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:914 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:942 +#: pgrep.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s:第%lu 次,共%lu 次 (%s)..." -#: pgrep.c:949 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "" -#: pidof.c:67 +#: pidof.c:61 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr " %s 的选项:\n" -#: pidof.c:69 +#: pidof.c:63 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr " -s, --single-shot 只返回一个 PID\n" -#: pidof.c:70 +#: pidof.c:64 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" msgstr "" -#: pidof.c:71 +#: pidof.c:65 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" msgstr "" -#: pidof.c:72 +#: pidof.c:66 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr "" -#: pidof.c:73 +#: pidof.c:67 msgid " -S, --separator SEP use SEP as separator put between PIDs" msgstr "" @@ -383,42 +386,43 @@ msgstr "" msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "" -#: pmap.c:62 +#: pmap.c:61 msgid "Address" msgstr "地址" -#: pmap.c:63 +#: pmap.c:62 msgid "Offset" msgstr "偏移量" -#: pmap.c:64 +#: pmap.c:63 msgid "Device" msgstr "设备" -#: pmap.c:65 +#: pmap.c:64 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "内核不支持 loop-AES 兼容映射。\n" -#: pmap.c:69 +#: pmap.c:68 msgid "Perm" msgstr "" -#: pmap.c:70 +#: pmap.c:69 #, fuzzy msgid "Inode" msgstr "设备:%Dh/%dd\tInode:%-10i 硬链接:%h\n" -#: pmap.c:73 +#: pmap.c:72 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: pmap.c:74 +#: pmap.c:73 #, fuzzy msgid "Mode" -msgstr " -m, --mode=模式 \t设置权限模式(类似chmod),而不是rwxrwxrwx 减umask\n" +msgstr "" +" -m, --mode=模式 \t设置权限模式(类似chmod),而不是rwxrwxrwx 减umask\n" -#: pmap.c:75 +#: pmap.c:74 #, fuzzy msgid "RSS" msgstr "" @@ -429,195 +433,195 @@ msgstr "" " 堆栈开始: %#-10lx\n" " 堆栈指针 (ESP):%#10lx\t 指令指针 (EIP):%#10lx\n" -#: pmap.c:76 +#: pmap.c:75 msgid "Dirty" msgstr "" -#: pmap.c:110 +#: pmap.c:109 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n" -#: pmap.c:112 +#: pmap.c:111 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr " -x, --extended 显示细节\n" -#: pmap.c:113 +#: pmap.c:112 msgid " -X show even more details\n" msgstr " -X 显示更多细节\n" -#: pmap.c:114 +#: pmap.c:113 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" msgstr "" -#: pmap.c:115 +#: pmap.c:114 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" msgstr " -XX 显示内核提供的所有信息\n" -#: pmap.c:116 +#: pmap.c:115 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr " -c, --read-rc 读取默认 rc 文件\n" -#: pmap.c:117 +#: pmap.c:116 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr " -C, --read-rc-from=<文件> 将指定文件作为 rc 文件读取\n" -#: pmap.c:118 +#: pmap.c:117 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr " -n, --create-rc 创建新的默认 rc 文件\n" -#: pmap.c:119 +#: pmap.c:118 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr "" -#: pmap.c:120 +#: pmap.c:119 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" msgstr "" -#: pmap.c:121 +#: pmap.c:120 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr " -d, --device 显示设备格式\n" -#: pmap.c:122 +#: pmap.c:121 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" msgstr "" -#: pmap.c:123 +#: pmap.c:122 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr "" -#: pmap.c:124 +#: pmap.c:123 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" -#: pmap.c:202 +#: pmap.c:201 #, fuzzy msgid "shared memory detach" msgstr "共享内存对象" -#: pmap.c:206 +#: pmap.c:205 #, fuzzy msgid "shared memory remove" msgstr "共享内存对象" -#: pmap.c:231 +#: pmap.c:238 msgid " [ anon ]" msgstr "" -#: pmap.c:233 +#: pmap.c:240 #, fuzzy msgid " [ stack ]" msgstr "栈错误" -#: pmap.c:319 pmap.c:325 +#: pmap.c:325 #, fuzzy msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "未知的格式类型“%s”" -#: pmap.c:364 +#: pmap.c:368 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "" -#: pmap.c:714 +#: pmap.c:712 #, fuzzy msgid "total kB" msgstr "总用量" -#: pmap.c:725 +#: pmap.c:723 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed -#: pmap.c:734 +#: pmap.c:732 #, fuzzy, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr "总用量" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed -#: pmap.c:740 +#: pmap.c:738 #, fuzzy, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr "总用量" -#: pmap.c:771 skill.c:518 skill.c:550 skill.c:634 tload.c:135 tload.c:140 -#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:732 +#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135 +#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732 #, fuzzy msgid "failed to parse argument" msgstr "模板实参表语法错误" -#: pmap.c:814 +#: pmap.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "输入行太长" -#: pmap.c:839 +#: pmap.c:834 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "" -#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895 +#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "脚本“%s”: 语法错误发生于第 %d 列 %s%s\n" -#: pmap.c:914 +#: pmap.c:909 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "文件已存在 - 请先将其删除或重命名" -#: pmap.c:977 +#: pmap.c:972 msgid "HOME variable undefined" msgstr "未定义 HOME 变量" -#: pmap.c:985 +#: pmap.c:980 msgid "memory allocation failed" msgstr "内存分配失败" -#: pmap.c:1037 +#: pmap.c:1032 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "为 SunOS 兼容性忽略 -r 选项" -#: pmap.c:1084 +#: pmap.c:1079 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "选项 -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X 之间是互斥的" -#: pmap.c:1087 +#: pmap.c:1082 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "选项 -p, -q 和 -n, -N 互斥" -#: pmap.c:1090 pmap.c:1142 +#: pmap.c:1085 msgid "too many arguments" msgstr "参数过多" -#: pmap.c:1094 +#: pmap.c:1089 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "已成功创建 rc 文件,请按需编辑其内容" -#: pmap.c:1097 +#: pmap.c:1092 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "无法创建 rc 文件" -#: pmap.c:1109 +#: pmap.c:1104 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "已成功创建 ~/.%src 文件,请按需编辑其内容" -#: pmap.c:1112 +#: pmap.c:1107 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "无法创建 ~/.%src" -#: pmap.c:1117 +#: pmap.c:1112 msgid "argument missing" msgstr "缺少参数" -#: pmap.c:1131 +#: pmap.c:1126 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "无法读取 rc 文件" -#: pmap.c:1133 +#: pmap.c:1128 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "无法读取 ~/.%src" @@ -627,28 +631,27 @@ msgstr "无法读取 ~/.%src" msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "信号 %d(%s)已由 %s(%s)捕获。\n" -#: ps/display.c:66 ps/display.c:272 ps/display.c:480 ps/output.c:2174 -#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263 -#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:548 +#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 +#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544 msgid "please report this bug" msgstr "请报告此问题" -#: ps/display.c:357 +#: ps/display.c:356 #, c-format msgid "error: not enough memory\n" msgstr "错误:没有足够的内存\n" -#: ps/display.c:368 ps/display.c:553 +#: ps/display.c:367 ps/display.c:542 #, c-format msgid "error: can not access /proc\n" msgstr "错误:无法访问 /proc\n" -#: ps/display.c:418 +#: ps/display.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "找不到类%qE" -#: ps/display.c:429 +#: ps/display.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "找不到类%qE" @@ -954,7 +957,8 @@ msgid " X register format\n" msgstr " X 寄存器格式\n" #: ps/help.c:146 -msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" +msgid "" +" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" #: ps/help.c:147 @@ -1026,7 +1030,8 @@ msgid " e show the environment after command\n" msgstr "" #: ps/help.c:167 -msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" +msgid "" +" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" #: ps/help.c:168 @@ -1098,16 +1103,21 @@ msgstr "" "\n" "如需了解更多细节,请阅读 ps(1)。\n" -#: ps/output.c:2022 +#: ps/output.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "修正" -#: ps/output.c:2105 +#: ps/output.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "错误的条件码" +#: ps/output.c:2156 +#, c-format +msgid "unknown page size (assume 4096)\n" +msgstr "" + #: ps/parser.c:57 #, fuzzy msgid "the option is exclusive: " @@ -1396,140 +1406,140 @@ msgstr "错误:%s\n" msgid "process selection options conflict" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 +#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:147 +#: ps/sortformat.c:146 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:168 +#: ps/sortformat.c:167 #, fuzzy msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE" -#: ps/sortformat.c:173 +#: ps/sortformat.c:172 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:287 +#: ps/sortformat.c:285 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:314 +#: ps/sortformat.c:311 msgid "empty format list" msgstr "空格式列表" -#: ps/sortformat.c:315 +#: ps/sortformat.c:312 #, fuzzy msgid "improper format list" msgstr "LIST" -#: ps/sortformat.c:316 +#: ps/sortformat.c:313 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:317 +#: ps/sortformat.c:314 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386 +#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383 #, fuzzy msgid "improper sort list" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:381 +#: ps/sortformat.c:378 #, fuzzy msgid "empty sort list" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483 +#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479 #, fuzzy msgid "unknown sort specifier" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441 -#: ps/sortformat.c:447 +#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443 #, fuzzy msgid "bad sorting code" msgstr "错误的内建代码" -#: ps/sortformat.c:444 +#: ps/sortformat.c:440 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:518 +#: ps/sortformat.c:514 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543 +#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539 #, fuzzy msgid "multiple sort options" msgstr "排序" -#: ps/sortformat.c:533 +#: ps/sortformat.c:529 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:660 +#: ps/sortformat.c:656 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:760 +#: ps/sortformat.c:756 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "错误:必须首先重置列表" -#: ps/sortformat.c:798 +#: ps/sortformat.c:794 msgid "tell what you expected" msgstr "请向 报告问题和您期望的结果" -#: ps/sortformat.c:808 -msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" +#: ps/sortformat.c:804 +msgid "" +"tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:825 +#: ps/sortformat.c:821 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "警告:$PS_FORMAT 已忽略。(%s)\n" -#: ps/sortformat.c:830 ps/sortformat.c:840 +#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836 msgid "conflicting format options" msgstr "冲突的格式选项" -#: ps/sortformat.c:831 +#: ps/sortformat.c:827 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:832 +#: ps/sortformat.c:828 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:890 +#: ps/sortformat.c:886 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "内部错误:没有用于 -j 选项的 PID 或 PPID" -#: ps/sortformat.c:892 +#: ps/sortformat.c:888 #, fuzzy msgid "lost my PGID" msgstr "资源丢失" -#: ps/sortformat.c:905 +#: ps/sortformat.c:901 #, fuzzy msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "内部错误 -- 该选项尚未实现" -#: ps/sortformat.c:908 +#: ps/sortformat.c:904 #, fuzzy msgid "lost my CLS" msgstr "资源丢失" -#: ps/sortformat.c:913 +#: ps/sortformat.c:909 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "" -#: ps/sortformat.c:924 +#: ps/sortformat.c:920 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "" @@ -1543,65 +1553,68 @@ msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n" msgid "invalid process id: %s" msgstr "无效的进程号:%s" -#: skill.c:188 +#: skill.c:185 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "无法打开文件 %s" -#: skill.c:339 +#: skill.c:326 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n" -#: skill.c:341 +#: skill.c:328 msgid " [...] send signal to every listed\n" msgstr "" -#: skill.c:342 +#: skill.c:329 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" msgstr "" -#: skill.c:344 -msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" +#: skill.c:331 +msgid "" +" -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" msgstr "" -#: skill.c:345 +#: skill.c:332 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr "" -#: skill.c:360 +#: skill.c:347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr " %s 的选项:\n" -#: skill.c:364 +#: skill.c:351 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr "" -#: skill.c:368 +#: skill.c:355 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr "" -#: skill.c:369 +#: skill.c:356 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr "" -#: skill.c:370 +#: skill.c:357 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr " -l, --list 列出全部信号名称\n" -#: skill.c:371 +#: skill.c:358 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr " -L, --table 以表格形式列出所有信号名称\n" -#: skill.c:372 -msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" +#: skill.c:359 +msgid "" +" -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would " +"happen\n" msgstr "" -#: skill.c:373 +#: skill.c:360 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" @@ -1610,53 +1623,53 @@ msgstr "" " -v, --verbose\t\t显示详细的进行步骤\n" " -x, --one-file-system\t不跨越文件系统进行操作\n" -#: skill.c:374 +#: skill.c:361 #, fuzzy msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告" -#: skill.c:376 +#: skill.c:363 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" msgstr "" -#: skill.c:378 +#: skill.c:365 #, fuzzy msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr "用法:%s [选项]... [-] [名称=值]... [命令 [参数]...]\n" -#: skill.c:379 +#: skill.c:366 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" msgstr "" -#: skill.c:380 +#: skill.c:367 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr "" -#: skill.c:381 +#: skill.c:368 #, fuzzy msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr "设置 USER 作为代理服务器用户名。" -#: skill.c:383 +#: skill.c:370 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "" -#: skill.c:384 +#: skill.c:371 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" msgstr "" -#: skill.c:386 +#: skill.c:373 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" msgstr "" -#: skill.c:396 +#: skill.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1665,7 +1678,7 @@ msgid "" "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n" msgstr "" -#: skill.c:403 +#: skill.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1674,57 +1687,57 @@ msgid "" "Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n" msgstr "" -#: skill.c:476 +#: skill.c:464 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "未知的信号名称 %s" -#: skill.c:496 +#: skill.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "(无效的参数)" -#: skill.c:532 +#: skill.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "something at line %d\n" msgstr "行 %d:第二个 %%prep\n" -#: skill.c:553 +#: skill.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "请求的 init_priority 越界" -#: skill.c:662 +#: skill.c:657 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "无效的 pid 数字 %s" -#: skill.c:666 +#: skill.c:661 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "" -#: skill.c:674 +#: skill.c:669 msgid "invalid namespace list" msgstr "无效的命名空间列表" -#: skill.c:711 +#: skill.c:707 #, fuzzy msgid "no process selection criteria" msgstr "需要选择语句" -#: skill.c:714 +#: skill.c:710 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "" -#: skill.c:717 +#: skill.c:713 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "" -#: skill.c:719 +#: skill.c:715 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "" -#: skill.c:769 +#: skill.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "%s:不支持" @@ -1796,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "illegal delay" msgstr "<非法的精度>" -#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979 +#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957 #, fuzzy msgid "delay must be positive integer" msgstr "“N”的值必须是正数。" @@ -1808,34 +1821,34 @@ msgstr "设置检索配额为 NUMBER。" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed 35 length in characters. -#: slabtop.c:386 +#: slabtop.c:385 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "局部对象的总大小太大" -#: slabtop.c:390 +#: slabtop.c:389 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "" -#: slabtop.c:394 +#: slabtop.c:393 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "" -#: slabtop.c:398 +#: slabtop.c:397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "局部对象的总大小太大" -#: slabtop.c:401 +#: slabtop.c:400 #, fuzzy msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "默认 %d 最小 %d 最大 %d" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. -#: slabtop.c:410 +#: slabtop.c:409 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr "" @@ -1923,17 +1936,17 @@ msgstr " -x 没有效果\n" msgid " -d alias of -h\n" msgstr " -d -h 的别名\n" -#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 +#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n" -#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432 +#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "无法获取%s 的文件状态(stat)" -#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 +#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n" @@ -1948,122 +1961,100 @@ msgstr "读取%s 时出错" msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "无法打开 %s。" -#: sysctl.c:393 +#: sysctl.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”" -#: sysctl.c:402 +#: sysctl.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "设置%s 的权限" -#: sysctl.c:426 +#: sysctl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "必须为 %s 设置一个值\n" -#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475 +#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "设置%s 的权限" -#: sysctl.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is an unknown key%s" -msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n" - -#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465 -#, fuzzy -msgid ", ignoring" -msgstr "(未知的案例)" - -#: sysctl.c:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied on key \"%s\"%s" -msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n" - -#: sysctl.c:465 -#, fuzzy, c-format -msgid "setting key \"%s\"%s" -msgstr "设置%s 的权限" - -#: sysctl.c:537 +#: sysctl.c:529 #, c-format -msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." +msgid "" +"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be " +"expanded." msgstr "" -#: sysctl.c:543 +#: sysctl.c:535 #, fuzzy msgid "glob failed" msgstr "不使用 glob 参数" -#: sysctl.c:549 +#: sysctl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "无法打开 %s!" -#: sysctl.c:571 sysctl.c:587 +#: sysctl.c:563 sysctl.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "定位“%s”时语法无效。" -#: sysctl.c:690 sysctl.c:697 +#: sysctl.c:682 sysctl.c:689 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "" -#: sysctl.c:849 +#: sysctl.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "" "no variables specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n" -#: sysctl.c:853 +#: sysctl.c:845 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: tload.c:75 tload.c:77 -msgid "screen too small or too large" -msgstr "" - -#: tload.c:80 +#: tload.c:75 msgid "screen too small" msgstr "" -#: tload.c:96 +#: tload.c:91 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr " %s [选项] [tty]\n" -#: tload.c:98 +#: tload.c:93 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr "" -#: tload.c:99 +#: tload.c:94 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr "" -#: tload.c:137 +#: tload.c:132 #, fuzzy msgid "scale cannot be negative" msgstr "淡青色密度比例" -#: tload.c:144 vmstat.c:981 +#: tload.c:139 vmstat.c:959 #, fuzzy msgid "too large delay value" msgstr "制表符限长过大" -#: tload.c:159 +#: tload.c:154 #, fuzzy msgid "can not open tty" msgstr "不是一个 tty" -#: tload.c:218 tload.c:220 +#: tload.c:213 tload.c:215 #, fuzzy msgid "writing to tty failed" msgstr " TTY" @@ -2126,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 + -#: top/top_nls.c:142 w.c:598 +#: top/top_nls.c:142 w.c:591 msgid "USER" msgstr "USER" @@ -2916,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:380 #, c-format -msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)" +msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "" #: top/top_nls.c:381 @@ -3067,7 +3058,7 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "" #: top/top_nls.c:427 -msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?" +msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?" msgstr "" #: top/top_nls.c:428 @@ -3095,7 +3086,9 @@ msgid "Log" msgstr "登录" #: top/top_nls.c:434 -msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." +msgid "" +"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " +"executed ..." msgstr "" #: top/top_nls.c:435 @@ -3105,31 +3098,45 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:436 #, c-format msgid "" -"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" -"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" +"This is simulated output representing the contents of some file or the " +"output\n" +"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " +"you.\n" "\n" -"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" -"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" +"Although this text is for information purposes only, it can still be " +"scrolled\n" +"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " +"with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" -"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" -"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" +"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " +"the\n" +"top personal personal configuration file. You could use your favorite " +"editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" -"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" -"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" +"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " +"the\n" +"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " +"file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" -" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" +" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." +"toprc\n" "\n" -"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" -"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" -"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" +"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " +"command\n" +"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " +"the\n" +"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " +"safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" -"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" -"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" +"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " +"this\n" +"new command can offer. The possibilities are endless, especially " +"considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" @@ -3168,80 +3175,76 @@ msgstr "" #: top/top_nls.c:476 #, fuzzy -msgid "patience please, working ..." +msgid "patience please, working..." msgstr "无法记录目前的工作目录" -#: top/top_nls.c:477 -msgid "working, use Ctrl-C to end ..." -msgstr "" - #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE -#: top/top_nls.c:480 +#: top/top_nls.c:479 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "" -#: top/top_nls.c:481 +#: top/top_nls.c:480 msgid "ignoring case" msgstr "忽略大小写" -#: top/top_nls.c:482 +#: top/top_nls.c:481 msgid "case sensitive" msgstr "大小写敏感" -#: top/top_nls.c:483 +#: top/top_nls.c:482 #, fuzzy msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "忽略" -#: top/top_nls.c:484 +#: top/top_nls.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "%s:分界符后应该跟随整数" -#: top/top_nls.c:485 +#: top/top_nls.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "%2$s %3$s 中丢失 %1$s\n" -#: top/top_nls.c:486 +#: top/top_nls.c:485 #, fuzzy msgid "include" msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n" -#: top/top_nls.c:487 +#: top/top_nls.c:486 #, fuzzy msgid "exclude" msgstr "被排除的路径必须以 / 开头" -#: top/top_nls.c:488 +#: top/top_nls.c:487 #, fuzzy, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr "设备 %s 不支持恢复。\n" -#: top/top_nls.c:489 +#: top/top_nls.c:488 #, fuzzy msgid "none" msgstr "无" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters -#: top/top_nls.c:491 +#: top/top_nls.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Node%-2d:" msgstr "verify_cgraph_node 失败" -#: top/top_nls.c:492 +#: top/top_nls.c:491 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "" -#: top/top_nls.c:493 +#: top/top_nls.c:492 #, fuzzy msgid "invalid node" msgstr "verify_cgraph_node 失败" -#: top/top_nls.c:494 +#: top/top_nls.c:493 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "" @@ -3249,26 +3252,21 @@ msgstr "" #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary -#: top/top_nls.c:499 +#: top/top_nls.c:498 #, fuzzy msgid "Mem " msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比" -#: top/top_nls.c:500 +#: top/top_nls.c:499 #, fuzzy msgid "Swap" msgstr "交换" -#: top/top_nls.c:501 +#: top/top_nls.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "bad memory scaling arg '%c'" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: top/top_nls.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" -msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" - #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. @@ -3304,29 +3302,44 @@ msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" #. . last line (the one without the newline). So please avoid any line #. . wraps that could place them there. #. . -#: top/top_nls.c:547 +#: top/top_nls.c:545 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" -"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" +"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " +"~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" -" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" -" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n" -" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n" -" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" +" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " +"summary/task memory scale\n" +" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " +"'~1m~2' memory info\n" +" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " +"views; '~1I~2' Irix mode\n" +" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " +"fixed-width\n" "\n" -" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" -" R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n" -" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" -" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" -" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" -" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" -" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" -" V,v . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n" +" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " +"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" +" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " +"'~1J~2' Num justify\n" +" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " +"'~1j~2' Str justify\n" +" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " +"tasks\n" +" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " +"'x' or 'y')\n" +" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " +"other criteria\n" +" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " +"other filter(s)\n" +" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," +"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" -"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n" +"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " +"'~1Y~2'\n" " q Quit\n" -" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" +" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " +"~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" @@ -3334,7 +3347,7 @@ msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. -#: top/top_nls.c:575 +#: top/top_nls.c:573 msgid "" " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" " d or s Set update interval\n" @@ -3342,32 +3355,49 @@ msgstr "" " k,r 操作进程:'~1k~2' 杀死;'~1r~2' 设置优先级\n" " d or s 设定更新间隔\n" -#: top/top_nls.c:579 +#: top/top_nls.c:577 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" -". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" -". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" -" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" -" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" -" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" -". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" -" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" +". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," +"sort,etc)\n" +". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " +"~1Commands~2\n" +" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" +"shrinking others\n" +" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " +"('i','R','n','c', etc)\n" +" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " +"window\n" +". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" +"~1 2~2) choosing\n" +" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " +"screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" -" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" -" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" -" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" +" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " +"windows\n" +" g . Choose another field group and make it 'current', or change " +"now\n" +" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " +"or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" -" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" -" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" -" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" -" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" -" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" -" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" +" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " +"Backward\n" +" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " +"~1Visible~2/~1Invisible~2\n" +" The screen will be divided evenly between task displays. But you can " +"make\n" +" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " +"later you could:\n" +" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " +"~1Every~2 window\n" +" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " +"become visible)\n" "\n" -"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" +"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " +"the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" @@ -3377,17 +3407,44 @@ msgstr "" #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . -#. . If you decide to proceed with translation, please take care -#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters. +#. . If you decide to proceed with translation, do the following +#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . -#: top/top_nls.c:614 +#. . Simulated screen excerpt: +#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 +#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ +#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 +#. . +#. . Other translatable text +#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa +#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks +#. . +#. . --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n" +#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt +#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio +#. . --> "2) Select ~1color~2 as number:\n" +#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree +#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan +#. . * --> "\n" +#. . --> "3) Then use these keys when finished:\n" +#. . --> " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" +#. . ** --> " 'a' or 'w' to commit & change another, text potion could be on its own line +#. . +#: top/top_nls.c:636 #, c-format msgid "" -"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" +"Help for color mapping~2 - %s\n" +"current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" -" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" -" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" +" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," +"~3\n" +" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " +"~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" @@ -3396,16 +3453,16 @@ msgid "" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" -"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" +"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " +"~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" -"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n" -" to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" +"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" -" 'q' or to abort changes to window '~1%s~2'\n" +" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" @@ -3414,50 +3471,61 @@ msgstr "" #. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions. #. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more). #. . -#: top/top_nls.c:645 +#: top/top_nls.c:667 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" -" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" +" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left " +"commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 5 items must each be translated as a single line. #. . -#: top/top_nls.c:653 +#: top/top_nls.c:675 #, c-format -msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" +msgid "" +"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " +"~2zombie~3\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:656 +#: top/top_nls.c:678 #, c-format -msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3\n" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle~3\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:659 +#: top/top_nls.c:681 #, c-format -msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " +"~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt -#: top/top_nls.c:665 +#: top/top_nls.c:687 #, c-format -msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" +msgid "" +"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " +"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time -#: top/top_nls.c:671 +#: top/top_nls.c:693 #, c-format -msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" +msgid "" +"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," +"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned -#: top/top_nls.c:675 +#: top/top_nls.c:697 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" @@ -3467,27 +3535,29 @@ msgstr "" #. Translation Hint: #. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less #. . -#: top/top_nls.c:682 +#: top/top_nls.c:704 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" +"Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to " +"~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" -#: top/top_nls.c:687 +#: top/top_nls.c:709 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" -"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" +"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " +"~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" -#: uptime.c:64 +#: uptime.c:61 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" msgstr "" -#: uptime.c:66 +#: uptime.c:63 #, fuzzy msgid " -s, --since system up since\n" msgstr "跳过%s,因为它位于不同的设备上" @@ -3547,14 +3617,18 @@ msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr "正在更新 armap 时间戳" #: vmstat.c:195 -msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" +msgid "" +"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------" +"cpu-----" msgstr "" #: vmstat.c:197 -msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" +msgid "" +"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----" +"io---- -system-- --------cpu--------" msgstr "" -#: vmstat.c:198 vmstat.c:530 +#: vmstat.c:198 vmstat.c:519 msgid " -----timestamp-----" msgstr " -----timestamp-----" @@ -3659,73 +3733,76 @@ msgstr "" #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:445 +#: vmstat.c:434 #, fuzzy msgid "reads" msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads" #. Translation Hint: max 16 chars. -#: vmstat.c:447 +#: vmstat.c:436 #, fuzzy msgid "read sectors" msgstr "扇区" #. Translation Hint: max 10 chars. -#: vmstat.c:449 +#: vmstat.c:438 #, fuzzy -#| msgid "writes " msgid "writes" msgstr "写入 " #. Translation Hint: max 16 chars -#: vmstat.c:451 +#: vmstat.c:440 #, fuzzy msgid "requested writes" msgstr "要求的对齐边界太大" -#: vmstat.c:465 +#: vmstat.c:454 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" msgstr "" -#: vmstat.c:527 -msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" +#: vmstat.c:516 +msgid "" +"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" +"IO------" msgstr "" -#: vmstat.c:529 -msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" +#: vmstat.c:518 +msgid "" +"disk- -------------------reads------------------- -------------------" +"writes------------------ ------IO-------" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:548 vmstat.c:556 +#: vmstat.c:537 vmstat.c:545 msgid "total" msgstr "总用量" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:550 vmstat.c:558 +#: vmstat.c:539 vmstat.c:547 msgid "merged" msgstr "" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:552 vmstat.c:560 +#: vmstat.c:541 vmstat.c:549 msgid "sectors" msgstr "扇区" #. Translation Hint: max 7 chars -#: vmstat.c:554 vmstat.c:562 +#: vmstat.c:543 vmstat.c:551 msgid "ms" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:564 +#: vmstat.c:553 msgid "cur" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:566 +#: vmstat.c:555 msgid "sec" msgstr "" -#: vmstat.c:687 +#: vmstat.c:665 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" msgstr "" @@ -3733,233 +3810,234 @@ msgstr "" #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars -#: vmstat.c:697 +#: vmstat.c:675 #, fuzzy msgid "Cache" msgstr "以 KB 表示的软件数据缓存的大小" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:699 +#: vmstat.c:677 #, fuzzy msgid "Num" msgstr "NUM" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:701 +#: vmstat.c:679 msgid "Total" msgstr "总共" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:703 +#: vmstat.c:681 msgid "Size" msgstr "大小" #. Translation Hint: max 6 chars -#: vmstat.c:705 +#: vmstat.c:683 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "用于生成简单的手册页的实用程序" -#: vmstat.c:717 -msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" +#: vmstat.c:695 +msgid "" +"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" msgstr "您的内核不支持 slabinfo 或您的权限不够" -#: vmstat.c:769 +#: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13d disks \n" msgstr "" -#: vmstat.c:770 +#: vmstat.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "%13d partitions \n" msgstr "主分区过多。" -#: vmstat.c:786 +#: vmstat.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu total reads\n" msgstr "总用量" -#: vmstat.c:787 +#: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "" -#: vmstat.c:788 +#: vmstat.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "扇区" -#: vmstat.c:789 +#: vmstat.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "读取宏" -#: vmstat.c:790 +#: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "" -#: vmstat.c:791 +#: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "" -#: vmstat.c:792 +#: vmstat.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "扇区" -#: vmstat.c:793 +#: vmstat.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "写入%qs时错误" -#: vmstat.c:794 +#: vmstat.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "错误的 IO 基类型(%d)" -#: vmstat.c:795 +#: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "" -#: vmstat.c:816 +#: vmstat.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n" -#: vmstat.c:817 +#: vmstat.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n" -#: vmstat.c:818 +#: vmstat.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "设备 %s 未激活。\n" -#: vmstat.c:819 +#: vmstat.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n" -#: vmstat.c:820 +#: vmstat.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n" -#: vmstat.c:821 +#: vmstat.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "内存节 %s+%x" -#: vmstat.c:822 +#: vmstat.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "无法丢弃缓存:%s" -#: vmstat.c:823 +#: vmstat.c:801 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "" -#: vmstat.c:824 +#: vmstat.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "%s 与%<%%%c%>%s 格式并用" -#: vmstat.c:825 +#: vmstat.c:803 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "" -#: vmstat.c:826 +#: vmstat.c:804 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:827 +#: vmstat.c:805 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:828 +#: vmstat.c:806 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:829 +#: vmstat.c:807 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:830 +#: vmstat.c:808 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:831 +#: vmstat.c:809 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:832 +#: vmstat.c:810 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:833 +#: vmstat.c:811 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "" -#: vmstat.c:834 +#: vmstat.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "已本地化的手册页" -#: vmstat.c:835 +#: vmstat.c:813 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "" -#: vmstat.c:836 +#: vmstat.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "用于生成简单的手册页的实用程序" -#: vmstat.c:837 +#: vmstat.c:815 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "" -#: vmstat.c:838 +#: vmstat.c:816 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "" -#: vmstat.c:839 +#: vmstat.c:817 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "" -#: vmstat.c:840 +#: vmstat.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "无法获取启动时间" -#: vmstat.c:841 vmstat.c:856 +#: vmstat.c:819 vmstat.c:834 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "" #. Translation Hint: do not change argument characters -#: vmstat.c:958 +#: vmstat.c:936 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "" -#: vmstat.c:1009 +#: vmstat.c:987 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "未找到分区\n" @@ -4086,59 +4164,62 @@ msgstr "" msgid " %2lu.%02us" msgstr "" -#: w.c:459 +#: w.c:455 #, fuzzy msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr "打印使用到的头文件名" -#: w.c:460 +#: w.c:456 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr "" -#: w.c:461 +#: w.c:457 #, fuzzy msgid " -s, --short short format\n" msgstr "%对%qs无效" -#: w.c:462 +#: w.c:458 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr "" -#: w.c:463 +#: w.c:459 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr " -o, --old-style 旧格式输出\n" -#: w.c:464 -msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" +#: w.c:460 +msgid "" +" -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" -#: w.c:561 +#: w.c:557 #, c-format -msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" +msgid "" +"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" msgstr "" -#: w.c:571 +#: w.c:567 #, c-format -msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" +msgid "" +"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" msgstr "" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. -#: w.c:598 +#: w.c:591 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "%-*s TTY " -#: w.c:600 +#: w.c:593 msgid "FROM" msgstr "来自" -#: w.c:602 +#: w.c:595 #, fuzzy, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr " 登陆于 空闲 JCPU PCPU WHAT\n" -#: w.c:604 +#: w.c:597 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr " 空闲等待\n" @@ -4185,6 +4266,29 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "" +#~ msgid "integer overflow" +#~ msgstr "整数溢出" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s" +#~ msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", ignoring" +#~ msgstr "(未知的案例)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s" +#~ msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "setting key \"%s\"%s" +#~ msgstr "设置%s 的权限" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]" +#~ msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" + #, fuzzy #~ msgid "seconds argument `%s' failed" #~ msgstr "无效的秒数:%s"