We got a bug report, that our project doesn't spell "SELinux"
consistently/correctly. I've fixed that and the patch is attached.
Signed-off-by: Craig Small <csmall@enc.com.au>
This commit represents an experiment in nls help text support.
The word --help itself been made translatable along with the
help section names and their abbreviations. Thus, the work of
the translators will ultimately alter program run-time behavior.
Perhaps someday all "long" options can behave in a similar way
which could offer a considerable benefit to other languages.
Instead of translationg just option descriptions, the long
forms of those options could also be transalated.
This commit also:
. includes the section abbreviations in --help output
. isolates all --help support in the ps/help.c module
. provides (hopefully) meaningful Translator guidance
. removes --help support from the ps/common.h header
. removes --help support from the ps/parser.c module
. eliminates tabs in line with the style of other ps modules
. eliminates the need for the include/c.h header file