Run "make update-po" in the po directory.

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-11-24 14:02:10 +00:00
parent 4d606cc690
commit 0e400eae56
38 changed files with 4492 additions and 1751 deletions

171
po/sk.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-28 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#, c-format
msgid ""
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Na konfiguračné údaje sa nedá vyhradiť dostatok miesta.\n"
@@ -142,6 +151,12 @@ msgstr "passwd: heslo bolo úspešne zmenené\n"
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Chybné heslo pre %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Aktuálny adresár sa nedá nastaviť na '%s'\n"
@@ -449,25 +464,44 @@ msgstr "Nedajú sa vykonať zmeny v súbore s heslami.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Súbor s heslami sa nedá odomknúť.\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: chgpasswd [options]\n"
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
" -m, --md5\t\tencrypt the clear text password using the MD5 algorithm\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Použitie: chgpasswd [voľby]\n"
"Použitie: chpasswd [voľby]\n"
"\n"
"Voľby:\n"
" -e, --encrypted\tzadané heslá sú zakódované\n"
" -h, --help\t\tvypíše túto nápovedu a ukončí sa\n"
" -m, --md5\t\tpoužije MD5 kódovanie namiesto DES, ak zadané\n"
"\t\t\theslá nie sú zakódované\n"
"\n"
msgid ""
" -s, --sha-rounds\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: chybný číselný parameter '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
msgstr "%s: prepínač -a je dovolený IBA s prepínačom -G\n"
#, c-format
msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -513,25 +547,6 @@ msgstr "%s: chyba pri aktualizácii súboru s tieňovými heslami\n"
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualizácii súboru s heslami\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: chpasswd [voľby]\n"
"\n"
"Voľby:\n"
" -e, --encrypted\tzadané heslá sú zakódované\n"
" -h, --help\t\tvypíše túto nápovedu a ukončí sa\n"
" -m, --md5\t\tpoužije MD5 kódovanie namiesto DES, ak zadané\n"
"\t\t\theslá nie sú zakódované\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá zamknúť\n"
@@ -663,10 +678,22 @@ msgstr "%s: prepínač -A funguje iba s tieňovými heslami skupín\n"
msgid "Who are you?\n"
msgstr "Kto ste?\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr "%s: nedá sa otvoriť súbor\n"
#, c-format
msgid "unknown group: %s\n"
msgstr "skupina %s je neznáma\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't close file\n"
msgstr "%s: nedá sa otvoriť súbor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't close shadow file\n"
msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá otvoriť\n"
#, c-format
msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgstr "Pridávam používateľa %s do skupiny %s.\n"
@@ -708,10 +735,6 @@ msgstr "%s: nedá sa získať zámok\n"
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgstr "%s: nedá sa získať zámok pre súbor s tieňovými heslami\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr "%s: nedá sa otvoriť súbor\n"
#, c-format
msgid "%s: can't update entry\n"
msgstr "%s: položka sa nedá aktualizovať\n"
@@ -802,10 +825,6 @@ msgstr "%s: súbor s tieňovými skupinami sa nedá zamknúť\n"
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: súbor s tieňovými skupinami sa nedá otvoriť\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: chybný číselný parameter '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: prepínač -K vyžaduje argument typu MENO=HODNOTA\n"
@@ -1208,16 +1227,24 @@ msgid "unknown GID: %lu\n"
msgstr "neznámy GID %lu\n"
#, fuzzy
msgid "No password.\n"
msgstr "Súbor s heslami neexistuje\n"
msgid "Invalid password."
msgstr "Staré heslo: "
#, c-format
msgid "too many groups\n"
msgstr "príliš mnoho skupín\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [input]\n"
msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [input]\n"
"\n"
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
"%s\n"
msgstr ""
msgid ""
" -s, --sha-rounds\t\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
@@ -1318,6 +1345,14 @@ msgstr ""
msgid "Old password: "
msgstr "Staré heslo: "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
"Zadajte nové heslo (počet znakov v intervale %d až %d).\n"
"Použijte kombináciu veľkých a malých písmen s číslicami.\n"
#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
@@ -1357,6 +1392,12 @@ msgstr "Heslo pre %s sa nedá zmeniť.\n"
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatok pamäti\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: skladisko %s nie je podporované\n"
@@ -1640,6 +1681,14 @@ msgstr ""
" -u, --uid UID\t\t\tvynúti použitie tohto UID pre nový účet\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
msgstr "%s nedostatok pamäti v update_group\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
msgstr "%s: nedostatok pamäti v update_gshadow\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u nie je jedinečný\n"
@@ -1801,6 +1850,10 @@ msgstr ""
"%s: skupina %s sa nedá odstrániť, pretože je primárnou skupinou iného "
"používateľa.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
msgstr "%s: položka súboru so skupinami sa nedá aktualizovať\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
msgstr "%s: súbor so skupinami sa nedá otvoriť\n"
@@ -1898,13 +1951,9 @@ msgstr ""
" -U, --unlock\t\t\todblokuje používateľský účet\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
msgstr "%s nedostatok pamäti v update_group\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
msgstr "%s: nedostatok pamäti v update_gshadow\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
msgstr "%s: chyba pri pridávaní položky do súboru so skupinami\n"
#, c-format
msgid "%s: no flags given\n"
@@ -1915,8 +1964,8 @@ msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
msgstr "%s: prepínače -e a -f vyžadujú tieňové heslá\n"
#, c-format
msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n"
msgstr "%s: prepínač -a je dovolený IBA s prepínačom -G\n"
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
@@ -2005,6 +2054,32 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
#~ " -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
#~ " -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
#~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použitie: chgpasswd [voľby]\n"
#~ "\n"
#~ "Voľby:\n"
#~ " -e, --encrypted\tzadané heslá sú zakódované\n"
#~ " -h, --help\t\tvypíše túto nápovedu a ukončí sa\n"
#~ " -m, --md5\t\tpoužije MD5 kódovanie namiesto DES, ak zadané\n"
#~ "\t\t\theslá nie sú zakódované\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No password.\n"
#~ msgstr "Súbor s heslami neexistuje\n"
#~ msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
#~ msgid "Sorry.\n"
#~ msgstr "Ľutujem.\n"