[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.6)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:45:49 +00:00
parent b0e078d9c8
commit 164b557066
133 changed files with 366 additions and 4700 deletions

200
po/da.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-12 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1756,41 +1756,6 @@ msgstr "%s: ukendt gid %s\n"
msgid "%s: unknown group %s\n"
msgstr "%s: ukendt gruppe %s\n"
#: src/useradd.c:434
#, c-format
msgid "GROUP=%u\n"
msgstr "GRUPPE=%u\n"
#: src/useradd.c:435
#, c-format
msgid "HOME=%s\n"
msgstr "HJEMMEMAPPE=%s\n"
#: src/useradd.c:437
#, c-format
msgid "INACTIVE=%ld\n"
msgstr "INAKTIV=%ld\n"
#: src/useradd.c:438
#, c-format
msgid "EXPIRE=%s\n"
msgstr "UDLØB=%s\n"
#: src/useradd.c:440
#, c-format
msgid "SHELL=%s\n"
msgstr "SKAL=%s\n"
#: src/useradd.c:441
#, c-format
msgid "SKEL=%s\n"
msgstr "SKABELON=%s\n"
#: src/useradd.c:442
#, c-format
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
msgstr ""
#: src/useradd.c:475
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
@@ -2232,166 +2197,3 @@ msgstr ""
"Brug:\n"
"'vipw' redigerer /etc/passwd `vipw -s' redigerer /etc/shadow\n"
"'vigr' redigerer /etc/group `vigr -s' redigerer /etc/gshadow\n"
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
#~ msgstr "Minimum:\t%ld\n"
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
#~ msgstr "Maksimum:\t%ld\n"
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
#~ msgstr "Advarsel:\t%ld\n"
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
#~ msgstr "Inaktivt:\t%ld\n"
#~ msgid "Last Change:\t\t"
#~ msgstr "Sidste ændring:\t\t"
#~ msgid "Dialup Password: "
#~ msgstr "Opkalds-adgangskode: "
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
#~ msgstr "fejl - opslag af %s mislykkedes\n"
#~ msgid "%s not found\n"
#~ msgstr "%s blev ikke fundet\n"
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
#~ msgstr "Forkert adgangskode for `%s'\n"
#~ msgid "Executing shell %s\n"
#~ msgstr "Udfører skal %s\n"
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
#~ msgstr "Brug: %s [-l] [-m min_dage] [-M maks_dage] [-d sidste_dag] bruger\n"
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
#~ msgstr "Brug: %s [-(a|d)] skal\n"
#~ msgid "Shell password: "
#~ msgstr "Skal-adgangskode: "
#~ msgid "re-enter Shell password: "
#~ msgstr "gentag skal-adgangskode: "
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
#~ msgstr "%s: Adgangskoderne er ikke ens, prøv igen.\n"
#~ msgid "%s: can't create %s"
#~ msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
#~ msgid "%s: can't open %s"
#~ msgstr "%s: kan ikke åbne %s"
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
#~ msgstr "%s: Skallen %s blev ikke fundet.\n"
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
#~ msgstr "%s: ikke sat op til at understøtte skyggegrupper.\n"
#~ msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d)%s FOR `%s'"
#~ msgstr "FOR MANGE LOGIN-FORSØG (%d)%s FOR `%s'"
#~ msgid "login: abort requested by PAM\n"
#~ msgstr "login: PAM bad om afbrydelse\n"
#~ msgid "PAM_ABORT returned from pam_authenticate()"
#~ msgstr "PAM_ABORT returnerede fra pam_authenticate()"
#~ msgid "FAILED LOGIN (%d)%s FOR `%s', %s"
#~ msgstr "MISLYKKET LOGIN (%d)%s FOR `%s', %s"
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
#~ msgstr "Brugeren %s har en TCFS-nøgle. Hans gamle adgangskode kræves.\n"
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
#~ msgstr "Du kan bruge tilvalget -t til at gennemtvinge ændringen.\n"
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
#~ msgstr "Advarsel: brugeren %s har en TCFS-nøgle.\n"
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
#~ msgstr "Kan ikke låse TCFS-nøgledatabasen. Prøv igen senere\n"
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
#~ msgstr "Kan ikke åbne TCFS-nøgledatabasen.\n"
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
#~ msgstr "Fejl under opdatering af TCFS-nøgledatabasen.\n"
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
#~ msgstr "Kan ikke skrive TCFS-ændringerne.\n"
#~ msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
#~ msgstr "%s: Du må ikke se eller ændre adgangskodeoplysninger for %s.\n"
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
#~ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder er ikke sat op.\n"
#~ msgid "Command line args too long\n"
#~ msgstr "Kommandolinje-parametre er for lange\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: su [OPTS] [-] [username [ARGS]]\n"
#~ "\t-\tmake this a login shell\n"
#~ "\t-c, --command=<command>\n"
#~ "\t\tpass command to the invoked shell using its -c\n"
#~ "\t\toption\n"
#~ " -m, -p, --preserve-environment\n"
#~ "\t\tdo not reset environment variables, and keep the\n"
#~ "\t\tsame shell\n"
#~ " -s, --shell=<shell>\n"
#~ "\t\tuse shell instead of the default in /etc/passwd\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: su [TILVALG] [-] [brugernavn [PARAMETRE]]\n"
#~ "\t-\tgør dette til en login-skal\n"
#~ "\t-c, --command=<kommando>\n"
#~ "\t\tvideregiv kommando til den skal, der blev startet\n"
#~ "\t\tmed tilvalget -c\n"
#~ " -m, -p, --preserve-environment\n"
#~ "\t\tnulstil ikke miljøvariable og behold samme skal\n"
#~ " -s, --shell=<skal>\n"
#~ "\t\tbenyt skal i stedet for standardskallen i /etc/passwd\n"
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
#~ msgstr "gruppe=%s,%u grundmappe=%s skabelon=%s\n"
#~ msgid "shell=%s "
#~ msgstr "skal=%s "
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
#~ msgstr "inaktiv=%ld udløb=%s"
#~ msgid "[-A program] "
#~ msgstr "[-A program] "
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
#~ msgstr "%s: fejl under tilføjelse af autentifikationsmetode\n"
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke genskrive TCFS-nøglefilen\n"
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke låse TCFS-nøglefilen\n"
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke åbne TCFS-nøglefilen\n"
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
#~ msgstr "%s: fejl under sletning af autentifikation\n"
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
#~ msgstr "%s: fejl under sletning af TCFS-linje\n"
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|program},... ] "
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
#~ msgstr "%s: fejl under sletning af autentifikationsmetode\n"
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
#~ msgstr "%s: fejl under ændring af autentifikationsmetode\n"
#~ msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
#~ msgstr "%s: advarsel: kunne ikke fjerne den gamle mappe %s fuldstændigt"