Commit the PO and POTs released with 4.1.1.

This commit is contained in:
nekral-guest
2008-04-03 20:27:37 +00:00
parent 1de80f9457
commit 1dd0a7e836
43 changed files with 7700 additions and 3993 deletions

152
po/pl.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,6 +95,14 @@ msgstr[2] ""
"%d nieudanych prób logowania od ostatniego logowania.\n"
"Ostatnie logowanie: dnia %s na terminalu %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego UID\n"
#, fuzzy
msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "Zbyt wiele otwartych sesji.\n"
@@ -749,6 +757,7 @@ msgstr "%s: nieznany członek %s\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: To nie tty\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -760,6 +769,8 @@ msgid ""
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: groupadd [opcje] GRUPA\n"
@@ -778,10 +789,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: error adding new group entry\n"
msgstr "%s: błąd podczas dodawania nowej grupy\n"
#, c-format
msgid "%s: can't get unique GID\n"
msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s: nie jest prawidłową nazwą grupy\n"
@@ -822,6 +829,10 @@ msgstr "%s: grupa %s istnieje\n"
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr "%s: GID %u nie jest niepowtarzalny\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Użycie: groupdel grupa\n"
@@ -916,6 +927,28 @@ msgstr "%s: %u nie jest niepowtarzalnym GID\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s nie jest niepowtarzalną nazwą\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to lock password file\n"
msgstr "%s: nie można zablokować pliku z hasłami\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to open password file\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z hasłami\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
"not in the passwd file.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
msgstr "%s: nie można zmienić użytkownika '%s' na kliencie NIS.\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr "Użycie: %s [-r] [-s] [grupa [gshadow]]\n"
@@ -1114,14 +1147,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n"
#, c-format
msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
msgstr " na '%.100s' z '%.200s'"
#, c-format
msgid " on '%.100s'"
msgstr " na '%.100s'"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n"
@@ -1192,6 +1217,10 @@ msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Stare hasło: "
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgstr "%s: failure forking: %s"
#, c-format
msgid "unknown UID: %u\n"
msgstr "nieznany UID: %u\n"
@@ -1208,9 +1237,18 @@ msgid ""
"Usage: %s [options] [input]\n"
"\n"
" -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
" -r, --system create system accounts\n"
"%s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgstr "nieprawidłowa nazwa grupy '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
@@ -1221,13 +1259,33 @@ msgid ""
"gshadow group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgstr "%s: nie można zablokować plików, spróbuj później\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open files\n"
@@ -1241,13 +1299,17 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania plików\n"
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
msgstr "%s: linia %d: nieprawidłowa linia\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu dla użytkownika %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: can't create user\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć GID\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć UID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: can't create group\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć GID\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1377,6 +1439,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: repozytorium %s nie jest obsługiwane\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
msgstr "%s: Nie możesz przeglądać lub zmieniać informacji o haśle dla %s.\n"
@@ -1612,12 +1678,17 @@ msgid ""
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: useradd [opcje] LOGIN\n"
@@ -1660,14 +1731,6 @@ msgstr "%s: zabrakło pamięci w update_group\n"
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
msgstr "%s: zabrakło pamięci w update_gshadow\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego UID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
@@ -1700,6 +1763,10 @@ msgstr "%s: nieprawidłowe pole '%s'\n"
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa powłoka '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n"
@@ -1712,14 +1779,6 @@ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s: nie można przepisać pliku z ukrytymi hasłami\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to lock password file\n"
msgstr "%s: nie można zablokować pliku z hasłami\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to open password file\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z hasłami\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
msgstr "%s: nie można zablokować pliku z ukrytymi hasłami\n"
@@ -1778,6 +1837,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: grupa %s istnieje - aby dodać tego użytkownika do tej grupy, użyj -g.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u nie jest niepowtarzalny\n"
@@ -2033,6 +2096,21 @@ msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)\n"
#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
#~ msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
#~ msgstr " na '%.100s' z '%.200s'"
#~ msgid " on '%.100s'"
#~ msgstr " na '%.100s'"
#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
#~ msgstr "%s: nie można zablokować plików, spróbuj później\n"
#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
#~ msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć UID\n"
#~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
#~ msgstr "%s: nazwa %s nie jest niepowtarzalny\n"