[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.14)
This commit is contained in:
@@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
.TH GROUPS 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
groups \- vypíše skupiny, jichž je uživatel členem
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
\fBgroups\fR [\fIuživatel...\fR]
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
groups \- vypíše skupiny, jichž je uživatel členem
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
\fBgroups\fR [\fIuživatel...\fR]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
.PP
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
.BR groups .
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B groups
|
||||
vypíše jména všech skupin, v nichž je zadaný \fIuživatel\fR nebo aktuální proces,
|
||||
pokud uživatel není zadán, členem. Pokud jsou zadána jména uživatelů, potom bude
|
||||
jméno každého z uživatelů vypsáno před seznam skupin, jichž je členem.
|
||||
vypíše jména všech skupin, v nichž je zadaný \fIuživatel\fR nebo aktuální proces,
|
||||
pokud uživatel není zadán, členem. Pokud jsou zadána jména uživatelů, potom bude
|
||||
jméno každého z uživatelů vypsáno před seznam skupin, jichž je členem.
|
||||
.PP
|
||||
Seznam skupin je ekvivalentní s výstupem příkazu `id \-Gn'.
|
||||
Seznam skupin je ekvivalentní s výstupem příkazu `id \-Gn'.
|
||||
.SH VOLBY
|
||||
Když je GNU příkaz \fBgroups\fR vyvolán právě s jedním parametrem,
|
||||
jsou rozpoznávány následující volby:
|
||||
Když je GNU příkaz \fBgroups\fR vyvolán právě s jedním parametrem,
|
||||
jsou rozpoznávány následující volby:
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
|
||||
54
man/cs/id.1
54
man/cs/id.1
@@ -1,62 +1,62 @@
|
||||
.TH ID 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
id \- vypíše reálný a efektivní UID a GID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
id \- vypíše reálný a efektivní UID a GID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.B id
|
||||
[\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
.PP
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
.BR id .
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B id
|
||||
vypíše informace o zadaném uživateli nebo (pokud není jméno uživatele
|
||||
zadáno) o uživateli, který program
|
||||
vypíše informace o zadaném uživateli nebo (pokud není jméno uživatele
|
||||
zadáno) o uživateli, který program
|
||||
.B id
|
||||
spustil. Implicitně vypisuje reálné user ID, reálné group ID,
|
||||
efektivní user ID, pokud se liší od reálného user ID, efektivní
|
||||
group ID, pokud se liší od reálného group ID, a group ID skupin,
|
||||
v nichž je uživatel členem. Před každou z hodnot je vypsán řetězec
|
||||
určující o jakou hodnotu se jedná a za každou jsou odpovídající
|
||||
jména skupin a uživatelů v závorkách.
|
||||
spustil. Implicitně vypisuje reálné user ID, reálné group ID,
|
||||
efektivní user ID, pokud se liší od reálného user ID, efektivní
|
||||
group ID, pokud se liší od reálného group ID, a group ID skupin,
|
||||
v nichž je uživatel členem. Před každou z hodnot je vypsán řetězec
|
||||
určující o jakou hodnotu se jedná a za každou jsou odpovídající
|
||||
jména skupin a uživatelů v závorkách.
|
||||
.PP
|
||||
Volby způsobí, že program
|
||||
Volby způsobí, že program
|
||||
.B id
|
||||
vypisuje pouze některé z těchto informací.
|
||||
vypisuje pouze některé z těchto informací.
|
||||
.SS VOLBY
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-g, \-\-group"
|
||||
Vypíše pouze group ID.
|
||||
Vypíše pouze group ID.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-G, \-\-groups"
|
||||
Vypíše pouze skupiny, v nichž je uživatel členem.
|
||||
Vypíše pouze skupiny, v nichž je uživatel členem.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-n, \-\-name"
|
||||
Vypíše jméno uživatele nebo skupiny místo čísla ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
Vypíše jméno uživatele nebo skupiny místo čísla ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
.IR \-u ,
|
||||
.IR \-g ,
|
||||
nebo
|
||||
.IR \-G .
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-r, \-\-real"
|
||||
Vypíše reálné místo efektivních user a group ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
Vypíše reálné místo efektivních user a group ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
.IR \-u ,
|
||||
.IR \-g ,
|
||||
nebo
|
||||
.IR \-G .
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-u, \-\-user"
|
||||
Vypíše pouze user ID.
|
||||
Vypíše pouze user ID.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
|
||||
@@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
.\" @(#)lastlog.8 3.3 08:24:58 29 Sep 1993 (National Guard Release)
|
||||
.\" $Id: lastlog.8,v 1.2 2005/04/05 19:08:52 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: lastlog.8,v 1.3 2005/12/01 20:38:24 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH LASTLOG 8
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
lastlog \- prozkoumá soubor lastlog
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
lastlog \- prozkoumá soubor lastlog
|
||||
.SH SYNTAXE
|
||||
.B lastlog
|
||||
.RB [ \-u
|
||||
.IR přihlašovací\-jméno ]
|
||||
.IR přihlašovací\-jméno ]
|
||||
.RB [ \-t
|
||||
.IR dny ]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
\fBlastlog\fR setřídí a zobrazí obsah souboru
|
||||
\fBlastlog\fR setřídí a zobrazí obsah souboru
|
||||
\fI/var/log/lastlog\fR,
|
||||
který obsahuje záznamy o přihlašování a odhlašování uživatelů v systému.
|
||||
Zobrazí se \fBpřihlašovací jméno\fR, \fBjméno terminálu\fR a \fBčas posledního
|
||||
přihlašení\fR.
|
||||
Standardně (tj. bez dalších voleb) lastlog zobrazí záznamy setříděné
|
||||
podle čísla UID.
|
||||
Použití přepínače \fB\-u \fIpřihlašovací\-jméno\fR
|
||||
způsobí, že bude vytištěn pouze poslední záznam o přihlášení příslušného uživatele.
|
||||
Zadáním \fB\-t \fIdny\fR se zobrazí pouze
|
||||
ta přihlášení, které jsou dřívější než zadané \fIdny\fR.
|
||||
Parametr \fB\-t\fR překryje případný parametr \fB\-u\fR.
|
||||
který obsahuje záznamy o přihlašování a odhlašování uživatelů v systému.
|
||||
Zobrazí se \fBpřihlašovací jméno\fR, \fBjméno terminálu\fR a \fBčas posledního
|
||||
přihlašení\fR.
|
||||
Standardně (tj. bez dalších voleb) lastlog zobrazí záznamy setříděné
|
||||
podle čísla UID.
|
||||
Použití přepínače \fB\-u \fIpřihlašovací\-jméno\fR
|
||||
způsobí, že bude vytištěn pouze poslední záznam o přihlášení příslušného uživatele.
|
||||
Zadáním \fB\-t \fIdny\fR se zobrazí pouze
|
||||
ta přihlášení, které jsou dřívější než zadané \fIdny\fR.
|
||||
Parametr \fB\-t\fR překryje případný parametr \fB\-u\fR.
|
||||
.PP
|
||||
Pokud se uživatel ještě nikdy nepřihlásil, zobrazí se zpráva \fB"**Never logged in**"\fR (Nikdy nepřihlášen)
|
||||
místo jména terminálu a času.
|
||||
Pokud se uživatel ještě nikdy nepřihlásil, zobrazí se zpráva \fB"**Never logged in**"\fR (Nikdy nepřihlášen)
|
||||
místo jména terminálu a času.
|
||||
.SH SOUBORY
|
||||
/var/log/lastlog \- soubor se záznamy o přihlášení a odhlášení
|
||||
.SH NÁMITKY
|
||||
Velké rozdíly v UID číslech jsou způsobeny tím, že lastlog program běžel dlouho bez
|
||||
výstupu na obrazovku (např. mmdf=800 a poslední uid=170, program se bude
|
||||
/var/log/lastlog \- soubor se záznamy o přihlášení a odhlášení
|
||||
.SH NÁMITKY
|
||||
Velké rozdíly v UID číslech jsou způsobeny tím, že lastlog program běžel dlouho bez
|
||||
výstupu na obrazovku (např. mmdf=800 a poslední uid=170, program se bude
|
||||
jevit jako s uid 171\-799).
|
||||
.SH AUTOŘI
|
||||
.SH AUTOŘI
|
||||
Julianne Frances Haugh (jfh@austin.ibm.com)
|
||||
.br
|
||||
Phillip Street
|
||||
.SH PŘELOŽIL
|
||||
Ondřej Pavlíček (mox@post.cz).
|
||||
.SH PŘELOŽIL
|
||||
Ondřej Pavlíček (mox@post.cz).
|
||||
|
||||
@@ -1,57 +1,57 @@
|
||||
.TH PASSWD 5 "19. března 1997" "Linux" "Linux \- příručka programátora"
|
||||
.TH PASSWD 5 "19. března 1997" "Linux" "Linux \- příručka programátora"
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
passwd \- seznam hesel uživatelů
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
passwd \- seznam hesel uživatelů
|
||||
.SH POPIS
|
||||
.B Passwd
|
||||
je čitelný textový soubor, který obsahuje seznam uživatelů systému a hesel,
|
||||
která musejí použít pro přístup. Seznam hesel uživatelů by měl být s právy
|
||||
pro čtení pro každého, což v pořádku, protože jsou hesla zašifrována, ale
|
||||
zápisová práva má jenom superuživatel. Jestliže vytvoříte nový login,
|
||||
nechejte pole pro heslo prázdné a použijte \fBpasswd\fP(1) pro doplnění.
|
||||
Hvězdička nebo něco podobného v poli hesel značí, že tento uživatel se nemůže
|
||||
přihlásit přes \fBlogin\fP(1). Jestliže je váš kořenový adresář v
|
||||
je čitelný textový soubor, který obsahuje seznam uživatelů systému a hesel,
|
||||
která musejí použít pro přístup. Seznam hesel uživatelů by měl být s právy
|
||||
pro čtení pro každého, což v pořádku, protože jsou hesla zašifrována, ale
|
||||
zápisová práva má jenom superuživatel. Jestliže vytvoříte nový login,
|
||||
nechejte pole pro heslo prázdné a použijte \fBpasswd\fP(1) pro doplnění.
|
||||
Hvězdička nebo něco podobného v poli hesel značí, že tento uživatel se nemůže
|
||||
přihlásit přes \fBlogin\fP(1). Jestliže je váš kořenový adresář v
|
||||
.IR /dev/ram,
|
||||
tak musíte uložit změněný soubor hesel do vašeho kořenového adresáře na
|
||||
disketě něž systém vypnete. Jestliže chcete
|
||||
vytvořit skupinu uživatelů, jejich GID musí být stejná a musí pro ni
|
||||
existovat záznam v souboru \fI/etc/group\fP, nebo skupina nebude existovat.
|
||||
tak musíte uložit změněný soubor hesel do vašeho kořenového adresáře na
|
||||
disketě něž systém vypnete. Jestliže chcete
|
||||
vytvořit skupinu uživatelů, jejich GID musí být stejná a musí pro ni
|
||||
existovat záznam v souboru \fI/etc/group\fP, nebo skupina nebude existovat.
|
||||
.PP
|
||||
Každý řádek tvoří jeden záznam, který má následující formát:
|
||||
Každý řádek tvoří jeden záznam, který má následující formát:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
login_name:passwd:UID:GID:user_name:directory:shell
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
Popis jednotlivých polí:
|
||||
Popis jednotlivých polí:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
.TP 1.0in
|
||||
.I login_name
|
||||
přihlašovací jméno uživatele systému
|
||||
přihlašovací jméno uživatele systému
|
||||
.TP
|
||||
.I password
|
||||
zašifrované heslo uživatele
|
||||
zašifrované heslo uživatele
|
||||
.TP
|
||||
.I UID
|
||||
číselná identifikace uživatele (user ID)
|
||||
číselná identifikace uživatele (user ID)
|
||||
.TP
|
||||
.I GID
|
||||
číselná identifikace skupiny (group ID)
|
||||
číselná identifikace skupiny (group ID)
|
||||
.TP
|
||||
.I user_name
|
||||
(volitelné) poznámka (často celé jméno uživatele)
|
||||
(volitelné) poznámka (často celé jméno uživatele)
|
||||
.TP
|
||||
.I directory
|
||||
domovský adresář uživatele ($HOME)
|
||||
domovský adresář uživatele ($HOME)
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
program, který je spuštěn po úspěšném přihlášení (jestliže je prázdný,
|
||||
použije se
|
||||
program, který je spuštěn po úspěšném přihlášení (jestliže je prázdný,
|
||||
použije se
|
||||
.IR /bin/sh ).
|
||||
.RE
|
||||
.SH SOUBORY
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
.BR passwd "(1), " login "(1), " group (5)
|
||||
|
||||
@@ -1,58 +1,58 @@
|
||||
.TH SHADOW 5
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
shadow \- soubor se zašifrovanými hesly
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
shadow \- soubor se zašifrovanými hesly
|
||||
.SH POPIS
|
||||
.I shadow
|
||||
obsahuje informace o zašifrovaných heslech uživatelských účtů a
|
||||
volitelně může obsahovat informace o stárnutí hesel. Soubor obsahuje
|
||||
obsahuje informace o zašifrovaných heslech uživatelských účtů a
|
||||
volitelně může obsahovat informace o stárnutí hesel. Soubor obsahuje
|
||||
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Přihlašovací jméno
|
||||
Přihlašovací jméno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Zašifrované heslo
|
||||
Zašifrované heslo
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy bylo heslo naposledy změněno
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy bylo heslo naposledy změněno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí může být heslo změněno
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí může být heslo změněno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí musí být heslo změněno
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí musí být heslo změněno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů před lhůtou, kdy je uživatel varován, že heslo vyprší
|
||||
Počet dnů před lhůtou, kdy je uživatel varován, že heslo vyprší
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí po propadnutí hesla je zablokován účet.
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí po propadnutí hesla je zablokován účet.
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy byl účet zablokován
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy byl účet zablokován
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Rezervované pole
|
||||
Rezervované pole
|
||||
.PP
|
||||
Pole hesla musí být vyplněno. Zašifrované heslo se skládá ze 13 až 24
|
||||
znaků z 64 prvkové množiny znaků (a až z, A až Z, 0 až 9, \. a
|
||||
/). \fIcrypt(3)\fR obsahuje detailní informace o tom, jak
|
||||
interpretovat tento řetězec.
|
||||
Pole hesla musí být vyplněno. Zašifrované heslo se skládá ze 13 až 24
|
||||
znaků z 64 prvkové množiny znaků (a až z, A až Z, 0 až 9, \. a
|
||||
/). \fIcrypt(3)\fR obsahuje detailní informace o tom, jak
|
||||
interpretovat tento řetězec.
|
||||
.PP
|
||||
Datum poslední změny hesla je dáno počtem dní od 1. ledna 1970. Heslo
|
||||
nesmí býti znovu změněno dokud řádně neuplyne specifikovaný počet dní,
|
||||
a musí být změněno po uplynutí maximálního počtu dní. Pokud je
|
||||
minimální počet dnů platnosti hesla vyšší než maximální počet
|
||||
povolených dní, heslo nemůže být změněno uživatelem.
|
||||
Datum poslední změny hesla je dáno počtem dní od 1. ledna 1970. Heslo
|
||||
nesmí býti znovu změněno dokud řádně neuplyne specifikovaný počet dní,
|
||||
a musí být změněno po uplynutí maximálního počtu dní. Pokud je
|
||||
minimální počet dnů platnosti hesla vyšší než maximální počet
|
||||
povolených dní, heslo nemůže být změněno uživatelem.
|
||||
.PP
|
||||
Účet je považován za neaktivní a bude zablokován, jestliže heslo není
|
||||
změněno během určeného počtu dní po vypršení platnosti hesla. Účet
|
||||
bude také zablokován v určený den nezávisle na ostatních informacích o
|
||||
vypršení hesla.
|
||||
Účet je považován za neaktivní a bude zablokován, jestliže heslo není
|
||||
změněno během určeného počtu dní po vypršení platnosti hesla. Účet
|
||||
bude také zablokován v určený den nezávisle na ostatních informacích o
|
||||
vypršení hesla.
|
||||
.PP
|
||||
Tyto informace o heslu a době jeho platnosti mají prioritu před
|
||||
informacemi uloženými v souboru \fB/etc/passwd\fR.
|
||||
Tyto informace o heslu a době jeho platnosti mají prioritu před
|
||||
informacemi uloženými v souboru \fB/etc/passwd\fR.
|
||||
.PP
|
||||
Tento soubor nesmí být čitelný řádnými uživateli, má\-li být
|
||||
ochrana hesel účinná.
|
||||
Tento soubor nesmí být čitelný řádnými uživateli, má\-li být
|
||||
ochrana hesel účinná.
|
||||
.SH SOUBORY
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- informace o uživatelských účtech
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- informace o uživatelských účtech
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- zašifrovaná hesla uživatelů
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- zašifrovaná hesla uživatelů
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
chage(1),
|
||||
login(1),
|
||||
passwd(1),
|
||||
|
||||
134
man/cs/su.1
134
man/cs/su.1
@@ -1,111 +1,111 @@
|
||||
.TH SU 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
su \- spustí shell pod jiným uživatelským a skupinovým ID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
su \- spustí shell pod jiným uživatelským a skupinovým ID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.B su
|
||||
[\-flmp] [\-c příkaz] [\-s shell] [\-\-login] [\-\-fast]
|
||||
[\-\-preserve\-environment] [\-\-command=příkaz] [\-\-shell=shell] [\-]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel [arg...]]
|
||||
[\-flmp] [\-c příkaz] [\-s shell] [\-\-login] [\-\-fast]
|
||||
[\-\-preserve\-environment] [\-\-command=příkaz] [\-\-shell=shell] [\-]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel [arg...]]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
.PP
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
.BR su .
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B su
|
||||
umožňuje, aby se uživatel dočasně stal jiným uživatelem. Spustí
|
||||
shell s reálným a efektivním user ID, group ID, i skupinami, jichž
|
||||
je zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
členem. Pokud není zadán
|
||||
.IR uživatel ,
|
||||
dosadí se root, superuživatel. Jméno shellu je převzato ze souboru
|
||||
/etc/passwd. Pokud v /etc/passwd jméno shellu není, použije se
|
||||
/bin/sh. Pokud má uživatelský účet heslo, a příkaz
|
||||
umožňuje, aby se uživatel dočasně stal jiným uživatelem. Spustí
|
||||
shell s reálným a efektivním user ID, group ID, i skupinami, jichž
|
||||
je zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
členem. Pokud není zadán
|
||||
.IR uživatel ,
|
||||
dosadí se root, superuživatel. Jméno shellu je převzato ze souboru
|
||||
/etc/passwd. Pokud v /etc/passwd jméno shellu není, použije se
|
||||
/bin/sh. Pokud má uživatelský účet heslo, a příkaz
|
||||
.B su
|
||||
není spuštěn pod reálným user ID 0 (tj. superuživatelem), bude
|
||||
požadovat zadání hesla.
|
||||
není spuštěn pod reálným user ID 0 (tj. superuživatelem), bude
|
||||
požadovat zadání hesla.
|
||||
.PP
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B su
|
||||
implicitně nemění aktuální adresář. Nastavuje proměnné prostředí
|
||||
`HOME' a `SHELL' podle údajů z /etc/passwd a pokud zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
není superuživatelem, nastaví proměnné `USER' a `LOGNAME' na
|
||||
.IR uživatel .
|
||||
Implicitně není spuštěný shell login shellem.
|
||||
implicitně nemění aktuální adresář. Nastavuje proměnné prostředí
|
||||
`HOME' a `SHELL' podle údajů z /etc/passwd a pokud zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
není superuživatelem, nastaví proměnné `USER' a `LOGNAME' na
|
||||
.IR uživatel .
|
||||
Implicitně není spuštěný shell login shellem.
|
||||
.PP
|
||||
Jsou\-li zadány další argumenty, budou předány jako argumenty shellu.
|
||||
Jsou\-li zadány další argumenty, budou předány jako argumenty shellu.
|
||||
.PP
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B su
|
||||
nezpracovává speciálně /bin/sh nebo ostatní shelly (nastavením
|
||||
argv[0] na "\-su", předáním volby `\-c' pouze jistým shellům, atd.).
|
||||
nezpracovává speciálně /bin/sh nebo ostatní shelly (nastavením
|
||||
argv[0] na "\-su", předáním volby `\-c' pouze jistým shellům, atd.).
|
||||
.PP
|
||||
Na systémech se syslog démonem může být příkaz
|
||||
Na systémech se syslog démonem může být příkaz
|
||||
.B su
|
||||
přeložen tak, aby zaznamenával pomocí syslogu neúspěšná
|
||||
a volitelně i úspěšná vyvolání příkazu
|
||||
přeložen tak, aby zaznamenával pomocí syslogu neúspěšná
|
||||
a volitelně i úspěšná vyvolání příkazu
|
||||
.BR su .
|
||||
.SS VOLBY
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-c příkaz, \-\-command=příkaz"
|
||||
Místo odstartování interaktivního shellu předá
|
||||
.I příkaz
|
||||
.I "\-c příkaz, \-\-command=příkaz"
|
||||
Místo odstartování interaktivního shellu předá
|
||||
.I příkaz
|
||||
s volbou
|
||||
.I \-c
|
||||
jako jediný příkazový řádek shellu.
|
||||
jako jediný příkazový řádek shellu.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-f, \-\-fast"
|
||||
Předá shellu volbu
|
||||
Předá shellu volbu
|
||||
.IR \-f .
|
||||
Tuto volbu je pravděpodobně vhodné používat pouze pro shelly
|
||||
Tuto volbu je pravděpodobně vhodné používat pouze pro shelly
|
||||
.B csh
|
||||
a
|
||||
.BR tcsh ,
|
||||
u nichž zabrání provedení startovacího souboru (.cshrc).
|
||||
U shellů vycházejících z Bourne shellu volba
|
||||
u nichž zabrání provedení startovacího souboru (.cshrc).
|
||||
U shellů vycházejících z Bourne shellu volba
|
||||
.I \-f
|
||||
zakazuje expanzi žolíkových znaků, což obecně není žádoucí.
|
||||
zakazuje expanzi žolíkových znaků, což obecně není žádoucí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-, \-l, \-\-login"
|
||||
Spustí shell jako login shell. To znamená, že nebude nastaven obsah
|
||||
žádných proměnných prostředí kromě `TERM', `HOME', a `SHELL' (které
|
||||
budou nastaveny, jak je popsáno výše), `USER' a `LOGNAME' (které
|
||||
budou nastaveny i pro superuživatele jak je popsáno výše). Proměnná
|
||||
prostředí `PATH' bude nastavena na hodnotu definovanou při překladu.
|
||||
Aktuální adresář bude nastaven na domovský adresář; před jméno
|
||||
shellu bude předřazen znak "\-", který způsobí, že bude zpracován
|
||||
startovací soubor nebo soubory.
|
||||
Spustí shell jako login shell. To znamená, že nebude nastaven obsah
|
||||
žádných proměnných prostředí kromě `TERM', `HOME', a `SHELL' (které
|
||||
budou nastaveny, jak je popsáno výše), `USER' a `LOGNAME' (které
|
||||
budou nastaveny i pro superuživatele jak je popsáno výše). Proměnná
|
||||
prostředí `PATH' bude nastavena na hodnotu definovanou při překladu.
|
||||
Aktuální adresář bude nastaven na domovský adresář; před jméno
|
||||
shellu bude předřazen znak "\-", který způsobí, že bude zpracován
|
||||
startovací soubor nebo soubory.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment"
|
||||
Nebude měnit proměnné prostředí `HOME', `USER', `LOGNAME' ani
|
||||
`SHELL'. Je chybou, pokud uživatel, který spustil příkaz
|
||||
Nebude měnit proměnné prostředí `HOME', `USER', `LOGNAME' ani
|
||||
`SHELL'. Je chybou, pokud uživatel, který spustil příkaz
|
||||
.B su
|
||||
není superuživatel a přitom má nový uživatel omezený shell. Jinak
|
||||
se spustí místo uživatelova shellu z /etc/passwd shell zadaný
|
||||
v proměnné prostředí `SHELL'. Omezený shell je takový, který
|
||||
není uveden v souboru /etc/shells, nebo v zakompilován seznamu
|
||||
souborů, pokud /etc/shells neexistuje. Chování příkazu
|
||||
není superuživatel a přitom má nový uživatel omezený shell. Jinak
|
||||
se spustí místo uživatelova shellu z /etc/passwd shell zadaný
|
||||
v proměnné prostředí `SHELL'. Omezený shell je takový, který
|
||||
není uveden v souboru /etc/shells, nebo v zakompilován seznamu
|
||||
souborů, pokud /etc/shells neexistuje. Chování příkazu
|
||||
.B su
|
||||
s touto volbou lze změnit volbami
|
||||
s touto volbou lze změnit volbami
|
||||
.I \-\-login
|
||||
a
|
||||
.I \-\-shell
|
||||
(má přednost před hodnotou proměnné prostředí SHELL).
|
||||
(má přednost před hodnotou proměnné prostředí SHELL).
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-s, \-\-shell shell"
|
||||
Spustí zadaný shell místo uživatelova shellu z /etc/passwd.
|
||||
Je chybou, pokud uživatel, který spustil
|
||||
Spustí zadaný shell místo uživatelova shellu z /etc/passwd.
|
||||
Je chybou, pokud uživatel, který spustil
|
||||
.B su
|
||||
není superuživatel a přitom shell nového uživatele uvedený
|
||||
v /etc/passwd je omezený.
|
||||
není superuživatel a přitom shell nového uživatele uvedený
|
||||
v /etc/passwd je omezený.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user