[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.18)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:57 +00:00
parent 8a78a8d68c
commit 5e20c4359f
282 changed files with 25348 additions and 11794 deletions

133
po/cs.po
View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Heslo uživatele %s:"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] user\n"
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: chage [volby] uživatel\n"
"Použití: chage [volby] ÚČET\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -d, --lastday POSL_DEN\tnastaví datum poslední změny hesla na POSL_DEN\n"
@@ -208,11 +208,12 @@ msgstr ""
" -I, --inactive NEAKTIV\tzablokuje účet po NEAKTIV dnech od vypršení\n"
"\t\t\t\tplatnosti hesla\n"
" -l, --list\t\t\tzobrazí informace o účtu\n"
" -m, --mindays MIN_DNŮ nastaví minimální počet dnů před změnou\n"
" -m, --mindays MIN_DNŮ\tnastaví minimální počet dnů před změnou\n"
"\t\t\t\thesla na MIN_DNŮ\n"
" -M, --maxdays MAX_DNŮ nastaví maximální počet dnů před změnou\n"
" -M, --maxdays MAX_DNŮ\tnastaví maximální počet dnů před změnou\n"
"\t\t\t\thesla na MAX_DNŮ\n"
" -W, --warndays VAR_DNŮ\tnastaví varování o expiraci na VAR_DNŮ\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -464,6 +465,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -m, --md5\t\tpokud zadaná hesla nejsou zašifrovaná,\n"
"\t\t\tpoužije místo DES algoritmus MD5\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -527,6 +529,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -m, --md5\t\tpokud zadaná hesla nejsou zašifrovaná,\n"
"\t\t\tpoužije místo DES algoritmus MD5\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
@@ -541,8 +544,20 @@ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: řádek %d: neznámý uživatel %s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Použití: %s [-s shell] [jméno]\n"
msgid ""
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: chsh [volby] [ÚČET]\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -h, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -s, --shell SHELL\tnový přihlašovací shell uživatele\n"
"\n"
msgid "Login Shell"
msgstr "Přihlašovací shell"
@@ -599,6 +614,7 @@ msgstr ""
" -u, --user ÚČET\t\tzobrazí záznamy faillogu nebo upraví počitadla\n"
"\t\t\t\ta limity chybných přihlášení pouze pro uživatele ÚČET\n"
"\t\t\t\t(s volbami -r, -m nebo -l)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -713,9 +729,9 @@ msgstr "%s: nelze přepsat soubor se stínovými hesly\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: nelze odemknout soubor\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
@@ -727,7 +743,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: groupadd [volby] skupina\n"
"Použití: groupadd [volby] SKUPINA\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -f, --force\t\t\tvynutí úspěšný návratový kód i když\n"
@@ -737,6 +753,7 @@ msgstr ""
" -K, --key KLÍČ=HODNOTA\tpřebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tpovolí vytvoření skupiny s duplicitním\n"
"\t\t\t\t(nejedinečným) GID\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -783,8 +800,8 @@ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými skupinami nelze otevřít\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group %s\n"
msgstr "%s: chybná skupina %s\n"
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: chybný numerický argument \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
@@ -823,8 +840,65 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s je hlavním NIS serverem\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgstr "Použití: groupmod [-g gid [-o]] [-n jméno] skupina\n"
msgid "Member already exists\n"
msgstr "Člen již ve skupině existuje\n"
#, c-format
msgid "Member to remove could not be found\n"
msgstr "Člen určený pro odstranění nebyl nalezen\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
msgstr "Použití: groupmems -a uživatel | -d uživatel | -D | -l [-g skupina]\n"
#, c-format
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr "Přidávat členy do jiných skupin může pouze uživatel root\n"
#, c-format
msgid "Group access is required\n"
msgstr "Je vyžadován skupinový přístup\n"
#, c-format
msgid "Not primary owner of current group\n"
msgstr "Nejste vlastníkem aktuální skupiny\n"
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for\n"
msgstr "Ověření pomocí PAM selhalo\n"
#, c-format
msgid "Unable to lock group file\n"
msgstr "Soubor se skupinami nelze zamknout\n"
#, c-format
msgid "Unable to open group file\n"
msgstr "Soubor se skupinami nelze otevřít\n"
#, c-format
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr "Soubor se skupinami nelze zavřít\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: groupmod [volby] SKUPINA\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -g, --gid GID\t\t\tpro SKUPINU vynutí nové GID\n"
" -h, --help\t\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -n, --new-name NOVÁ_SKUPINA\tvnutí SKUPINĚ jméno NOVÁ_SKUPINA\n"
" -o, --non-unique\t\tpovolí skupině použít duplicitní\n"
"\t\t\t\t(nejedinečné) GID\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
@@ -989,6 +1063,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -t, --time DNŮ\tzobrazí záznamy lastlogu novější než DNŮ\n"
" -u, --user ÚČET\tzobrazí záznamy lastlogu pro uživatele ÚČET\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1187,7 +1262,7 @@ msgstr "%s: chyba při aktualizaci souborů\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
@@ -1209,7 +1284,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: passwd [volby] [účet]\n"
"Použití: passwd [volby] [ÚČET]\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -a, --all\t\t\tvypíše stav hesel na všech účtech\n"
@@ -1230,6 +1305,7 @@ msgstr ""
" -w, --warndays VAR_DNŮ\tnastaví varování o expiraci na VAR_DNŮ\n"
" -x, --maxdays MAX_DNŮ\t\tnastaví maximální počet dnů před změnou\n"
"\t\t\t\thesla na MAX_DNŮ\n"
"\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Staré heslo: "
@@ -1399,7 +1475,7 @@ msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1411,7 +1487,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: su [volby] [účet]\n"
"Použití: su [volby] [ÚČET]\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -c, --command PŘÍKAZ\t\tvyvolanému shellu předá PŘÍKAZ\n"
@@ -1422,6 +1498,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tsoučasný shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tmísto výchozího shellu definovaného\n"
"\t\t\t\tv passwd použije SHELL\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1474,10 +1551,6 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Vstupuji do režimu údržby systému\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: chybný numerický argument \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: neznámé GID %s\n"
@@ -1536,7 +1609,7 @@ msgid ""
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: useradd [volby] účet\n"
"Použití: useradd [volby] ÚČET\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -b, --base-dir ZÁKL_ADR\tzákladní adresář domovského adresáře nového\n"
@@ -1561,6 +1634,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\theslo\n"
" -s, --shell SHELL\t\tpřihlašovací shell nového účtu\n"
" -u, --uid UID\t\t\tvynutí použití tohoto UID pro nový účet\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1710,6 +1784,7 @@ msgstr ""
" -f, --force\t\tvynutí odstranění souborů, i když je uživatel nevlastní\n"
" -h, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -r, --remove\t\todstraní domovský adresář a poštovní schránku\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1770,7 +1845,8 @@ msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -1793,7 +1869,8 @@ msgstr ""
"Použití: usermod [volby] ÚČET\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -a, --append SKUPINA\t\tpřidá uživatele do další SKUPINY\n"
" -a, --append\t\t\tpřidá uživatele do dalších SKUPIN\n"
"\t\t\t\t(používejte jen s volbou -G)\n"
" -c, --comment KOMENTÁŘ\tnová hodnota pole GECOS\n"
" -d, --home-dir DOMOV_ADR\tnový domovský adresář uživatele\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví vypršení platnosti účtu na EXP_DATUM\n"
@@ -1812,6 +1889,7 @@ msgstr ""
" -s, --shell SHELL\t\tnový přihlašovací shell uživatele\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnové UID pro uživatelský účet\n"
" -U, --unlock\t\t\todemkne uživatelský účet\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1899,6 +1977,7 @@ msgstr ""
" -p, --passwd\t\t\tupraví databázi hesel\n"
" -q, --quiet\t\t\ttichý režim\n"
" -s, --shadow\t\t\tupraví databázi shadow nebo gshadow\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""