[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.18)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:57 +00:00
parent 8a78a8d68c
commit 5e20c4359f
282 changed files with 25348 additions and 11794 deletions

183
po/da.po
View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# translation of shadow-da.po to Danish
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "%s's adgangskode: "
#, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] user\n"
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: chage [tilvalg] bruger\n"
"Brug: chage [tilvalg] [LOGIND]\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -d, --lastday SIDSTE_DAG\tsæt seneste adgangskodeændring til SIDSTE_DAG\n"
@@ -207,11 +207,12 @@ msgstr ""
" -l, --list\t\t\tvis forældelsesoplysninger for konto\n"
" -m, --mindays MIN_DAGE\tsæt minimalt antal dage inden adgangskodeændring\n"
"\t\t\t\ttil MIN_DAGE\n"
" -M, --maxdays MAKS_DAGE\tsæt maksimalt antal dage inden "
"adgangskodeændring\n"
" -M, --maxdays MAKS_DAGE\tsæt maksimalt antal dage inden\n"
"\t\t\t\tadgangskodeændring\n"
"\t\t\t\ttil MAKS_DAGE\n"
" -W, --warndays VARSELSDAGE\tsæt antallet af udløbsvarselsdage til "
"VARSELSDAGE\n"
" -W, --warndays VARSELSDAGE\tsæt antallet af udløbsvarselsdage til\n"
"\t\t\t\tVARSELSDAGE\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -461,6 +462,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tvis denne hjælpetekst og afslut\n"
" -m, --md5\t\tbrug MD5-kryptering i stedet for DES, når de angivne\n"
"\t\t\tadgangskoder ikke er krypterede\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -524,6 +526,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tvis denne hjælpetekst og afslut\n"
" -m, --md5\t\tbrug MD5-kryptering i stedet for DES, når de angivne\n"
"\t\t\tadgangskoder ikke er krypterede\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
@@ -538,8 +541,22 @@ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linje %d: ukendt bruger %s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Brug: %s [-s skal] [navn]\n"
msgid ""
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: chsh [tilvalg] [LOGIND]\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -f, --force\t\t\tgennemtving fjernelse af filer, selvom de ikke ejers af "
"brugeren\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -s, --shell SKAL\t\t\tny logind-skal for brugerkontoen\n"
"\n"
msgid "Login Shell"
msgstr "Login-skal"
@@ -593,10 +610,11 @@ msgstr ""
" -m, -- maximum MAKS\t\tsæt det maksimale antal mislykkede logind til MAKS\n"
" -r, --reset\t\t\tnulstil optællingen af mislykkede logind\n"
" -r, --time DAGE\t\tvis fejllog-optegnelser, der er nyere end DAGE\n"
" -u, --user LOGIND\t\tvis fejllog-optegnelser eller vedligehold kun "
"fejltællere\n"
" -u, --user LOGIND\t\tvis fejllog-optegnelser eller vedligehold kun\n"
"\t\t\t\tfejltællere\n"
"\t\t\t\tog grænser (hvis den bruges sammen med tilvalgene -r, -m eller -l)\n"
"\t\t\t\tfor brugeren med LOGIND\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -711,9 +729,9 @@ msgstr "%s: kan ikke genskrive skyggefil\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: kan ikke låse fil op\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
@@ -725,7 +743,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: groupadd [tilvalg] gruppe\n"
"Brug: groupadd [tilvalg] GRUPPE\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -f, --force\t\tgennemtving success-afslutningsstatus hvis den\n"
@@ -735,6 +753,7 @@ msgstr ""
" -K, --key NØGLE=VÆRDI\t\ttilsidesætter standardværdier i/etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\ttillad gruppe med dupleret\n"
"\t\t\t\t(ikke-unikt) GID\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -781,8 +800,8 @@ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne skyggegruppefil\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group %s\n"
msgstr "%s: ugyldig gruppe %s\n"
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldigt numerisk parameter '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
@@ -821,8 +840,66 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s er NIS-masteren\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgstr "Brug: groupmod [-g gid [-o]] [-n navn] gruppe\n"
msgid "Member already exists\n"
msgstr "Medlemmet eksisterer allerede\n"
#, c-format
msgid "Member to remove could not be found\n"
msgstr "Medlemmet, der skulle slettes, blev ikke fundet\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
msgstr ""
"Brug: groupmems -a brugernavn| -d brugernavn | -D | -l [-g gruppenavn]\n"
#, c-format
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr "Kun root kan tilføje medlemmer til andre grupper\n"
#, c-format
msgid "Group access is required\n"
msgstr "Gruppeadgang kræves\n"
#, c-format
msgid "Not primary owner of current group\n"
msgstr "Ikke primær ejer af den aktuelle gruppe\n"
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for\n"
msgstr "PAM-autentifikation mislykkedes for\n"
#, c-format
msgid "Unable to lock group file\n"
msgstr "Kan ikke låse gruppefil\n"
#, c-format
msgid "Unable to open group file\n"
msgstr "Kan ikke åbne gruppefil\n"
#, c-format
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr "Kan ikke lukke gruppefil\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: groupmod [tilvalg] GRUPPE\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -g, --gid GID\t\tgennemtving GID til den nye gruppe\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -n, --new-name NY_GRUPPE\tgennemtving NY_GRUPPE-navn efter GRUPPE\n"
" -o, --non-unique\t\ttillad gruppe med dupleret (ikke-unikt) GID efter\n"
"\t\t\t\tGRUPPE\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
@@ -985,8 +1062,9 @@ msgstr ""
" -b, --before DAGE\tvis kun lastlog-optegnelser, der er ældre end DAGE\n"
" -h, --help\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -t, --time DAGE\tvis kun lastlog-optegnelser, der er nyere end DAGE\n"
" -u, --user LOGIND\tvis lastlog-optegnelser for brugeren med det angivne "
"LOGIND\n"
" -u, --user LOGIND\tvis lastlog-optegnelser for brugeren med det angivne\n"
"\t\t\tLOGIND\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1185,7 +1263,7 @@ msgstr "%s: fejl under opdatering af filerne\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
@@ -1207,7 +1285,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: passwd [tilvalg] [logind]\n"
"Brug: passwd [tilvalg] [LOGIND]\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -a, --all\t\t\trapportér alle kontis adgangskodestatus\n"
@@ -1217,10 +1295,9 @@ msgstr ""
" -k, --keep-tokens\t\tskift kun adgangskode, hvis den er udløbet\n"
" -i, --inactive INAKTIVT\tset udløbne adgangskoder til\n"
"\t\t\t\tto INAKTIVT\n"
" -l, --lock\t\t\tlæs den nanvgivne konto\n"
" -n, --mindays MIN_DAGE\tangiv minimale antal dage inden skift af "
"adgangskode\n"
"\t\t\t\ttil MIN_DAGE\n"
" -l, --lock\t\t\tlæs den navngivne konto\n"
" -n, --mindays MIN_DAGE\tangiv minimale antal dage inden skift af\n"
"\t\t\t\tadgangskode til MIN_DAGE\n"
" -q, --quiet\t\t\ttavs tilstand\n"
" -r, --repository SAMLING\tskift adgangskode i samlingen SAMLING\n"
" -S, --status\t\t\traportér den navngivne kontos adgangskodestatus\n"
@@ -1228,6 +1305,7 @@ msgstr ""
" -w, --warndays ADVAR_DAGE\tadvar om udløb i ADVAR_DAGE dage\n"
" -x, --maxdays MAKS_DAGE\tsæt det maksimale antal dage inden skift af\n"
"\t\t\t\tadgangskode til MAKS_DAGE\n"
"\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Gammel adgangskode: "
@@ -1396,7 +1474,7 @@ msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1408,7 +1486,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: su [tilvalg] [logind]\n"
"Brug: su [tilvalg] [LOGIND]\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -c, --command KOMMANDO\t\tvideregiv KOMMANDO til den startede skal\n"
@@ -1418,6 +1496,7 @@ msgstr ""
" --preserve-environment\tnulstil ikke miljøvariable, og behold\n"
"\t\t\t\tden samme skal\n"
" -s, --shell SKAL\t\tbenyt SKAL i stedet for standard-skallen i passwd\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1470,10 +1549,6 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Går i systemvedligeholdelses-tilstand\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldigt numerisk parameter '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: ukendt GID %s\n"
@@ -1535,8 +1610,8 @@ msgstr ""
"Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -b, --base-dir GRUNDMAPPE\tGrundmappe for den nye brugerkontos "
"hjemmebibliotek\n"
" -b, --base-dir GRUNDMAPPE\tGrundmappe for den nye brugerkontos\n"
"\t\t\t\thjemmebibliotek\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\t\tsæt den nye brugerkontos GECOS-felt\n"
" -d, --home-dir HJEMMEMAPPE\tden nye brugerkontos hjemmemappe\n"
" -D, --defaults\t\tvis skal gem ændret standard useradd-opsætning\n"
@@ -1546,15 +1621,16 @@ msgstr ""
" -G, --groups GRUPPER\t\tvis den nye brugerkontos supplerende grupper\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælp og afslut\n"
" -k, --skel SKELETMAPPE\t\tangiv en alternativ skeletmappe\n"
" -K, --key NØGLE=VÆRDI\t\ttilsidesætter standardindstillingerne i /etc/"
"login.defs\n"
" -K, --key NØGLE=VÆRDI\t\ttilsidesætter standardindstillingerne\n"
"\t\t\t\ti /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\topret hjemmemappe til den nye brugerkonto\n"
" -o, --non-unique\t\ttillad oprettelse af ens (ikke-unikke) UID\n"
" -p, --password ADGANGSKODE\tbrug krypteret adgangskode til den nye "
"brugerkonto\n"
" -p, --password ADGANGSKODE\tbrug krypteret adgangskode til den nye\n"
"\t\t\t\tbrugerkonto\n"
" -s, --shell SKAL\t\tden nye brugerkontos logind-skal\n"
" -u, --uid UID\t\t\tgennemtving brugen af bruger-ID'en UID til den nye "
"brugerkonto\n"
" -u, --uid UID\t\t\tgennemtving brugen af bruger-ID'en UID til den nye\n"
"\t\t\t\tbrugerkonto\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1701,10 +1777,11 @@ msgstr ""
"Brug: userdel [tilvalg] LOGIND\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -f, --force\t\t\tgennemtving fjernelse af filer, selvom de ikke ejers af "
"brugeren\n"
" -f, --force\t\t\tgennemtving fjernelse af filer, selvom de ikke ejers af\n"
"\t\t\t\tbrugeren\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -r, --remove\t\t\tfjern home-mappen og postkøen\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1765,7 +1842,8 @@ msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -1785,7 +1863,7 @@ msgid ""
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: usermod [tilvalg] logind\n"
"Brug: usermod [tilvalg] LOGIND\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -a, --append GRUPPE\t\ttilføj brugeren til en supplerende GRUPPE\n"
@@ -1793,17 +1871,17 @@ msgstr ""
" -d, --home-dir HJEMMEMAPPE\tden nye brugerkontos hjemmemappe\n"
" -e, --expiredate UDLØBSDATO\tsæt kontoens udløbsdato til UDLØBSDATO\n"
" -f, --inactive INAKTIV\tsæt inaktiv adgangskode til INAKTIV efter udløb\n"
" -g, --gid GRUPPE\t\tgennemtving brugen af GRUPPE til den nye primære "
"gruppe\n"
" -g, --gid GRUPPE\t\tgennemtving brugen af GRUPPE til den nye primære\n"
"\t\t\t\tgruppe\n"
" -G, --groups GRUPPER\t\tny liste med supplerende grupper\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -l, --login LOGIND\t\tny værdi til logind-navnet\n"
" -l, --login NYT_LOGIND\t\tny værdi til logind-navnet\n"
" -L, --lock\t\t\tlås brugerkontoen\n"
" -m, --move-home\t\tflyt indholdet af hjemmemappen til den nye\n"
"\t\t\t\tplacering (brug kun sammen med -d)\n"
" -o, --non-unique\t\ttillad oprettelse af ens (ikke-unikke) UID\n"
" -p, --password ADGANGSKODE\tbrug krypteret adgangskode til den nye "
"adgangskode\n"
" -p, --password ADGANGSKODE\tbrug krypteret adgangskode til den nye\n"
"\t\t\t\tadgangskode\n"
" -s, --shell SKAL\t\tden nye brugerkontos logind-skal\n"
" -u, --uid UID\t\t\tny UID til brugerkontoen\n"
" -U, --unlock\t\t\tfjern lås fra brugerkontoen\n"
@@ -1895,6 +1973,7 @@ msgstr ""
" -p, --passwd\t\t\tredigér passwd-databasen\n"
" -q, --quiet\t\t\tstille tilstand\n"
" -s, --shadow\t\t\tret shadow- eller gshadow-databasen\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""