[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.18)
This commit is contained in:
446
po/fr.po
446
po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-30 15:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 07:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Mot de passe de %s : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chage [options] user\n"
|
||||
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
@@ -202,24 +202,25 @@ msgid ""
|
||||
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : chage [options] utilisateur\n"
|
||||
"Syntaxe : chage [options] [IDENTIFIANT]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -d, --lastday DERNIER_JOUR fixer la dernière modification du mot de\n"
|
||||
" passe à DERNIER_JOUR\n"
|
||||
" -E, --expiredate FIN_VALIDITÉ fixer la date de fin de validité du compte\n"
|
||||
" à FIN_VALIDITÉ\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de\n"
|
||||
" passe après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -l, --list afficher les informations concernant la\n"
|
||||
" validité du compte au cours du temps\n"
|
||||
" -m, --mindays JOURS_MIN fixer le nombre minimum de jours avant la\n"
|
||||
" modification du mot de passe à JOURS_MIN\n"
|
||||
" -M, --maxdays JOURS_MAX fixer le nombre maximum de jours avant la\n"
|
||||
" modification du mot de passe à JOURS_MAX\n"
|
||||
" -W, --warndays JOURS_AVERT fixer le nombre de jours d'avertissement\n"
|
||||
" de fin de validité à JOURS_AVERT\n"
|
||||
" -d, --lastday DERNIER_JOUR\tfixer la dernière modification du mot de\n"
|
||||
"\t\t\t\tpasse à DERNIER_JOUR\n"
|
||||
" -E, --expiredate FIN_VALIDITÉ\tfixer la date de fin de validité du compte\n"
|
||||
"\t\t\t\tà FIN_VALIDITÉ\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIF\tfixer la durée d'inactivité du mot de\n"
|
||||
"\t\t\t\tpasse après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -l, --list\t\t\tafficher les informations concernant la\n"
|
||||
"\t\t\t\tvalidité du compte au cours du temps\n"
|
||||
" -m, --mindays JOURS_MIN\tfixer le nombre minimum de jours avant la\n"
|
||||
"\t\t\t\tmodification du mot de passe à JOURS_MIN\n"
|
||||
" -M, --maxdays JOURS_MAX\tfixer le nombre maximum de jours avant la\n"
|
||||
"\t\t\t\tmodification du mot de passe à JOURS_MAX\n"
|
||||
" -W, --warndays JOURS_AVERT\tfixer le nombre de jours d'avertissement\n"
|
||||
"\t\t\t\tde fin de validité à JOURS_AVERT\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
|
||||
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : chgpasswd [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -e, --encrypted les mots de passe fournis sont chiffrés\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque "
|
||||
"les\n"
|
||||
" mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tles mots de passe fournis sont chiffrés\n"
|
||||
" -h, --help\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tutiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque\n"
|
||||
"\t\t\tles mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock group file\n"
|
||||
@@ -552,11 +553,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : chpasswd [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -e, --encrypted les mots de passe fournis sont chiffrés\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque "
|
||||
"les\n"
|
||||
" mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tles mots de passe fournis sont chiffrés\n"
|
||||
" -h, --help\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tutiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque\n"
|
||||
"\t\t\tles mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock password file\n"
|
||||
@@ -574,8 +575,21 @@ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
|
||||
msgstr "%s : ligne %d : utilisateur %s inconnu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
|
||||
msgstr "Syntaxe : %s [-s shell] [nom]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : chsh [options] [IDENTIFIANT]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -h, --help afficher cette page d'aide et quitter\n"
|
||||
" -s, --shell INTERPRÉTEUR nouvel interpréteur de commandes initial\n"
|
||||
" pour le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Login Shell"
|
||||
msgstr "Interpréteur de commandes initial"
|
||||
@@ -623,21 +637,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : faillog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -a, --all afficher les enregistrements « faillog » pour tous\n"
|
||||
" les utilisateurs\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEC après une connexion refusée, verrouiller le compte\n"
|
||||
" pendant SEC secondes\n"
|
||||
" -m, --maximum MAX positionner les compteurs de connexions refusées à\n"
|
||||
" MAX\n"
|
||||
" -r, --reset remettre à zéro les compteurs de connexions refusées\n"
|
||||
" -t, --time NB_JOURS afficher les échecs de connexions datant de moins de\n"
|
||||
" NB_JOURS jours\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN afficher l'enregistrement « faillog » ou gérer les\n"
|
||||
" compteurs et les limites (si utilisé conjointement "
|
||||
"aux\n"
|
||||
" options -r, -m ou -l) d'échecs uniquement pour\n"
|
||||
" l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\tafficher les enregistrements « faillog » pour tous\n"
|
||||
"\t\t\t\tles utilisateurs\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEC\t\taprès une connexion refusée, verrouiller le compte\n"
|
||||
"\t\t\t\tpendant SEC secondes\n"
|
||||
" -m, --maximum MAX\t\tpositionner les compteurs de connexions refusées à\n"
|
||||
"\t\t\t\tMAX\n"
|
||||
" -r, --reset\t\t\tremettre à zéro les compteurs de connexions refusées\n"
|
||||
" -t, --time NB_JOURS\t\tafficher les échecs de connexions datant de moins\n"
|
||||
"\t\t\t\tde NB_JOURS jours\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN\t\tafficher l'enregistrement « faillog » ou gérer les\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompteurs et les limites (si utilisé conjointement aux\n"
|
||||
"\t\t\t\toptions -r, -m ou -l) d'échecs uniquement pour\n"
|
||||
"\t\t\t\tl'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
|
||||
@@ -759,7 +773,7 @@ msgstr "%s : impossible de déverrouiller le fichier\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupadd [options] group\n"
|
||||
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
|
||||
@@ -771,16 +785,18 @@ msgid ""
|
||||
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : groupadd [option] group\n"
|
||||
"Syntaxe : groupadd [option] GROUPE\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -f, --force forcer la sortie avec un code de retour de succès\n"
|
||||
" si le groupe existe déjà\n"
|
||||
" -g, --gif GID utiliser GID pour le nouveau groupe\n"
|
||||
" si le groupe indiqué existe déjà\n"
|
||||
" -g, --gid GID utiliser GID pour le nouveau groupe\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de /etc/login.defs\n"
|
||||
" -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de\n"
|
||||
" /etc/login.defs\n"
|
||||
" -o, --non-unique permettre de créer un groupe avec un GID dupliqué\n"
|
||||
" (non unique)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error adding new group entry\n"
|
||||
@@ -833,8 +849,8 @@ msgstr ""
|
||||
"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid group %s\n"
|
||||
msgstr "%s : groupe %s non valable\n"
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s : argument numérique « %s » incorrect\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
|
||||
@@ -873,8 +889,72 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
|
||||
msgstr "%s : %s est le maître NIS\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
|
||||
msgstr "Syntaxe : groupmod [-g gid [-o]] [-n nom] groupe\n"
|
||||
msgid "Member already exists\n"
|
||||
msgstr "Ce membre existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member to remove could not be found\n"
|
||||
msgstr "Le membre à supprimer est introuvable\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : groupmems -a nom_utilisateur | -d nom_utilisateur | -D | -l [-g "
|
||||
"nom_groupe]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only root can add members to different groups\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seul le superutilisateur (root) peut ajouter des membres à différents "
|
||||
"groupes\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group access is required\n"
|
||||
msgstr "L'accès de groupe est nécessaire\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not primary owner of current group\n"
|
||||
msgstr "Ce n'est pas le propriétaire principal du group actuel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PAM authentication failed for\n"
|
||||
msgstr "Échec de la méthode d'authentification PAM pour\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to lock group file\n"
|
||||
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier des groupes /etc/group\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open group file\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des groupes /etc/group\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot close group file\n"
|
||||
msgstr "Impossible de fermer le fichier des groupes /etc/group\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : groupmod [option] GROUPE\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -g, --gid GID forcer l'utilisation par le GROUPE du\n"
|
||||
" nouveau GID\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -n, --new-name NOUVEAU_GROUPE forcer l'utilisation par le GROUPE du\n"
|
||||
" NOUVEAU_GROUPE\n"
|
||||
" -o, --non-unique permettre l'utilisation par le GROUPE\n"
|
||||
" d'un groupe avec un GID dupliqué\n"
|
||||
" (non unique)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
|
||||
@@ -1044,14 +1124,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : lastlog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" b, --before JOURS n'afficher que les enregistrements de « lastlog »\n"
|
||||
" plus anciens que JOURS\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -t, --time NB_JOURS afficher uniquement les enregistrements de "
|
||||
"« lastlog »\n"
|
||||
" plus récents que NB_JOURS jours\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN afficher l'enregistrement « lastlog » pour\n"
|
||||
" l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
|
||||
" b, --before JOURS\tn'afficher que les enregistrements de « lastlog »\n"
|
||||
"\t\t\tplus anciens que JOURS\n"
|
||||
" -h, --help\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -t, --time NB_JOURS\tafficher uniquement les enregistrements de\n"
|
||||
"\t\t\t« lastlog » plus récents que NB_JOURS jours\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN\tafficher l'enregistrement « lastlog » pour\n"
|
||||
"\t\t\tl'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Username Port From Latest\n"
|
||||
@@ -1134,7 +1214,7 @@ msgstr "Dépassement du nombre maximum de tentatives (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "login: abort requested by PAM\n"
|
||||
msgstr "login : interruption requise par PAM\n"
|
||||
msgstr "login : interruption requise par PAM\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1253,7 +1333,7 @@ msgstr "%s : erreur lors de la mise à jour des fichiers\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: passwd [options] [login]\n"
|
||||
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
|
||||
@@ -1275,31 +1355,31 @@ msgid ""
|
||||
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : passwd [options] [login]\n"
|
||||
"Syntaxe : passwd [options] [IDENTIFIANT]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -a, --all afficher l'état des mots de passe de tous les\n"
|
||||
" comptes\n"
|
||||
" -d, --delete supprimer le mot de passe du compte indiqué\n"
|
||||
" -e, --expire forcer la fin de validité du compte indiqué\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -k, --keep-tokens ne changer le mot de passe que d'il est arrivé\n"
|
||||
" en fin de validité\n"
|
||||
" -i, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivation du mot de passe\n"
|
||||
" après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" de INACTIF\n"
|
||||
" -l, --lock bloquer le compte indiqué\n"
|
||||
" -n, --mindays JOURS_MIN fixer le nombre minimum de jour avant le\n"
|
||||
" changement de mot de passe à JOURS_MIN\n"
|
||||
" -q, --quiet mode silencieux\n"
|
||||
" -r, --repository DÉPÔT changer le mot de passe dans le dépôt DÉPÔT\n"
|
||||
" -S, --status afficher l'état du mot de passe du compte "
|
||||
"indiqué\n"
|
||||
" -u, --unlock déverrouiller le compte indiqué\n"
|
||||
" -w, --warndays JOURS_AVERT fixer le nombre de jours d'avertissement de\n"
|
||||
" fin de validité à JOURS_AVERT\n"
|
||||
" -x, --maxdays JOURS_MAX fixer le nombre maximum de jours avant le\n"
|
||||
" changement de mot de passe à JOURS_MAX\n"
|
||||
" -a, --all afficher l'état des mots de passe de tous les\n"
|
||||
" comptes\n"
|
||||
" -d, --delete supprimer le mot de passe du compte indiqué\n"
|
||||
" -e, --expire forcer la fin de validité du compte indiqué\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -k, --keep-tokens ne changer le mot de passe que s'il\n"
|
||||
" est arrivé en fin de validité\n"
|
||||
" -i, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivation du mot de passe\n"
|
||||
" après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -l, --lock bloquer le compte indiqué\n"
|
||||
" -n, --mindays JOURS_MIN fixer le nombre minimum de jours avant le\n"
|
||||
" changement de mot de passe à JOURS_MIN\n"
|
||||
" -q, --quiet mode silencieux\n"
|
||||
" -r, --repository DÉPÔT changer le mot de passe dans le dépôt DÉPÔT\n"
|
||||
" -S, --status afficher l'état du mot de passe du compte\n"
|
||||
" indiqué\n"
|
||||
" -u, --unlock déverrouiller le compte indiqué\n"
|
||||
" -w, --warndays JOURS_AVERT fixer le nombre de jours d'avertissement\n"
|
||||
" de fin de validité à JOURS_AVERT\n"
|
||||
" -x, --maxdays JOURS_MAX fixer le nombre maximum de jours avant le\n"
|
||||
" changement de mot de passe à JOURS_MAX\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Old password: "
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe : "
|
||||
@@ -1479,7 +1559,7 @@ msgstr "%s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: su [options] [login]\n"
|
||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
|
||||
@@ -1491,21 +1571,22 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : su [options] [login]\n"
|
||||
"Syntaxe : su [options] [IDENTIFIANT]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -c, --command COMMANDE passer la commande COMMANDE à\n"
|
||||
" l'interpréteur de commande appelé ;\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter ;\n"
|
||||
" -, -l, --login utiliser un interpréteur de commandes\n"
|
||||
" initial (« login shell ») ;\n"
|
||||
" -c, --command COMMANDE passer la commande COMMANDE à\n"
|
||||
" l'interpréteur de commande appelé ;\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter ;\n"
|
||||
" -, -l, --login utiliser un interpréteur de commandes\n"
|
||||
" initial (« login shell ») ;\n"
|
||||
" -m, -p,\n"
|
||||
" --preserve-environment ne pas réinitialiser les variables\n"
|
||||
" d'environnement et conserver le même\n"
|
||||
" interpréteur de commandes ;\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL utiliser SHELL comme interpréteur de\n"
|
||||
" commandes à la place de celui défini\n"
|
||||
" dans le fichier passwd.\n"
|
||||
" --preserve-environment ne pas réinitialiser les variables\n"
|
||||
" d'environnement et conserver le même\n"
|
||||
" interpréteur de commandes ;\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL utiliser SHELL comme interpréteur de\n"
|
||||
" commandes à la place de celui défini\n"
|
||||
" par défaut dans le fichier passwd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
|
||||
@@ -1559,10 +1640,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
|
||||
msgstr "Entrée dans le mode de maintenance du système\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s : argument numérique « %s » incorrect\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown GID %s\n"
|
||||
msgstr "%s : l'identifiant de groupe (GID) %s est inconnu\n"
|
||||
@@ -1621,40 +1698,41 @@ msgid ""
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -b, --base-dir REP_BASE répertoire de base pour le répertoire\n"
|
||||
" personnel du compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT définir le champ « GECOS » du compte du\n"
|
||||
" nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -d, --home-dir REP_PERS répertoire personnel pour le compte du\n"
|
||||
" nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -D, --defaults afficher ou enregistrer la configuration par\n"
|
||||
" défaut modifiée de « useradd »\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du\n"
|
||||
" compte à DATE_EXPIR\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de passe\n"
|
||||
" après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -g, --gid GROUPE forcer l'utilisation de GROUPE pour le compte\n"
|
||||
" du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS liste des groupes supplémentaires pour le\n"
|
||||
" compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -k, --skel REP_SQEL définir un autre répertoire « skel »\n"
|
||||
" -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de\n"
|
||||
" /etc/login.defs\n"
|
||||
" -m, --create-home créer le répertoire personnel pour le compte\n"
|
||||
" du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -o, --non-unique autoriser la création d'un utilisateur\n"
|
||||
" avec un identifiant d'utilisateur (UID)\n"
|
||||
" dupliqué (non unique)\n"
|
||||
" -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
|
||||
" compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -s, --shell INTERPRÉTEUR interpréteur de commandes initial pour le\n"
|
||||
" compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -u, --uid UID forcer l'utilisation de l'identifiant « UID »\n"
|
||||
" pour le compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -b, --base-dir REP_BASE\trépertoire de base pour le répertoire\n"
|
||||
"\t\t\t\tpersonnel du compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT\tdéfinir le champ « GECOS » du compte du\n"
|
||||
"\t\t\t\tnouvel utilisateur\n"
|
||||
" -d, --home-dir REP_PERS\trépertoire personnel pour le compte du\n"
|
||||
"\t\t\t\tnouvel utilisateur\n"
|
||||
" -D, --defaults\t\tafficher ou enregistrer la configuration par\n"
|
||||
"\t\t\t\tdéfaut modifiée de « useradd »\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATE_EXPIR\tfixer la date de fin de validité du\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte à DATE_EXPIR\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIF\tfixer la durée d'inactivité du mot de passe\n"
|
||||
"\t\t\t\taprès sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -g, --gid GROUPE\t\tforcer l'utilisation de GROUPE pour le compte\n"
|
||||
"\t\t\t\tdu nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS\t\tliste des groupes supplémentaires pour le\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -k, --skel REP_SQEL\t\tdéfinir un autre répertoire « skel »\n"
|
||||
" -K, --key CLÉ=VALEUR\t\tremplacer les valeurs par défaut de\n"
|
||||
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
|
||||
" -m, --create-home\t\tcréer le répertoire personnel pour le compte\n"
|
||||
"\t\t\t\tdu nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tautoriser la création d'un utilisateur\n"
|
||||
"\t\t\t\tavec un identifiant d'utilisateur (UID)\n"
|
||||
"\t\t\t\tdupliqué (non unique)\n"
|
||||
" -p, --password MOT_DE_PASSE\tutiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -s, --shell INTERPRÉTEUR\tinterpréteur de commandes initial pour le\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\tforcer l'utilisation de l'identifiant « UID »\n"
|
||||
"\t\t\t\tpour le compte du nouvel utilisateur\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
|
||||
@@ -1812,10 +1890,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : userdel [options] IDENTIFIANT\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -f, --force forcer la suppression des fichiers, même s'ils\n"
|
||||
" n'appartiennent pas à l'utilisateur\n"
|
||||
" -h, --help afficher cette page d'aide et quitter\n"
|
||||
" -r, --remove supprimer le répertoire personnel et le spool du courrier\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tforcer la suppression des fichiers, même s'ils\n"
|
||||
"\t\t\t\tn'appartiennent pas à l'utilisateur\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tafficher cette page d'aide et quitter\n"
|
||||
" -r, --remove\t\t\tsupprimer le répertoire personnel et le spool du\n"
|
||||
"\t\t\t\tcourrier\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating group entry\n"
|
||||
@@ -1879,7 +1959,8 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
|
||||
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
|
||||
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
@@ -1899,37 +1980,39 @@ msgid ""
|
||||
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"Syntaxe : usermod [options] IDENTIFIANT\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -a, --append GROUPE ajouter l'utilisateur au groupe GROUPE\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT définir une nouvelle valeur pour le champ\n"
|
||||
" « GECOS »\n"
|
||||
" -d, --home REP_PERS définir un nouveau répertoire personnel pour\n"
|
||||
" le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du compte\n"
|
||||
" à DATE_EXPIR\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de masse\n"
|
||||
" après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -g, --gid GROUPE forcer l'utilisation de GROUPE pour le compte\n"
|
||||
" du l'utilisateur\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPES définir la liste des groupes supplémentaires\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -l, --login LOGIN définir un nouveau nom pour le compte\n"
|
||||
" -L, --lock verrouiller le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -m, --move-home déplacer le contenu du répertoire personnel\n"
|
||||
" vers le nouvel emplacement (à n'utiliser\n"
|
||||
" qu'avec -d)\n"
|
||||
" -o, --non-unique autoriser l'utilisation d'un identifiant\n"
|
||||
" d'utilisateur (UID) dupliqué (non unique)\n"
|
||||
" -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
|
||||
" nouveau mot de passe\n"
|
||||
" -s, --shell INTERPRÉTEUR définir un nouvel interpréteur de commandes\n"
|
||||
" initial pour le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -u, --uid UID définir un nouvel identifiant (UID) pour le\n"
|
||||
" compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" pour le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -U, --unlock déverrouiller le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -a, --append GROUPE ajouter l'utilisateur au groupe GROUPE\n"
|
||||
" supplémentaire (à n'utiliser qu'avec -G)\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT définir une nouvelle valeur pour le champ\n"
|
||||
" « GECOS »\n"
|
||||
" -d, --home REP_PERS définir un nouveau répertoire personnel pour\n"
|
||||
" le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du compte\n"
|
||||
" à DATE_EXPIR\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de masse\n"
|
||||
" après sa fin de validité à INACTIF\n"
|
||||
" -g, --gid GROUPE forcer l'utilisation de GROUPE comme groupe\n"
|
||||
"\t\t\t\tprimaire\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPES définir la liste des groupes supplémentaires\n"
|
||||
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -l, --login IDENTIFIANT définir un nouveau nom pour le compte\n"
|
||||
" -L, --lock bloquer le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -m, --move-home déplacer le contenu du répertoire personnel\n"
|
||||
" vers le nouvel emplacement (à n'utiliser\n"
|
||||
" qu'avec -d)\n"
|
||||
" -o, --non-unique autoriser l'utilisation d'un identifiant\n"
|
||||
" d'utilisateur (UID) dupliqué (non unique)\n"
|
||||
" -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
|
||||
" nouveau mot de passe\n"
|
||||
" -s, --shell INTERPRÉTEUR définir un nouvel interpréteur de commandes\n"
|
||||
" initial pour le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -u, --uid UID définir un nouvel identifiant (UID) pour le\n"
|
||||
" compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" pour le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
" -U, --unlock déverrouiller le compte de l'utilisateur\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
|
||||
@@ -2010,17 +2093,18 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : vipw [options]\n"
|
||||
"Syntaxe : vipw [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
" -g, --group modifier la base de données des groupes\n"
|
||||
" (/etc/group)\n"
|
||||
" -h, --help tafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -p, --passwd tmodifier la base de données des comptes\n"
|
||||
" (/etc/passwd)\n"
|
||||
" -p, --quiet mode silencieux\n"
|
||||
" -s, --shadow modifier la base de données des mots de passe\n"
|
||||
" cachés (« shadow passwords ») : shadow ou gshadow\n"
|
||||
" -g, --group\t\t\tmodifier la base de données des groupes\n"
|
||||
"\t\t\t\t(/etc/group)\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\ttafficher ce message d'aide et quitter\n"
|
||||
" -p, --passwd\t\t\ttmodifier la base de données des comptes\n"
|
||||
"\t\t\t\t(/etc/passwd)\n"
|
||||
" -p, --quiet\t\t\tmode silencieux\n"
|
||||
" -s, --shadow\t\t\tmodifier la base de données des mots de passe\n"
|
||||
"\t\t\t\tcachés (« shadow passwords ») : shadow ou gshadow\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user