[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.18)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:57 +00:00
parent 8a78a8d68c
commit 5e20c4359f
282 changed files with 25348 additions and 11794 deletions

148
po/nl.po
View File

@@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -178,9 +178,9 @@ msgstr "Wachtwoord: "
msgid "%s's Password: "
msgstr "Wachtwoord van %s:"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] user\n"
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
@@ -532,7 +532,6 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
" -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling i.p.v. DES wanneer\n"
"\t\t\topgegeven wachtwoorden niet versleutelt zijn\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
@@ -546,9 +545,23 @@ msgstr "%s: kan het 'schadow'-bestand niet vergrendelen\n"
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: regel %d: onbekende gebruiker %s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-s shell] [naam]\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: userdel [opties] GEBRUIKERSNAAM\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -f, --force\t\t\tdwing verwijderen van bestanden af,\n"
" \t\t\took wanneer de gebruiker niet de eigenaar is\n"
" -h, --help\t\t\ttoon deze helbboodschap en sluit af\n"
" -r, --remove\t\t\tverwijder de thuismap en het mailbox-bestand\n"
"\n"
msgid "Login Shell"
msgstr "Aanmeldshell"
@@ -601,12 +614,12 @@ msgstr ""
" -l, --lock-time SEC\t\tBevries accounts SEC seconden na mislukt aanmelden\n"
" -m, --maximum MAX\t\tstel maximaal aantal mislukte aanmeldingen in op MAX\n"
" -r, --reset\t\t\therbegin de tellers voor mislukte aanmeldingen\n"
" -t, --time AANTAL\t\t\tgeef alle faillog records van de laatste AANTAL "
"dagen weer\n"
" -u, --user LOGIN\t\tgeef faillog-record weer en onderhoud mislukking-"
"tellers\n"
"\t\t\t\ten limieten (indien de -r, -m or -l opties gebruikt worden), maar\n"
"\t\t\t\tenkel voor gebruiker LOGIN\n"
" -t, --time AANTAL\t\t\tgeef alle faillog records van de laatste AANTAL\n"
"\t\t\t\tdagen weer\n"
" -u, --user LOGIN\t\tgeef faillog-record weer en onderhoud mislukking-\n"
"\t\t\t\ttellers en limieten (indien de -r, -m or -l opties gebruikt "
"worden),\n"
"\t\t\t\tmaar enkel voor gebruiker LOGIN\n"
"\n"
#, c-format
@@ -724,7 +737,7 @@ msgstr "%s: kan bestand niet ontgrendelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
@@ -794,8 +807,8 @@ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet openen\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group %s\n"
msgstr "%s: ongeldige groep %s\n"
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldig numeriek argument '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
@@ -834,8 +847,68 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s is de NIS-master\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgstr "Gebruik: groupmod [-g gid [-o]] [-n naam] groep\n"
msgid "Member already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Member to remove could not be found\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Group access is required\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Not primary owner of current group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM authentication failed for\n"
msgstr "%s: PAM-authentificatie is mislukt\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock group file\n"
msgstr "%s: kan groepbestand niet vergrendelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open group file\n"
msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: groupadd [opties] groep\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -f, --force\t\tdwing afsluiten met status successvol als de\n"
"\t\t\t\topgegeven groep reeds bestaat\n"
" -g, --gid GID\t\tnieuwe groep krijgt de opgegeven GID\n"
" -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n"
" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijgt standaardwaarden\n"
"\t\t\t\tuit /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tlaat aanmaken van groep met dubbelle\n"
"\t\t\t\t(niet-unieke) GID toe\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
@@ -995,8 +1068,8 @@ msgstr ""
"Gebruik: lastlog [opties]\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -b, --before DAGEN\ttoon enkel de laslog-ingangen die ouder zijn dan "
"DAGEN\n"
" -b, --before DAGEN\ttoon enkel de laslog-ingangen die ouder zijn dan\n"
"\t\t\t\tDAGEN\n"
" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
" -t, --time DAGEN\tprint enkel lastlog-records van de laatste DAGEN dagen\n"
" -u, --user LOGIN\tprint het lastlog-record van de gebruiker LOGIN\n"
@@ -1197,9 +1270,9 @@ msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n"
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr "%s: fout tijdens bijwerken bestanden\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
@@ -1411,9 +1484,9 @@ msgstr "Sorry."
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1489,10 +1562,6 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Systeemonderhoudsmodus wordt opgestart\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldig numeriek argument '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: onbekende GID %s\n"
@@ -1559,8 +1628,8 @@ msgstr ""
" -c, --comment OPMERKING\t\tstel het GECOS-veld voor de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount in\n"
" -d, --home-dir THUIS_MAP\tthuismap voor de nieuwe gebruikersaccount\n"
" -D, --defaults\t\tprint de aangepaste useradd-configuratie, of sla deze\n"
"\t\t\t\top\n"
" -D, --defaults\t\tprint de aangepaste useradd-configuratie, of sla\n"
"\t\t\t\tdeze op\n"
" -e, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel de vervaldatum in op VERVAL_DATUM\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op\n"
"\t\t\t\tINACTIEF\n"
@@ -1578,10 +1647,9 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tdubbelle (niet-unieke) UID toe\n"
" -p, --password WACHTWOORD\tgebruik versleuteld wachtwoord voor de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de "
"gebruikersaccount\n"
" -u, --uid UID\t\t\tgebruik UID voor de nieuwe gebruikersaccount\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1732,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opties:\n"
" -f, --force\t\t\tdwing verwijderen van bestanden af,\n"
" \t\t\took wanneer de gebruiker niet de eigenaar is\n"
"\t\t\t\took wanneer de gebruiker niet de eigenaar is\n"
" -h, --help\t\t\ttoon deze helbboodschap en sluit af\n"
" -r, --remove\t\t\tverwijder de thuismap en het mailbox-bestand\n"
"\n"
@@ -1793,12 +1861,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: fout tijdens verwijderen van map %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -1930,7 +1999,6 @@ msgstr ""
" -p, --passwd\t\t\tpasswd-database bewerken\n"
" -q, --quiet\t\t\tstille modus\n"
" -s, --shadow\t\t\tshadow- of gshadow-database bewerken\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""