Do not use tabulations in Usage strings.
This commit is contained in:
539
po/ca.po
539
po/ca.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 12:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 04:40+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 16:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -198,36 +198,37 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
|
||||
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
|
||||
" -l, --list\t\t\tshow account aging information\n"
|
||||
" -m, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
|
||||
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
|
||||
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
|
||||
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
|
||||
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
" to INACTIVE\n"
|
||||
" -l, --list show account aging information\n"
|
||||
" -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
|
||||
" change to MIN_DAYS\n"
|
||||
" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
|
||||
" change to MAX_DAYS\n"
|
||||
" -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: chage [opcions] [USUARI]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -d, --lastday ÚLTIM_DIA\testableix l'últim canvi de contrasenya\n"
|
||||
"\t\t\t\ta ÚLTIM_DIA\n"
|
||||
" -E, --expiredate DATA_EXPIRACIÓ\testableix la data d'expiració del\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte a DATA_EXPIRACIÓ\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquesta ajuda i acaba\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVA\testableix la contrasenya inactiva després\n"
|
||||
"\t\t\t\td'expiració a INACTIVA\n"
|
||||
" -l, --list\t\t\tmostra informació d'envelliment del compte\n"
|
||||
" -m, --mindays DIES_MÍN\testableix el número mínim de dies abans\n"
|
||||
"\t\t\t\tde canvi de contrasenya a DIES_MÍN\n"
|
||||
" -M, --maxdays DIES_MÀX\testableix el número màxim de dies abans\n"
|
||||
"\t\t\t\tde canvi de contrasenya a DIES_MÀX\n"
|
||||
" -W, --warndays DIES_AVÍS\testableix els dies d'avís d'expiració\n"
|
||||
"\t\t\t\ta DIES_AVÍS\n"
|
||||
" -d, --lastday ÚLTIM_DIA estableix l'últim canvi de contrasenya\n"
|
||||
" a ÚLTIM_DIA\n"
|
||||
" -E, --expiredate DATA_EXPIRACIÓ estableix la data d'expiració del\n"
|
||||
" compte a DATA_EXPIRACIÓ\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquesta ajuda i acaba\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVA estableix la contrasenya inactiva\n"
|
||||
" després d'expiració a INACTIVA\n"
|
||||
" -l, --list mostra informació d'envelliment del\n"
|
||||
" compte\n"
|
||||
" -m, --mindays DIES_MÍN estableix el número mínim de dies abans\n"
|
||||
" de canvi de contrasenya a DIES_MÍN\n"
|
||||
" -M, --maxdays DIES_MÀX estableix el número màxim de dies abans\n"
|
||||
" de canvi de contrasenya a DIES_MÀX\n"
|
||||
" -W, --warndays DIES_AVÍS estableix els dies d'avís d'expiració\n"
|
||||
" a DIES_AVÍS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -466,22 +467,24 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
|
||||
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tencrypt the clear text password using the MD5 algorithm\n"
|
||||
" -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
|
||||
" -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
|
||||
" the MD5 algorithm\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: chpasswd [opcions]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tles contrasenyes proveïdes estan xifrades\n"
|
||||
" -h, --help\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tusa xifrat MD5 en comptes de DES quan les contrasenyes\n"
|
||||
"\t\t\tproveïdes no estan xifrades\n"
|
||||
" -e, --encrypted les contrasenyes proveïdes estan xifrades\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -m, --md5 usa xifrat MD5 en comptes de DES quan les\n"
|
||||
" contrasenyes proveïdes no estan xifrades\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sha-rounds\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
|
||||
" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
|
||||
" crypt algorithms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -562,15 +565,16 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: chsh [opcions] [USUARI]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ocions:\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET\t\t\tnou intèrpret d'accés per al compte d'usuari\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET nou intèrpret d'accés per al compte "
|
||||
"d'usuari\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Login Shell"
|
||||
@@ -605,31 +609,38 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: faillog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
|
||||
" -m, --maximum MAX\t\tset maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
|
||||
" -t, --time DAYS\t\tdisplay faillog records more recent than DAYS\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
|
||||
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
|
||||
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
|
||||
" -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
|
||||
"seconds\n"
|
||||
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
"DAYS\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
|
||||
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
|
||||
"l\n"
|
||||
" options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: faillog [opcions]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\tmostra els registres de faillog de tots els usuaris\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEG\t\tbloca durant SEG segons després d'una fallada\n"
|
||||
"\t\t\t\td'accés\n"
|
||||
" -m, --maximum MÀX\t\tespecifica els comptadors màxims de fallades\n"
|
||||
"\t\t\t\td'accés a MÀX\n"
|
||||
" -r, --reset\t\t\treinicialitza els comptadors de fallades d'accés\n"
|
||||
" -t, --time DIES\t\tmostra registres de faillog més recents que DIES\n"
|
||||
" -u, --user USUARI\t\tmostra registre de faillog o manté comptadors de\n"
|
||||
"\t\t\t\tfallades i límits (si es fa servir amb les opcions -r, -m o -l)\n"
|
||||
"\t\t\t\tnomés per a l'usuari amb USUARI\n"
|
||||
" -a, --all mostra els registres de faillog de tots els\n"
|
||||
" usuaris\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEG bloca durant SEG segons després d'una\n"
|
||||
" fallada d'accés\n"
|
||||
" -m, --maximum MÀX especifica els comptadors màxims de\n"
|
||||
" fallades d'accés a MÀX\n"
|
||||
" -r, --reset reinicialitza els comptadors de fallades\n"
|
||||
" d'accés\n"
|
||||
" -t, --time DIES mostra registres de faillog més recents que\n"
|
||||
" DIES\n"
|
||||
" -u, --user USUARI mostra registre de faillog o manté\n"
|
||||
" comptadors de fallades i límits (si es fa\n"
|
||||
" servir amb les opcions -r, -m o -l) només\n"
|
||||
" per a l'usuari amb USUARI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -758,26 +769,26 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
|
||||
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
|
||||
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
|
||||
" -f, --force force exit with success status if the\n"
|
||||
" specified group already exists\n"
|
||||
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) GID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: groupadd [opcions] GRUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -f, --force\t\tforça la sortida amb un estat d'èxit si el grup\n"
|
||||
"\t\t\t\tespecificat ja existeix\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\tusa GID per al nou grup\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -K, --key CLAU=VALOR\t\tsubstitueix els valors predeterminats de\n"
|
||||
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tpermet crear grups amb GID duplicats\n"
|
||||
"\t\t\t\t(no únics)\n"
|
||||
" -f, --force força la sortida amb un estat d'èxit si el\n"
|
||||
" grup especificat ja existeix\n"
|
||||
" -g, --gid GID usa GID per al nou grup\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -K, --key CLAU=VALOR substitueix els valors predeterminats de\n"
|
||||
" /etc/login.defs\n"
|
||||
" -o, --non-unique permet crear grups amb GID duplicats\n"
|
||||
" (no únics)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -905,19 +916,21 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
|
||||
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: groupmod [opcions] GRUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\tforça l'ús del nou GID per a GRUP\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -n, --new-name NOU_GRUP\tforça l'ús del nom NOU_GRUP per a GRUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tpermet usar GID duplicats (no únics) per a GRUP\n"
|
||||
" -g, --gid GID força l'ús del nou GID per a GRUP\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -n, --new-name NOU_GRUP força l'ús del nom NOU_GRUP per a GRUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique permet usar GID duplicats (no únics) per\n"
|
||||
" a GRUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1069,22 +1082,23 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: lastlog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -b, --before DAYS\tprint only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
|
||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||
"DAYS\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: lastlog [opcions]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -b, --before DIES\tmostra només els registres de lastlog més antics\n"
|
||||
"\t\t\t\tque DIES\n"
|
||||
" -h, --help\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -t, --time DIES\tmostra només els registres de lastlog més recents\n"
|
||||
"\t\t\t\tque DIES\n"
|
||||
" -u, --user USUARI\tmostra el registre de lastlog per a l'usuari amb\n"
|
||||
"\t\t\t\tUSUARI especific\n"
|
||||
" -b, --before DIES mostra només els registres de lastlog més\n"
|
||||
" antics que DIES\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -t, --time DIES mostra només els registres de lastlog més\n"
|
||||
" recents que DIES\n"
|
||||
" -u, --user USUARI mostra el registre de lastlog per a\n"
|
||||
" l'usuari amb USUARI especific\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1235,14 +1249,10 @@ msgstr "hi ha massa grups\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options] [input]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
|
||||
" -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sha-rounds\t\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
|
||||
msgstr "%s: no es pot blocar «/etc/passwd».\n"
|
||||
@@ -1296,49 +1306,51 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
|
||||
" -d, --delete\t\t\tdelete the password for the named account\n"
|
||||
" -e, --expire\t\t\tforce expire the password for the named account\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --keep-tokens\t\tchange password only if expired\n"
|
||||
" -i, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
|
||||
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
|
||||
" -l, --lock\t\t\tlock the named account\n"
|
||||
" -n, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
|
||||
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
|
||||
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
|
||||
" -r, --repository REPOSITORY\tchange password in REPOSITORY repository\n"
|
||||
" -S, --status\t\t\treport password status on the named account\n"
|
||||
" -u, --unlock\t\t\tunlock the named account\n"
|
||||
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
|
||||
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
|
||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||
" -d, --delete delete the password for the named account\n"
|
||||
" -e, --expire force expire the password for the named "
|
||||
"account\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
|
||||
" -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
" to INACTIVE\n"
|
||||
" -l, --lock lock the named account\n"
|
||||
" -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
|
||||
" change to MIN_DAYS\n"
|
||||
" -q, --quiet quiet mode\n"
|
||||
" -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
|
||||
" -S, --status report password status on the named account\n"
|
||||
" -u, --unlock unlock the named account\n"
|
||||
" -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
" -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
|
||||
" change to MAX_DAYS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: passwd [opcions] [USUARI]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\tinforma de l'estat de la contrasenya per a tots els\n"
|
||||
"\t\t\t\tcomptes\n"
|
||||
" -d, --delete\t\t\tesborra la contrasenya per al compte anomenat\n"
|
||||
" -e, --expire\t\t\tforça la caducitat de la contrasenya per al compte\n"
|
||||
"\t\t\t\tanomenat\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -k, --keep-tokens\t\tcanvia la contrasenya només si ha caducat\n"
|
||||
" -i, --inactive INACTIU\testableix la contrasenya a inactiva després\n"
|
||||
"\t\t\t\td'INACTIU dies de caducitat\n"
|
||||
" -l, --lock\t\t\tbloca el compte anomenat\n"
|
||||
" -n, --mindays DIES_MÍN\testableix els dies mínims abans del canvi de\n"
|
||||
"\t\t\t\tcontrasenya a DIES_MÍN\n"
|
||||
" -q, --quiet\t\t\tmode silenciós\n"
|
||||
" -r, --repository REPOSITORI\tcanvia la contrasenya en el REPOSITORI\n"
|
||||
" -S, --status\t\t\tinforma de l'estat de la contrasenya per al compte\n"
|
||||
"\t\t\t\tanomenat\n"
|
||||
" -u, --unlock\t\t\tdesbloca el compte anomenat\n"
|
||||
" -w, --warndays DIES_AVÍS\testableix els dies d'avís de caducitat\n"
|
||||
"\t\t\t\ta DIES_AVÍS\n"
|
||||
" -x, --maxdays DIES_MÀX\testableix els dies màxims abans del canvi de\n"
|
||||
"\t\t\t\tcontrasenya a DIES_MÀX\n"
|
||||
" -a, --all informa de l'estat de la contrasenya\n"
|
||||
" per a tots els comptes\n"
|
||||
" -d, --delete esborra la contrasenya per al compte\n"
|
||||
" anomenat\n"
|
||||
" -e, --expire força la caducitat de la contrasenya per\n"
|
||||
" al compte anomenat\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -k, --keep-tokens canvia la contrasenya només si ha caducat\n"
|
||||
" -i, --inactive INACTIU estableix la contrasenya a inactiva després\n"
|
||||
" d'INACTIU dies de caducitat\n"
|
||||
" -l, --lock bloca el compte anomenat\n"
|
||||
" -n, --mindays DIES_MÍN estableix els dies mínims abans del canvi\n"
|
||||
" de contrasenya a DIES_MÍN\n"
|
||||
" -q, --quiet mode silenciós\n"
|
||||
" -r, --repository REPOSITORI canvia la contrasenya en el REPOSITORI\n"
|
||||
" -S, --status informa de l'estat de la contrasenya per\n"
|
||||
" al compte anomenat\n"
|
||||
" -u, --unlock desbloca el compte anomenat\n"
|
||||
" -w, --warndays DIES_AVÍS estableix els dies d'avís de caducitat\n"
|
||||
" a DIES_AVÍS\n"
|
||||
" -x, --maxdays DIES_MÀX estableix els dies màxims abans del canvi\n"
|
||||
" de contrasenya a DIES_MÀX\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Old password: "
|
||||
@@ -1524,26 +1536,27 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
|
||||
" -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -, -l, --login make the shell a login shell\n"
|
||||
" -m, -p,\n"
|
||||
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
|
||||
"\t\t\t\tthe same shell\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
|
||||
" --preserve-environment do not reset environment variables, and\n"
|
||||
" keep the same shell\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: su [opcions] [USUARI]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -c, --command ORDRE\t\tpassa l'ORDRE a l'intèrpret d'ordres invocat\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -, -l, --login\t\tfes de l'intèrpret d'ordres un d'accés\n"
|
||||
" -c, --command ORDRE passa l'ORDRE a l'intèrpret d'ordres\n"
|
||||
" invocat\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -, -l, --login fes de l'intèrpret d'ordres un d'accés\n"
|
||||
" -m, -p,\n"
|
||||
" --preserve-environment\tno reinicialitza les variables d'entorn, i manté\n"
|
||||
"\t\t\t\tel mateix intèrpret d'ordres\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET\tfa servir INTÈRPRET en comptes del predeterminat\n"
|
||||
"\t\t\t\ta passwd\n"
|
||||
" --preserve-environment no reinicialitza les variables d'entorn,\n"
|
||||
" i manté el mateix intèrpret d'ordres\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET fa servir INTÈRPRET en comptes del\n"
|
||||
" predeterminat a passwd\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1630,60 +1643,66 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR\tbase directory for the new user account\n"
|
||||
"\t\t\t\thome directory\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT\t\tset the GECOS field for the new user account\n"
|
||||
" -d, --home-dir HOME_DIR\thome directory for the new user account\n"
|
||||
" -D, --defaults\t\tprint or save modified default useradd\n"
|
||||
"\t\t\t\tconfiguration\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
|
||||
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP for the new user account\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary groups for the new\n"
|
||||
"\t\t\t\tuser account\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR\t\tspecify an alternative skel directory\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -m, --create-home\t\tcreate home directory for the new user\n"
|
||||
"\t\t\t\taccount\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tallow create user with duplicate\n"
|
||||
"\t\t\t\t(non-unique) UID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new user\n"
|
||||
"\t\t\t\taccount\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
|
||||
" home directory\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
|
||||
"account\n"
|
||||
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
|
||||
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
|
||||
" configuration\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
" to INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
|
||||
" user account\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) UID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: useradd [opcions] USUARI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -b, --base-dir DIR_BASE\tdirectori base per al directori personal del\n"
|
||||
"\t\t\t\tnou compte d'usuari\n"
|
||||
" -c, --comment COMENTARI\testableix el camp GECOS per al nou compte\n"
|
||||
"\t\t\t\td'usuari\n"
|
||||
" -d, --home-dir DIR_PERSONAL\tdirectori personal per al nou compte\n"
|
||||
" -D, --defaults\t\tmostra o guarda les modificacions a les\n"
|
||||
"\t\t\t\td'usuari configuracions predeterminades de useradd\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATA_CADUCITAT\testableix la data de caducitat del\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte a DATA_CADUCITAT\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIU\testableix la contrasenya a inactiva després\n"
|
||||
"\t\t\t\td'INACTIU dies de caducitat\n"
|
||||
" -g, --gid GRUP\t\tforça l'ús del GRUP per al nou compte creat\n"
|
||||
" -G, --groups GRUPS\t\tllista de grups suplementaris per al nou\n"
|
||||
"\t\t\t\tcompte d'usuari\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -k, --skel DIR_SKEL\t\tespecifica un directori skel alternatiu\n"
|
||||
" -K, --key CLAU=VALOR\t\tsubstitueix els valors predeterminats de\n"
|
||||
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
|
||||
" -m, --create-home\t\tcrea el directori personal per al nou compte\n"
|
||||
"\t\t\t\td'usuari\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tpermet crear usuaris amb UID duplicats\n"
|
||||
"\t\t\t\t(no únics)\n"
|
||||
" -p, --password CONTRASENYA\tusa contrasenya xifrada per al nou compte\n"
|
||||
"\t\t\t\td'usuari\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET\t\tl'intèrpret d'accés per al nou compte d'usuari\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tforça l'ús de UID per al nou compte d'usuari\n"
|
||||
" -b, --base-dir DIR_BASE directori base per al directori personal\n"
|
||||
" del nou compte d'usuari\n"
|
||||
" -c, --comment COMENTARI estableix el camp GECOS per al nou\n"
|
||||
" compte d'usuari\n"
|
||||
" -d, --home-dir DIR_PERSONAL directori personal per al nou compte\n"
|
||||
" -D, --defaults mostra o guarda les modificacions a les\n"
|
||||
" d'usuari configuracions predeterminades\n"
|
||||
" de useradd\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATA_CADUCITAT estableix la data de caducitat del\n"
|
||||
" compte a DATA_CADUCITAT\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIU estableix la contrasenya a inactiva\n"
|
||||
" després\n"
|
||||
" d'INACTIU dies de caducitat\n"
|
||||
" -g, --gid GRUP força l'ús del GRUP per al nou compte\n"
|
||||
" creat\n"
|
||||
" -G, --groups GRUPS llista de grups suplementaris per al nou\n"
|
||||
" compte d'usuari\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -k, --skel DIR_SKEL especifica un directori skel alternatiu\n"
|
||||
" -K, --key CLAU=VALOR substitueix els valors predeterminats de\n"
|
||||
" /etc/login.defs\n"
|
||||
" -m, --create-home crea el directori personal per al nou\n"
|
||||
" compte d'usuari\n"
|
||||
" -o, --non-unique permet crear usuaris amb UID duplicats\n"
|
||||
" (no únics)\n"
|
||||
" -p, --password CONTRASENYA usa contrasenya xifrada per al nou\n"
|
||||
" compte d'usuari\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET l'intèrpret d'accés per al nou compte\n"
|
||||
" d'usuari\n"
|
||||
" -u, --uid UID força l'ús de UID per al nou compte\n"
|
||||
" d'usuari\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -1834,18 +1853,20 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
|
||||
" -f, --force force removal of files,\n"
|
||||
" even if not owned by user\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: userdel [opcions] USUARI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tforça l'eliminació de fitxers, encara que no siguin\n"
|
||||
"\t\t\tpropietat de l'usuari\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquesta ajuda i acaba\n"
|
||||
" -r, --remove\t\t\telimina el directori personal i la cua de correu\n"
|
||||
" -f, --force força l'eliminació de fitxers, encara que\n"
|
||||
" no siguin propietat de l'usuari\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquesta ajuda i acaba\n"
|
||||
" -r, --remove elimina el directori personal i la cua\n"
|
||||
" de correu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1913,53 +1934,55 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
|
||||
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
|
||||
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
|
||||
" -a, --append\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||
"\t\t\t\tmentioned by the -G option without removing\n"
|
||||
"\t\t\t\thim/her from other groups\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
|
||||
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
|
||||
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
|
||||
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) UID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new password\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
|
||||
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
|
||||
" -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
" to INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
|
||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||
" him/her from other groups\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||
" -L, --lock lock the user account\n"
|
||||
" -m, --move-home move contents of the home directory to the\n"
|
||||
" new location (use only with -d)\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID new UID for the user account\n"
|
||||
" -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: usermod [opcions] USUARI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -a, --append\t\t\tafegeix l'usuari als GRUPS addicionals (usar només\n"
|
||||
"\t\t\t\tamb -G)\n"
|
||||
" -c, --comment COMENTARI\t\tnou valor per al camp GECOS\n"
|
||||
" -d, --home DIR_PERSONAL\t\tnou directori personal per al nou compte\n"
|
||||
"\t\t\t\td'usuari\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATA_CADUCIT\testableix la data de caducitat del compte\n"
|
||||
"\t\t\t\ta DATA_CADUCITAT\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIU\testableix la contrasenya a inactiva després\n"
|
||||
"\t\t\t\td'INACTIU dies de caducitat\n"
|
||||
" -g, --gid GRUP\t\tforça l'ús de GRUP com a nou grup inicial d'accés\n"
|
||||
" -G, --groups GRUPS\t\tllista de GRUPS addicionals\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i surt\n"
|
||||
" -l, --login USUARI\t\tnou valor per al nom d'usuari\n"
|
||||
" -L, --lock\t\t\tbloca el compte d'usuari\n"
|
||||
" -m, --move-home\t\tmou els continguts del directori personal a la nova\n"
|
||||
"\t\t\t\tubicació (usar només amb -d)\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tpermet usar UID duplicats (no únics)\n"
|
||||
" -p, --password CONTRASENYA\tusa contrasenya xifrada per a la nova\n"
|
||||
"\t\t\t\tcontrasenya\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET\t\tnou intèrpret d'accés per al compte d'usuari\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tnou UID per al compte d'usuari\n"
|
||||
" -U, --unlock\t\t\tdesbloca el compte d'usuari\n"
|
||||
" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n"
|
||||
" (usar només amb -G)\n"
|
||||
" -c, --comment COMENTARI nou valor per al camp GECOS\n"
|
||||
" -d, --home DIR_PERSONAL nou directori personal per al nou compte\n"
|
||||
" d'usuari\n"
|
||||
" -e, --expiredate DATA_CADUCIT estableix la data de caducitat del compte\n"
|
||||
" a DATA_CADUCITAT\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIU estableix la contrasenya a inactiva després\n"
|
||||
" d'INACTIU dies de caducitat\n"
|
||||
" -g, --gid GRUP força l'ús de GRUP com a nou grup inicial\n"
|
||||
" d'accés\n"
|
||||
" -G, --groups GRUPS llista de GRUPS addicionals\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i surt\n"
|
||||
" -l, --login USUARI nou valor per al nom d'usuari\n"
|
||||
" -L, --lock bloca el compte d'usuari\n"
|
||||
" -m, --move-home mou els continguts del directori personal\n"
|
||||
" a la nova ubicació (usar només amb -d)\n"
|
||||
" -o, --non-unique permet usar UID duplicats (no únics)\n"
|
||||
" -p, --password CONTRASENYA usa contrasenya xifrada per a la nova\n"
|
||||
" contrasenya\n"
|
||||
" -s, --shell INTÈRPRET nou intèrpret d'accés per al compte "
|
||||
"d'usuari\n"
|
||||
" -u, --uid UID nou UID per al compte d'usuari\n"
|
||||
" -U, --unlock desbloca el compte d'usuari\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -2030,21 +2053,21 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: vipw [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -g, --group\t\t\tedit group database\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
|
||||
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
|
||||
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
|
||||
" -g, --group edit group database\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -p, --passwd edit passwd database\n"
|
||||
" -q, --quiet quiet mode\n"
|
||||
" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: vipw [opcions]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
" -g, --group\t\t\tedita la base de dades de grup\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tmostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -p, --passwd\t\t\tedita la base de dades de passwd\n"
|
||||
" -q, --quiet\t\t\tmode silenciós\n"
|
||||
" -s, --shadow\t\t\tedita la base de dades de shadow o gshadow\n"
|
||||
" -g, --group edita la base de dades de grup\n"
|
||||
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
|
||||
" -p, --passwd edita la base de dades de passwd\n"
|
||||
" -q, --quiet mode silenciós\n"
|
||||
" -s, --shadow edita la base de dades de shadow o gshadow\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user