Completed German translation

This commit is contained in:
bubulle 2009-05-08 17:19:15 +00:00
parent c671c3a738
commit 787fbd3fab

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 21:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1776,37 +1776,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n" msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen des Verzeichnisses %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Löschen des Verzeichnisses %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#| "EXPIRE_DATE\n"
#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#| " to INACTIVE\n"
#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
#| " -a, --append append the user to the supplemental "
#| "GROUPS\n"
#| " mentioned by the -G option without "
#| "removing\n"
#| " him/her from other groups\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#| " -L, --lock lock the user account\n"
#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
#| "the\n"
#| " new location (use only with -d)\n"
#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#| "password\n"
#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
#| "%s\n"
msgid "" msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n" "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n" "\n"
@ -1850,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"ohne\n" "ohne\n"
" ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen\n" " ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen\n"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n" " -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
" -l, --login NEUER_NAME Neuer Wert für den Benutzerzugangs-Namen\n" " -l, --login NEUER_NAME Neuer Wert für den Benutzerzugangsnamen\n"
" -L, --lock Den Benutzerzugang sperren\n" " -L, --lock Den Benutzerzugang sperren\n"
" -m, --move-home Den Inhalt des Home-Verzeichnisses an den\n" " -m, --move-home Den Inhalt des Home-Verzeichnisses an den\n"
" neuen Ort verschieben (nur mit -d benutzen)\n" " neuen Ort verschieben (nur mit -d benutzen)\n"
@ -1861,7 +1831,7 @@ msgstr ""
" -s, --shell SHELL Neue Login-Shell des Benutzerzugangs\n" " -s, --shell SHELL Neue Login-Shell des Benutzerzugangs\n"
" -u, --uid UID Neue UID des Benutzerzugangs\n" " -u, --uid UID Neue UID des Benutzerzugangs\n"
" -U, --unlock Den Benutzerzugang entsperren\n" " -U, --unlock Den Benutzerzugang entsperren\n"
"\n" "%s\n"
msgid "" msgid ""
" -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@ -1983,13 +1953,11 @@ msgstr "%s: Entfernen von %s fehlgeschlagen\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n" msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s ist unverändert.\n" msgstr "%s: %s ist unverändert.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context" msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden" msgstr "Dateikontext konnte nicht empfangen werden"
msgid "setfscreatecon () failed" msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "" msgstr "setfscreatecon () fehlgeschlagen"
msgid "Couldn't lock file" msgid "Couldn't lock file"
msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden" msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
@ -1998,7 +1966,7 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden" msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
msgid "setfscreatecon() failed" msgid "setfscreatecon() failed"
msgstr "" msgstr "setfscreatecon() fehlgeschlagen"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"