[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.17)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:45 +00:00
parent 0fa9083026
commit 8a78a8d68c
217 changed files with 10771 additions and 4096 deletions

7
po/ChangeLog Normal file
View File

@@ -0,0 +1,7 @@
2006-06-12 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.5.
* insert-header.sin: New file, from gettext-0.14.5.
* remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.14.5.
* Rules-quot: Upgrade to gettext-0.14.5.

View File

@@ -3,6 +3,7 @@ ca
cs
da
de
dz
el
es
eu
@@ -14,8 +15,10 @@ hu
id
it
ja
km
ko
nb
ne
nl
nn
pl

View File

@@ -4,7 +4,6 @@ lib/commonio.c
lib/encrypt.c
lib/fputsx.c
lib/getdef.c
lib/getpass.c
lib/groupio.c
lib/gshadow.c
lib/lockpw.c

BIN
po/bs.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -189,6 +189,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -427,6 +428,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -482,6 +484,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -541,6 +544,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -661,13 +665,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -911,6 +916,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1120,6 +1126,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1297,6 +1304,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1406,6 +1414,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1542,6 +1551,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1598,19 +1608,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1619,6 +1629,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1697,6 +1708,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/ca.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -194,6 +194,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: chage [opcions] usuari\n"
"\n"
@@ -453,6 +454,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: chpasswd [opcions]\n"
"\n"
@@ -516,6 +518,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: chpasswd [opcions]\n"
"\n"
@@ -582,6 +585,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: faillog [opcions]\n"
"\n"
@@ -711,18 +715,19 @@ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer ombra\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: no es pot desblocar el fitxer\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: groupadd [opcions] grup\n"
"\n"
@@ -977,6 +982,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: lastlog [opcions]\n"
"\n"
@@ -1206,6 +1212,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: passwd [opcions] [usuari]\n"
"\n"
@@ -1410,6 +1417,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: su [opcions] [usuari]\n"
"\n"
@@ -1534,6 +1542,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: useradd [opcions] USUARI\n"
"\n"
@@ -1706,6 +1715,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1762,21 +1772,21 @@ msgstr "%s: no s'elimina el directori %s (eliminaria el home de l'usuari %s)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: s'ha produït un error en eliminar el directori %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1785,6 +1795,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: usermod [opcions] usuari\n"
"\n"
@@ -1887,6 +1898,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: vipw [opcions]\n"
"\n"

BIN
po/cs.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 20:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,6 +197,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: chage [volby] uživatel\n"
"\n"
@@ -454,6 +455,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: chgpasswd [volby]\n"
"\n"
@@ -516,6 +518,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: chpasswd [volby]\n"
"\n"
@@ -582,6 +585,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: faillog [volby]\n"
"\n"
@@ -709,18 +713,19 @@ msgstr "%s: nelze přepsat soubor se stínovými hesly\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: nelze odemknout soubor\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: groupadd [volby] skupina\n"
"\n"
@@ -975,6 +980,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: lastlog [volby]\n"
"\n"
@@ -1201,6 +1207,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: passwd [volby] [účet]\n"
"\n"
@@ -1402,6 +1409,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: su [volby] [účet]\n"
"\n"
@@ -1526,6 +1534,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: useradd [volby] účet\n"
"\n"
@@ -1693,6 +1702,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: userdel [volby] ÚČET\n"
"\n"
@@ -1757,19 +1767,19 @@ msgstr "%s: chyba při mazání adresáře %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1778,8 +1788,9 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: usermod [volby] účet\n"
"Použití: usermod [volby] ÚČET\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -a, --append SKUPINA\t\tpřidá uživatele do další SKUPINY\n"
@@ -1787,14 +1798,14 @@ msgstr ""
" -d, --home-dir DOMOV_ADR\tnový domovský adresář uživatele\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví vypršení platnosti účtu na EXP_DATUM\n"
" -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje účet po NEAKTIV dnech od vypršení\n"
" -g, --gid SKUPINA\t\tvynutí novou primární SKUPINU\n"
" -G, --groups SKUPINY\t\tseznam dodatečných skupin, do kterých\n"
" -g, --gid SKUPINA\t\tnastaví novou primární SKUPINU\n"
" -G, --groups SKUPINY\t\tnový seznam dodatečných skupin, do kterých\n"
"\t\t\t\tmá účet patřit\n"
" -h, --help\t\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -l, --login ÚČET\t\tnová hodnota přihlašovacího jména\n"
" -l, --login NOVÝ_ÚČET\t\tnová hodnota přihlašovacího jména\n"
" -L, --lock\t\t\tzamkne uživatelský účet\n"
" -m, --move-home\t\tpřesune obsah původního domovského adresáře\n"
"\t\t\t\t do nového umístění (používejte pouze s -d)\n"
"\t\t\t\tdo nového umístění (používejte pouze s -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tpovolí vytvoření uživatele s duplicitním\n"
"\t\t\t\t(nejedinečným) UID\n"
" -p, --password HESLO\t\tpoužije nové zašifrované heslo\n"
@@ -1878,6 +1889,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: vipw [volby]\n"
"\n"

BIN
po/da.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-31 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -195,6 +195,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: chage [tilvalg] bruger\n"
"\n"
@@ -451,6 +452,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: chgpasswd [tilvalg]\n"
"\n"
@@ -513,6 +515,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: chpasswd [tilvalg]\n"
"\n"
@@ -579,6 +582,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: faillog [tilvalg]\n"
"\n"
@@ -707,18 +711,19 @@ msgstr "%s: kan ikke genskrive skyggefil\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: kan ikke låse fil op\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: groupadd [tilvalg] gruppe\n"
"\n"
@@ -972,6 +977,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: lastlog [tilvalg]\n"
"\n"
@@ -1199,6 +1205,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: passwd [tilvalg] [logind]\n"
"\n"
@@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr ""
" -e, --expire\t\t\tgennemtving udløb af den navngivne kontos adgangskode\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -k, --keep-tokens\t\tskift kun adgangskode, hvis den er udløbet\n"
" -i, --inactive INAKTIVT\tset udløbne adgangskoder til \n"
" -i, --inactive INAKTIVT\tset udløbne adgangskoder til\n"
"\t\t\t\tto INAKTIVT\n"
" -l, --lock\t\t\tlæs den nanvgivne konto\n"
" -n, --mindays MIN_DAGE\tangiv minimale antal dage inden skift af "
@@ -1399,6 +1406,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: su [tilvalg] [logind]\n"
"\n"
@@ -1522,6 +1530,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
"\n"
@@ -1687,6 +1696,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: userdel [tilvalg] LOGIND\n"
"\n"
@@ -1752,19 +1762,19 @@ msgstr "%s: fejl under fjernelse af mappen %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1773,29 +1783,31 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: useradd [tilvalg] logind\n"
"Brug: usermod [tilvalg] logind\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -a, --append GRUPPE\t\ttilføj brugeren til en supplerende gruppe\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\t\tny værdi til GECOS-feltet\n"
" -a, --append GRUPPE\t\ttilføj brugeren til en supplerende GRUPPE\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\tny værdi til GECOS-feltet\n"
" -d, --home-dir HJEMMEMAPPE\tden nye brugerkontos hjemmemappe\n"
" -e, --expiredate UDLØBSDATO\tsæt kontoens udløbsdato til UDLØBSDATO\n"
" -f, --inactive INAKTIV\tsæt inaktiv adgangskode til INAKTIV efter udløb\n"
" -g, --gid GRUPPE\t\tgennemtving brugen af GRUPPE til den nye \t\t\t"
"\tlogind-gruppe\n"
" -G, --groups GRUPPER\t\tvis supplerende grupper\n"
" -f, --inactive INAKTIV\tsæt inaktiv adgangskode til INAKTIV efter udløb\n"
" -g, --gid GRUPPE\t\tgennemtving brugen af GRUPPE til den nye primære "
"gruppe\n"
" -G, --groups GRUPPER\t\tny liste med supplerende grupper\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -l, --login LOGIND\t\tny værdi til logind-navnet\n"
" -L, --lock\t\t\tlæs brugerkontoen\n"
" -L, --lock\t\t\tlås brugerkontoen\n"
" -m, --move-home\t\tflyt indholdet af hjemmemappen til den nye\n"
"\t\t\t\tplacering (brug kun sammen med -d)\n"
" -o, --non-unique\t\ttillad oprettelse af ens (ikke-unikke) UID\n"
" -p, --password ADGANGSKODE\tbrug krypteret adgangskode til den nye "
"brugerkonto\n"
"adgangskode\n"
" -s, --shell SKAL\t\tden nye brugerkontos logind-skal\n"
" -u, --uid UID\t\t\tny UID til brugerkontoen\n"
" -U, --unlock\t\t\tfjern lås fra brugerkonto\n"
" -U, --unlock\t\t\tfjern lås fra brugerkontoen\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1873,6 +1885,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: vipw [tilvalg]\n"
"\n"

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

775
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/dz.gmo Normal file

Binary file not shown.

1937
po/dz.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/el.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -199,6 +199,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: change [options] user\n"
"\n"
@@ -460,6 +461,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: chpasswd [options]\n"
"\n"
@@ -524,6 +526,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: chpasswd [options]\n"
"\n"
@@ -591,6 +594,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr ""
" -t, --time DAYS\t\tπροβολή εγγραφών faillog πιο πρόσφατων από DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\t\tπροβάλλει τις εγγραφές faillog ή διαχειρίζεται τα όρια "
"καταμέτρησης αποτυχημένων εισόδων\n"
"\t\t\t\t (αν χρησιμοποιηθεί με τις επιλογές -r, -m ή -l ) μόνο\n"
"\t\t\t\t(αν χρησιμοποιηθεί με τις επιλογές -r, -m ή -l ) μόνο\n"
"\t\t\t\tγια το χρήστη με LOGIN\n"
#, c-format
@@ -728,13 +732,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: groupadd [options] group\n"
"\n"
@@ -744,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tυπάρχει ήδη\n"
" -g, --gid GID\t\tχρήση GID για τη νέα ομάδα\n"
" -h, --help\t\t\tπροβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδος\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tπαράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs \n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tπαράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tεπιτρέπει τη δημιουργία ομάδας με διπλότυπο\n"
"\t\t\t\t(μη-μοναδικό) GID\n"
@@ -996,6 +1001,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: lastlog [options]\n"
"\n"
@@ -1226,6 +1232,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: passwd [options] [login]\n"
"\n"
@@ -1434,6 +1441,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: su [options] [login]\n"
"\n"
@@ -1558,12 +1566,13 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Επιλογές:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\tο βασικός κατάλογος για τον αρχικό κατάλογο "
"λογαριασμού \n"
"λογαριασμού\n"
"\t\t\t\tνέου χρήστη\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tρύθμιση του πεδίου GECOS για το λογαριασμό νέου "
"χρήστη\n"
@@ -1736,6 +1745,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1795,21 +1805,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την διαγραφή του καταλόγου %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1818,6 +1828,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: usermod [options] login\n"
"\n"
@@ -1925,6 +1936,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: vipw [options]\n"
"\n"

BIN
po/es.gmo

Binary file not shown.

148
po/es.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -194,6 +194,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: chage [opciones] usuario\n"
"\n"
@@ -452,6 +453,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: chgpasswd [opciones]\n"
"\n"
@@ -514,6 +516,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: chpasswd [opciones]\n"
"\n"
@@ -580,26 +583,25 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: faillog [opciones]\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -a, --all\t\t\tmuestra los registros de faillog para todos los\n"
" usuarios\n"
"\t\t\t\tusuarios\n"
" -h, --help\t\t\tmuestra este mensaje de ayuda y termina\n"
" -l, --lock-time SEC\t\tdespués de un fallo de acceso bloquea la cuenta\n"
" SEC segundos\n"
"\t\t\t\tSEC segundos\n"
" -m, --maximum MAX\t\testablece el número máximo de accesos fallidos\n"
" a MAX\n"
"\t\t\t\ta MAX\n"
" -r, --reset\t\t\treinicia los contadores de accesos fallidos\n"
" -t, --time ND muestra los registros de faillog para los "
"últimos\n"
" ND días\n"
" -t, --time ND\t\tmuestra los registros de faillog para los\n"
"\t\t\t\túltimos ND días\n"
" -u, --user USUARIO\t\tmuestra el registro de faillog o mantiene los\n"
" contadores de fallos y los límites (si se "
"usan\n"
" las opciones -r, -m o -l) para el usuario\n"
" USUARIO\n"
"\t\t\t\tcontadores de fallos y los límites (si se\n"
"\t\t\t\tusan las opciones -r, -m o -l) para el usuario\n"
"\t\t\t\tUSUARIO\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -719,13 +721,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: groupadd [opciones] grupo\n"
"\n"
@@ -734,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tespecificado existe\n"
" -g, --gid GID\t\tusa GID para el nuevo grupo\n"
" -h, --help\t\tmuestra esta ayuda y termina\n"
" -K, --key NOMBRE=VALOR prevalece sobre el valor predeterminado de \n"
" -K, --key NOMBRE=VALOR prevalece sobre el valor predeterminado de\n"
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\tpermite crear grupos con un GID duplicado (que no es\n"
"\t\t\t\túnico)\n"
@@ -980,14 +983,15 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: lastlog [opciones]\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -b, --before DÍAS muestra los registros lastlog anteriores a DÍAS\n"
" -b, --before DÍAS\tmuestra los registros lastlog anteriores a DÍAS\n"
" -h, --help\t\tmuestra este mensaje de ayuda y termina\n"
" -t, --time DÍAS\tmuestra sólo los registros lastlog más recientes\n"
" que DÍAS\n"
"\t\t\tque DÍAS\n"
" -u, --user USUARIO\tmuestra el registro lastlog para el usuario\n"
#, c-format
@@ -1209,28 +1213,29 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: passwd [opciones] [nombre usuario]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\tinforma del estado de las contraseñas de todas\n"
" las cuentas\n"
"\t\t\t\tlas cuentas\n"
" -d, --delete\t\t\tborra la contraseña para la cuenta\n"
" -e, --expire\t\t\tfuerza a que la contraseña de la cuenta caduque\n"
" -h, --help\t\t\tmuestra esta ayuda y termina\n"
" -k, --keep-tokens\t\tcambia la contraseña sólo si a caducado\n"
" -i, --inactive INACTIVO\testablece la contraseña inactiva después de\n"
" caducar a INACTIVO\n"
"\t\t\t\tcaducar a INACTIVO\n"
" -l, --lock\t\t\tbloquea la cuenta\n"
" -n, --mindays DÍAS_MIN\testablece el número mínimo de días antes de que\n"
" se cambie la contraseña a DÍAS_MIN\n"
"\t\t\t\tse cambie la contraseña a DÍAS_MIN\n"
" -q, --quiet\t\t\tmodo silencioso\n"
" -r, --repository REP cambia la contraseña en el repositorio REP\n"
" -r, --repository REP\t\tcambia la contraseña en el repositorio REP\n"
" -S, --status\t\t\tindica el estado de la contraseña la cuenta\n"
" -u, --unlock\t\t\tdesbloquea la cuenta\n"
" -w, --warndays DÍAS_AVISO\testablece el aviso de caducidad a DÍAS_AVISO\n"
" -x, --maxdays DÍAS_MAX\testablece el número máximo de días antes de \n"
" cambiar la contraseña a DÍAS_MAX\n"
" -x, --maxdays DÍAS_MAX\testablece el número máximo de días antes de\n"
"\t\t\t\tcambiar la contraseña a DÍAS_MAX\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Contraseña antigua: "
@@ -1410,6 +1415,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: su [opciones] [nombre]\n"
"\n"
@@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr ""
" -, -l, --login\t\thace que la shell sea una shell de acceso\n"
" -m, -p,\n"
" --preserve-environment\tno restablece las variables de entorno a su\n"
" valor original, y conserva la misma shell\n"
"\t\t\t\tvalor original, y conserva la misma shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tusa SHELL en vez de la predeterminada en passwd\n"
#, c-format
@@ -1535,38 +1541,37 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: useradd [opciones] nombre\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -b, --base-dir DIR_BASE\tdirectorio base para el nuevo directorio "
"personal\n"
" -b, --base-dir DIR_BASE\tdirectorio base para el nuevo directorio\n"
"\t\t\t\tpersonal\n"
" -c, --comment COMENTARIO\tcomentarios para el nuevo usuario (campo GECOS)\n"
" -d, --home-dir DIR_PERSONAL\tdirectorio personal para el nuevo usuario\n"
" -D, --defaults\t\tmuestra o salva la configuración predeterminada\n"
" modificada para useradd\n"
" -e, --expiredate FECHA_EXPIR\testablece la fecha de caducidad de la cuenta "
"a\n"
" FECHA_EXPIR\n"
" -f, --inactive INACTIVO\testablece el tiempo de inactividad después de\n"
" que caduque la cuenta a INACTIVO\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforzar el uso de GRUPO para la nueva cuenta de \n"
" usuario\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos suplementarios para la nueva "
"\t\t\t\tmodificada para useradd\n"
" -e, --expiredate FECHA_EXPIR\testablece la fecha de caducidad de la "
"cuenta\n"
" de usuario\n"
"\t\t\t\ta FECHA_EXPIR\n"
" -f, --inactive INACTIVO\testablece el tiempo de inactividad después de\n"
"\t\t\t\tque caduque la cuenta a INACTIVO\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforzar el uso de GRUPO para la nueva cuenta de\n"
"\t\t\t\tusuario\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos suplementarios para la nueva\n"
"\t\t\t\tcuenta de usuario\n"
" -h, --help\t\t\tmuestra esta ayuda y termina\n"
" -k, --skel DIR_SKEL\t\tespecifica un directorio skel alternativo\n"
" -K, --key LLAVE=VALOR\t\tmodifica los valores predeterminados de \n"
" /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tcrea el directorio personal para la nueva cuenta \n"
" de usuario\n"
" -K, --key LLAVE=VALOR\tmodifica los valores predeterminados de\n"
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tcrea el directorio personal para la nueva cuenta\n"
"\t\t\t\tde usuario\n"
" -o, --non-unique\t\tpermitir crear usuarios con UIDs duplicadas\n"
" -p, --password CONTRASEÑA\tusar la contraseña cifrada CONTRASEÑA para la "
"nueva \n"
" cuenta\n"
" -p, --password CONTRASEÑA\tusar la contraseña cifrada CONTRASEÑA para la\n"
"\t\t\t\tnueva cuenta\n"
" -s, --shell SHELL\t\tla shell de entrada para la nueva cuenta de usuario\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforzar el uso del UID para la nueva cuenta de usuario\n"
" -u, --uid UID\t\tforzar el uso del UID para la nueva cuenta de usuario\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1709,12 +1714,13 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: userdel [opciones] USUARIO\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -f, --force\t\t\tforzar la eliminación de los ficheros, \n"
" incluso si no pertenecen al usuario\n"
" -f, --force\t\t\tforzar la eliminación de los ficheros,\n"
"\t\t\t\tincluso si no pertenecen al usuario\n"
" -h, --help\t\t\tmuestra este mensaje y termina\n"
" -r, --remove\t\t\telimina el directorio y el buzón de correo\n"
@@ -1774,21 +1780,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: error eliminando el directorio %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1797,38 +1803,37 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: usermod [opciones] nombre\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -a, --append GRUPO añade al usuario al GRUPO\n"
" -a, --append GRUPO\t\tañade al usuario al GRUPO\n"
" -c, --comment COMENTARIO\tnuevo valor del campo GECOS\n"
" -d, --home-dir DIR_PERSONAL\tnuevo directorio personal del nuevo usuario\n"
" -e, --expiredate FECHA_EXPIR\testablece la fecha de caducidad de la cuenta "
"a\n"
" FECHA_EXPIR\n"
" -e, --expiredate FECHA_EXPIR\testablece la fecha de caducidad de la "
"cuenta\n"
"\t\t\t\ta FECHA_EXPIR\n"
" -f, --inactive INACTIVO\testablece el tiempo de inactividad después de\n"
" que caduque la cuenta a INACTIVO\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tfuerza el uso de GRUPO para la nueva cuenta de \n"
" usuario\n"
"\t\t\t\tque caduque la cuenta a INACTIVO\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tfuerza el uso de GRUPO para la nueva cuenta de\n"
"\t\t\t\tusuario\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos suplementarios\n"
" -h, --help\t\t\tmuestra esta ayuda y termina\n"
" -l, --login NOMBRE nuevo nombre para el usuario\n"
" -L, --lock bloquea la cuenta de usuario\n"
" -m, --move-home mueve los contenidos del directorio "
"personal\n"
" al directorio nuevo (usar sólo junto con -"
"d)\n"
" -o, --non-unique permite usar UID (identificadores de "
"usuario)\n"
" duplicados (no únicos)\n"
" -l, --login NOMBRE\t\tnuevo nombre para el usuario\n"
" -L, --lock\t\t\tbloquea la cuenta de usuario\n"
" -m, --move-home\t\tmueve los contenidos del directorio\n"
"\t\t\t\tpersonal al directorio nuevo (usar sólo junto\n"
"\t\t\t\tcon -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite usar UID (identificadores de\n"
"\t\t\t\tusuario) duplicados (no únicos)\n"
" -p, --password CONTRASEÑA\tusar la contraseña cifrada CONTRASEÑA para la\n"
" nueva cuenta\n"
"\t\t\t\tnueva cuenta\n"
" -s, --shell SHELL\t\tla shell de entrada para la nueva cuenta de\n"
" usuario\n"
"\t\t\t\tusuario\n"
" -u, --uid UID\t\t\tfuerza el uso del UID para la nueva cuenta\n"
" de usuario\n"
" -U, --unlock desbloque la cuenta de usuario\n"
"\t\t\t\tde usuario\n"
" -U, --unlock\t\t\tdesbloque la cuenta de usuario\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1907,6 +1912,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: vipw [opciones]\n"
"\n"

BIN
po/eu.gmo

Binary file not shown.

150
po/eu.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of eu.po to librezale
# translation of shadow_po_eu.po to librezale
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006.
# Inaki Larranga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "a palindrome"
msgstr "palindromoa"
msgid "case changes only"
msgstr "Maiuskula/minuskula bakarrik aldatu da"
msgstr "Maiuskulak/minuskula bakarrik aldatu da"
msgid "too similar"
msgstr "antzekoegia"
@@ -198,21 +198,21 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: chage [aukerak] erabiltzailea\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday AZKEN_EGUNA\tezarri pasahitz aldaketa AZKEN_EGUNA\n"
" -E, --expiredate IRAUNGITZE_DATA\tezarri kontu iraungitze data "
"IRAUNGITZE_DATA-ra\n"
" -E, --expiredate IRAUNGITZE_DATA\tezarri kontu iraungitze data\n"
"\t\t\t\tIRAUNGITZE_DATA-ra\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
" -I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -I, --inactive INACTIVE\tezarri pasahitza ezgaitua bezala -INACTIVE\n"
"\t\t\t\tiraungitzean\n"
" -l, --list\t\t\tkontu denbora informazioa bistarazi\n"
" -m, --mindays GUTXI_EGUN\tpasahitz aldaketa gutxieneko data GUTXI_EGUN-"
"era\n"
"\t\t\t\taldatu\n"
" -M, --maxdays GEHI_EGUN\tpsashitz aldaketa gehienezko data GEHI_EGUN-era\n"
" -m, --mindays GUTXI_EGUN\tpasahitz aldaketa gutxieneko data\n"
"\t\t\t\tGUTXI_EGUN-era aldatu\n"
" -M, --maxdays GEHI_EGUN\tpasashitz aldaketa gehienezko data GEHI_EGUN-era\n"
"\t\t\t\taldatu\n"
" -W, --warndays ABISU_EGUN\tiraungitze abisua ABISU_EGUN-era ezarri\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "%s: ez erabili \"l\" beste bandera batzuekin\n"
#, c-format
msgid "%s: Permission denied.\n"
msgstr "%s: baimena ukatuta.\n"
msgstr "%s: baimena ukatua.\n"
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
@@ -296,23 +296,23 @@ msgstr "%s: %s erabiltzaile ezezaguna\n"
#, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz-fitxategia ez dago\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz fitxategia ez dago\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz-fitxategia blokeatu\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz fitxategia blokeatu\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow password file\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz-fitxategia ireki\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz fitxategia ireki\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr "%s: huts baimenak kentzerkoan (%s)\n"
msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr "%s(r)en data-informazioa aldatzen\n"
msgstr "%s(r)en data informazioa aldatzen\n"
#, c-format
msgid "%s: error changing fields\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "%s: ezin da pasahitzen fitxategia eguneratu\n"
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow password file\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz-fitxategia eguneratu\n"
msgstr "%s: ezin da itzalpeko (shadow) pasahitz fitxategia eguneratu\n"
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s:ezin da itzalpeko pasahitz-fitxategia berridatzi\n"
msgstr "%s:ezin da itzalpeko pasahitz fitxategia berridatzi\n"
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Bestelakoa"
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: Ezin da erabiltzaile-izena zehaztu.\n"
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
@@ -454,13 +454,14 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: chpasswd [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -e, .- encrypted\temandako pasahitzak enkripatzen dira\n"
" -h, --help\t\tlaguntzako mezu hau erakustsi eta irten egiten da\n"
" -m, --md5\t\terabili MD5 enkriptatze mota (DES-en ordez), \n"
" -h, --help\t\tlaguntzako mezu hau erakutsi eta irten egiten da\n"
" -m, --md5\t\terabili MD5 enkriptatze mota (DES-en ordez),\n"
"\t\t\tpasahitzak enkriptatuta ez daudenean\n"
#, c-format
@@ -516,13 +517,14 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: chpasswd [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -e, .- encrypted\temandako pasahitzak enkripatzen dira\n"
" -h, --help\t\tlaguntzako mezu hau erakustsi eta irten egiten da\n"
" -m, --md5\t\terabili MD5 enkriptatze mota (DES-en ordez), \n"
" -h, --help\t\tlaguntzako mezu hau erakutsi eta irten egiten da\n"
" -m, --md5\t\terabili MD5 enkriptatze mota (DES-en ordez),\n"
"\t\t\tpasahitzak enkriptatuta ez daudenean\n"
#, c-format
@@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "%s: ezin da 'shadow' fitxategia blokeatu\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: %d. lerroa: %s erabitzaile ezezaguna\n"
msgstr "%s: %d. lerroa: %s erabiltzaile ezezaguna\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
@@ -582,23 +584,25 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilea: faillog [aukerak]\n"
"Erabilera: faillog [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -a, --all\t\t\terabiltzaile guztien faillog-en erregistroak bistaratzen "
"ditu\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntzako mezu hau bistaratu eta irten egiten da\n"
" -l, --lock-time SEG\t\tsaio-hasieran hutsegin ondoren kontua zenbat "
"segundotan blokeatuta egongo den\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntzako mezu hau bistarazi eta irten egiten da\n"
" -l, --lock-time SEG\t\tsaio-hasieran hutsegin ondoren kontua zenbat\n"
"\t\t\t\tsegundutan blokeatuta egongo den\n"
" -m, --maximum GEH\t\tsaio-hasierako GEHiengo hutsegite kopurua ezartzeko\n"
" -r, --reset\t\t\tsaio-hasierako hutsegiteen kontatzailea \n"
" -r, --reset\t\t\tsaio-hasierako hutsegiteen kontatzailea\n"
"\t\t\t\tberrezartzeko\n"
" -t, --time EGUNAK\t\tEGUNAK baino berriagoak diren faillog-en erregistroak "
"bistaratzeko\n"
" -u, --user SAIOA\t\tfaillog-en erregistroak bistaratzeko edo \n"
" -t, --time EGUNAK\t\tEGUNAK baino berriagoak diren faillog-en "
"erregistroak\n"
"\t\t\t\tbistaratzeko\n"
" -u, --user SAIOA\t\tfaillog-en erregistroak bistaratzeko edo\n"
"\t\t\t\thutsegiteen kontatzailea eta ERABILTZAILEA\n"
"\t\t\t\tizeneko erabiltzailearen(-r, -m edo -l aukerekin \n"
"\t\t\t\tizeneko erabiltzailearen(-r, -m edo -l aukerekin\n"
"\t\t\t\terabiltzen bada) mantentzeko.\n"
#, c-format
@@ -719,13 +723,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: groupadd [aukerak] taldea\n"
"\n"
@@ -734,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\ttaldea aurretik egon\n"
" -g, --gid GID\t\tGID erabili talde berrirako\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntza hau bistarazi eta irten\n"
" -K, --key KEY=BALIO\t\t /etc/login.defs lehenespenak gainidatzi\n"
" -K, --key KEY=BALIO\t\t/etc/login.defs lehenespenak gainidatzi\n"
" -o, --non-unique\t\tonartu bikoizutiko (ez bakarra) GID-a duen\n"
"\t\t\t\ttaldea sortzea\n"
@@ -979,15 +984,16 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: lastlog [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -b, --before EGUN\tEGUN kopurua baino zaharragoak diren erregistroak\n"
" -h, --help\t\tlaguntzako mezu hau bistaratu eta irten egiten da\n"
" -t, --time EGUNAK\tEGUNAK baino berriagoak diren erregistroak \n"
" -t, --time EGUNAK\tEGUNAK baino berriagoak diren erregistroak\n"
"\t\t\t\tbakarrik bistaratzen ditu\n"
" -u, --user IZENA\tIZENA duen erabiltzailearen lastlog erregistroa \n"
" -u, --user IZENA\tIZENA duen erabiltzailearen lastlog erregistroa\n"
"\t\t\t\tbistaratzen du\n"
#, c-format
@@ -1209,6 +1215,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: passwd [aukerak] [izena]\n"
"\n"
@@ -1218,18 +1225,18 @@ msgstr ""
" -e, --expire\t\t\temandako kontuaren pasahitzaren iraungitzea behartu\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
" -k, --keep-tokens\t\tpasahitza iraungirik bakarrik badago aldatu\n"
" -i, --inactive INAKTIBO\tezarri iraungiriko pasahitz ezgaitzea \t\t\t"
"\tINAKTIBO-ra\n"
" -i, --inactive INAKTIBO\tezarri iraungiriko pasahitz ezgaitzea\n"
"\t\t\t\tINAKTIBO-ra\n"
" -l, --lock\t\t\temandako kontua blokeatu\n"
" -n, --mindays GUTXI_EGUN\tezarri pasahitz aldaketa gutxieneko data\n"
"\t\t\t\tGUTXI_EGUN-ra\n"
" -q, --quiet\t\t\tixilik modua\n"
" -r, --repository ERREPOSITORIOA\tERREPOSITORIOA errepositorioko pashitza \t"
"\t\t\taldatu\n"
" -r, --repository ERREPOSITORIOA\tERREPOSITORIOA errepositorioko pashitza\n"
"\t\t\t\taldatu\n"
" -S, --status\t\t\temandako kontuaren pasahitz egoera erreportea egin\n"
" -u, --unlock\t\t\temandako kontuaren blokeoa kendu\n"
" -w, --warndays ABISU_EGUN\tezarri iraungitze abisu data ABISU_EGUN-era\n"
" -x, --maxdays GEHI_EGUN\tezarri pashitz aldatu aurretik gehinezko egun \n"
" -x, --maxdays GEHI_EGUN\tezarri pashitz aldatu aurretik gehinezko egun\n"
"\t\t\t\tkopurua GEHI_EGUN-era\n"
msgid "Old password: "
@@ -1409,6 +1416,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: su [aukerak] [izena]\n"
"\n"
@@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "%s:baliogabeko zenbakizko '%s' argumentoa\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: %s GID ezezaguna \n"
msgstr "%s: %s GID ezezaguna\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown group %s\n"
@@ -1532,21 +1540,22 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: useradd [aukerak] IZENA\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\tErabiltzaile kontu berriaren etxe direktorioaren\n"
"\t\t\t\toinarri direktorioa -c, --comment IRUZKINA\t\terabiltzaile kontu "
"berriaren GECOS ezarri\n"
"\t\t\t\toinarri direktorioa\n"
" -c, --comment IRUZKINA\terabiltzaile kontu berriaren GECOS ezarri\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\terabiltzaile kontu berriaren etxe direktorioa\n"
" -D, --defaults\t\tbistarazi edo gorde aldaturiko lehenetsiriko useradd\n"
"\t\t\t\tkonfigurazioa\n"
" -e, --expiredate IRAUNG_DATA\tkontu iraungitze data ezarri\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid TALDE\t\terabiltzaile kontu berriarekin TALDE erabiltzea "
"behartu\n"
" -g, --gid TALDE\t\terabiltzaile kontu berriarekin TALDE erabiltzea\n"
"\t\t\t\tbehartu\n"
" -G, --groups TALDEAK\t\terabiltzaile kontu berriaren talde gehiarriak\n"
"\t\t\t\tbistarazi\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntza mezu hai bistarazi eta irten\n"
@@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "Postakutxa fitxategia sortzen"
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Ez da 'mail' taldea aurkitu. Erabiltzaile postakutxa fitxategia 0600 moduan "
"Ez da 'mail' taldea aurkitu. Erabiltzaile postakutxa fitxategia 0600 moduan\n"
"sortzen.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
@@ -1694,14 +1703,15 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: userdel [aukerak] LOGIN\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -f, --force\\t\\t\\tfitxategien ezabatzea indartu nahiz ez "
"erabiltzailearenak izan\n"
" -h, --help\\t\\t\\tlaguntza testu hau bistarazi eta irten\n"
" -r, --remove\\t\\t\\tetxe direktorioa eta posta hilara ezabatu\n"
" -f, --force\t\t\tfitxategien ezabatzea indartu nahiz ez\n"
"\t\t\t\terabiltzailearenak izan\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntza testu hau bistarazi eta irten\n"
" -r, --remove\t\t\tetxe direktorioa eta posta hilara ezabatu\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1759,19 +1769,19 @@ msgstr "%s: errorea %s direktorioa ezabatzean\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1780,28 +1790,29 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: usermod [aukerak] IZENA\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -a, --append TALDEA\t\tgehitu erabiltzailea TALDE gehigarrira\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tGECOS ermeuaren balio berria\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tGECOS eremuaren balio berria\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\terabiltzaile kontu berriaren etxe direktorioa\n"
" -e, --expiredate IRAUNG_DATA\tkontu iraungitze data ezarri\n"
" -f, --inactive INAKTIBO\tiraungitze ondorengo pasahitz ezgaitzea\n"
"\t\t\t\tto INAKTIBO-ra ezarri\n"
" -g, --gid TALDE\t\terabiltzaile kontu berriarekin TALDE erabiltzea "
"behartu\n"
" -G, --groups TALDEAK\t\terabiltzaile kontu berriaren talde gehiarriak\n"
" -g, --gid TALDE\t\terabiltzaile kontu berriarekin TALDE erabiltzea\n"
"\t\t\t\tbehartu\n"
" -G, --groups TALDEAK\t\terabiltzaile kontu berriaren talde gehigarriak\n"
"\t\t\t\tbistarazi\n"
" -h, --help\t\t\tlaguntza mezu hai bistarazi eta irten\n"
" -l, --login IZENA\t\tsaio hasiera izenaren balio berria\n"
" -L, --lock\t\t\terabiltzaile kontua blokeatu\n"
" -m, --move-home\t\tetxe direktorioaren edukia kokapen berrira\n"
"\t\t\t\tmugitu (--d-rekin bakrrik erabilgarri)\n"
" -o, --non-unique\t\tonartu UID bikoiztuak (ez bakrrak) erabiltzea\n"
" -p, --password PASAHITZA\tEnkriptaturiko pasahitza erabili pasahitz "
"berriarentzat\n"
"\t\t\t\tmugitu (--d-rekin bakarrik erabilgarri)\n"
" -o, --non-unique\t\tonartu UID bikoiztuak (ez bakarrak) erabiltzea\n"
" -p, --password PASAHITZA\tEnkriptaturiko pasahitza erabili pasahitz\n"
"\t\t\t\tberriarentzat\n"
" -s, --shell SHELL\t\terabiltzaile kontuaren saio shell berria\n"
" -u, --uid UID\t\t\terabiltzaile kontuaren UID berria\n"
" -U, --unlock\t\t\terabiltzaile kontua desblokeatu\n"
@@ -1882,6 +1893,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: vipw [aukerak]\n"
"\n"

BIN
po/fi.gmo

Binary file not shown.

264
po/fi.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 19:29+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -192,25 +192,23 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: chage [valitsimet] käyttäjä\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -d, --lastday VIIM_PVM Aseta edelliseksi salasanan vaihtopäiväksi\n"
" VIIM_PVM\n"
" -E, --expiredate VANH_PVM Aseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -I, --inactive POISKÄYTÖSTÄ Ota salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
" päivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -l, --list Näytä tilin vanhenemistiedot\n"
" -m, --mindays MIN_PÄIVIÄ Aseta pienimmäksi sallittuksi määräksi "
"päiviä\n"
" ennen salasanan vaihtamista MIN_PÄIVIÄ\n"
" -M, --maxdays MAX_PÄIVIÄ Aseta suurimmaksi sallituksi määräksi "
"päiviä\n"
" ennen salasanan vaihtamista MAX_PÄIVIÄ\n"
" -W, --warndays VAR_PÄIVIÄ Aseta vanhenemisen varoitusajaksi "
"VAR_PÄIVIÄ\n"
" -d, --lastday VIIM_PVM\tAseta edelliseksi salasanan vaihtopäiväksi\n"
"\t\t\t\tVIIM_PVM\n"
" -E, --expiredate VANH_PVM\tAseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -I, --inactive POISKÄYTÖSTÄ\tOta salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
"\t\t\t\tpäivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -l, --list\t\t\tNäytä tilin vanhenemistiedot\n"
" -m, --mindays MIN_PÄIVIÄ\tAseta pienimmäksi sallittuksi määräksi päiviä\n"
"\t\t\t\tennen salasanan vaihtamista MIN_PÄIVIÄ\n"
" -M, --maxdays MAX_PÄIVIÄ\tAseta suurimmaksi sallituksi määräksi päiviä\n"
"\t\t\t\tennen salasanan vaihtamista MAX_PÄIVIÄ\n"
" -W, --warndays VAR_PÄIVIÄ\tAseta vanhenemisen varoitusajaksi VAR_PÄIVIÄ\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -450,14 +448,15 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: chgpasswd [valitsimet]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -e, --encrypted Annetut salasanat ovat salakirjoitettuja\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -m, --md5 Käytä MD5:tä eikä DES:iä kun annetut salasanat\n"
" eivät ole salakirjoitettuja\n"
" -e, --encrypted\tAnnetut salasanat ovat salakirjoitettuja\n"
" -h, --help\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -m, --md5\t\tKäytä MD5:tä eikä DES:iä kun annetut salasanat\n"
"\t\t\teivät ole salakirjoitettuja\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -512,14 +511,15 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: chpasswd [valitsimet]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -e, --encrypted Annetut salasanat ovat salakirjoitettuja\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -m, --md5 Käytä MD5:tä eikä DES:iä kun annetut salasanat\n"
" eivät ole salakirjoitettuja\n"
" -e, --encrypted\tAnnetut salasanat ovat salakirjoitettuja\n"
" -h, --help\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -m, --md5\t\tKäytä MD5:tä eikä DES:iä kun annetut salasanat\n"
"\t\t\teivät ole salakirjoitettuja\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
@@ -578,23 +578,23 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: faillog [valitsimet]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -a, --all Näytä faillog-tietueet kaikille käyttäjille\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -l, --lock-time SEK Lukitse epäonnistuneen kirjautumisen "
"jälkeen\n"
" tunnus SEK sekunniksi\n"
" -m, --maximum MAX Aseta sallittujen kirjautumisyritysten\n"
" laskureiksi MAX\n"
" -r, --reset Nollaa kirjautumisyrityslaskurit\n"
" -t, --time PÄIVIÄ Näytä PÄIVIÄ uudemmat faillog-tietueet\n"
" -u, --user TUNNUS Näytä faillog-tietue tai muuta\n"
" kirjautumisyrityslaskureita (kun\n"
" käyteän -r, -m tai -l-valitsimilla)\n"
" vain käyttäjälle TUNNUS\n"
" -a, --all\t\t\tNäytä faillog-tietueet kaikille käyttäjille\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -l, --lock-time SEK\t\tLukitse epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen\n"
"\t\t\t\ttunnus SEK sekunniksi\n"
" -m, --maximum MAX\t\tAseta sallittujen kirjautumisyritysten\n"
"\t\t\t\tlaskureiksi MAX\n"
" -r, --reset\t\t\tNollaa kirjautumisyrityslaskurit\n"
" -t, --time PÄIVIÄ\t\tNäytä PÄIVIÄ uudemmat faillog-tietueet\n"
" -u, --user TUNNUS\t\tNäytä faillog-tietue tai muuta\n"
"\t\t\t\tkirjautumisyrityslaskureita (kun\n"
"\t\t\t\tkäytetään -r, -m tai -l-valitsimilla)\n"
"\t\t\t\tvain käyttäjälle TUNNUS\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -714,24 +714,25 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: groupadd [valitsimet] ryhmä\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -f, --force poistu onnistuneella arvolla vaikka annettu\n"
" ryhmä olisikin jo olemassa\n"
" -g, --gid RYHMÄID käytä RYHMÄID:tä uudelle ryhmälle\n"
" -h, --help näytä tämä ohjeviesti ja poistu\n"
" -K, --key AVAIN=ARVO ohita /etc/login.defs:n oletusarvot\n"
" -o, --non-unique salli ryhmän luominen (ei-uniikilla)\n"
" kopio-RYHMÄID:llä\n"
" -f, --force\t\t\tpoistu onnistuneella arvolla vaikka annettu\n"
"\t\t\t\tryhmä olisikin jo olemassa\n"
" -g, --gid RYHMÄID\t\tkäytä RYHMÄID:tä uudelle ryhmälle\n"
" -h, --help\t\t\tnäytä tämä ohjeviesti ja poistu\n"
" -K, --key AVAIN=ARVO\t\tohita /etc/login.defs:n oletusarvot\n"
" -o, --non-unique\t\tsalli ryhmän luominen (ei-uniikilla)\n"
"\t\t\t\tkopio-RYHMÄID:llä\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -974,14 +975,15 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: lastlog [valitsimet]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -b, --before PÄIVÄÄ Tulosta vain PÄIVÄÄ vanhemmat lastlog-tietueet\n"
" -t, --time PÄIVÄÄ Tulosta vain PÄIVÄÄ tuoreemmat lastlog-tietueet\n"
" -u, --login TUNNUS Tulosta lastlog-tietue käyttäjälle TUNNUS\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -b, --before PÄIVÄÄ\tTulosta vain PÄIVÄÄ vanhemmat lastlog-tietueet\n"
" -t, --time PÄIVÄÄ\tTulosta vain PÄIVÄÄ tuoreemmat lastlog-tietueet\n"
" -u, --login TUNNUS\tTulosta lastlog-tietue käyttäjälle TUNNUS\n"
" -h, --help\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1201,31 +1203,29 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: passwd [valitsimet] [tunnus]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -a, --all Ilmoita jokaisen tunnuksen salasanatilanne\n"
" -d, --delete \t Poista annetun tunnuksen salasana\n"
" -e, --expire Aseta annetun tunnuksen salasana "
"vanhentuneeksi\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -k, --keep-tokens Vaihda vain vanhentunut salasana\n"
" -i, --inactive POISKÄYTÖSTÄ Ota salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
" päivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -l, --lock Lukitse annettu tunnus\n"
" -n, --mindays VÄH_PÄIVÄ Aseta vähin määrä päiviä ennen kuin "
"salasanan\n"
" voi vaihtaa VÄH_PÄIVÄksi\n"
" -q, --quiet Hiljainen toiminta\n"
" -r, --repository TIETOLÄHDE Vaihda salasana tietolähteessä TIETOLÄHDE\n"
" -S, --status Ilmoita annetun tunnuksen salasanan tila\n"
" -u, --unlock Avaa annetun tunnuksen lukitus\n"
" -w, --warndays VAR_PÄIVÄÄ Aseta varoituspäiviksi VAR_PÄIVÄÄ ennen\n"
" vanhentumista\n"
" -x, --maxdays KORK_PÄIVÄ Aseta korkein määrä päivä ennen kuin "
"salasana\n"
" täytyy vaihtaa KORK_PÄIVÄksi\n"
" -a, --all\t\t\tIlmoita jokaisen tunnuksen salasanatilanne\n"
" -d, --delete\t\t\tPoista annetun tunnuksen salasana\n"
" -e, --expire\t\t\tAseta annetun tunnuksen salasana vanhentuneeksi\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -k, --keep-tokens\t\tVaihda vain vanhentunut salasana\n"
" -i, --inactive POISKÄYTÖSTÄ\tOta salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
"\t\t\t\tpäivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -l, --lock\t\t\tLukitse annettu tunnus\n"
" -n, --mindays VÄH_PÄIVÄ\tAseta vähin määrä päiviä ennen kuin salasanan\n"
"\t\t\t\tvoi vaihtaa VÄH_PÄIVÄksi\n"
" -q, --quiet\t\t\tHiljainen toiminta\n"
" -r, --repository TIETOLÄHDE\tVaihda salasana tietolähteessä TIETOLÄHDE\n"
" -S, --status\t\t\tIlmoita annetun tunnuksen salasanan tila\n"
" -u, --unlock\t\t\tAvaa annetun tunnuksen lukitus\n"
" -w, --warndays VAR_PÄIVÄÄ\tAseta varoituspäiviksi VAR_PÄIVÄÄ ennen\n"
"\t\t\t\tvanhentumista\n"
" -x, --maxdays KORK_PÄIVÄ\tAseta korkein määrä päivä ennen kuin salasana\n"
"\t\t\t\ttäytyy vaihtaa KORK_PÄIVÄksi\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Vanha salasana: "
@@ -1404,6 +1404,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: su [valitsimet] [tunnus]\n"
"\n"
@@ -1529,38 +1530,34 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: useradd [valitsimet] TUNNUS\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -b, --base-dir YLÄHAK Ylähakemisto uuden käyttäjätunnuksen\n"
" kotihakemistolle\n"
" -c, --comment KOMMENTTI Aseta GECOS-kenttä uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -d, --home-dir KOTIHAK Uuden käyttäjätunnuksen kotihakemisto\n"
" -D, --defaults Tulosta tai tallenna useradd-työkalun\n"
" oletusasetukset\n"
" -e, --expiredate VANH_PVM Aseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -f, --inactive POISKÄYTÖSTÄ Ota salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
" päivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -g, --gid RYHMÄ Valitse itse RYHMÄ uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -G, --groups RYHMÄT Luettelo lisäryhmistä uudelle\n"
" käyttäjätunnukselle\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -k, --skel MALLIHAK Määritä vaihtoehtoinen mallihakemisto\n"
" -K, --key AVAIN=ARVO Kumoa /etc/login.defs-oletusarvot\n"
" -m, --create-home Luo kotihakemisto uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -o, --non-unique Salli UID:n uudelleenkäyttö (ei-uniikki "
"UID)\n"
" luotaessa käyttäjätunnus\n"
" -p, --password SALASANA Käytä salakirjoitettua salasanaa uudelle\n"
" käyttäjätunnukselle\n"
" -s, --shell KUORI Uuden käyttäjätunnuksen "
"sisäänkirjautumiskuori\n"
" -u, --uid UID Valitse itse UID uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -b, --base-dir YLÄHAK\tYlähakemisto uuden käyttäjätunnuksen\n"
"\t\t\t\tkotihakemistolle\n"
" -c, --comment KOMMENTTI\tAseta GECOS-kenttä uudelle käyttäjätunnukselle\n"
" -d, --home-dir KOTIHAK\tUuden käyttäjätunnuksen kotihakemisto\n"
" -D, --defaults\t\tTulosta tai tallenna useradd-työkalun\n"
"\t\t\t\toletusasetukset\n"
" -e, --expiredate VANH_PVM\tAseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -f, --inactive POISKÄYTÖSTÄ\tOta salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
"\t\t\t\tpäivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -g, --gid RYHMÄ\t\tValitse itse RYHMÄ uudelle käyttäjätunnukselle\n"
" -G, --groups RYHMÄT\t\tLuettelo lisäryhmistä uudelle\n"
"\t\t\t\tkäyttäjätunnukselle\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -k, --skel MALLIHAK\t\tMääritä vaihtoehtoinen mallihakemisto\n"
" -K, --key AVAIN=ARVO\t\tKumoa /etc/login.defs-oletusarvot\n"
" -m, --create-home\t\tLuo kotihakemisto uudelle käyttäjätunnukselle\n"
" -o, --non-unique\t\tSalli UID:n uudelleenkäyttö (ei-uniikki UID) "
"luotaessa\n"
"\t\t\t\tkäyttäjätunnus\n"
" -p, --password SALASANA\tKäytä salakirjoitettua salasanaa uudelle\n"
"\t\t\t\tkäyttäjätunnukselle\n"
" -s, --shell KUORI\t\tUuden käyttäjätunnuksen sisäänkirjautumiskuori\n"
" -u, --uid UID\t\tValitse itse UID uudelle käyttäjätunnukselle\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1702,12 +1699,13 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: userdel [valitsimet] TUNNUS\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -f, --force Pakota tiedostojen poisto vaikkei niitä\n"
" omistaisikaan käyttäjä\n"
" -f, --force\t\t\tPakota tiedostojen poisto vaikkei niitä\n"
"\t\t\t\tomistaisikaan käyttäjä\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja poistu\n"
" -r, --remove\t\t\tPoista kotihakemistoja ja postilaatikko\n"
@@ -1766,21 +1764,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: virhe poistettaessa hakemistoa %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1789,32 +1787,29 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: usermod [valitsimet] TUNNUS\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -a, --append RYHMÄ Lisää käyttäjä ryhmään RYHMÄ\n"
" -c, --comment KOMMENTTI Aseta GECOS-kenttään uusi arvo\n"
" -d, --home KOTIHAK Käyttäjätunnuksen uusi kotihakemisto\n"
" -e, --expiredate VANH_PVM Aseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -f, --inactive POISKÄYTÖSTÄ Ota salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
" päivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -g, --gid RYHMÄ Aseta RYHMÄ uudeksi "
"sisäänkirjautumisryhmäksi\n"
" -G, --groups RYHMÄT Luettelo lisäryhmistä\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -l, --login TUNNUS Uusi arvo tunnukseksi\n"
" -L, --lock Lukitse annettu tunnus\n"
" -m, --move-home Siirrä kotihakemiston sisältö uuteen "
"sijaintiin\n"
" (käytä vain yhdessä valitsimen -d kanssa)\n"
" -o, --non-unique Salli UID:n uudelleenkäyttö (ei-uniikki "
"UID)\n"
" -p, --password SALASANA Käytä salakirjoitettua salasanaa\n"
" -s, --shell KUORI Käyttäjätunnuksen uusi "
"sisäänkirjautumiskuori\n"
" -u, --uid UID Uusi UID käyttäjätunnukselle\n"
" -U, --unlock Avaa annetun tunnuksen lukitus\n"
" -a, --append RYHMÄ\t\tLisää käyttäjä ryhmään RYHMÄ\n"
" -c, --comment KOMMENTTI\tAseta GECOS-kenttään uusi arvo\n"
" -d, --home KOTIHAK\t\tKäyttäjätunnuksen uusi kotihakemisto\n"
" -e, --expiredate VANH_PVM\tAseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -f, --inactive POISKÄYTÖSTÄ\tOta salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
"\t\t\t\tpäivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -g, --gid RYHMÄ\t\tAseta RYHMÄ uudeksi sisäänkirjautumisryhmäksi\n"
" -G, --groups RYHMÄT\t\tLuettelo lisäryhmistä\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -l, --login TUNNUS\t\tUusi arvo tunnukseksi\n"
" -L, --lock\t\t\tLukitse annettu tunnus\n"
" -m, --move-home\t\tSiirrä kotihakemiston sisältö uuteen\n"
"\t\t\t\tsijaintiin (käytä vain yhdessä valitsimen -d kanssa)\n"
" -o, --non-unique\t\tSalli UID:n uudelleenkäyttö (ei-uniikki UID)\n"
" -p, --password SALASANA\tKäytä salakirjoitettua salasanaa\n"
" -s, --shell KUORI\t\tKäyttäjätunnuksen uusi sisäänkirjautumiskuori\n"
" -u, --uid UID\t\tUusi UID käyttäjätunnukselle\n"
" -U, --unlock\t\t\tAvaa annetun tunnuksen lukitus\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1893,15 +1888,16 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: vipw [valitsimet]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -g, --group Muokkaa ryhmätietokantaa\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -p, --passwd Muokkaa passwd-tietokantaa\n"
" -q, --quiet Hiljainen toiminta\n"
" -s, --shadow Muokkaa shadow- tai gshadow-tietokantaa\n"
" -g, --group\t\t\tMuokkaa ryhmätietokantaa\n"
" -h, --help\t\t\tNäytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -p, --passwd\t\t\tMuokkaa passwd-tietokantaa\n"
" -q, --quiet\t\t\tHiljainen toiminta\n"
" -s, --shadow\t\t\tMuokkaa shadow- tai gshadow-tietokantaa\n"
#, c-format
msgid ""

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-30 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -200,6 +200,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : chage [options] utilisateur\n"
"\n"
@@ -476,6 +477,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : chgpasswd [options]\n"
"\n"
@@ -545,6 +547,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : chpasswd [options]\n"
"\n"
@@ -615,6 +618,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : faillog [options]\n"
"\n"
@@ -758,13 +762,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : groupadd [option] group\n"
"\n"
@@ -1034,6 +1039,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : lastlog [options]\n"
"\n"
@@ -1267,6 +1273,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : passwd [options] [login]\n"
"\n"
@@ -1482,6 +1489,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : su [options] [login]\n"
"\n"
@@ -1611,6 +1619,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1798,6 +1807,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : userdel [options] IDENTIFIANT\n"
"\n"
@@ -1866,19 +1876,19 @@ msgstr "%s : erreur lors de l'effacement du répertoire %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1887,6 +1897,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1894,7 +1905,7 @@ msgstr ""
" -a, --append GROUPE ajouter l'utilisateur au groupe GROUPE\n"
" -c, --comment COMMENT définir une nouvelle valeur pour le champ\n"
" « GECOS »\n"
" -d, --home-dir REP_PERS définir un nouveau répertoire personnel pour\n"
" -d, --home REP_PERS définir un nouveau répertoire personnel pour\n"
" le compte de l'utilisateur\n"
" -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du compte\n"
" à DATE_EXPIR\n"
@@ -1997,6 +2008,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : vipw [options]\n"
"\n"

BIN
po/gl.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,6 +196,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: chage [opcións] usuario\n"
"\n"
@@ -454,6 +455,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: chgpasswd [opcións]\n"
"\n"
@@ -516,6 +518,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: chpasswd [opcións]\n"
"\n"
@@ -582,6 +585,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: faillog [opcións]\n"
"\n"
@@ -717,13 +721,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: groupadd [opcións] grupo\n"
"\n"
@@ -975,6 +980,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: lastlog [opcións]\n"
"\n"
@@ -1203,6 +1209,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: passwd [opcións] [usuario]\n"
"\n"
@@ -1221,8 +1228,8 @@ msgstr ""
" -r, --repository REP\tcambia o contrasinal no repositorio REP\n"
" -S, --status\t\tinforma do estado do contrasinal da conta indicada\n"
" -u, --unlock\t\tdesbloquea a conta indicada\n"
" -w, --warndays AVISO\tfixa o tempo de aviso antes da caducidade a AVISO "
"días\n"
" -w, --warndays AVISO\tfixa o tempo de aviso antes da caducidade a AVISO\n"
"\t\t\tdías\n"
" -x, --maxdays MÁX\tfixa o número máximo de días antes do cambio de\n"
"\t\t\tcontrasinal a MÁX\n"
@@ -1403,6 +1410,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: su [opcións] [usuario]\n"
"\n"
@@ -1526,6 +1534,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: useradd [opcións] USUARIO\n"
"\n"
@@ -1694,6 +1703,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: userdel [opcións] USUARIO\n"
"\n"
@@ -1760,19 +1770,19 @@ msgstr "%s: erro ao borrar o directorio %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1781,8 +1791,9 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: usermod [opcións] usuario\n"
"Emprego: usermod [opcións] USUARIO\n"
"\n"
"Opcións:\n"
" -a, --append GRUPO\t\tengade o usuario ao GRUPO suplementario\n"
@@ -1791,15 +1802,15 @@ msgstr ""
" -e, --expiredate DATA_CAD\tfixa a data de caducidade da conta a DATA_CAD\n"
" -f, --inactive INACTIVA\tfixa o tempo de inactividade do contrasinal\n"
"\t\t\t\ttrala caducidade a INACTIVA\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tusa o GRUPO coma novo grupo inicial\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos suplementarios\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tusa o GRUPO coma novo grupo primario\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tnova lista de grupos suplementarios\n"
" -h, --help\t\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
" -l, --login USUARIO novo valor do nome de usuario\n"
" -l, --login NOVO_USUARIO\tnovo valor do nome de usuario\n"
" -L, --lock\t\t\tbloquea a conta do usuario\n"
" -m, --move-home\t\tmove o contido do directorio inicial á nova\n"
"\t\t\t\tlocalización (emprégueo só con -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite empregar UIDs duplicados (non únicos)\n"
" -p, --password CONTRASINAL\temprega o CONTRASINAL cifrado coma novo\n"
" -p, --password CONTRASINAL\temprega o constrasinal cifrado coma novo\n"
"\t\t\t\tcontrasinal\n"
" -s, --shell INTÉRPRETE\to novo intérprete de ordes da conta de usuario\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnovo UID para a conta de usuario\n"
@@ -1882,6 +1893,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: vipw [opcións]\n"
"\n"

BIN
po/he.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -429,6 +430,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -484,6 +486,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -543,6 +546,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -663,13 +667,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -913,6 +918,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1122,6 +1128,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1297,6 +1304,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1405,6 +1413,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1541,6 +1550,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1597,19 +1607,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1618,6 +1628,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1696,6 +1707,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/hu.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: chage [kapcsolók] felhasználó\n"
"\n"
@@ -450,6 +451,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: chgpasswd [kapcsolók]\n"
"\n"
@@ -512,6 +514,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: chpasswd [kapcsolók]\n"
"\n"
@@ -578,6 +581,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: faillog [kapcsolók]\n"
"\n"
@@ -715,13 +719,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: groupadd [kapcsolók] csoport\n"
"\n"
@@ -976,6 +981,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: lastlog [kapcsolók]\n"
"\n"
@@ -1203,6 +1209,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: passwd [kapcsolók] [név]\n"
"\n"
@@ -1402,6 +1409,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: su [kapcsolók] [név]\n"
"\n"
@@ -1528,6 +1536,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: useradd [kapcsolók] NÉV\n"
"\n"
@@ -1702,12 +1711,13 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: userdel [kapcsolók] NÉV\n"
"\n"
"Kapcsolók:\n"
" -f, --force\t\t\tfájlok eltávolításának kényszerítése, még ha nem a\n"
"\t\t\t\t felhasználó a tulajdonos is\n"
"\t\t\t\tfelhasználó a tulajdonos is\n"
" -h, --help\t\t\tezen súgószöveg megjelenítése és kilépés\n"
" -r, --remove\t\t\tsaját könyvtár és levelezési sor eltávolítása\n"
@@ -1765,21 +1775,21 @@ msgstr "%s: nem törlöm %s könyvtárat (%s saját könyvtára)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: hiba %s könyvtár törlésekor\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1788,6 +1798,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: usermod [kapcsolók] név\n"
"\n"
@@ -1892,6 +1903,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Használat: vipw [kapcsolók]\n"
"\n"

BIN
po/id.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:45+0700\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
@@ -190,6 +190,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] pengguna\n"
"\n"
@@ -447,6 +448,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: chgpasswd [pilihan-pilihan]\n"
"\n"
@@ -509,6 +511,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n"
"\n"
@@ -575,6 +578,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: faillog [pilihan-pilihan]\n"
"\n"
@@ -708,13 +712,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
"\n"
@@ -967,6 +972,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n"
"\n"
@@ -1193,6 +1199,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n"
"\n"
@@ -1392,6 +1399,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: su [pilihan-pilihan] [login]\n"
"\n"
@@ -1516,6 +1524,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: useradd [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
"\n"
@@ -1529,13 +1538,13 @@ msgstr ""
" -f, --inactive INAKTIF\tatur masa inaktif kata sandi setelah\n"
"\t\t\t\tkadaluarsa menjadi INAKTIF\n"
" -g, --gid GRUP\t\tpaksakan grup GRUP untuk pengguna baru\n"
" -G, --groups GRUP-GRUP\t\tdaftar grup-grup tambahan untuk \n"
" -G, --groups GRUP-GRUP\t\tdaftar grup-grup tambahan untuk\n"
"\t\t\t\tpengguna baru\n"
" -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
" -k, --skel SKEL_DIR\t\tberikan direktori skel alternatif\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tganti nilai-nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tbuat direktori rumah untuk pengguna baru\n"
" -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan pengguna dengan \n"
" -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan pengguna dengan\n"
"\t\t\t\tUID terduplikasi (tak-unik)\n"
" -p, --password PASSWORD\tgunakan kata sandi terenkripsi untuk\n"
"\t\t\t\tpengguna baru\n"
@@ -1679,6 +1688,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1735,21 +1745,21 @@ msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1758,17 +1768,18 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] nama-pengguna\n"
"\n"
"Pilihan-pilihan:\n"
" -a, --append GRUP\t\ttambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n"
" -c, --comment KOMENTAR\t\tnilai baru dari ruas GECOS\n"
" -c, --comment KOMENTAR\tnilai baru dari ruas GECOS\n"
" -d, --home DIR_RUMAH\t\tdirektori rumah baru dari pengguna baru\n"
" -e, --expiredate TANGGAL\tatur tanggal kadaluarsa akun pada TANGGAL\n"
" -f, --inactive INAKTIF\tatur masa inaktif setelah kadaluarsa pada INAKTIF\n"
" -g, --gid GRUP\t\tpaksakan GRUP sebagai grup login awalan\n"
" -G, --groups GRUP-GRUP\t\tdaftar grup-grup tambahan\n"
" -G, --groups GRUP-GRUP\tdaftar grup-grup tambahan\n"
" -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnilai baru dari nama pengguna\n"
" -L, --lock\t\t\tblok akun pengguna\n"
@@ -1856,6 +1867,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
"\n"

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -214,6 +214,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: chage [OPZIONI] UTENTE\n"
"\n"
@@ -474,6 +475,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: chgpasswd [OPZIONI]\n"
"\n"
@@ -536,6 +538,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: chpasswd [OPZIONI]\n"
"\n"
@@ -602,6 +605,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: faillog [OPZIONI]\n"
"\n"
@@ -743,13 +747,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: groupadd [OPZIONI] GRUPPO\n"
"\n"
@@ -1004,6 +1009,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: lastlog [OPZIONI]\n"
"\n"
@@ -1235,6 +1241,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: passwd [OPZIONI] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1441,6 +1448,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: su [OPZIONI] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1565,6 +1573,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: useradd [OPZIONI] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1732,6 +1741,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1790,21 +1800,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: errore nel rimuovere la directory %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1813,6 +1823,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: usermod [OPZIONI] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1915,6 +1926,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: vipw [OPZIONI]\n"
"\n"

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 1990827\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-18 120:22+0900\n"
"Last-Translator: Yasuyuki Furukawa <furukawa@vinelinux.org>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%sを実行できません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
msgstr "不正なルートディレクトリ \"%s\" です \n"
msgstr "不正なルートディレクトリ \"%s\" です\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
@@ -189,6 +189,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -431,6 +432,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -486,6 +488,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -545,6 +548,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -665,13 +669,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -915,6 +920,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1132,6 +1138,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1310,6 +1317,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1420,6 +1428,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1558,6 +1567,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1614,19 +1624,19 @@ msgstr "%s: ディレクトリ %s の削除のエラーです\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1635,6 +1645,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1713,6 +1724,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/km.gmo Normal file

Binary file not shown.

1918
po/km.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/ko.gmo

Binary file not shown.

740
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/nb.gmo

Binary file not shown.

199
po/nb.po
View File

@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 21:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "passwd: passorder ble oppdatert\n"
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Feil passord for «%s».\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Klare ikke endre katalog til \"%s\"\n"
msgstr "Klarte ikke endre katalog til «%s»\n"
msgid "No directory, logging in with HOME=/"
msgstr "Ingen hjemmemappe, logger inn med HOME=/"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Ingen hjemmemappe, logger inn med HOME=/"
msgid "Cannot execute %s"
msgstr "Kan ikke utføre %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
msgstr "Ugyldig rot mappe \"%s\"\n"
msgstr "Ugyldig rot mappe «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "Kan ikke endre rot mappa til \"%s\"\n"
msgstr "Kan ikke endre rot-mappa til «%s»\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Ingen oppføring i utmp. Du må kjøre «login» fra «sh» på laveste nivå"
@@ -197,18 +197,19 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: chage [valg] bruker\n"
"\n"
"Valg: -d, --lastday SISTE_DAG\t angi at siste passord-endring skjedde "
"Valg: -d, --lastday SISTE_DAG\tangi at siste passord-endring skjedde "
"SISTE_DAG\n"
" -E, --expiredate UTLØPSDATO\t angi at kontoen utløper UTLØPSDATO\n"
" -E, --expiredate UTLØPSDATO\tangi at kontoen utløper UTLØPSDATO\n"
" -h, .--help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -I, --inaktive INAKTIV\t angi at passordet settes til INAKTIV etter utløp\n"
" -l, --list\t\t\t vis informasjon om kontoens aldring og utløp\n"
" m, --mindays MIN_DAGER\toppgir at passordet først kan endres etter \n"
" -I, --inaktive INAKTIV\tangi at passordet settes til INAKTIV etter utløp\n"
" -l, --list\t\t\tvis informasjon om kontoens aldring og utløp\n"
" m, --mindays MIN_DAGER\toppgir at passordet først kan endres etter\n"
"\t\t\t\tMIN_DAGER\n"
" M, --maxdays MAKS_DAGER\t oppgir at passordet må endres før det er\n"
" M, --maxdays MAKS_DAGER\toppgir at passordet må endres før det er\n"
"\t\t\t\tgått MAKS_DAGER\n"
" -W, --warndats VARSLDAGER\tetter VARSLDAGER varsles bruker om at\n"
"\t\t\t\tpassordet snart utløper\n"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Største antall dager mellom passord-endring\t\t:%ld\n"
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr "Antall dager med varsling før passordet utløper:\t\t %ld\n"
msgstr "Antall dager med varsling før passordet utløper:\t\t%ld\n"
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
@@ -379,11 +380,11 @@ msgstr "Annet"
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: Kan ikke avgjøre ditt brukernavn.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
msgstr "%s: kan ikke endre bruker «%s» på NIS-klienten.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
msgstr "%s: «%s» er NIS-sjefen for denne klienten.\n"
@@ -391,23 +392,23 @@ msgstr "%s: «%s» er NIS-sjefen for denne klienten.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Endrer brukerinformasjon for %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig navn: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig romnummer: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig jobbtelefon: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemtelefon: «%s»\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmetelefon: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgstr "%s: «%s» inneholder ugyldige tegn\n"
@@ -452,11 +453,12 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: chgpasswd [valg]\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -e, --encrypted\t oppgitte passord er krypterte\n"
" -e, --encrypted\toppgitte passord er krypterte\n"
" h, --help\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -m, --md5\t\tbruk MD5-kryptering i stedet for DES når de oppgitte\n"
"\t\t\tpassordene ikke er krypterte\n"
@@ -514,11 +516,12 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: chpasswd [valg]\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -e, --encrypted\t oppgitte passord er krypterte\n"
" -e, --encrypted\toppgitte passord er krypterte\n"
" h, --help\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -m, --md5\t\tbruk MD5-kryptering i stedet for DES når de oppgitte\n"
"\t\t\tpassordene ikke er krypterte\n"
@@ -580,11 +583,12 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: faillog [valg]\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -a, --all\t\t\t vis faillog-oppføringer for alle brukere\n"
" -a, --all\t\t\tvis faillog-oppføringer for alle brukere\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -l, --lock-time SEK\t\tetter mislykket innlogging, lås kontoen i SEK\n"
"\t\t\t\t\tsekunder\n"
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "%s: kan ikke låse\n"
#, c-format
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgstr "%s: klarer ikke å låse shadow-fila \n"
msgstr "%s: klarer ikke å låse shadow-fila\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
@@ -712,23 +716,24 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: groupadd [valg] gruppe\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -f, --force\t\ttving fram normal avslutning hvis den oppgitte\n"
"\t\t\t\tgruppa finnes fra før\n"
" -g, --gid GID\t\t bruk GID for den nye gruppa\n"
" -g, --gid GID\t\tbruk GID for den nye gruppa\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -K, --key NØKKEL=VERDI\t\t overstyrer standardverdier\n"
"\t\t\t\t fra /etc/login.defs\n"
" -K, --key NØKKEL=VERDI\t\toverstyrer standardverdier\n"
"\t\t\t\tfra /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\ttillat å opprette en gruppe med duplisert\n"
"\t\t\t\tGID\n"
@@ -860,33 +865,33 @@ msgstr "%s: kan ikke åpne fila %s\n"
msgid "invalid group file entry\n"
msgstr "ugyldig oppføring i gruppefila\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete line '%s'? "
msgstr "slett linje `%s'? "
msgstr "slette linje «%s»? "
#, c-format
msgid "duplicate group entry\n"
msgstr "duplisert gruppeoppføring\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "ugyldig gruppenavn `%s'\n"
msgstr "ugyldig gruppenavn «%s»\n"
#, c-format
msgid "group %s: no user %s\n"
msgstr "gruppe %s: ingen bruker %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete member '%s'? "
msgstr "slett medlem `%s'? "
msgstr "slett medlem «%s»? "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no matching group file entry in %s\n"
msgstr "fant ingen tilsvarende oppføring i gruppefila\n"
msgstr "fant ingen tilsvarende oppføring i %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "add group '%s' in %s ?"
msgstr "shadow gruppe %s: ingen bruker %s\n"
msgstr "Legg til gruppe «%s» i %s?"
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
@@ -908,9 +913,9 @@ msgstr "duplisert shadow-gruppeoppføring\n"
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
msgstr "shadow-gruppe %s: ingen administrativ bruker %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete administrative member '%s'? "
msgstr "slett administrativt medlem «%s» ?"
msgstr "slett administrativt medlem «%s» ? "
#, c-format
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
@@ -973,13 +978,14 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: lastlog [valg]\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -b, --before DAGER\tskriv bare oppføringer eldre enn DAGER\n"
" -h, --help\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -t, --time DAGER\t skriv bare oppføringer nyere enn DAGER\n"
" -t, --time DAGER\tskriv bare oppføringer nyere enn DAGER\n"
" -u, --user BRUKER\tskriv oppføringer for bruker BRUKER\n"
#, c-format
@@ -1037,17 +1043,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Innlogging avbrutt på tid etter %d sekunder.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
msgstr " på `%.100s' fra `%.200s'"
msgstr " på «%.100s» fra «%.200s»"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " on '%.100s'"
msgstr " på `%.100s'"
msgstr " på «%.100s»"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM mislyktes, abvbryter: %s\n"
msgstr "login: PAM mislyktes, avbryter: %s\n"
#, c-format
msgid "%s login: "
@@ -1199,23 +1205,24 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: passwd [valg] [bruker]\n"
"\n"
"Valg: \n"
"Valg:\n"
" -a, --all\t\t\trapporter passordstatus for alle kontoer\n"
" -d, --delete\t\t\tslett passordet for oppgitt konto\n"
" -e, --expire\t\t\tangi at passordet for konten er utgått\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -k, --keep-tokens\t\tendre passord bare hvis utgått\n"
" -i, --inactive INAKTIV\t set passord inaktivt etter utløp til INAKTIV\n"
" -i, --inactive INAKTIV\tset passord inaktivt etter utløp til INAKTIV\n"
" -l, --lock\t\t\tlås oppgitt konto\n"
" -n, --mindays MIN_DAGER\tangi at passord ikke kan endres før etter\n"
"\t\t\t\tIN_DAGER\n"
" -q, --quiet\t\t\tordknapp kjøremåte\n"
" -r, --repository LAGER\tendre passord i lageret LAGER\n"
" -S, --status\t\t\trapporter passordstatus på oppgitt konto\n"
" -u, .--unlock\t\t\t lås opp oppgitt konto\n"
" -u, .--unlock\t\t\tlås opp oppgitt konto\n"
" -w, --warndays DAGER\tvarsle om utgått passord DAGER før utløp\n"
" -x, --maxdays DAGER\tpassordet må endres før det er gått DAGER\n"
@@ -1313,13 +1320,13 @@ msgstr "bruker %s: mappe %s finnes ikke\n"
msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgstr "bruker %s: programmet %s finnes ikke\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no matching password file entry in %s\n"
msgstr "fant ingen tilsvarende oppføring i passordfila\n"
msgstr "fant ingen tilsvarende passordoppføring i %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "add user '%s' in %s? "
msgstr "shadow gruppe %s: ingen bruker %s\n"
msgstr "legg til bruker «%s» i %s? "
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
@@ -1396,11 +1403,12 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: su [valg] [konto]\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -c, --command KOMMANDO\t\t send KOMMANDO til det skallet\n"
" -c, --command KOMMANDO\t\tsend KOMMANDO til det skallet\n"
"\t\t\t\tsom startes\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -, --login\t\tgjør det nye skallet til en login-skall\n"
@@ -1460,9 +1468,9 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Starter systemvedlikeholds-modus\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig numerisk argument `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig numerisk argument «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
@@ -1484,13 +1492,13 @@ msgstr "%s: klarer ikke å åpne ny «defaults»-fil\n"
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: gi nytt navn: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgstr "%s: gruppe `%s' er en NIS gruppe.\n"
msgstr "%s: gruppe «%s» er en NIS gruppe.\n"
#, c-format
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: for mange grupper spesifisert (maks %d).\n"
msgstr "%s: for mange grupper oppgitt (maks %d).\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1520,10 +1528,11 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: useradd [valg] KONTO\n"
"\n"
"Valg: \n"
"Valg:\n"
" -b, --base-dir BASIS\tbasis-mappe for hjemmemappa til den nye\n"
"\t\t\t\tbrukerkontoen\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\tsett i GECOS-feltet for den nye \t\t\t"
@@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr ""
" -g, --gid GRUPPE\tangi GRUPPE for den nye brukerkontoen\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -k, --skel SKJELETT\toppgi en annen skel-mappe\n"
" -K, --key NØKKEL=VERDI\t overstyrer oppsett fra /etc/login.defs\n"
" -K, --key NØKKEL=VERDI\toverstyrer oppsett fra /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\topprett hjemmemappe for den nye brukerkontoen\n"
" -o, --non-unique\t\ttillat å opprette bruker med duplisert UID\n"
" -p, --password PASSORD\tbruk dette krypterte passordet for\n"
@@ -1551,21 +1560,21 @@ msgstr "%s: UID %u er ikke entydig\n"
msgid "%s: can't get unique UID\n"
msgstr "%s: klarer ikke å få entydig UID\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig basismappe `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig basismappe «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig kommentar `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig kommentar «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig dato `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
@@ -1575,17 +1584,17 @@ msgstr "%s: shadow-passord kreves for -e\n"
msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
msgstr "%s: shadow-passord kreves for -f\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid field '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig felt `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig felt «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig skall `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig skall «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig brukernavn '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig brukernavn «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
@@ -1640,15 +1649,17 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
msgstr "Oppretter postkasse-fil"
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Gruppa «mail» finnes ikke. Oppretter brukerens postkassefil med rettighet "
"0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
msgstr "Setter rettigheter for postkassefil"
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
@@ -1681,7 +1692,15 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: userdel [valg] LOGIN\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -f, --force\t\t\tslett filer, selv om det ikke er brukeren som eier dem\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne meldingen og avslutt\n"
" -r, --remove\t\t\tslett hjemmemappa og postkassa\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1739,19 +1758,19 @@ msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1760,15 +1779,16 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: usermod [valg] konto\n"
"\n"
"Valg:\n"
" -a, --append GRUPPE\t\tlegg til bruker i tilleggsgruppa GRUPPE\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\t\tny verdi i GECOS-feltet\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\tny verdi i GECOS-feltet\n"
" -d, --home HJEMME\t\thjemmemappe for den nye kontoen\n"
" -e, --expiredate DATOt\tkontoen utgår på datoen DATE\n"
" -f, --inacttive INAKTIV\t\tangi inaktivt passord etter utløp\n"
" -f, --inactive INAKTIV\tpassordet settes inaktivt etter utløp\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1847,10 +1867,11 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: vipw [valg]\n"
"\n"
"Valg: \n"
"Valg:\n"
" -g, --group\t\t\trediger gruppedatabasen\n"
" -h, --help\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -p, --passwd\t\t\trediger passwd-databasen\n"

BIN
po/ne.gmo Normal file

Binary file not shown.

1923
po/ne.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/nl.gmo

Binary file not shown.

267
po/nl.po
View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "passwd: wachtwoord is met succes aangepast\n"
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Onjuist wachtwoord voor '%s'.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Kan niet verspringen naar map '%s'\n"
msgstr "Kan niet van map veranderen (cd) naar '%s'\n"
msgid "No directory, logging in with HOME=/"
msgstr "Geen thuismap, er wordt aangemeld met HOME=/"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Geen thuismap, er wordt aangemeld met HOME=/"
msgid "Cannot execute %s"
msgstr "Kan %s niet uitvoeren"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
msgstr "Ongeldige hoofdmap '%s'\n"
msgstr "Ongeldige basismap '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "Kan de hoofdmap niet veranderen naar '%s'\n"
msgstr "Kan de basismap niet veranderen naar '%s'\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
@@ -194,27 +194,26 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: chage [opties] gebruiker\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -d, --lastday LAASTE_DAG\tstel 'laatste wachtwoordaanpassing' in op "
"LAASTE_DAG\n"
" -E, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel 'account vervaldatum' in op "
"VERVAL_DATUM\n"
" -d, --lastday LAASTE_DAG\tstel 'laatste wachtwoordaanpassing' in op\n"
"\t\t\t\tLAASTE_DAG\n"
" -E, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel 'account vervaldatum' in op\n"
"\t\t\t\tVERVAL_DATUM\n"
" -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n"
" -I, --inactive INACTIEF\tstel 'wachtwoord inactief na vervaldatum' in op "
"INACTIEF\n"
" -I, --inactive INACTIEF\tstel 'wachtwoord inactief na vervaldatum' in op\n"
"\t\t\t\tINACTIEF\n"
" -l, --list\t\t\tgeef account-verouderingsinformatie weer\n"
" -m, --mindays MIN_DAGEN\tstel minimum aantal dagen tussen "
"wachtwoordaanpassingen\n"
"\t\t\t\tin op MIN_DAGEN\n"
" -M, --maxdays MAX_DAGEN\tstel maximim aantal dagen tussen "
"wachtwoordaanpassingen\n"
"\t\t\t\tin op MAX_DAGEN\n"
" -W, --warndays WAARSCH_DAGEN\tstel aantal dagen met waarschuwing voor "
"vervallen\n"
"\t\t\tccount in op WAARSCH_DAGEN\n"
" -m, --mindays MIN_DAGEN\tstel minimum aantal dagen tussen\n"
"\t\t\t\twachtwoordaanpassingen in op MIN_DAGEN\n"
" -M, --maxdays MAX_DAGEN\tstel maximim aantal dagen tussen\n"
"\t\t\t\twachtwoordaanpassingen in op MAX_DAGEN\n"
" -W, --warndays WAARSCH_DAGEN\tstel aantal dagen met waarschuwing voor\n"
"\t\t\t\tvervallen account in op WAARSCH_DAGEN\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "%s: toegang geweigerd.\n"
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-authenticatie is mislukt\n"
msgstr "%s: PAM-authentificatie is mislukt\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
@@ -385,35 +384,35 @@ msgstr "Varia"
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: Kan uw gebruikersnaam niet bepalen.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
msgstr "%s: kan gebruiker '%s' niet veranderen op NIS-client.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
msgstr "%s: '%s' is the NIS-master voor deze client.\n"
msgstr "%s: '%s' is de NIS-master voor deze client.\n"
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "De gebruikersinformatie van %s wordt veranderd\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige naam: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ongeldige naam: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldig kamernummer '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon werk' is ongeldig\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon thuis' is ongeldig\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgstr "%s: '%s' bevat illegale karakters\n"
@@ -460,6 +459,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: chpasswd [opties]\n"
"\n"
@@ -468,6 +468,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
" -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling wanneer\n"
"\t\t\tdde opgegeven wachtwoorden niet versleutelt zijn\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -522,6 +523,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: chpasswd [opties]\n"
"\n"
@@ -530,6 +532,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
" -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling i.p.v. DES wanneer\n"
"\t\t\topgegeven wachtwoorden niet versleutelt zijn\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
@@ -588,6 +591,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: faillog [opties]\n"
"\n"
@@ -601,9 +605,9 @@ msgstr ""
"dagen weer\n"
" -u, --user LOGIN\t\tgeef faillog-record weer en onderhoud mislukking-"
"tellers\n"
"\t\t\t\ten limieten (indien de -r, -m or -l opties gebruikt worden), maar "
"enkel\n"
"\t\t\t\tvoor gebruiker LOGIN\n"
"\t\t\t\ten limieten (indien de -r, -m or -l opties gebruikt worden), maar\n"
"\t\t\t\tenkel voor gebruiker LOGIN\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -718,18 +722,19 @@ msgstr "%s: kan schaduwbestand niet herschrijven\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: kan bestand niet ontgrendelen\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: groupadd [opties] groep\n"
"\n"
@@ -739,9 +744,10 @@ msgstr ""
" -g, --gid GID\t\tnieuwe groep krijgt de opgegeven GID\n"
" -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n"
" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijgt standaardwaarden\n"
"\t\t\t\t uit /etc/login.defs\n"
"\t\t\t\tuit /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tlaat aanmaken van groep met dubbelle\n"
"\t\t\t\t(niet-unieke) GID toe\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -871,7 +877,7 @@ msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
msgid "invalid group file entry\n"
msgstr "ongeldige ingang in het groepbestand\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete line '%s'? "
msgstr "regel '%s' verwijderen?"
@@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "regel '%s' verwijderen?"
msgid "duplicate group entry\n"
msgstr "dubbele groepsingang\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "ongeldige groepsnaam '%s'\n"
@@ -887,17 +893,17 @@ msgstr "ongeldige groepsnaam '%s'\n"
msgid "group %s: no user %s\n"
msgstr "groep %s: geen gebruiker %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete member '%s'? "
msgstr "lid '%s' verwijderen?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no matching group file entry in %s\n"
msgstr "geen overeenkomende groepbestandingang\n"
msgstr "geen ingang in %s die overeenkomt met die in het 'group'-bestand\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "add group '%s' in %s ?"
msgstr "schaduwgroep %s: geen gebruiker %s\n"
msgstr "groep '%s' toevoegen in %s?"
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
@@ -919,7 +925,7 @@ msgstr "dubbele schaduwgroepingang\n"
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
msgstr "schaduwgroep %s: geen administratieve gebruiker %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete administrative member '%s'? "
msgstr "administratieve gebruiker '%s' verwijderen?"
@@ -984,6 +990,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: lastlog [opties]\n"
"\n"
@@ -993,6 +1000,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
" -t, --time DAGEN\tprint enkel lastlog-records van de laatste DAGEN dagen\n"
" -u, --user LOGIN\tprint het lastlog-record van de gebruiker LOGIN\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1049,13 +1057,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Aanmelding is na %d seconden verlopen.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
msgstr " om `%.100s' vanaf `%.200s'"
msgstr " op `%.100s' vanaf `%.200s'"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " on '%.100s'"
msgstr " om `%.100s'"
msgstr " op `%.100s'"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
@@ -1211,6 +1219,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: passwd [opties] [gebruikersnaam]\n"
"\n"
@@ -1229,11 +1238,11 @@ msgstr ""
" -r, --repository REPOSITORY erander wachtwoord in REPOSITORY repository\n"
" -S, --status\t\t\tgeef de wachtwoordstatus van de genoemde account mee\n"
" -u, --unlock\t\t\tontgrendel de genoemde account\n"
" -w, --warndays WAARSCH_DAGEN\tstel het aantal dagen met waarschuwing in "
"op\n"
"\t\t\t\t WAARSCH_DAGEN\n"
" -w, --warndays WAARSCH_DAGEN\tstel het aantal dagen met waarschuwing in\n"
"\t\t\t\top WAARSCH_DAGEN\n"
" -x, --maxdays MAX_DAGEN\tstel het maximum aantal dagen voor\n"
"\t\t\t\twachtwoordverandering in op MAX_DAGEN\n"
"\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Oud wachtwoord: "
@@ -1331,13 +1340,13 @@ msgstr "gebruiker %s: map %s bestaat niet\n"
msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgstr "gebruiker %s: programma %s bestaat niet\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no matching password file entry in %s\n"
msgstr "geen overeenkomende ingang in het wachtwoordbestand\n"
msgstr "geen ingang in %s die overeenkomt met die in het 'password'-bestand\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "add user '%s' in %s? "
msgstr "schaduwgroep %s: geen gebruiker %s\n"
msgstr "gebruiker '%s' toevoegen in %s?"
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
@@ -1389,11 +1398,11 @@ msgstr "Toegang tot su naar die account is GEWEIGERD.\n"
#, c-format
msgid "Password authentication bypassed.\n"
msgstr "Wachtwoordauthenticatie is omzeild.\n"
msgstr "Wachtwoordauthentificatie is omzeild.\n"
#, c-format
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Gelieve uw EIGEN wachtwoord in te voeren voor authenticatie.\n"
msgstr "Gelieve uw EIGEN wachtwoord in te voeren voor authentificatie.\n"
msgid "Sorry."
msgstr "Sorry."
@@ -1414,6 +1423,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: su [opties] [gebruikersnaam]\n"
"\n"
@@ -1422,11 +1432,11 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\t\ttoon deze boodschap en sluit af\n"
" -, -l, --login\t\tmaak de shell een aanmeldshell\n"
" -m, -p,\n"
" --preserve-environment\tstel de omgevingsvariabelen niet opnieuw in, en "
"behoud\n"
"\t\t\t\tdezelfde shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik SHELL i.p.v. de standaardshell opgegeven in "
"passwd\n"
" --preserve-environment\tstel de omgevingsvariabelen niet opnieuw in, en\n"
"\t\t\t\tbehoud dezelfde shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik SHELL i.p.v. de standaardshell opgegeven in\n"
"\t\t\t\tpasswd\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1479,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Systeemonderhoudsmodus wordt opgestart\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldig numeriek argument '%s'\n"
@@ -1503,7 +1513,7 @@ msgstr "%s: kan het nieuwe standaardwaardenbestand niet openen\n"
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: hernoemen: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n"
@@ -1539,38 +1549,39 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: useradd [opties] GEBRUIKERSNAAM\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -b, --base-dir BASIS_MAP\tbasismap vor de thuismap van de nieuwe "
"gebruikersaccount\n"
" -c, --comment OPMERKING\t\tstel het GECOS-veld voor de nieuwe "
"gebruikersaccount in\n"
" -b, --base-dir BASIS_MAP\tbasismap vor de thuismap van de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -c, --comment OPMERKING\t\tstel het GECOS-veld voor de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount in\n"
" -d, --home-dir THUIS_MAP\tthuismap voor de nieuwe gebruikersaccount\n"
" -D, --defaults\t\tprint de aangepaste useradd-configuratie, of sla deze "
"op\n"
" -D, --defaults\t\tprint de aangepaste useradd-configuratie, of sla deze\n"
"\t\t\t\top\n"
" -e, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel de vervaldatum in op VERVAL_DATUM\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op "
"INACTIEF\n"
" -g, --gid GROEP\t\tdwing gebruik van GROEP voor de nieuwe "
"gebruikersaccount af\n"
" -G, --groups GROEPEN\t\tlijst met aanvullende groepen voor de "
"gebruikersaccount\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op\n"
"\t\t\t\tINACTIEF\n"
" -g, --gid GROEP\t\tdwing gebruik van GROEP voor de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount af\n"
" -G, --groups GROEPEN\t\tlijst met aanvullende groepen voor de\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n"
" -k, --skel SKEL_MAP\t\tgebruik een alternatief map-skelet\n"
" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijg de standaardwaarden uit /etc/login."
"defs\n"
" -m, --create-home\t\tmaak een thuismap aan voor de nieuwe "
"gebruikersaccount\n"
" -o, --non-unique\t\tlaat het aanmaken van gebruikersaccounts met een "
"dubbelle\n"
"\t\t\t\t(niet-unieke) UID toe\n"
" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijg de standaardwaarden uit\n"
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tmaak een thuismap aan voor de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -o, --non-unique\t\tlaat het aanmaken van gebruikersaccounts met een\n"
"\t\t\t\tdubbelle (niet-unieke) UID toe\n"
" -p, --password WACHTWOORD\tgebruik versleuteld wachtwoord voor de nieuwe\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de "
"gebruikersaccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -u, --uid UID\t\t\tgebruik UID voor de nieuwe gebruikersaccount\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1580,19 +1591,19 @@ msgstr "%s: UID %u is niet uniek\n"
msgid "%s: can't get unique UID\n"
msgstr "%s: kan geen unieke UID verkrijgen\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige commentaar '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n"
@@ -1604,11 +1615,11 @@ msgstr "%s: schaduwwachtwoorden zijn vereist voor -e\n"
msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
msgstr "%s: schaduwwachtwoorden zijn vereist voor -f\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid field '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldig veld `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige shell '%s'\n"
@@ -1669,15 +1680,17 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
msgstr "mailbox-bestand wordt aangemaakt"
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"De 'mail'-groep is niet gevonden. Het mailbox-bestand van de gebruiker wordt "
"aangemaakt met rechten-modus 0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
msgstr "Bestandsrechten van mailbox-bestand worden ingesteld"
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
@@ -1713,7 +1726,16 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: userdel [opties] GEBRUIKERSNAAM\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -f, --force\t\t\tdwing verwijderen van bestanden af,\n"
" \t\t\took wanneer de gebruiker niet de eigenaar is\n"
" -h, --help\t\t\ttoon deze helbboodschap en sluit af\n"
" -r, --remove\t\t\tverwijder de thuismap en het mailbox-bestand\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1773,19 +1795,19 @@ msgstr "%s: fout tijdens verwijderen van map %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1794,30 +1816,32 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: usermod [opties] GEBRUIKERSNAAM\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -a, --append GROUP\t\t voeg gebruiker toe aan de extra groep GROEP\n"
" -c, --comment OPMERKING\t\tde nieuwe waarde voor het GECOS-veld\n"
" -a, --append GROEP\t\tvoeg gebruiker toe aan de extra groep GROEP\n"
" -c, --comment OPMERKING\tde nieuwe waarde voor het GECOS-veld\n"
" -d, --home-dir THUIS_MAP\tnieuwe thuismap voor de gebruikersaccount\n"
" -e, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel de vervaldatum in op VERVAL_DATUM\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op "
"INACTIEF\n"
" -f, --inactive INACTIEF\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op\n"
"\t\t\t\tINACTIEF\n"
" -g, --gid GROEP\t\tdwing gebruik van GROEP af als de nieuwe logingroep\n"
" -G, --groups GROEPEN\t\tlijst met aanvullende groepen\n"
" -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n"
" -l, --login GEBRUIKERSNAAM\t\tnieuwe gebruikersnaam\n"
" -l, --login GEBRUIKERSNAAM\tnieuwe gebruikersnaam\n"
" -L, --lock\t\t\tvergrendel de gebruikersaccount\n"
" -m, --move-home\t\tverplaats de thuismapnaar de nieuwe locatie \n"
" -m, --move-home\t\tverplaats de thuismapnaar de nieuwe locatie\n"
"\t\t\t\t(enkel gebruiken in combinatie met -d optie)\n"
" -o, --non-unique\t\tlaat dubbelle (=niet-unieke) UID toe\n"
" -p, --password WACHTWOORD\tgebruik versleuteld wachtwoord als het nieuwe "
"wachtwoord\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de "
"gebruikersaccount\n"
" -p, --password WACHTWOORD\tgebruik versleuteld wachtwoord als het nieuwe\n"
"\t\t\t\twachtwoord\n"
" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de\n"
"\t\t\t\tgebruikersaccount\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnieuwe UID voor de gebruikersaccount\n"
" -U, --unlock\t\t\tontgrendel de gebruikersaccount\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1896,6 +1920,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: vipw [opties]\n"
"\n"
@@ -1905,6 +1930,7 @@ msgstr ""
" -p, --passwd\t\t\tpasswd-database bewerken\n"
" -q, --quiet\t\t\tstille modus\n"
" -s, --shadow\t\t\tshadow- of gshadow-database bewerken\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1923,12 +1949,3 @@ msgstr "Kon geen reservekopie maken"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen zijn in %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Er bestaat geen groep met de naam 'mail', bijgevolg wordt de mailspool "
#~ "aangemaakt met modus 0600.\n"
#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
#~ msgstr "Kan geen mailspool aanmaken voor gebruiker %s.\n"

BIN
po/nn.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -431,6 +432,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -486,6 +488,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -545,6 +548,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -665,13 +669,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -915,15 +920,16 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste \n"
msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste\n"
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr "Brukarnamn Port Siste \n"
msgstr "Brukarnamn Port Siste\n"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldri vore innlogga**"
@@ -1137,6 +1143,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1317,6 +1324,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1430,6 +1438,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1568,6 +1577,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1625,19 +1635,19 @@ msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1646,6 +1656,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1724,6 +1735,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/pl.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -199,6 +199,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: chage [opcje] user\n"
"\n"
@@ -208,12 +209,11 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
" -I, --inactive NIEAKTYWNE\tustwia liczbę dni nieaktywności konta po\n"
"\t\t\t\tktórych konta jest blokowane na NIEAKTYWNE\n"
" -l, --list\t\t\twyświetlenie informacji o terminach ważności konta i "
"hasła\n"
" -m, --mindays MIN_DNI\t\tustawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami "
"hasła\n"
"\t\t\t\tna wartość MIN_DNI\n"
" -M, --maxdays MAX_DNI\tustawia maksymalną liczbę dni, przez jakie hasło\n"
" -l, --list\t\t\twyświetlenie informacji o terminach ważności konta i\n"
"\t\t\t\thasła\n"
" -m, --mindays MIN_DNI\t\tustawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami\n"
"\t\t\t\thasła na wartość MIN_DNI\n"
" -M, --maxdays MAX_DNI\t\tustawia maksymalną liczbę dni, przez jakie hasło\n"
"\t\t\t\tjest ważne na wartość MAX_DNI\n"
" -W, --warndays DNI_OSTRZ\tustawia na DNI_OSTRZ liczbę dni przed\n"
"\t\t\t\tupływem ważności hasła\n"
@@ -457,6 +457,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: chgpasswd [opcje]\n"
"\n"
@@ -520,6 +521,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: chpasswd [opcje]\n"
"\n"
@@ -587,13 +589,14 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: faillog [opcje]\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -a, --all\t\t\twyświetlaj rekordy failloga dla wszystkich użytkowników\n"
" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
" -l, --lock-time SEC\t\tustaw na SEC sekund blokadę konta po nieudanym "
" -l, --lock-time SEK\t\tustaw na SEK sekund blokadę konta po nieudanym "
"logowaniu\n"
" -m, --maximum MAX\t\tustaw maksymalną ilość niepoprawnych logowań na MAX\n"
" -r, --reset\t\t\twyzeruj licznik niepoprawnych logowań\n"
@@ -720,13 +723,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: groupadd [opcje] grupa\n"
"\n"
@@ -735,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tjeżeli grupa już istnieje\n"
" -g, --gid GID\t\tużyj GID dla tworzonej grupy\n"
" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tprzysłoń wartość domyślną z /etc/login.defs\n"
" -K, --key KLUCZ=WARTOŚĆ\t\tprzysłoń wartość domyślną z /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tpozwól na utworzenie grupy z nieunikalnym GID\n"
#, c-format
@@ -981,14 +985,14 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: lastlog [opcje]\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -b, --before DNI\t\t\twyświetl tylko rekordy lastlog starsze niż DNI\n"
" -b, --before DNI\t\twyświetl tylko rekordy lastlog starsze niż DNI\n"
" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
" -t, --time DNI\t\twyświetl tylko rekordy lastlog nie starsze niż\n"
"\t\t\t\tDNI\n"
" -t, --time DNI\t\twyświetl tylko rekordy lastlog nie starsze niż DNI\n"
" -u, --user LOGIN\t\twyświetl rekord lastlog tylko dla użytkownika\n"
"\t\t\t\to loginie LOGIN\n"
@@ -1209,6 +1213,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: passwd [opcje] [login]\n"
"\n"
@@ -1412,6 +1417,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: su [opcje] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1534,6 +1540,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: useradd [opcje] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\ttworzonego konta\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tustaw pole komentarza (GECOS) dla nowo\n"
"\t\t\t\ttworzonego konta\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\tkatalog domowy dla nowo tworzonego konta\n"
" -d, --home-dir KAT_DOMOWY\tkatalog domowy dla nowo tworzonego konta\n"
" -D, --defaults\t\twypisz lub zapisz domyślną konfigurację programu "
"useradd\n"
" -e, --expiredate DATA_WAŻN.\tustawia datę wazności dla nowo tworzonego "
@@ -1556,8 +1563,8 @@ msgstr ""
"konta\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlista dodatkowych grup dla nowo tworzonego konta\n"
" -k, --skel SKEL_DIR\t\tpodaj alternatywną ścieżkę do katalogu skel\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tprzysłoń wartość domyślną z /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\ttwóż katalog domowy dla nowego użytkownika\n"
" -K, --key KLUCZ=WARTOŚĆ\t\tprzysłoń wartość domyślną z /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\ttwórz katalog domowy dla nowego użytkownika\n"
" -o, --non-unique\t\tpozwól na utworzenie konta z nieunikalnym UID\n"
" -p, --password PASSWORD\tużyj zakodowane hasło dla nowego tworzonego "
"konta\n"
@@ -1689,7 +1696,7 @@ msgid ""
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgstr ""
"%s: uwaga: katalog domowy już istnieje.\n"
"Pliki z katalogu skel nie są kopiowane do niego.\n"
"Pliki z katalogu skel nie są kopiowane.\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
@@ -1703,6 +1710,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: userdel [opcje] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1769,19 +1777,19 @@ msgstr "%s: błąd podczas usuwania katalogu %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1790,32 +1798,29 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: usermod [opcje] login\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -a, --append GRUPA\t\tdołącz użytkownika do do dodatkowej GRUPY\n"
" -c, --comment KOMENTARZ\tustaw pole komentarza (GECOS) dla tworzonego "
"konta\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\tkatalog domowy dla nowo tworzonego konta\n"
" -e, --expiredate DATA_WAŻN.\tustawia datę wazności dla nowo tworzonego "
"konta\n"
"\t\t\t\tna DATA_WAŻN.\n"
" -f, --inactive NIEAKTYWNE\tustwia liczbę dni po których konto jest "
"blokowane\n"
"\t\t\t\tna NIEAKTYWNE\n"
" -g, --gid GRUPA\t\twymuś użycie konkretnej grupy dla nowo tworzonego "
"konta\n"
" -G, --groups GRUPY\t\tlista dodatkowych grup dla nowo tworzonego konta\n"
" -a, --append GRUPA\t\tdołącz użytkownika do do dodatkowej grupy GRUPA\n"
" -c, --comment KOMENTARZ\tustaw pole komentarza (GECOS) dla konta\n"
" -d, --home-dir KAT_DOMOWY\tnowy katalog domowy użytkownika\n"
" -e, --expiredate DATA_WAŻN\tustawia datę wazności dla konta na DATA_WAŻN\n"
" -f, --inactive NIEAKTYWNE\tustwia liczbę dni po których konto jest\n"
"\t\t\t\tblokowane na NIEAKTYWNE\n"
" -g, --gid GRUPA\t\twymuś użycie grupy GRUPA jako grupy podstawowej\n"
"\t\t\t\tużytkownika\n"
" -G, --groups GRUPY\t\tlista dodatkowych grup uzytkownika\n"
" -h, --help\t\t\twyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
" -k, --skel SKEL_DIR\t\tpodaj alternatywną ścieżkę do katalogu skel\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tprzysłoń wartość domyślną z /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\ttwóż katalog domowy dla nowego użytkownika\n"
" -o, --non-unique\t\tpozwól na utworzenie konta z nieunikalnym UID\n"
" -p, --password PASSWORD\tużyj zakodowane hasło dla nowego tworzonego "
"konta\n"
" -s, --shell SHELL\t\tSHELL dla nowo tworzonego konta\n"
" -u, --uid UID\t\t\twymuś użycie konkretnego UID dla nowo tworzonego konta\n"
" -l, --login NOWY_LOGIN\tnowa nawana logina użytkownika\n"
" -L, --lock\t\t\tblokuj konto użytkowqnika\n"
" -m, --move-home\t\tprzenieś zawartość katalogu domowego użytkownika\n"
"\t\t\t\t(może być użyte tylko z opcją -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tpozwól na użycie nieunikalnego UID dla konta\n"
" -p, --password HASŁO\tużyj nowe zakodowane HASŁO dla użytkonta\n"
" -s, --shell SHELL\t\tnowy SHELL użytkownika\n"
" -U, --unlock\t\t\todblokuj konto użytkowqnika\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1894,6 +1899,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: vipw [opcje]\n"
"\n"

BIN
po/pt.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,9 +191,10 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: chage [opções] utilizador\n"
" -d, --lastday ÚLTIMO_DIA\t define para ÚLTIMO_DIA a última alteração da "
" -d, --lastday ÚLTIMO_DIA\tdefine para ÚLTIMO_DIA a última alteração da "
"password\n"
" -E, --expiredate DATA_EXPIRA\tdefine para DATA_EXPIRA a data em que a "
"conta expira\n"
@@ -453,6 +454,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: chgpasswd [opções]\n"
"\n"
@@ -515,6 +517,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: chpasswd [opções]\n"
"\n"
@@ -581,6 +584,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: faillog [opções]\n"
"\n"
@@ -592,8 +596,8 @@ msgstr ""
"MAX\n"
" -r, --reset\t\t\tesvazia os contadores de login falhados\n"
" -t, --time DIAS\t\tmostrar registos do faillog mais recentes do que DIAS\n"
" -u, --user LOGIN\t\tmostra o registo de faillog ou contadores de falhas \n"
"\t\t\t\tmantidos e limites (se utilizado com as opções -r, -m ou -l) \n"
" -u, --user LOGIN\t\tmostra o registo de faillog ou contadores de falhas\n"
"\t\t\t\tmantidos e limites (se utilizado com as opções -r, -m ou -l)\n"
"\t\t\t\tapenas para o utilizador com o login LOGIN\n"
#, c-format
@@ -714,13 +718,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: groupadd [opções] grupo\n"
" -f, --force\t\tForçar sair com status de sucesso se o grupo\n"
@@ -974,6 +979,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: lastlog [opções]\n"
"\n"
@@ -1203,6 +1209,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: passwd [opções] [login]\n"
"\n"
@@ -1404,6 +1411,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: su [opções] [login]\n"
"\n"
@@ -1527,22 +1535,23 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: useradd [opções] LOGIN\n"
"\n"
"Opções:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\tdirectório base para o directório home \n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\tdirectório base para o directório home\n"
"\t\t\t\tda conta do novo utilizador\n"
" -c, --comment COMENTÁRIO\t\tdefine o campo GECOS para a conta\n"
"\t\t\t\tdo novo utilizador -d, --home-dir HOME_DIR\tdirectório home para a "
"conta do novo utilizador\n"
" -D, --defaults\t\tmostra ou grava a alterada configuração \n"
" -D, --defaults\t\tmostra ou grava a alterada configuração\n"
"\t\t\t\tpor omissão do useradd\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tdefine para EXPIRE_DATE a data em\n"
"\t\t\t\tque a conta expira\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tdefine a password inactiva após expirar\n"
"\t\t\t\tapós INACTIVE\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforça a utilização do GRUPO para a conta do \n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforça a utilização do GRUPO para a conta do\n"
"\t\t\t\tnovo utilizador\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos adicionais para a conta\n"
"\t\t\t\tdo novo utilizador\n"
@@ -1659,15 +1668,17 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
msgstr "Criar ficheiro mailbox"
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Não foi encontrado o grupo 'mail'.\n"
"A criar o ficheiro mailbox do utilizador com o modo 0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
msgstr "A definir as permissões do ficheiro mailbox"
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
@@ -1701,6 +1712,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: userdel [opções] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1767,19 +1779,19 @@ msgstr "%s: erro ao remover o directório %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1788,30 +1800,28 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: usermod [opções] login\n"
"Utilização: usermod [opções] LOGIN\n"
"\n"
"Opções:\n"
" -a, --append GRUPO\t\tjuntar o utilizador ao grupo suplementar GRUPO\n"
" -c, --comment COMENTÁRIO\t\tnovo valor para o campo GECOS\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\t\tnovo directório de login para a conta\n"
"\t\t\t\tdo novo utilizador\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRAR\tdefine para DATA_EXPEIRAR a data em que\n"
"\t\t\t\ta conta expira\n"
" -f, --inactive INACTIVA\tdefine a password inactiva após expirar em "
"INACTIVE\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforça a utilização do GRUPO para a conta do novo\n"
"\t\t\t\tgrupo de login\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos adicionais\n"
" -c, --comment COMENTÁRIO\tnovo valor do campo GECOS\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnovo directório para a conta do utilizador\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRAR\tdefine a data em que a conta expira\n"
"\t\t\t\tpara DATA_EXPIRAR\n"
" -f, --inactive INACTIVA\tdefine a password como inactiva após expirar em\n"
"\t\t\t\tINACTIVA\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforça a utilização do GRUPO como grupo primário\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tnova lista de grupos adicionais\n"
" -h, --help\t\t\tmostra esta mensagem de ajuda e termina\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnovo valor para o nome de login\n"
" -L, --lock\t\tbloqueia a conta do utilizador\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnovo valor para o nome de login\n"
" -L, --lock\t\t\tbloqueia a conta do utilizador\n"
" -m, --move-home\t\tmove o conteúdo do directório home para o novo\n"
"\t\t\t\tlocal (usar apenas com -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite criar utilizador com UID duplicado\n"
"\t\t\t\t(não-único)\n"
" -p, --password PASSWORD\tutilizar password encriptada para a\n"
"\t\t\t\tnova password\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite utilizador UIDs duplicados (não únicos)\n"
" -p, --password PASSWORD\tutilizar password encriptada para a nova nova\n"
"\t\t\t\tpassword\n"
" -s, --shell SHELL\t\tnova shell de login para a conta do utilizador\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnovo UID para a conta do utilizador\n"
" -U, --unlock\t\t\tdesbloquear a conta do utilizador\n"
@@ -1893,6 +1903,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilização: vipw [opções]\n"
" -g, --group\t\t\teditar a base de dados group\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 12:33-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -195,13 +195,14 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: chage [opções] usuário\n"
"\n"
"Opções:\n"
" -d, --lastday ULTIMO_DIA\tdefine última mudança de senha para ULTIMO_DIA\n"
" -E, --expiredate DATA_EXPIRAÇÂO\tdefine data de expiração de senha para "
"DATA_EXPIRAÇÂO\n"
" -E, --expiredate DATA_EXPIRAÇÂO\tdefine data de expiração de senha para\n"
"\t\t\t\tDATA_EXPIRAÇÂO\n"
" -h, --help\t\t\texibe esta mensagem de ajuda e finaliza\n"
" -I, --inactive INATIVO\tdefine senha inativa após expiração\n"
"\t\t\t\tpara INATIVO\n"
@@ -210,8 +211,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t\ttroca de senha para MIN_DIAS\n"
" -M, --maxdays MAX_DIAS\tdefine números máximo de dias antes da\n"
"\t\t\t\ttroca de senha para MAX_DIAS\n"
" -W, --warndays AVISO_DIAS\tdefine dias para aviso de expiração para "
"AVISO_DIAS\n"
" -W, --warndays AVISO_DIAS\tdefine dias para aviso de expiração para\n"
"\t\t\t\tAVISO_DIAS\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -455,6 +456,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: chgpasswd [opções]\n"
"\n"
@@ -517,6 +519,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: chpasswd [opções]\n"
"\n"
@@ -583,6 +586,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: faillog [opções]\n"
"\n"
@@ -715,13 +719,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: groupadd [opções] grupo\n"
"\n"
@@ -975,16 +980,17 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: lastlog [opções]\n"
"\n"
"Opções:\n"
" -b, --before DIAS\timprime somente registros lastlog mais antigos que "
"DIAS\n"
" -b, --before DIAS\timprime somente registros lastlog mais antigos que\n"
"\t\t\t\tDIAS\n"
" -h, --help\t\texibe esta mensagem de ajuda e finaliza\n"
" -t, --time DIAS\timprime somente registros lastlog mais recentes que DIAS\n"
" -u, --user LOGIN\timprime registro lastlog para usuário com LOGIN "
"especificado\n"
" -u, --user LOGIN\timprime registro lastlog para usuário com LOGIN\n"
"\t\t\t\tespecificado\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1204,6 +1210,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: passwd [opções] [login]\n"
"\n"
@@ -1222,8 +1229,8 @@ msgstr ""
" -r, --repository REPOSITÓRIO\tmudar senha no repositório REPOSITÓRIO\n"
" -S, --status\t\t\treportar estado de senha para a conta indicada\n"
" -u, --unlock\t\t\tdestravar a conta indicada\n"
" -w, --warndays DIAS_AVISO\tdefine dias de aviso de expiração para "
"DIAS_AVISO\n"
" -w, --warndays DIAS_AVISO\tdefine dias de aviso de expiração para\n"
"\t\t\t\tDIAS_AVISO\n"
" -x, --maxdays MAX_DIAS\tdefine número máximo de dias antes da troca\n"
"\t\t\t\tde senhas para MAX_DIAS\n"
@@ -1236,7 +1243,7 @@ msgid ""
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
"Informe a nova senha (mínimo de %d, máximo de %d caracteres)\n"
"Por favor, use uma combinação de letras em maiúsculas e minúsculas \n"
"Por favor, use uma combinação de letras em maiúsculas e minúsculas\n"
"e de números.\n"
msgid "New password: "
@@ -1406,6 +1413,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: su [opções] [login]\n"
"\n"
@@ -1463,7 +1471,7 @@ msgid ""
"(or give root password for system maintenance):"
msgstr ""
"\n"
"Digite Control-D para continuar com a inicialização normal, \n"
"Digite Control-D para continuar com a inicialização normal,\n"
"(ou forneça a senha de root para administração do sistema) :"
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
@@ -1529,20 +1537,21 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: useradd [opções] LOGIN\n"
"\n"
"Opções:\n"
" -b, --base-dir DIR_BASE\tdiretório base para o diretório pessoal\n"
"\t\t\t\tda nova conta de usuário\n"
" -c, --comment COMENTÁRIO\t\tdefine o campo GECOS para a nova conta de "
"usuário\n"
" -d, --home-dir DIR_PESSOAL\tdiretório pessoal para a nova conta de "
"usuário\n"
" -c, --comment COMENTÁRIO\tdefine o campo GECOS para a nova conta de\n"
"\t\t\t\tusuário\n"
" -d, --home-dir DIR_PESSOAL\tdiretório pessoal para a nova conta de\n"
"\t\t\t\tusuário\n"
" -D, --defaults\t\timprime ou salva configuração padrão do useradd\n"
"\t\t\t\tmodificada\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRA\tdefine data de expiração de conta para "
"DATA_EXPIRA\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRA\tdefine data de expiração de conta para\n"
"\t\t\t\tDATA_EXPIRA\n"
" -f, --inactive INATIVO\tdefine inatividade de senha após expiração para\n"
"\t\t\t\tINATIVO\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforça utilização de GRUPO para nova conta de usuário\n"
@@ -1675,7 +1684,7 @@ msgstr "%s : usuário %s existe\n"
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr ""
"%s : grupo %s existe - caso você ueira adicionar esse usuário a esse \n"
"%s : grupo %s existe - caso você ueira adicionar esse usuário a esse\n"
"grupo, utilize -g.\n"
#, c-format
@@ -1698,6 +1707,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1754,21 +1764,21 @@ msgstr "%s : não removendo diretório %s (removeria o home do usuário %s)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s : erro removendo diretório %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1777,16 +1787,17 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: usermod [opções] login\n"
"\n"
"Opções:\n"
" -a, --append GRUPO\t\tinserir o usuário no grup suplementar GRUPO\n"
" -c, --comment COMENTÁRIO\t\tnovo valor do campo GECOS\n"
" -d, --home DIR_PESSOAL\t\tnovo diretório de login para a nova conta de "
"usuário\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRA\tdefine data de expiração de conta para "
"DATA_EXPIRA\n"
" -d, --home DIR_PESSOAL\t\tnovo diretório de login para a nova conta de\n"
"\t\t\t\tusuário\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRA\tdefine data de expiração de conta para\n"
"\t\t\t\tDATA_EXPIRA\n"
" -f, --inactive INATIVO\tdefine inatividade de senha após expiração\n"
"\t\t\t\tpara INATIVO\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tforçar usar GRUPO como novo grupo de login inicial\n"
@@ -1878,6 +1889,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: vipw [opções]\n"
"\n"
@@ -1905,12 +1917,3 @@ msgstr "Não foi possível fazer backup"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s : não foi possível restaurar %s : %s (suas mudanças estão em %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum grupo com o nome \"mail\" existe, criando o spool de mensagenscom "
#~ "o modo 0600.\n"
#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
#~ msgstr "Não foi possível criar spool de mensagens para o usuário %s.\n"

BIN
po/ro.gmo

Binary file not shown.

260
po/ro.po
View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of shadow_ro.po to Romanian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 17:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:36+0300\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
@@ -143,9 +143,9 @@ msgstr "passwd: parolă actualizată cu succes\n"
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Parolă incorectă pentru %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Nu pot schimba directorul către \"%s\"\n"
msgstr "Nu pot schimba directorul către'%s'\n"
msgid "No directory, logging in with HOME=/"
msgstr "Fără director personal, autentificare cu HOME=/"
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Fără director personal, autentificare cu HOME=/"
msgid "Cannot execute %s"
msgstr "Nu pot executa %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
msgstr "Director rădăcină invalid \"%s\"\n"
msgstr "Director rădăcină invalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "Nu pot schimba directorul rădăcină la \"%s\"\n"
msgstr "Nu pot schimba directorul rădăcină la '%s'\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
@@ -197,25 +197,25 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: chage [opţiuni] utilizator\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -d, --lastday ULTIMA_ZI\tsetează ultima schimbare de parolă la ULTIMA_ZI\n"
" -E, --expiredate DATA_EXPIRARE\tsetează data expirării contului la "
"DATA_EXPIRARE\n"
" -E, --expiredate DATA_EXPIRARE\tsetează data expirării contului la\n"
"\t\t\t\tDATA_EXPIRARE\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -I, --inactive INACTIVĂ\tsetează parolă inactivă după expirare\n"
"\t\t\t\tla INACTIVĂ\n"
" -l, --list\t\t\tarată informaţiile de temporalitate ale contului\n"
" -m, --mindays MIN_ZILE\tsetează numărul minim de zile înainde de "
"schimbarea\n"
"\t\t\t\tparolei to MIN_ZILE\n"
" -M, --maxdays MAX_ZILE\tsetează numărul maxim de zile înainte de "
"schimbarea\n"
"\t\t\t\tparolei la MAX_ZILE\n"
" -W, --warndays AVERTIZ_ZILE\tsetează zilele de avertisment pentru expirare "
"la AVERTIZ_ZILE\n"
" -m, --mindays MIN_ZILE\tsetează numărul minim de zile înainde de\n"
"\t\t\t\tschimbarea parolei to MIN_ZILE\n"
" -M, --maxdays MAX_ZILE\tsetează numărul maxim de zile înainte de\n"
"\t\t\t\tschimbarea parolei la MAX_ZILE\n"
" -W, --warndays AVERTIZ_ZILE\tsetează zilele de avertisment pentru "
"expirare\n"
"\t\t\t\tla AVERTIZ_ZILE\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -384,37 +384,37 @@ msgstr "Altele"
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: Nu vă pot determina numele de utilizator.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
msgstr "%s: nu pot schimba utilizatorul `%s' pe un client NIS.\n"
msgstr "%s: nu pot schimba utilizatorul '%s' pe un client NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
msgstr "%s: `%s' este stăpânul NIS pentru acest client.\n"
msgstr "%s: '%s' este stăpânul NIS pentru acest client.\n"
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Modificare informaţii utilizator pentru %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
msgstr "%s: nume nevalid: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nume nevalid: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
msgstr "%s: număr de cameră nevalid: \"%s\"\n"
msgstr "%s: număr de cameră nevalid: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
msgstr "%s: număr telefon de birou nevalid: \"%s\"\n"
msgstr "%s: număr telefon de birou nevalid: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: număr telefon acasă nevalid: \"%s\"\n"
msgstr "%s: număr telefon acasă nevalid: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" conţine caractere ilegale\n"
msgstr "%s: '%s' conţine caractere ilegale\n"
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
@@ -457,6 +457,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: chgpasswd [opţiuni]\n"
"\n"
@@ -519,6 +520,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: chpasswd [opţiuni]\n"
"\n"
@@ -585,23 +587,23 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: faillog [opţiuni]\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -a, --all\t\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări pentru toţi "
"utilizatorii\n"
" -a, --all\t\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări pentru toţi\n"
"\t\t\t\tutilizatorii\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -l, --lock-time SEC\t\tblochează contul la SEC secunde după o "
"autentificare eşuată\n"
" -l, --lock-time SEC\t\tblochează contul la SEC secunde după o\n"
"\t\t\t\tautentificare eşuată\n"
" -m, --maximum MAX\t\tsetează numărul maxim de autentificări eşuate la MAX\n"
" -r, --reset\t\t\tresetează contorul de autentificări eşuate\n"
" -t, --time DAYS\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări mai recente "
"de DAYS zile\n"
" -u, --user LOGIN\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări sau "
"menţine contoarele de eşuări\n"
"\t\t\t\tşi limite (dacă este folosit cu opţiunile -r, -m sau -l) doar\n"
"\t\t\t\tpentru utilizatorul LOGIN\n"
" -t, --time DAYS\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări mai\n"
"\t\t\t\trecente de DAYS zile\n"
" -u, --user LOGIN\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări sau\n"
"\t\t\t\tmenţine contoarele de eşuări şi limite (dacă este folosit cu\n"
"\t\t\t\topţiunile -r, -m sau -l) doar pentru utilizatorul LOGIN\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -721,13 +723,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: groupadd [opţiuni] grup\n"
"\n"
@@ -868,33 +871,33 @@ msgstr "%s: nu pot deschide fişierul %s\n"
msgid "invalid group file entry\n"
msgstr "intrare nevalidă în fişierul de grupuri\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete line '%s'? "
msgstr "şterg linia `%s'? "
msgstr "şterg linia '%s'? "
#, c-format
msgid "duplicate group entry\n"
msgstr "intrare de grup duplicată\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "nume de grup nevalid `%s'\n"
msgstr "nume de grup nevalid '%s'\n"
#, c-format
msgid "group %s: no user %s\n"
msgstr "grupul %s: nici un utilizator %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete member '%s'? "
msgstr "şterg membrul `%s'? "
msgstr "şterg membrul '%s'? "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no matching group file entry in %s\n"
msgstr "nici o potrivire între intrarile din fişierul de grupuri\n"
msgstr "nici o potrivire între intrările din fişierul de grupuri în %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "add group '%s' in %s ?"
msgstr "gshadow %s: nici un utilizator %s\n"
msgstr "adaug grupul '%s' în '%s'?"
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
@@ -916,9 +919,9 @@ msgstr "intrare duplicată în gshadow\n"
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
msgstr "gshadow %s: nici un utilizator administrativ %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "delete administrative member '%s'? "
msgstr "şterg membrul administrativ `%s'? "
msgstr "şterg membrul administrativ '%s'? "
#, c-format
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
@@ -981,17 +984,20 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizaree: lastlog [opţiuni]\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -b, --before ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai vechi "
"de ZILE\n"
" -b, --before ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai "
"vechi\n"
"\t\t\t\tde ZILE\n"
" -h, --help\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -t, --time ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai recente "
"de ZILE\n"
" -u, --user LOGIN\tafişează înregistrarea ultimului jurnal pentru "
"utilizatorul cu autentificarea specificată\n"
" -t, --time ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai "
"recente\n"
"\t\t\t\tde ZILE\n"
" -u, --user LOGIN\tafişează înregistrarea ultimului jurnal pentru\n"
"\t\t\t\tutilizatorul cu autentificarea specificată\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1048,13 +1054,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Timp expirat pentru autentificare după %d secunde.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
msgstr " pe `%.100s' din `%.200s'"
msgstr " pe '%.100s' din '%.200s'"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " on '%.100s'"
msgstr " pe `%.100s'"
msgstr " pe '%.100s'"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
@@ -1210,6 +1216,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: passwd [opţiuni] [nume_cont]\n"
"\n"
@@ -1219,9 +1226,8 @@ msgstr ""
" -e, --expire \t\t\tforţează expirarea parolei pentru respectivul cont\n"
" -h, --help \t\t\tafisează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -k, --keep-tokens \t\tschimbă parola doar dacă este expirată\n"
" -i, --inactive INACTIV\tfixează durata de inactivitate a parolei la "
"INACTIV\n"
"\t\t\t\tdupă expirarea sa\n"
" -i, --inactive INACTIV\tfixează durata de inactivitate a parolei la\n"
"\t\t\t\tINACTIV după expirarea sa\n"
" -l, --lock\t\t\tblochează respectivul cont\n"
" -n, --mindays ZILE_MIN \tfixează numărul minim de zile la ZILE_MIN\n"
"\t\t\t\tînainte de schimbarea parolei\n"
@@ -1229,9 +1235,9 @@ msgstr ""
" -r, --repository DEPOZIT\tschimbă parola în depozitul DEPOZIT\n"
" -S, --status\t\t\traportează starea parolei respectivului cont\n"
" -u, --unlock\t\t\tdeblochează respectivul cont\n"
" -w, --warndays ZILE_AVERT\tfixează numărul de zile de avertisment de "
"expirare la ZILE_AVERT\n"
" -x, --maxdays ZILE__MAX\tfixează numărul maxim de zile înainde de \n"
" -w, --warndays ZILE_AVERT\tfixează numărul de zile de avertisment de\n"
"\t\t\t\texpirare la ZILE_AVERT\n"
" -x, --maxdays ZILE__MAX\tfixează numărul maxim de zile înainde de\n"
"\t\t\t\tschimbarea parolei la ZILE_MAX\n"
msgid "Old password: "
@@ -1330,13 +1336,13 @@ msgstr "utilizatorul %s: directorul %s nu există\n"
msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgstr "utilizatorul %s: programul %s nu există\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no matching password file entry in %s\n"
msgstr "nici o potrivire între intrările fişierului passwd\n"
msgstr "nici o potrivire între intrările fişierului passwd în %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "add user '%s' in %s? "
msgstr "gshadow %s: nici un utilizator %s\n"
msgstr "adaug utilizatorul '%s' în '%s'?"
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
@@ -1413,6 +1419,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: su [opţiuni] [autentificare]\n"
"\n"
@@ -1476,9 +1483,9 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Intrare în modul de întreţinere sistem\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: argument numeric nevalid `%s'\n"
msgstr "%s: argument numeric nevalid '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
@@ -1500,9 +1507,9 @@ msgstr "%s: nu pot deschide noile fişiere implicite\n"
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: redenumire: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgstr "%s: grupul `%s' este un grup NIS.\n"
msgstr "%s: grupul '%s' este un grup NIS.\n"
#, c-format
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
@@ -1536,6 +1543,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: useradd [opţiuni] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1546,8 +1554,8 @@ msgstr ""
" -d, --home-dir DIR_ACASA\tdirectorul personal pentru noul cont\n"
" -D, --defaults\t\tafişează sau salvează configuraţia useradd implicită\n"
"\t\t\t\tmodificată\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRĂRII\tsetează data expirării contului la "
"DATA_EXPIRĂRII\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRĂRII\tsetează data expirării contului la\n"
"\t\t\t\tDATA_EXPIRĂRII\n"
" -f, --inactive INACTIVĂ\tsetează parola inactivă după expirare\n"
"\t\t\t\tla INACTIVĂ\n"
" -g, --gid GRUP\t\tforţează folosirea GRUPULUI pentru noul cont\n"
@@ -1555,8 +1563,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tcont utilizator\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -k, --skel DIR_SKELET\t\tspecifică un schelet director alternativ\n"
" -K, --key KEY=VALOARE\t\tsuprascrie valorile implicite ale /etc/login."
"defs\n"
" -K, --key KEY=VALOARE\t\tsuprascrie valorile implicite ale\n"
"\t\t\t\t/etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tcrează directorul personal pentru noul cont\n"
"\t\t\t\tutilizator\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite creare unui utilizator cu un UID\n"
@@ -1574,21 +1582,21 @@ msgstr "%s: UID %u nu este unic\n"
msgid "%s: can't get unique UID\n"
msgstr "%s: nu pot prelua UID\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "%s: director de bază nevalid `%s'\n"
msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
msgstr "%s: comentariu nevalid `%s'\n"
msgstr "%s: comentariu nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgstr "%s: director personal nevalid `%s'\n"
msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgstr "%s: dată nevalidă `%s'\n"
msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
@@ -1598,13 +1606,13 @@ msgstr "%s: parole criptate cerute pentru -e\n"
msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
msgstr "%s; parole criptate cerute pentru -f\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid field '%s'\n"
msgstr "%s: fişier nevalid `%s'\n"
msgstr "%s: fişier nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: consolă nevalidă `%s'\n"
msgstr "%s: consolă nevalidă '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
@@ -1663,15 +1671,17 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
msgstr "Crearea fişierului căsuţă pentru mesaje"
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Grupul 'mail' nu a fost găsit. Se crează fişierul căsuţă de mesaje pentru "
"utilizator cu modul 0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
msgstr "Se atribuie permisiunile fişierului căsuţă de mesaje"
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
@@ -1704,7 +1714,16 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: userdel [opţiuni] NUME\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -f, --force\t\t\tforţează ştergerea fişierelor, chiar dacă nu sunt "
"proprietatea utilizatorului\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -r, --remove\t\t\tşterge directorul personal şi cel pentru mesaje\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1763,19 +1782,19 @@ msgstr "%s: eroare la ştergerea directorului %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1784,30 +1803,31 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: useradd [opţiuni] login\n"
"Folosire: usermod [opţiuni] NUME\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -a, --append GRUP\tadaugă utilizatorul în GRUPUL suplimentar\n"
" -c, --comment COMENTARIU\t\tvaloarea nouă a câmpului GECOS\n"
" -d, --home-dir DIR_ACASA\tnoul director personal pentru noul cont\n"
" -a, --append GRUP\t\ttadaugă utilizatorul în GRUPUL suplimentar\n"
" -c, --comment COMENTARIU\tvaloarea nouă a câmpului GECOS\n"
" -d, --home DIR_ACASA\tnoul director personal pentru noul cont\n"
" -e, --expiredate DATA_EXPIRĂRII\tsetează data expirării contului la "
"DATA_EXPIRĂRII\n"
" -f, --inactive INACTIVĂ\tsetează parola inactivă după expirare\n"
"\t\t\t\tla INACTIVĂ\n"
" -g, --gid GRUP\t\tforţează folosirea GRUPULUI ca nou iniţial grup de "
"autentificare\n"
" -g, --gid GRUP\t\tforţează folosirea GRUPULUI ca nou iniţial grup\n"
" -G, --groups GRUPURI\t\tafişează grupurile suplimentare GRUPURI\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnoua valoare a numelui de autentificare\n"
" -l, --login NUME_NOU\t\tnoua valoare a numelui de autentificare\n"
" -L, --lock\t\t\tblochează contul\n"
" -m, --move-home\t\tmută conţinutul directorului personal în noua\n"
"\t\t\t\tlocaţie (foloseşte doar cu -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite folosirea UID-urilor duplicate (non-unice)\n"
" -p, --password PAROLA\tfoloseşte criptarea pentru noua parolă\n"
" -p, --password PAROLA\t\tfoloseşte criptarea pentru noua parolă\n"
" -s, --shell SHELL\t\tnoul mediu de autentificare pentru contul utilizator\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnoul UID pentru contul utilizator\n"
" -U, --unlock\t\t\tdeblochează contul utilizator\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1886,6 +1906,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: vipw [opţiuni]\n"
"\n"
@@ -1913,12 +1934,3 @@ msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nu există nici un grup cu numele de \"mail\", se crează directorul de "
#~ "poştă cu modul 0600.\n"
#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
#~ msgstr "Nu pot crea directorul de emailuri pentru utilizatorul %s.\n"

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 22:04+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 20:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: chage [параметры] имя пользователя\n"
"\n"
@@ -212,12 +213,10 @@ msgstr ""
" -I, --inactive INACTIVE\tустановить неактивность пароля после устаревания\n"
"\t\t\t\tв значение INACTIVE\n"
" -l, --list\t\t\tпоказать длительность работы учётной записи\n"
" -m, --mindays MIN_DAYS\tустановить минимальное число дней перед сменой "
"пароля в\n"
"\t\t\t\tMIN_DAYS\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tустановить максимальное число дней перед сменой "
"пароля в\n"
"\t\t\t\tMAX_DAYS\n"
" -m, --mindays MIN_DAYS\tустановить минимальное число дней перед сменой\n"
"\t\t\t\tпароля в MIN_DAYS\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tустановить максимальное число дней перед сменой\n"
"\t\t\t\tпароля в MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tустановить количество дней с выдачей\n"
"\t\t\t\tпредупреждения в WARN_DAYS\n"
@@ -463,6 +462,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: chpasswd [параметры]\n"
"\n"
@@ -525,6 +525,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: chpasswd [параметры]\n"
"\n"
@@ -591,6 +592,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: faillog [параметры]\n"
"\n"
@@ -727,20 +729,22 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: groupadd [параметры] группа\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -f, --force\t\tзакончить работу с успешным кодом возврата, если заданная\n"
" -f, --force\t\t\tзакончить работу с успешным кодом возврата, если "
"заданная\n"
"\t\t\t\tгруппа уже существует\n"
" -g, --gid GID\t\tдля новой группы использовать GID\n"
" -g, --gid GID\t\t\tдля новой группы использовать GID\n"
" -h, --help\t\t\tпоказать данное сообщение и закончить работу\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tизменить значения по умолчанию из /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tразрешить создание группы с уже имеющимся\n"
@@ -987,6 +991,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: lastlog [параметры]\n"
"\n"
@@ -1213,6 +1218,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: passwd [параметры] [имя пользователя]\n"
"\n"
@@ -1222,9 +1228,8 @@ msgstr ""
" -e, --expire\t\t\tпросрочить пароль заданной учётной записи\n"
" -h, --help\t\t\tпоказать это сообщение и завершить работу программы\n"
" -k, --keep-tokens\t\tизменять пароль только с истёкшим сроком действия\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tустановить неактивность пароля после истечения "
"срока\n"
"\t\t\t\tв значение INACTIVE\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tустановить неактивность пароля после истечения\n"
"\t\t\t\tсрока в значение INACTIVE\n"
" -l, --lock\t\t\tзаблокировать заданную учётную запись\n"
" -n, --mindays MIN_DAYS\tустановить минимальное число дней перед сменой\n"
"\t\t\t\tпароля в MIN_DAYS\n"
@@ -1416,6 +1421,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: su [параметры] [имя пользователя]\n"
"\n"
@@ -1541,6 +1547,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: useradd [параметры] ИМЯ\n"
"\n"
@@ -1713,6 +1720,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: userdel [параметры] ИМЯ\n"
"\n"
@@ -1778,19 +1786,19 @@ msgstr "%s: не удалось удалить каталог %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1799,21 +1807,23 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: usermod [параметры] пользователь\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -a, --append ГРУППА\t\tдобавить пользователя в дополнительную ГРУППУ\n"
" -c, --comment КОММЕНТАРИЙ\t\tзаполнить поле GECOS учётной записи\n"
" -d, --home ДОМ_КАТ\tдомашний каталог учётной записи\n"
" -d, --home ДОМ_КАТ\tновый домашний каталог учётной записи\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tустановить дату окончания действия\n"
"\t\t\t\tучётной записи в EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tустановить пароль при устаревании учётной записи\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tустановить пароль после устаревания учётной "
"записи\n"
"\t\t\t\tв INACTIVE\n"
" -g, --gid ГРУППА\t\tпринудительно назначить первичную ГРУППУ\n"
" -G, --groups ГРУППЫ\t\tсписок дополнительных ГРУПП\n"
" -h, --help\t\t\tпоказать данное сообщение и закончить работу\n"
" -l, --login ИМЯ\t\tновое значение имени учётной записи\n"
" -l, --login НОВОЕ_ИМЯ\t\tновое значение имени учётной записи\n"
" -L, --lock\t\t\tзаблокировать учётную запись\n"
" -m, --move-home\t\tпереместить содержимое домашнего каталога\n"
"\t\t\t\tв новое место (использовать только вместе с -d)\n"
@@ -1825,6 +1835,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tучётной записи\n"
" -u, --uid UID\t\t\tновый UID для учётной записи\n"
" -U, --unlock\t\t\tразблокировать учётную запись\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1902,6 +1913,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: vipw [параметры]\n"
"\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -190,6 +190,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -428,6 +429,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -483,6 +485,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -542,6 +545,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -662,13 +666,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -912,6 +917,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1121,6 +1127,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1296,6 +1303,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1404,6 +1412,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1540,6 +1549,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1596,19 +1606,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1617,6 +1627,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1695,6 +1706,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

107
po/sk.po
View File

@@ -2,10 +2,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 20:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,13 +195,14 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: chage [voľby] používateľ\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday POSL_DEN\tnastaví dátum poslednej zmeny hesla na POSL_DEN\n"
" -E, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví dátum vypršania platnosti účtu na "
"EXP_DATUM\n"
" -E, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví dátum vypršania platnosti účtu na\n"
"\t\t\t\tEXP_DATUM\n"
" -h, --help\t\t\tzobrazí túto nápovedu a ukončí sa\n"
" -I, --inactive NEAKTIV\tnastaví nefunkčnosť hesla na NEAKTIV dní\n"
"\t\t\t\tpo vypršaní platnosti účtu\n"
@@ -456,6 +457,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: chgpasswd [voľby]\n"
"\n"
@@ -518,6 +520,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: chpasswd [voľby]\n"
"\n"
@@ -584,6 +587,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: faillog [voľby]\n"
"\n"
@@ -594,9 +598,8 @@ msgstr ""
" -m, --maximum MAX\t\tnastaví maximálny počet chybných prihlásení na MAX\n"
" -r, --reset\t\t\tvynuluje počítadlá chybných prihlásení\n"
" -t, --time DAYS\t\tzobrazí faillog záznamy nie staršie ako DAYS dní\n"
" -u, --user LOGIN\t\tzobrazí faillog záznam alebo nastaví počítadlá "
"chybných prihlásení\n"
"\t\t\t\ta limitov (iba s použitím volieb -r, -m or -l)\n"
" -u, --user LOGIN\t\tzobrazí faillog záznam alebo nastaví počítadlá\n"
"\t\t\t\tchybných prihlásení a limitov (iba s použitím volieb -r, -m or -l)\n"
"\t\t\t\tpre používateľa s loginom LOGIN\n"
#, c-format
@@ -717,13 +720,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: groupadd [voľby] skupina\n"
"\n"
@@ -978,6 +982,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: lastlog [voľby]\n"
"\n"
@@ -1205,6 +1210,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: passwd [voľby] [účet]\n"
"\n"
@@ -1213,11 +1219,10 @@ msgstr ""
" -d, --delete\t\t\todstráni heslo pre zadaný účet\n"
" -e, --expire\t\t\tvynúti platnosť hesla pre zadaný účet\n"
" -h, --help\t\t\tzobrazí túto nápovedu a ukončí sa\n"
" -k, --keep-tokens\t\tzmení heslo iba v prípade vypršania času jeho "
"platnosti\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tnastaví neplatnosť hesla po vypršaní času "
"platnosti\n"
"\t\t\t\tna INACTIVE dní\n"
" -k, --keep-tokens\t\tzmení heslo iba v prípade vypršania času jeho\n"
"\t\t\t\tplatnosti\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tnastaví neplatnosť hesla po vypršaní času\n"
"\t\t\t\tplatnosti na INACTIVE dní\n"
" -l, --lock\t\t\tzablokuje zadaný účet\n"
" -n, --mindays MIN_DAYS\tnastaví minimálny počet dní pred zmenou hesla\n"
"\t\t\t\tna MIN_DAYS dní\n"
@@ -1225,10 +1230,10 @@ msgstr ""
" -r, --repository REPOSITORY\tzmení heslo v repozitári REPOSITORY\n"
" -S, --status\t\t\tzobrazí stav hesla pre zadaný účet\n"
" -u, --unlock\t\t\todblokuje zadaný účet\n"
" -w, --warndays WARN_DAYS\tnastaví počet dní na upozornenie o vypršaní "
"platnosti na WARN_DAYS dní\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tnastaví maximálny počet dní pred zmenou hesla na "
"MAX_DAYS dní\n"
" -w, --warndays WARN_DAYS\tnastaví počet dní na upozornenie o vypršaní\n"
"\t\t\t\tplatnosti na WARN_DAYS dní\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tnastaví maximálny počet dní pred zmenou hesla na\n"
"\t\t\t\tMAX_DAYS dní\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Staré heslo: "
@@ -1408,12 +1413,13 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: su [voľby] [účet]\n"
"\n"
"Voľby:\n"
" -c, --command PRÍKAZ\t\tpredá PRÍKAZ vyvolanému shell-u -h, --help\t\t"
"\tzobrazí túto nápovedu a ukončí sa\n"
" -c, --command PRÍKAZ\t\tpredá PRÍKAZ vyvolanému shell-u -h, --help\n"
"\t\t\t\tzobrazí túto nápovedu a ukončí sa\n"
" -, -l, --login\t\tnastaví shell ako prihlasovací shell\n"
" -m, -p,\n"
" --preserve-environment\tzachová premenné prostredia a ponechá\n"
@@ -1531,6 +1537,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: useradd [voľby] účet\n"
"\n"
@@ -1539,24 +1546,22 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tpoužívateľského účtu\n"
" -c, --comment KOMENTÁR\tnastaví pole GECOS nového účtu\n"
" -d, --home-dir DOM_ADR\tdomovský adresár nového účtu\n"
" -D, --defaults\t\tvypíše alebo nastaví predvolené nastavenia\n"
"\t\t\t\tprogramu useradd\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví čas vypršania platnosti účtu na "
"EXP_DATUM\n"
" -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje účet po NEAKTIV dňoch od času vypršania "
"platnosti\n"
" -D, --defaults\t\tvypíše alebo nastaví predvolené nastavenia programu\n"
"\t\t\t\tuseradd\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví čas vypršania platnosti účtu na\n"
"\t\t\t\tEXP_DATUM\n"
" -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje účet po NEAKTIV dňoch od času vypršania\n"
"\t\t\t\tplatnosti\n"
" -g, --gid SKUPINA\t\tvynúti použitie tejto skupiny pre nový účet\n"
" -G, --groups SKUPINY\t\tzoznam dodatočných skupín, do ktorých\n"
"\t\t\t\tmá patriť nový účet\n"
" -G, --groups SKUPINY\t\tzoznam dodatočných skupín, do ktorých má patriť\n"
"\t\t\t\tnový účet\n"
" -h, --help\t\t\tzobrazí túto nápovedu a skončí\n"
" -k, --skel VZOR_ADR\t\tzadá alternatívny vzorový adresár\n"
" -K, --key KĽÚČ=HODNOTA\tnahradí predvolené nastavenia /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tvytvorí domovský adresár pre nový\n"
"\t\t\t\tpoužívateľský účet\n"
" -m, --create-home\t\tvytvorí domovský adresár pre nový používateľský účet\n"
" -o, --non-unique\t\tpovolí vytvorenie používateľa s duplicitným\n"
"\t\t\t\t(nejedinečným) UID\n"
" -p, --password HESLO\t\tpre nový účet použije zadané zašifrované\n"
"\t\t\t\theslo\n"
" -p, --password HESLO\t\tpre nový účet použije zadané zašifrované heslo\n"
" -s, --shell SHELL\t\tprihlasovací shell nového účtu\n"
" -u, --uid UID\t\t\tvynúti použitie tohto UID pre nový účet\n"
@@ -1700,6 +1705,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: userdel [voľby] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1765,19 +1771,19 @@ msgstr "%s: chyba pri mazaní adresára %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1786,18 +1792,19 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: usermod [voľby] účet\n"
"\n"
"Voľby:\n"
" -a, --append SKUPINA\t\tpridá používateľa do prídavnej skupiny\n"
" -c, --comment KOMENTÁR\t\tnová hodnota poľa GECOS\n"
" -d, --home DOMACI_ADR\t\tnový domovský adresár pre nový používateľský "
"účet\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví čas vypršania platnosti účtu na "
"EXP_DATUM\n"
" -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje platnosť hesla po NEAKTIV dňoch \t\t\t"
"\tod času vypršania platnosti\n"
" -d, --home DOM_ADR\t\tnový domovský adresár pre nový používateľský\n"
"\t\t\t\túčet\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastaví čas vypršania platnosti účtu na\n"
"\t\t\t\tEXP_DATUM\n"
" -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje platnosť hesla po NEAKTIV dňoch\n"
"\t\t\t\tod času vypršania platnosti\n"
" -g, --gid SKUPINA\t\tvynúti použitie skupiny SKUPINA ako novej prvotnej\n"
"\t\t\t\tprihlasovacej skupiny\n"
" -G, --groups SKUPINY\t\tzobrazí prídavné skupiny\n"
@@ -1807,10 +1814,11 @@ msgstr ""
" -m, --move-home\t\tpresunie obsah domovského adresára do nového\n"
"\t\t\t\tumiestnenia (používať iba s -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tdovolí použitie duplicitného (nejedinečného) UID\n"
" -p, --password HESLO\tako nové heslo použije zadané zašifrované HESLO\n"
" -p, --password HESLO\t\tako nové heslo použije zadané zašifrované HESLO\n"
" -s, --shell SHELL\t\tnový prihlasovací shell pre používateľský účet\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnový UID pre používateľský účet\n"
" -U, --unlock\t\t\todblokuje používateľský účet\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1889,6 +1897,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: vipw [voľby]\n"
"\n"
@@ -1916,11 +1925,3 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Skupina \"mail\" nejestvuje, vytvára sa mail spool s právami 0600.\n"
#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
#~ msgstr "Nedá sa vytvoriť mail spool pre používateľa %s.\n"

BIN
po/sq.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -190,6 +190,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -428,6 +429,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -483,6 +485,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -542,6 +545,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -662,13 +666,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -912,6 +917,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1121,6 +1127,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1296,6 +1303,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1404,6 +1412,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1540,6 +1549,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1596,19 +1606,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1617,6 +1627,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1695,6 +1706,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/sv.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +193,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: chage [flaggor] användare\n"
"\n"
@@ -209,6 +210,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tmåste bytas till MAX_DAG\n"
" -W, --warndays VARN_DAG\tsätt antal dagar för varning före utgångsdatum\n"
"\t\t\t\ttill VARN_DAG\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -449,6 +451,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: chgpasswd [flaggor]\n"
"\n"
@@ -457,6 +460,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tvisa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
" -m, --md5\t\tanvänd MD5-kryptering istället för DES när de\n"
"\t\t\tangivna lösenorden inte är krypterade\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -511,6 +515,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: chpasswd [flaggor]\n"
"\n"
@@ -519,6 +524,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tvisa detta hjälpmeddelande och avsluta.\n"
" -m, --md5\t\tanvänd MD5-kryptering istället för DES när de\n"
"\t\t\tangivna lösenorden inte är krypterade\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
@@ -577,22 +583,23 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: faillog [flaggor]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -a, --all\t\t\tvisa faillog information för alla användare\n"
" -h, --help\t\t\tvisa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
" -l, --lock-time SEK\t\tlås kontot efter misslyckade inloggningar i SEK "
"sekunder\n"
" -l, --lock-time SEK\t\tlås kontot efter misslyckade inloggningar i SEK\n"
"\t\t\t\tsekunder\n"
" -m, --maximum MAX\t\tsätt maximum misslyckade inloggningar till MAX\n"
" -r, --reset\t\t\tåterställ räknaren för misslyckade inloggningar\n"
" -t, --time DAGAR\t\tvisa faillog information för senare än DAGAR\n"
" -u, --user KONTO\t\tvisa faillog information eller hantera räknare för "
"misslyckade\n"
"\t\t\t\tinloggningar och begränsa (om använd med -r, -m eller -l flaggor) "
"endast\n"
" -u, --user KONTO\t\tvisa faillog information eller hantera räknare för\n"
"\t\t\t\tmisslyckade inloggningar och begränsa\n"
"\t\t\t\t(om använd med -r, -m eller -l flaggor) endast\n"
"\t\t\t\tför användaren KONTO\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -712,13 +719,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: groupadd [flaggor] grupp\n"
"\n"
@@ -730,6 +738,7 @@ msgstr ""
" -K, --key KEY=VÄRDE\tåsidosätter standardvärden från /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\ttillåter skapa grupp med duplikat\n"
"\t\t\t(icke-unikt) GID\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -972,6 +981,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: lastlog [flaggor]\n"
"\n"
@@ -979,8 +989,9 @@ msgstr ""
" -b, --before DAGAR\tskriv bara ut lastlog information äldre än DAGAR\n"
" -h, --help\t\tvisa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
" -t, --time DAGAR\tskriv bara ut lastlog information senare än DAGAR\n"
" -u, --user LOGIN\tskriv ut lastlog information för användare angiven med "
"LOGIN\n"
" -u, --user LOGIN\tskriv ut lastlog information för användare angiven med\n"
"\t\t\tLOGIN\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1199,6 +1210,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: passwd [flaggor] [login]\n"
"\n"
@@ -1220,6 +1232,7 @@ msgstr ""
" -w, --warndays VARN_DAG\tsätt antal dagar för utlöpsvarning till VARN_DAG\n"
" -x, --maxdays MAX_DAG\t\tsätt maximum antal dagar för lösenordet måste\n"
"\t\t\t\tändras till MAX_DAG\n"
"\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Gammalt lösenord: "
@@ -1398,6 +1411,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: su [flaggor] [konto]\n"
"\n"
@@ -1409,6 +1423,7 @@ msgstr ""
" --preserve-environment\tåterställ inte miljövariabler och behåll\n"
"\t\t\t\tsamma skal\n"
" -s, --shell SKAL\t\tanvänd SKAL istället för det angivna i passwd\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1521,6 +1536,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: useradd [flaggor] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1547,6 +1563,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tanvändarkontot\n"
" -s, --shell SKAL\t\tinloggningsskalet för det nya användarkontot\n"
" -u, --uid UID\t\t\ttvinga använda UID för det nya användarkontot\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1645,15 +1662,17 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
msgstr "Skapar postlådefil"
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Gruppen \"mail\" hittades inte. Skapar användarens postlådefil med läget "
"0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil"
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
@@ -1686,7 +1705,16 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: userdel [flaggor] INLOGGNINGSNAMN\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -f, --force\t\t\ttvinga borttagning av filer, även om de inte ägs av "
"användaren\n"
" -h, --help\t\t\tvisa detta hjälpmeddelandet och avsluta\n"
" -r, --remove\t\t\tta bort hemkatalog och postkö\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
@@ -1745,19 +1773,19 @@ msgstr "%s: fel vid borttagning av katalogen %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1766,15 +1794,16 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: usermod [flaggor] login\n"
"Användning: usermod [flaggor] INLOGGNINGSNAMN\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -a, --append GRUPP\t\tlägg till användaren till tilläggsGRUPP\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\t\tnytt värde för GECOS-fält\n"
" -d, --home-dir HEMKATALOG\themkatalog för nya användarkontot\n"
" -e, --expiredate UTGÅNGSDATUM\tsätt kontots utgångsdatum till "
"UTGÅNGSDATUM\n"
" -c, --comment KOMMENTAR\tnytt värde för GECOS-fält\n"
" -d, --home HEMKATALOG\themkatalog för nya användarkontot\n"
" -e, --expiredate UTGÅNGSDATUM\tsätt kontots utgångsdatum till\n"
"\t\t\t\tUTGÅNGSDATUM\n"
" -f, --inactive INAKTIV\tsätt lösenordet inaktivt efter utgångsdatum\n"
"\t\t\t\ttill INAKTIV\n"
" -g, --gid GRUPP\t\ttvinga använda GRUPP som ny initial inloggningsgrupp\n"
@@ -1790,6 +1819,7 @@ msgstr ""
" -s, --shell SKAL\t\tnytt inloggningsskal för användarkontot\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnytt UID för användarkontot\n"
" -U, --unlock\t\t\tlås upp användarkontot\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1868,6 +1898,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: vipw [flaggor]\n"
"\n"
@@ -1877,6 +1908,7 @@ msgstr ""
" -p, --passwd\t\t\tredigera lösenordsdatabas\n"
" -q, --quiet\t\t\ttyst läge\n"
" -s, --shadow\t\t\tredigera databaserna shadow eller gshadow\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1895,12 +1927,3 @@ msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ingen grupp kallad \"mail\" finns, skapar mail spool med rättigheterna "
#~ "0600.\n"
#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
#~ msgstr "Kan inte skapa mail spool för användaren %s.\n"

BIN
po/tl.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 17:13+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -200,25 +200,25 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: chage [mga opsyon] gumagamit\n"
"\n"
"Mga opsyon:\n"
" -d, --lastday HULING_ARAW itakda ang huling pagpalit ng password\n"
" sa HULING_ARAW\n"
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE itakda ang pagkapaso ng account sa "
"EXPIRE_DATE\n"
" -h, --help ipakita ang tulong at lumabas\n"
" -I, --inactive INACTIVE itakda ang password na inaktibo matapos "
"mapaso\n"
" at gawin itong INACTIVE\n"
" -l, --list ipakita ang impormasyon tungkol sa account\n"
" -m, --mindays MIN_DAYS itakda na hindi kukulang sa MIN_DAYS\n"
" bago palitan ang password\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS itakda na hindi hihigit sa MAX_DAYS\n"
" bago palitan ang password\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS itakda ang babala tungkol sa pagpaso sa "
"WARN_DAYS\n"
" -d, --lastday HULING_ARAW\titakda ang huling pagpalit ng password\n"
"\t\t\t\tsa HULING_ARAW\n"
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE\titakda ang pagkapaso ng account sa\n"
"\t\t\t\tEXPIRE_DATE\n"
" -h, --help\t\t\tipakita ang tulong at lumabas\n"
" -I, --inactive INACTIVE\titakda ang password na inaktibo matapos\n"
"\t\t\t\tmapaso at gawin itong INACTIVE\n"
" -l, --list\t\t\tipakita ang impormasyon tungkol sa account\n"
" -m, --mindays MIN_DAYS\titakda na hindi kukulang sa MIN_DAYS\n"
"\t\t\t\tbago palitan ang password\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS\titakda na hindi hihigit sa MAX_DAYS\n"
"\t\t\t\tbago palitan ang password\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\titakda ang babala tungkol sa pagpaso sa\n"
"\t\t\t\tWARN_DAYS\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -461,6 +461,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: chpasswd [mga opsyon]\n"
"\n"
@@ -523,6 +524,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: chpasswd [mga option]\n"
"\n"
@@ -589,18 +591,17 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: faillog [mga opsyon]\n"
"\n"
"Mga opsyon:\n"
" -a, --all\t\tipakita ang mga record ng faillog para sa lahat\n"
" -h, --help\t\tipakita ang tulong na ito at lumabas\n"
" -l, --lock-time SEG\tmatapos mabigo sa pagpasok, i-lock ng SEG segundo "
"ang\n"
"\t\t\taccount\n"
" -m, --maximum MAX\titakda ang maximum na bilang ng kabiguan sa pagpasok "
"na\n"
"\t\t\thanggang MAX lamang\n"
" -l, --lock-time SEG\tmatapos mabigo sa pagpasok, i-lock ng SEG segundo\n"
"\t\t\tang account\n"
" -m, --maximum MAX\titakda ang maximum na bilang ng kabiguan sa pagpasok\n"
"\t\t\tna hanggang MAX lamang\n"
" -r, --reset\t\tireset ang mga tagabilang ng kabiguan sa pagpasok\n"
" -t, --time ARAW\tipakita ang faillog records na hindi tatanda sa ARAW\n"
" -u, --user LOGIN\tipakita ang faillog record o pangasiwaan ang tagabilang\n"
@@ -725,13 +726,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: groupadd [mga opsyon] grupo\n"
"\n"
@@ -984,6 +986,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: lastlog [mga option]\n"
"\n"
@@ -1210,6 +1213,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: passwd [mga opsyon] [login]\n"
"\n"
@@ -1402,6 +1406,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: su [mga opsyon] [login]\n"
"\n"
@@ -1527,6 +1532,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: useradd [mga opsyon] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1694,6 +1700,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1750,21 +1757,21 @@ msgstr "%s: hindi tatanggalin ang directory %s (mawawalan ng bahay si %s)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: error sa pagtanggal ng directory %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1773,6 +1780,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: usermod [mga opsyon] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1877,6 +1885,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: vipw [mga opsyon]\n"
"\n"

BIN
po/tr.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 10:27+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -431,6 +432,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -486,6 +488,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -545,6 +548,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -665,13 +669,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -915,6 +920,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1137,6 +1143,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1199,7 +1206,7 @@ msgstr "%s için parola değişmedi\n"
#, c-format
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Parola değişti \n"
msgstr "Parola değişti\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Password set to expire.\n"
@@ -1316,6 +1323,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1429,6 +1437,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1568,6 +1577,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1624,19 +1634,19 @@ msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluştu\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1645,6 +1655,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1723,6 +1734,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/uk.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-4.0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -195,25 +195,25 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: chage [параметри] користувач\n"
"\n"
"Параметри:\n"
" -d, --lastday ОСТАННІЙ_ДЕНЬ\tвстановити дату останньої зміни пароля в "
"ОСТАННІЙ_ДЕНЬ\n"
" -E, --expiredate ДАТАРОСТР\tвстановити дату прострочення облікового "
"запису у ДАТАРОСТР\n"
" -d, --lastday ОСТАННІЙ_ДЕНЬ\tвстановити дату останньої зміни пароля в\n"
"\t\t\t\tОСТАННІЙ_ДЕНЬ\n"
" -E, --expiredate ДАТАРОСТР\tвстановити дату прострочення облікового\n"
"\t\t\t\tзапису у ДАТАРОСТР\n"
" -h, --help\t\t\tвивести це довідкове повідомлення та вийти\n"
" -I, --inactive НЕАКТИВНИЙ\tзробити пароль неактивним після прострочення\n"
" -l, --list\t\t\tпоказати інформацію про вік облікового запису\n"
" -m, --mindays МІННІВ\tвстановити найменшу кількість днів перед зміною "
"пароля у \n"
"\t\t\t\tМІННІВ\n"
" -M, --maxdays МАКСНІВ\t встановити максимальну кількість днів перед "
"зміною\n"
"\t\t\t\tпароля у МАКСНІВ\n"
" -W, --warndays ПОПЕРЕДЖЕНЯЯ\стоновити кількість днів перед попередженням "
"про прострочення у ПОПЕРЕДЖЕННЯ\n"
" -m, --mindays МІННІВ\tвстановити найменшу кількість днів перед зміною\n"
"\t\t\t\tпароля у МІННІВ\n"
" -M, --maxdays МАКСНІВ\tвстановити максимальну кількість днів перед\n"
"\t\t\t\tзміною пароля у МАКСНІВ\n"
" -W, --warndays ПОПЕРЕДЖЕНЯЯ\tвстоновити кількість днів перед "
"попередженням\n"
"\t\t\t\tпро прострочення у ПОПЕРЕДЖЕННЯ\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -456,6 +456,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: chpasswd [опції]\n"
"\n"
@@ -518,6 +519,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: chpasswd [опції]\n"
"\n"
@@ -584,16 +586,17 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: faillog [опції]\n"
"\n"
"Опції:\n"
" -a, --all\t\t\tпоказати помилки входу для всіх користувачів\n"
" -h, --help\t\t\tпоказати цю допомогу та вийти\n"
" -l, --lock-time СЕК\t\tпісля помилки входу блокувати рахунок на СЕК "
"секунд\n"
" -m, --maximum МАКС\t\tвстановити максимальну кількість помилок входу до "
"МАКС\n"
" -l, --lock-time СЕК\t\tпісля помилки входу блокувати рахунок на СЕК\n"
"\t\t\t\tсекунд\n"
" -m, --maximum МАКС\t\tвстановити максимальну кількість помилок входу до\n"
"\t\t\t\tМАКС\n"
" -r, --reset\t\t\tперезавантажити лічільник помилок входу\n"
" -t, --time ДНІВ\t\tпоказати помилки входу новіші за ДНІВ\n"
" -u, --user ЛОГІН\t\tпоказати помилки входу або вести лічільники помилок\n"
@@ -718,13 +721,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: groupadd [параметри] група\n"
"\n"
@@ -733,8 +737,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tвже існує\n"
" -g, --gid GID\t\tвикористати GID для нової групи\n"
" -h, --help\t\t\tпоказати це довідкове повідомлення та вийти\n"
" -K, --key КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ\t\tзмінити значення за замовченням з /etc/login."
"defs\n"
" -K, --key КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ\t\tзмінити значення за замовченням\n"
"\t\t\t\t\tз /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tдозволити створювати групи з GID що повторюються\n"
#, c-format
@@ -978,6 +982,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: lastlog [параметри]\n"
"\n"
@@ -1209,6 +1214,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: passwd [параметри] [логін]\n"
"\n"
@@ -1226,11 +1232,11 @@ msgstr ""
" -r, --repository СХОВИЩЕ\tзмінити пароль у вказаному СХОВИЩІ\n"
" -S, --status\t\t\tзвітувати про стан пароля вказаного запису\n"
" -u, --unlock\t\t\tрозблокувати вказаний запис\n"
" -w, --warndays ПОП_ДНІВ\tвстановити кількість днів перед повідомленням про "
"прострочення у ПОП_ДНІВ\n"
" -x, --maxdays МАКСНІВ\tвстановити максимальну кількість днів перед "
"зміною\n"
"\t\t\t\tпароля у МАКСНІВ\n"
" -w, --warndays ПОП_ДНІВ\tвстановити кількість днів перед повідомленням "
"про\n"
"\t\t\t\tпрострочення у ПОП_ДНІВ\n"
" -x, --maxdays МАКСНІВ\tвстановити максимальну кількість днів перед\n"
"\t\t\t\tзміною пароля у МАКСНІВ\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Старий пароль: "
@@ -1410,6 +1416,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1523,27 +1530,28 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: useradd [параметри] ЛОГІН\n"
"\n"
"Параметри:\n"
" -b, --base-dir БАЗОВА_ТЕКА\tбазова тека для домашніх тек нових \n"
" -b, --base-dir БАЗОВА_ТЕКА\tбазова тека для домашніх тек нових\n"
"\t\t\t\tкористувацьких облікових записів\n"
" -c, --comment КОМЕНТАР\t\tвстановити поле GECOS для нового запису "
"користувача\n"
" -c, --comment КОМЕНТАР\t\tвстановити поле GECOS для нового запису\n"
"\t\t\t\tкористувача\n"
" -d, --home-dir ДОМ_ТЕКА\tдомашня тека для нового запису користувача\n"
" -D, --defaults\t\tдрукувати або зберегти змінені налаштування useradd\n"
" -e, --expiredate ДАТАРОСТР\tвстановити дату прострочення запису\n"
" -f, --inactive НЕАКТИВНИЙ\tзробити пароль неактивним після прострочення\n"
" -g, --gid ГРУПА\t\tвикористовувати ГРУПУ для нового запису користувача\n"
" -G, --groups ГРУПИ\t\tсписок додаткових груп для нового запису "
"користувача\n"
" -G, --groups ГРУПИ\t\tсписок додаткових груп для нового запису\n"
"\t\t\t\tкористувача\n"
" -h, --help\t\t\tпоказати це довідкове повідомлення і вийти\n"
" -k, --skel ТЕКА_КІСТЯКА\t\tвказати альтернативну теку для кістяка\n"
" -K, --key КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ\t\tпереписати значення з /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tстворити домашню теку для запису нового користувача\n"
" -o, --non-unique\t\tдозволювати створювати користувачів з UID що "
"повторюються\n"
" -o, --non-unique\t\tдозволювати створювати користувачів з UID що\n"
"\t\t\t\tповторюються\n"
" -p, --password ПАРОЛЬ\tвикористовувати зашифрований пароль для нового\n"
"\t\t\t\tзапису користувача\n"
" -s, --shell ОБОЛОНКА\t\tвхідна оболонка для нового запису користувача\n"
@@ -1687,6 +1695,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1744,19 +1753,19 @@ msgstr "%s: помилка видалення теки %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1765,11 +1774,12 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання: useradd [параметри] ЛОГІН\n"
"\n"
"Параметри:\n"
" -b, --base-dir БАЗОВА_ТЕКА\tбазова тека для домашніх тек нових \n"
" -b, --base-dir БАЗОВА_ТЕКА\tбазова тека для домашніх тек нових\n"
"\t\t\t\tкористувацьких облікових записів\n"
" -c, --comment КОМЕНТАР\t\tвстановити поле GECOS для нового запису "
"користувача\n"
@@ -1867,6 +1877,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format

BIN
po/vi.gmo

Binary file not shown.

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 17:29+0930\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 21:53+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6a11\n"
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
@@ -192,6 +192,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: chage [tùy_chọn] người_dùng\n"
"\n"
@@ -449,6 +450,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: chgpasswd [tùy_chọn]\n"
"\n"
@@ -513,6 +515,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: chpasswd [tùy_chọn]\n"
"\n"
@@ -583,6 +586,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: faillog [tùy_chọn]\n"
"\n"
@@ -719,13 +723,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: groupadd [tùy_chọn] nhóm\n"
"\n"
@@ -985,6 +990,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: lastlog [tùy_chọn]\n"
"\n"
@@ -1219,6 +1225,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: passwd [tùy_chọn] [tên_dùng]\n"
"\n"
@@ -1421,6 +1428,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: su [tùy_chọn...] [tên_dùng]\n"
"\n"
@@ -1546,6 +1554,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: useradd [tùy_chon] TÊN_DÙNG\n"
"\n"
@@ -1718,6 +1727,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: userdel [các_tùy_chọn] ĐĂNG_NHẬP\n"
"\n"
@@ -1783,19 +1793,19 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi gỡ bỏ thư mục %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1804,6 +1814,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: usermod [tùy_chọn] tên_dùng\n"
"\n"
@@ -1812,22 +1823,25 @@ msgstr ""
"Tùy chọn:\n"
" -a, --append NHÓM\t\t_phụ thêm_ người dùng vào nhóm phụ này\n"
" -c, --comment CHUỖI\t\tgiá trị mới trong trường GECOS (_ghi chú_)\n"
" -d, --home THƯ_MỤC_CHÍNH\t\tthư mục đăng nhập mới\n"
"\tcho tài khoản người dùng mới (_thư mục chính_)\n"
" -e, --expiredate NGÀY\tlập ngày hết hạn dùng tài khoản\n"
" -f, --inactive CHUỖI\tlập mật khẩu mới _không hoạt động_ thành chuỗi này\n"
" -g, --gid NHÓM\t\tbuộc gán nhóm này là nhóm đăng nhập ban đầu mới\n"
" -G, --groups NHÓM\t\tdanh sách _các nhóm_ phụ\n"
" -d, --home THƯ_MỤC_CHÍNH\t\tthư mục chính mới cho tài khoản\n"
" người dùng\n"
" -e, --expiredate NGÀY\tđặt ngày hết hạn dùng tài khoản thành ngày này\n"
" -f, --inactive CHUỖI\tđặt mật khẩu _không hoạt động_ sau khi hết hạn\n"
" dùng thành chuỗi này\n"
" -g, --gid NHÓM\t\tbuộc gán nhóm này là nhóm chính mới\n"
" -G, --groups NHÓM\t\tdanh sách mới _các nhóm_ phụ\n"
" -h, --help\t\t\thiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
" -l, --login TÊN_DÙNG\t\ttên dùng mới (_đăng nhập_)\n"
" -l, --login TÊN_ĐĂNG_NHẬP\t\ttên _đăng nhập_ mới\n"
" -L, --lock\t\t\tl_khóa_ tài khoản người dùng\n"
" -m, --move-home\t\t_di chuyển_ nội dụng của _thư mục chính_\n"
"\tsang địa điểm mới (chỉ dùng với tùy chọn « -d »)\n"
" -o, --non-unique\t\tcho phép sử dụng UID trùng (_không độc nhất_)\n"
" -p, --password MẬT_KHẨU\tsử dụng _mật khẩu_ mật mã cho mật khẩu mới\n"
" -s, --shell HỆ_VỎ\t\t_hệ vỏ_ đăng nhập mới cho tài khoản người dùng\n"
" -u, --uid UID\t\t\tUID mới cho tài khoản người dùng\n"
" -U, --unlock\t\t\t_bỏ khóa_ tài khoản người dùng\n"
" -p, --password MẬT_KHẨU\tsử dụng _mật khẩu_ đã mật mã cho mật\n"
" khẩu mới\n"
" -s, --shell TRÌNH_BAO\t\t_trình bao_ đăng nhập mới cho tài khoản\n"
" người dùng\n"
" -u, --uid UID\t\t\t_mã hiệu người dùng_ mới cho tài khoản người dùng\n"
" -U, --unlock\t\t\t_mở khóa_ tài khoản người dùng\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1905,6 +1919,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: vipw [tùy_chọn]\n"
"\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 00:35+1300\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"用法chage [选项] 用户名\n"
"\n"
@@ -444,6 +445,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"用法chpasswd [选项]\n"
"\n"
@@ -505,6 +507,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"用法chpasswd [选项]\n"
"\n"
@@ -570,6 +573,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"用法faillog [选项]\n"
"\n"
@@ -702,13 +706,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
"用法groupadd [选项] 组\n"
"\n"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "%s%s 不是一个独有的名称\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr "用法:%s [-r] [-s] [组 [gshadow]] \n"
msgstr "用法:%s [-r] [-s] [组 [gshadow]]\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
@@ -960,6 +965,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"用法lastlog [选项]\n"
"\n"
@@ -1186,6 +1192,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"用法passwd [选项] [用户名]\n"
"\n"
@@ -1384,6 +1391,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
"用法su [选项] [用户名]\n"
"\n"
@@ -1506,6 +1514,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
"用法useradd [选项] 用户名\n"
"\n"
@@ -1663,6 +1672,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1717,21 +1727,21 @@ msgstr "%s不能删除目录 %s (因为这将删除用户 %s 的主目录)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s删除目录 %s 时出错\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1740,6 +1750,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"用法usermod [选项] 用户名\n"
"\n"
@@ -1837,6 +1848,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
"用法vipw [选项]\n"
"\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -195,6 +195,7 @@ msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
"用法chage [選項] 使用者\n"
"\n"
@@ -446,6 +447,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"用法chpasswd [選項]\n"
"\n"
@@ -508,6 +510,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"用法chpasswd [選項]\n"
"\n"
@@ -574,6 +577,7 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"用法faillog [選項]\n"
"\n"
@@ -705,13 +709,14 @@ msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -816,7 +821,7 @@ msgstr "%s%s 不是一個唯一的名稱\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr "用法:%s [-r] [-s] [群組 [gshadow]] \n"
msgstr "用法:%s [-r] [-s] [群組 [gshadow]]\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
@@ -955,6 +960,7 @@ msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"用法lastlog [選項]\n"
"\n"
@@ -1182,6 +1188,7 @@ msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
@@ -1361,6 +1368,7 @@ msgid ""
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1474,6 +1482,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1611,6 +1620,7 @@ msgid ""
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1667,19 +1677,19 @@ msgstr "%s刪除目錄 %s 時出錯\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
@@ -1688,6 +1698,7 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1766,6 +1777,7 @@ msgid ""
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format