From 90ac3a32074d35f9d81a2e62d86444e020ce9925 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20Fran=C3=A7ois?= Date: Fri, 23 Aug 2013 02:02:36 +0200 Subject: [PATCH] Update translation files. * man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated. * man/po/*.po: Updated PO files. --- ChangeLog | 5 + man/po/da.po | 1307 ++++++++++++++++----------------- man/po/de.po | 1377 +++++++++++++++++----------------- man/po/fr.po | 1347 +++++++++++++++++----------------- man/po/it.po | 1371 +++++++++++++++++----------------- man/po/pl.po | 1380 ++++++++++++++++++----------------- man/po/ru.po | 1370 +++++++++++++++++----------------- man/po/shadow-man-pages.pot | 918 ++++++++++++----------- man/po/sv.po | 1377 +++++++++++++++++----------------- man/po/zh_CN.po | 1379 +++++++++++++++++----------------- 10 files changed, 5972 insertions(+), 5859 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 456eb063..a0ec1f5c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2013-08-22 Nicolas François + + * man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated. + * man/po/*.po: Updated PO files. + 2013-08-22 Nicolas François * man/newgrp.1.xml: Fix encoding. diff --git a/man/po/da.po b/man/po/da.po index 45b098b0..2f959736 100644 --- a/man/po/da.po +++ b/man/po/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -66,9 +66,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -139,12 +140,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -197,13 +199,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -339,23 +341,23 @@ msgstr ", " msgid "Edit group database." msgstr "Rediger gruppedatabase." -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Vis hjælpeteksten og afslut." @@ -375,12 +377,12 @@ msgstr ", " msgid "Quiet mode." msgstr "Stille tilstand." -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) msgid "" ",  CHROOT_DIR-R,  CHROOT_DIR" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "" "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " "the configuration files from the CHROOT_DIR " @@ -404,41 +406,41 @@ msgstr "" "Brug ændringer i mappen CHROOT_DIR og brug " "konfigurationsfilerne fra mappen CHROOT_DIR." -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Rediger shadow- eller gshadow-database." -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere." -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURATION" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -464,147 +466,147 @@ msgstr "" "tcb5 blive brugt." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "MILJØ" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "VISUEL" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "Redigeringsprogram der skal bruges." -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if is not set." msgstr "" "Redigeringsprogram der skal bruges hvis ikke er " "angivet." -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "FILER" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Information om gruppekonto." -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Information om sikret gruppekonto." -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "Information om brugerkonto." -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Information om sikret brugerkonto." -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "" "vi1, group-G." -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" ",  COMMENT" @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "" ",  KOMMENTAR" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the chfnchfn1." -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  HOME_DIR" +#| ",  " +#| "HOME_DIR" msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  HJEMMEMAPPE" +",  " +"HJEMMEMAPPE" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "Brugerens nye logindmappe." -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -756,15 +758,15 @@ msgstr "" "hjemmemappe blive flyttet til den nye hjemmemappe, som oprettes hvis denne " "ikke allerede findes." -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" -",  UDLØBSDATO" +",  " +"UDLØBSDATO" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "" "Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i " "formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " "expiration of the account." @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "" "Et tomt argument for UDLØBSDATO vil deaktivere " "udløb for kontoen." -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a /etc/shadow file. A /" "etc/shadow entry will be created if there were none." @@ -788,7 +790,7 @@ msgstr "" "Dette tilvalg kræver en /etc/shadow-fil. Et /" "etc/shadow-punkt vil blive oprettet hvis et sådant ikke fandtes." -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" ",  INACTIVE" @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "" ",  INAKTIV" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." @@ -804,43 +806,44 @@ msgstr "" "Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent " "deaktiveret." -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." msgstr "" -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -",  GROUP" +",  GROUP" msgstr "" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "" -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" ",  GROUP1[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" msgstr "" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -848,7 +851,7 @@ msgid "" " option." msgstr "" -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -856,13 +859,13 @@ msgid "" "supplementary group list." msgstr "" -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" ",  NEW_LOGIN" msgstr "" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from LOGIN " "to NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In " @@ -870,149 +873,151 @@ msgid "" "renamed manually to reflect the new login name." msgstr "" -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid ", " msgstr "" -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with or ." msgstr "" -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the EXPIRE_DATE to " "1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) msgid ", " msgstr "" -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the (or " ") option." msgstr "" -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "usermod will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " "needed afterwards." msgstr "" -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid ", " msgstr "" -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" ",  PASSWORD" msgstr "" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." msgstr "" -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "Note: This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " "listing the processes." msgstr "" -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local /etc/passwd " "or /etc/shadow file. This might differ from the " "password database configured in your PAM configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -",  SHELL" +",  SHELL" msgstr "" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." msgstr "" -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -",  UID" +",  UID" msgstr "" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "" -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the option is used. " "The value must be non-negative." msgstr "" -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " "automatically." msgstr "" -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the , " ", , or " " from /etc/login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid ", " msgstr "" -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or ,  INACTIVE" +#| ",  " +#| "INACTIVE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  INAKTIV" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to , " ", or from /etc/" "login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ", ,  " +#| "EXPIRE_DATE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" -",  UDLØBSDATO" +",  " +"UDLØBSDATO" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  INACTIVE" +#| ",  " +#| "INACTIVE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  INAKTIV" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to , " ", or from /etc/" "login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ", ,  " +#| "EXPIRE_DATE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" -",  UDLØBSDATO" +",  " +"UDLØBSDATO" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  SEUSER" +",  " +"SEUSER" msgstr "" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "" -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank SEUSER will remove the SELinux user " "mapping for user LOGIN (if any)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1154,13 +1159,13 @@ msgid "" "is logged in according to utmp on other architectures." msgstr "" -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any crontab files or " "at jobs manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" @@ -1391,50 +1396,50 @@ msgid "" "algorithm: " msgstr "" -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1login.defs file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr "" -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" @@ -1621,97 +1626,97 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "" -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "" -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "" -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "" -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The userdel command exits with the following values: " "" msgstr "" -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "userdel will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -1720,19 +1725,19 @@ msgid "" "deletion of this account." msgstr "" -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." msgstr "" -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If is defined to yes in /etc/login.defs, userdel-f option can force the deletion of this group." msgstr "" -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1useradd command are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" ",  BASE_DIR" msgstr "" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if option is not used, " +"The default base directory for the system if  " +"HOME_DIR is not specified. BASE_DIR is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the option is not used, " "BASE_DIR must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, useradd will use the " "base directory specified by the variable in /" "etc/default/useradd, or /home by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  HJEMMEMAPPE" +",  " +"HJEMMEMAPPE" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1870,42 +1875,42 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid ", " msgstr "" -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default expiry " "date specified by the variable in /etc/" "default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " "expired, and a value of -1 disables the feature." msgstr "" -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default inactivity " "period specified by the variable in /etc/" "default/useradd, or -1 by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of useradd will depend on " "the variable in /etc/login.defs-k,  SKEL_DIR" msgstr "" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " "useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "" "This option is only valid if the (or ) option is specified." msgstr "" -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " " variable in /etc/default/useradd " "or, by default, /etc/skel." msgstr "" -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" ",  KEY=VALUE" msgstr "" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (, , " @@ -1973,65 +1978,65 @@ msgid "" "replaceable>=-1 can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple options can be specified, e." -"g.:  UID_MIN=100  UID_MAX=499" +"g.:  UID_MIN=100  " +"UID_MAX=499" msgstr "" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) msgid ", " msgstr "" -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid ", " msgstr "" -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the option) will be copied to the home directory." msgstr "" -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and " "is not enabled, no home directories are created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) msgid "-M" msgstr "" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "/etc/login.defs () is set " "to yes." msgstr "" -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) msgid ", " msgstr "" -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the " " variable in /etc/default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " @@ -2039,31 +2044,31 @@ msgid "" "filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the option." msgstr "" -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " "disable the password." msgstr "" -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid ", " msgstr "" -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in /etc/" "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2073,7 +2078,7 @@ msgid "" "the creation of groups)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that useradd will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in /etc/login." @@ -2082,7 +2087,7 @@ msgid "" "account to be created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2090,7 +2095,7 @@ msgid "" "filename>, or an empty string by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2098,33 +2103,33 @@ msgid "" " and greater than every other user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "" "See also the option and the " "description." msgstr "" -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid ", " msgstr "" -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "" -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive " "deaktiveret." -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2172,7 +2177,7 @@ msgstr "" "Dette tilvalg sætter variablen i /etc/" "default/useradd." -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the is used or when the " @@ -2181,27 +2186,27 @@ msgid "" "have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "Navnet på en ny brugers logindskal." -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory (or any other skeleton " @@ -2209,7 +2214,7 @@ msgid "" "command line)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -2217,21 +2222,21 @@ msgstr "" "Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal " "udføres på den tilsvarende server." -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " "creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" msgstr "" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange." @@ -2430,73 +2435,73 @@ msgid "" "It is also used by pam_umask as the default umask value." msgstr "" -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardværdier for kontooprettelse." -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Mappe indeholdende standardfiler." -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID er allerede i brug (og intet )" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angivet gruppe findes ikke" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "brugernavn er allerede i brug" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe" -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "4" msgid "14" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -2504,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Kommandoen useradd findes med de følgende værdier: " "" -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1" msgstr "" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its , , " msgstr "" -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." msgstr "" -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) msgid "" "When is used, it must be specified before any " ". For portability it is recommended to use it as " @@ -2861,38 +2866,38 @@ msgid "" "l and ) do not have this restriction." msgstr "" -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "" -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "Skallen angivet med --shell." -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If is used, the shell specified by " "the $SHELL environment variable." msgstr "" -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the /etc/passwd entry for the " "target user." msgstr "" -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "/bin/sh if a shell could not be found by any above " "method." msgstr "" -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): " msgstr "" -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in /etc/passwd is not listed in /" @@ -2901,37 +2906,37 @@ msgid "" "unless su is called by root." msgstr "" -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" ", , or (see below);" msgstr "" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <space><tab><newline>, if it was " "set." msgstr "" -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: " msgstr "" -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "su is called by root)." @@ -2939,27 +2944,27 @@ msgstr "" "Hvis målbrugeren har en begrænset skal, så har dette tilvalg ingen effekt " "(med mindre su kaldes af root)." -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The $HOME, $SHELL, $USER, " "$LOGNAME, $PATH, and $IFS " "environment variables are reset." msgstr "" -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." msgstr "" -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If is used, the $TERM, " "$COLORTERM, $DISPLAY, and $XAUTHORITY " "environment variables are copied if they were set." msgstr "" -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If is used, the $TZ, $HZ, and $MAIL environment variables are set according to " @@ -2968,23 +2973,23 @@ msgid "" "option> (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If is used, other environment variables might be " "set by the file (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "" -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "" msgstr "" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of su has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -3206,55 +3211,55 @@ msgid "" "sulog file logging." msgstr "" -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, su returns the exit value of the command it " "executed." msgstr "" -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, su returns " "the number of this signal plus 128." msgstr "" -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), su returns 255." msgstr "" -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success ( only)" msgstr "" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) msgid "126" msgstr "" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "" -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) msgid "127" msgstr "" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from su are independent from the " "executed command: " msgstr "" -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) msgid "" "login1, login.defs." msgstr "" -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "" @@ -3882,7 +3879,7 @@ msgid "" "commands are:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -3890,20 +3887,20 @@ msgid "" "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups." msgstr "" -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in /etc/login.defs " "changes the behavior of grpconv and grpunconv:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of pwconv:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) msgid "" "grpck8, login.defspwck command in read-only mode." msgstr "" -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) msgid ", " msgstr "" -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in /etc/passwd and /etc/shadow by UID." msgstr "" -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) msgid "This option has no effect when is enabled." msgstr "" -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, pwck operates on the files /etc/" "passwd and /etc/shadowshadow parameters." msgstr "" -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when is enabled, you cannot specify an " "alternative shadow file. In future releases, this " "paramater could be replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "kan ikke åbne adgangskodefiler" -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "kan ikke låse adgangskodefiler" -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler" -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler" -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The pwck command exits with the following values: " "" @@ -4105,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Kommandoen pwck findes med de følgende værdier: " "" -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "" "group5, grpck-r,  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" msgstr "" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid ", " msgstr "" -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -4543,24 +4540,24 @@ msgid "" "days." msgstr "" -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid ", " msgstr "" -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " "using the option)." msgstr "" -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -4568,31 +4565,31 @@ msgid "" "about to expire." msgstr "" -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" ",  MAX_DAYS" msgstr "" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." msgstr "" -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." msgstr "" -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." msgstr "" -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "passwd uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -4763,35 +4760,35 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for passwd." msgstr "PAM-konfiguration for passwd." -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "tilladelse nægtet" -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "Ugyldig kombination af tilvalg" -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "uventet fejl, intet udført" -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "uventet fejl, passwd-filen mangler" -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "passwd-filen er optaget, forsøg igen" -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -4799,7 +4796,7 @@ msgstr "" "Kommandoen passwd afsluttedes med de følgende værdier: " "" -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) msgid "" "chpasswd8, passwdnewusers er:" msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne." -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -5088,15 +5085,15 @@ msgstr "" " (og deres -modparte for " "oprettelsen af grupper.)." -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne." -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -5104,19 +5101,19 @@ msgstr "" "Værdien 0 betyder at systemet vil vælge antallet af standardrunder for " "krypteringsmetoden (5000)." -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" "En minimusværdi på 1000 og en maksimumsværdi på 999.999.999 vil blive " "påtvunget." -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Du kan kun bruge dette tilvalg med SHA256- eller SHA512-krypteringsmetoden." -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." @@ -5125,14 +5122,14 @@ msgstr "" "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i /etc/login.defs." -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Inddatafilen skal beskyttes da den indeholder adgangskoder der ikke er " "krypteret." -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -5140,15 +5137,15 @@ msgstr "" "Du skal sikre dig at adgangskoderne og krypteringsmetoden respekterer " "systemets adgangskodepolitik." -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for newusers." msgstr "PAM-konfiguration for newusers." -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1-b,  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" #: lastlog.8.xml:101(para) @@ -6353,28 +6351,29 @@ msgid "" "Print only lastlog records older than DAYS." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than DAYS." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) msgid "" -",  LOGIN|" -"RANGE" +",  LOGIN|RANGE" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "RANGE of users. This RANGE), or a min value (UID_MIN-)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message ** Never logged in** will be displayed instead of the port and time." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The lastlog file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -6410,15 +6409,15 @@ msgid "" "its real size with \"ls -s\"." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind." -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -6596,13 +6595,13 @@ msgid "" "without user intervention." msgstr "" -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in /etc/groupand /etc/gshadow by GID." msgstr "" -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) msgid "" "By default, grpck operates on /etc/groupand /etc/gshadow parameters." msgstr "" -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "kan ikke åbne gruppefiler" -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "kan ikke låse gruppefiler" -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler" -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The grpck command exits with the following values: " "" @@ -6636,7 +6635,7 @@ msgstr "" "Kommandoen grpck findes med de følgende værdier: " "" -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "" "group5, groupmod-g,  GID" +",  GID" msgstr "" #: groupmod.8.xml:100(para) @@ -6750,27 +6750,27 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -",  NEW_GROUP" +",  " +"NEW_GROUP" msgstr "" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from GROUP " "to NEW_GROUP name." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "" "When used with the option, allow to change the group " "GID to a non-unique value." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The groupmod command exits with the following values: " "" @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "" "Kommandoen groupmod findes med de følgende værdier: " "" -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "" "chfn1, chsh-p, " msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The groupmems executable should be in mode 2770 as user root and in group groupschfn1, chshgroupdel command are:" msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen groupdel er:" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "" "De kan ikke fjerne den primære gruppe for en eksisterende bruger. Du skal " "fjerne brugeren før du fjerner gruppen." -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -6998,11 +6998,11 @@ msgstr "" "Du skal manuelt kontrollere alle filsystemer for at sikre dig, at ingen " "filer fortsat er ejet af denne gruppe." -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "Kan ikke fjerne brugers primære gruppe" -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The groupdel command exits with the following values: " "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "" "Kommandoen groupdel findes med de følgende værdier: " "" -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "" "chfn1, chsh-K GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" msgstr "" #: groupadd.8.xml:150(para) @@ -7087,15 +7087,15 @@ msgid "" "replaceable>=499 doesn't work yet." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "Opret en systemgruppe." -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "- range, defined in " @@ -7103,44 +7103,44 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "chfn1, chsh-a,  user" +",  user" msgstr "" #: gpasswd.1.xml:151(para) @@ -7247,7 +7248,8 @@ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:160(term) msgid "" -",  user" +",  user" msgstr "" #: gpasswd.1.xml:164(para) @@ -7262,22 +7264,22 @@ msgid "" "replaceable>" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid ", " msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named group. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " "newgrp to join the named group." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid ", " msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -7285,27 +7287,27 @@ msgid "" "replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) msgid "" -",  user,..." +",  " +"user,..." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) msgid "" ",  user,..." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.newgrp1, groupadd" msgstr "" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for SEC seconds after failed login." msgstr "" -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to /var/log/faillog is required for this " "option." msgstr "" -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -",  MAX" +",  MAX" msgstr "" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "MAX." msgstr "" -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a MAX value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." msgstr "" -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for root " "to prevent a denial of services attack against the system." msgstr "" -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid ", " msgstr "" -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than DAYS." msgstr "" -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with , or " "options) only for the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the , , or ,  METHOD" +",  " +"METHOD" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the , , or " " options are specified), the encryption method is defined " @@ -7689,52 +7692,52 @@ msgid "" "variables of /etc/login.defs." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid ", " msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid ", " msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) msgid "" ",  ROUNDS" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " " and ,  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" #: chage.1.xml:113(para) @@ -8014,13 +8019,13 @@ msgid "" "validity." msgstr "" -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -8028,7 +8033,7 @@ msgid "" "to expire." msgstr "" -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, chage operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -8037,7 +8042,7 @@ msgid "" "[ ] marks." msgstr "" -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The chage program requires a shadow password file to be " "available." @@ -8045,7 +8050,7 @@ msgstr "" "Programmet chage kræver at en adgangskodefil for shadow " "er tilgængelig." -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The chage command is restricted to the root user, except " "for the option, which may be used by an unprivileged " @@ -8056,15 +8061,15 @@ msgstr "" "upriviligeret bruger til at bestemme hvornår denne brugers adgangskode eller " "konto står til at udløbe." -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "Kan ikke finde shadows adgangskodefil" -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The chage command exits with the following values: " "" diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 7d1df3ba..8db9dfe3 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n" "Last-Translator: Simon Brandmair \n" "Language-Team: debian-l10n-german -g, " msgid "Edit group database." msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank" -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm" @@ -362,12 +364,12 @@ msgstr ", " msgid "Quiet mode." msgstr "stiller Modus" -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) msgid "" ",  CHROOT_DIR-R,  CHROOT_VERZ" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "" "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " "the configuration files from the CHROOT_DIR " @@ -392,41 +394,41 @@ msgstr "" "replaceable> durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem " "Verzeichnis CHROOT_VERZ" -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank" -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll" -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURATION" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -452,147 +454,147 @@ msgstr "" "tcb5-Passwort-Shadowing-Schema verwendet." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "der verwendete Editor" -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if is not set." msgstr "der verwendete Editor, wenn nicht gesetzt ist" -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten" -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten" -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten" -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten" -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "" "vi1, group-G verwendet werden." -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" ",  COMMENT" @@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "" ",  KOMMENTAR" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the chfnchfn1 verändert." -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) msgid "" ",  HOME_DIR" @@ -728,11 +730,11 @@ msgstr "" ",  HOME_VERZ" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "das neue Home-Verzeichnis des Benutzers" -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "" "aktuellen Home-Verzeichnisses in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls " "dieses nicht existiert, wird es angelegt." -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" -", ,  " +"VERFALLS_DATUM" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "" "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im " "Format JJJJ-MM-TT angegeben werden." -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " "expiration of the account." @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "" "Wenn das Argument VERFALLS_DATUM leer bleibt, " "wird der Verfall des Kontos deaktiviert." -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a /etc/shadow file. A /" "etc/shadow entry will be created if there were none." @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "" "Datei /etc/shadow leer sein sollte, wird ein Eintrag " "erstellt." -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" ",  INACTIVE" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "" ",  INAKTIV" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto " "deaktiviert wird." -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." @@ -799,13 +801,15 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert " "von -1 schaltet diese Funktion ab." -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -",  GROUP" +",  GROUP" msgstr "" -",  GRUPPE" +",  GRUPPE" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." @@ -813,7 +817,7 @@ msgstr "" "Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. " "Der Gruppenname muss existieren." -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "" "Jede Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers, die der alten Hauptgruppe des " "Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören." -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "" "Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des " "Benutzers muss per Hand angepasst werden." -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" ",  GROUP1[,GROUP2,...[[,GRUPPE_2, ...[,GRUPPE_N]]]" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" "Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der " "Option bestimmt wurde." -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -863,15 +867,15 @@ msgstr "" "Option abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur " "den angegebenen Gruppen hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden." -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" ",  NEW_LOGIN" msgstr "" -",  NEUER_ANMELDENAME" +",  " +"NEUER_ANMELDENAME" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from LOGIN " "to NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In " @@ -884,11 +888,11 @@ msgstr "" "Verzeichnisses des Benutzers per Hand geändert werden, um dem neuen " "Anmeldenamen Rechnung zu tragen." -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with " "oder verwenden." -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the EXPIRE_DATE to " @@ -909,17 +913,17 @@ msgstr "" "einem Passwort), müssen Sie auch das VERFALLSDATUM auf 1 setzen." -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" "verschiebt den Inhalt des Home-Verzeichnisses eines Benutzers zu dem neuen " "Ziel" -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the (or " ") option." @@ -927,7 +931,7 @@ msgstr "" "Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option (oder " ") zulässig." -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "usermod will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " @@ -937,13 +941,13 @@ msgstr "" "und die Rechte, ACL und erweiterten Attribute zu übernehmen, aber " "Anpassungen per Hand können dennoch notwendig sein." -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid ", " msgstr ", " # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice? -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -952,8 +956,8 @@ msgstr "" "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt " "werden." -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" ",  PASSWORD" @@ -961,7 +965,7 @@ msgstr "" ",  PASSWORT" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." @@ -969,8 +973,8 @@ msgstr "" "das verschlüsselte Passwort, wie es von crypt3 zurückgegeben wird" -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "Note: This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " @@ -980,7 +984,7 @@ msgstr "" "empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für " "Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen." -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local /etc/passwd " "or /etc/shadow file. This might differ from the " @@ -990,22 +994,24 @@ msgstr "" "/etc/shadow geschrieben. Dies könnte von der Passwort-" "Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben." -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" "Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des " "Systems entspricht." -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -",  SHELL" +",  SHELL" msgstr "" -",  SHELL" +",  SHELL" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -1013,17 +1019,19 @@ msgstr "" "Der Name der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer " "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell." -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -",  UID" +",  UID" msgstr "" -",  UID" +",  UID" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers" -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the option is used. " "The value must be non-negative." @@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die Option " "verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein." -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -1041,7 +1049,7 @@ msgstr "" "seinem Home-Verzeichnis befinden, wird die ID des Eigentümers automatisch " "angepasst." -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -1049,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Der Eigentümer von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des Benutzers " "muss per Hand angepasst werden." -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the , " ", , or " @@ -1059,11 +1067,11 @@ msgstr "" " und aus /" "etc/login.defs werden nicht geprüft." -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or verwenden." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the EXPIRE_DATE (for example " @@ -1086,29 +1094,29 @@ msgstr "" "oder den Wert von aus /etc/default/" "useradd setzen)." -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN|" -"MENGE" +",  LOGIN|MENGE" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -1123,23 +1131,23 @@ msgstr "" " und aus /" "etc/login.defs werden nicht geprüft." -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN|" -"MENGE" +",  LOGIN|MENGE" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN|" -"MENGE" +",  LOGIN|MENGE" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -1178,19 +1186,19 @@ msgstr "" " und aus /" "etc/login.defs werden nicht geprüft." -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN|" -"MENGE" +",  LOGIN|MENGE" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." @@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "" "entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen " "des Benutzers" -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  SEUSER" +",  " +"SEUSER" msgstr "" ",  SE-" "BENUTZER" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers" -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank SEUSER will remove the SELinux user " "mapping for user LOGIN (if any)." @@ -1227,16 +1235,16 @@ msgstr "" "SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des " "Benutzers entfernt" -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "WARNUNGEN" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "" "usermod sicher, auf anderen Architekturen überprüft es " "nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist." -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any crontab files or " "at jobs manually." @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Sie müssen den Eigentümer von crontab-Dateien oder " "at-Aufträgen per Hand ändern." -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen." @@ -1532,50 +1540,50 @@ msgstr "" "nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: " "" -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung" -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1MAIL_DIR in der Datei " "login.defs definiert." -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" "entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen " @@ -1837,91 +1845,91 @@ msgstr "" "hat, und useradd wird standardmäßig eine Gruppe mit dem " "Namen des Benutzers erstellen." -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "RÜCKGABEWERTE" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden." -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden." -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet." -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden." -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden." -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The userdel command exits with the following values: " "" @@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Der Befehl userdel gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "userdel will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -1943,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Konto später entfernen. Die Option erzwingt das Löschen " "eines Kontos." -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -1951,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass " "keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören." -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf " "dem NIS-Server durchgeführt werden." -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If is defined to yes in /etc/login.defs, userdel-" "f kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden." -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1useradd unterstützt werden, " "sind:" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" ",  BASE_DIR" msgstr "" -",  WURZEL_VERZ" +",  " +"WURZEL_VERZ" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if option is not used, " +"The default base directory for the system if  " +"HOME_DIR is not specified. BASE_DIR is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the option is not used, " "BASE_DIR must exist." msgstr "" "Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit " -" HOME_VERZ festgelegt wurde. " -"Der Name des Home-Verzeichnisses besteht aus der Verbindung von " +" HOME_VERZ festgelegt " +"wurde. Der Name des Home-Verzeichnisses besteht aus der Verbindung von " "WURZEL_VERZ und dem Kontonamen. Wenn die Option " " nicht verwendet wird, muss WURZEL_VERZ existieren." -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, useradd will use the " "base directory specified by the variable in /" @@ -2118,7 +2126,7 @@ msgstr "" "in /etc/default/useradd festgelegt wurde, anderenfalls " "/home." -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "" "des Logins und wird im Moment im Feld für den vollständigen Namen des " "Benutzers gespeichert." -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  HOME_DIR-d,  HOME_VERZ" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -2155,15 +2163,15 @@ msgstr "" "replaceable> angehängt. Das Verzeichnis HOME_VERZ " "muss nicht vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt." -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«." -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default expiry " "date specified by the variable in /etc/" @@ -2174,7 +2182,7 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd bestimmt wurde, anderenfalls eine " "leere Zeichenkette (kein Verfall)." -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -2184,7 +2192,7 @@ msgstr "" "deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort " "abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab." -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default inactivity " "period specified by the variable in /etc/" @@ -2195,7 +2203,7 @@ msgstr "" "option> in /etc/default/useradd bestimmt wurde, " "anderenfalls -1." -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." @@ -2204,7 +2212,7 @@ msgstr "" "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits " "vorhandene Gruppe verweisen." -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of useradd will depend on " "the variable in /etc/login.defsGROUP in /etc/default/" "useradd definiert wurde, anderenfalls 100." -#: useradd.8.xml:263(para) +#: useradd.8.xml:255(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -2242,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Option bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer " "nur Mitglied der Ausgangsgruppe." -#: useradd.8.xml:280(term) +#: useradd.8.xml:272(term) msgid "" ",  SKEL_DIR" @@ -2250,7 +2258,7 @@ msgstr "" ",  GERÜST_VERZ" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2260,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Home-Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von useradd erstellt wird." -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "" "This option is only valid if the (or ) option is specified." @@ -2268,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Diese Option ist nur zulässig, wenn auch die Option " "(oder ) angegeben wird." -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " " variable in /etc/default/useradd " @@ -2278,11 +2286,11 @@ msgstr "" "Variable in /etc/default/useradd " "festgelegt, anderenfalls ist dieses /etc/skel." -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert." -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" ",  KEY=VALUE" @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "" ",  SCHLÜSSEL=WERT" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (, , " @@ -2299,9 +2307,9 @@ msgid "" "replaceable>=-1 can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple options can be specified, e." -"g.:  UID_MIN=100  UID_MAX=499" +"g.:  UID_MIN=100  " +"UID_MAX=499" msgstr "" "Überschreibt die Standardwerte aus /etc/login.defs " "(, , , " @@ -2310,20 +2318,20 @@ msgstr "" "replaceable>=-1 kann eingesetzt werden, wenn ein " "Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, selbst " "wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option zurückgegeben wird. " "Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert." -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "erstellt ein Systemkonto" -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in /etc/" "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2442,7 +2450,7 @@ msgstr "" " bis gewählt (gleiches gilt " "für die GID bei der Erstellung von Gruppen)." -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that useradd will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in /etc/login." @@ -2454,7 +2462,7 @@ msgstr "" "unabhängig von der Einstellung in /etc/login.defs " "() kein Home-Verzeichnis erzeugen wird." -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "" "der Variable in /etc/default/useradd definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer." -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2479,7 +2487,7 @@ msgstr "" "gleich und größer als jeder andere Wert eines " "Benutzers verwendet." -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "" "See also the option and the " "description." @@ -2487,11 +2495,11 @@ msgstr "" "Vergleichen Sie auch die Option und die Ausführungen zu " "." -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -2499,7 +2507,7 @@ msgstr "" "erstellt eine Gruppe mit dem gleichen Name wie der Benutzer und fügt diesen " "der Gruppe hinzu" -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." @@ -2508,11 +2516,11 @@ msgstr "" "bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-" "Benutzer zu bestimmen." -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Die Standardwerte verändern" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird." -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2545,11 +2553,11 @@ msgstr "" "Diese Option verändert die Variable in /etc/" "default/useradd." -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird" -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Diese Option verändert die Variable in /" "etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2565,7 +2573,7 @@ msgstr "" "die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto " "deaktiviert wird" -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2573,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Diese Option verändert die Variable in /" "etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the is used or when the " @@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "" "option> auf no gesetzt ist). Die bezeichnete " "Gruppe und die GID müssen existieren." -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2595,11 +2603,11 @@ msgstr "" "Diese Option verändert die Variable in /etc/" "default/useradd." -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers" -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2607,11 +2615,11 @@ msgstr "" "Diese Option verändert die Variable in /etc/" "default/useradd." -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory (or any other skeleton " @@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr "" "einem anderen Gerüstverzeichnis, das in /etc/default/useradd oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen." -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -2631,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies " "muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden." -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " @@ -2641,7 +2649,7 @@ msgstr "" "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank " "wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist." -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -2652,7 +2660,7 @@ msgstr "" "Gedankenstriche enthalten. Sie können mit einem Dollarzeichen enden. Als " "regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein." @@ -2899,72 +2907,72 @@ msgstr "" "Sie wird ebenfalls von pam_umask als die Standard-Umask " "verwendet." -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos" -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält" -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ungültiges Argument für Option" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID ist schon vergeben (und kein )" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "Benutzername ist schon vergeben" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden." -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) msgid "14" msgstr "14" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "Die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden." -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -2972,7 +2980,7 @@ msgstr "" "Der Befehl useradd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1-c,  BEFEHL" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its , , " msgstr ", , " -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." @@ -3436,7 +3444,7 @@ msgstr "" "Eine Umgebung wird zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der " "Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet." -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "When is used, it must be specified as the last " @@ -3452,15 +3460,15 @@ msgstr "" "su angegeben werden. Die übrigen Formen (() unterliegen nicht dieser Beschränkung." -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "die Shell, die gestartet wird" -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "die Shell, die mit --shell angegeben wurde" -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If is used, the shell specified by " "the $SHELL environment variable." @@ -3469,7 +3477,7 @@ msgstr "" "durch die Umgebungsvariable $SHELL festgelegt wird." # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'? -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the /etc/passwd entry for the " "target user." @@ -3477,7 +3485,7 @@ msgstr "" "die Shell, die in /etc/passwd für den Zielbenutzer " "angegeben ist" -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "/bin/sh if a shell could not be found by any above " "method." @@ -3485,7 +3493,7 @@ msgstr "" "/bin/sh, falls durch die obigen Methoden keine Shell " "gefunden werden kann" -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): " msgstr "" @@ -3493,7 +3501,7 @@ msgstr "" "" # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'? -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in /etc/passwd is not listed in /" @@ -3507,7 +3515,7 @@ msgstr "" " und die Umgebungsvariable $SHELL " "nicht beachtet, sofern su nicht von Root aufgerufen wird." -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" ", , , , or (see below);" @@ -3528,11 +3536,11 @@ msgstr "" "oder in /etc/login.defs " "zurücksetzen (siehe unten);" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "$IFS" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <space><tab><newline>, if it was " "set." @@ -3540,11 +3548,11 @@ msgstr "" "auf <space><tab><newline> zurücksetzen, " "falls es verändert wurde" -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: " msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung mit Ausnahme von: " -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "su is called by root)." @@ -3552,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell besitzt, hat diese Option " "keinen Effekt (sofern su nicht von Root aufgerufen wird)." -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The $HOME, $SHELL, $USER, " "$LOGNAME, $PATH, and $IFS " @@ -3562,7 +3570,7 @@ msgstr "" "$USER, $LOGNAME, $PATH und " "$IFS werden zurückgesetzt." -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." @@ -3570,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Falls nicht verwendet wurde, wird die Umgebung mit " "der Ausnahme der genannten Variablen kopiert." -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If is used, the $TERM, " "$COLORTERM, $DISPLAY, and $XAUTHORITY " @@ -3580,7 +3588,7 @@ msgstr "" "$TERM, $COLORTERM, $DISPLAY und " "$XAUTHORITY übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde." -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If is used, the $TZ, $HZ, and $MAIL environment variables are set according to " @@ -3594,7 +3602,7 @@ msgstr "" ", , " "und (siehe unten) gesetzt." -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If is used, other environment variables might be " "set by the file (see below)." @@ -3603,11 +3611,11 @@ msgstr "" "Umgebungsvariablen mit der Datei vergeben " "werden (siehe unten)." -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "Andere Umgebungen können auch durch PAM-Module eingerichtet werden." -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "" @@ -3615,7 +3623,7 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Folgendes das Standardverhalten für die Umgebung ist: " "" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of su has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -3907,7 +3915,7 @@ msgstr "" "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von su in " "»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei" -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, su returns the exit value of the command it " "executed." @@ -3915,7 +3923,7 @@ msgstr "" "Wenn su erfolgreich ausgeführt wird, gibt es den " "Rückgabewert des mit ihm ausgeführten Befehls zurück." -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, su returns " "the number of this signal plus 128." @@ -3923,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Wenn dieser Befehl mit einem Signal beendet wurde, gibt su die Nummer des Signals plus 128 zurück." -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), su returns 255." @@ -3932,31 +3940,31 @@ msgstr "" "Aufforderung, sich zu beenden, nicht rechtzeitig nachgekommen ist), gibt es " "255 zurück." -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success ( only)" msgstr "Erfolg (nur bei )" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "System- oder Anmeldefehler" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) msgid "126" msgstr "126" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht gefunden werden." -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) msgid "127" msgstr "127" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht ausgeführt werden." -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from su are independent from the " "executed command: " @@ -3964,7 +3972,7 @@ msgstr "" "Einige Rückgabewerte von su sind unabhängig von dem " "ausgeführten Befehl: " -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) msgid "" "login1, login.defs, sh1." -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "Kłoczko" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "François" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "sg" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" "pwunconv, grpconv und " "grpunconv unterstützt werden, sind:" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "" "ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-" "Passwörtern oder -gruppen umwandeln." -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in /etc/login.defs " "changes the behavior of grpconv and grpunconvgrpconv und " "grpunconv:" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of pwconv:" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Konfigurationsvariablen in /etc/login.defs beeinflussen das Verhalten von pwconv:" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) msgid "" "grpck8, login.defs-r, " msgid "Execute the pwck command in read-only mode." msgstr "führt den Befehl pwck im Modus Nur-Lesen aus" -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) msgid ", " msgstr ", " -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in /etc/passwd and /etc/shadow by UID." @@ -5040,12 +5040,12 @@ msgstr "" "ordnet die Einträge in /etc/passwd und /etc/" "shadow nach der UID" -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) msgid "This option has no effect when is enabled." msgstr "" "Diese Option ist wirkungslos, wenn aktiviert ist." -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, pwck operates on the files /etc/" "passwd and /etc/shadowpasswd und shadow auswählen." -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when is enabled, you cannot specify an " "alternative shadow file. In future releases, this " @@ -5070,27 +5070,27 @@ msgstr "" "Versionen kann dieser Parameter durch ein anderes TCB-Verzeichnis ersetzt " "werden." -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden." -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden." -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden." -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden." -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The pwck command exits with the following values: " "" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Der Befehl pwck gibt beim Beenden folgende Werte zurück: " "" -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "" "group5, grpck-r,  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" msgstr "" ",  DEPOT" @@ -5668,11 +5668,11 @@ msgstr "" msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "ändert das Passwort im Depot DEPOT" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -5690,11 +5690,11 @@ msgstr "" "sind das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer " "der Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt." -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -5704,15 +5704,15 @@ msgstr "" "indem das Passwort auf seinen alten Wert zurückgesetzt wird, den es hatte, " "bevor die Option verwendet wurde." -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -",  WARN_TAGE" +",  " +"WARN_TAGE" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "" "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor " "Verfall seines Passworts gewarnt wird." -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" ",  MAX_DAYS" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "" ",  MAX_TAGE" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach " "MAX_TAGE Tagen muss das Passwort geändert werden." -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" "unterscheiden. Der Benutzer wird angehalten, ein möglichst komplexes, von " "ihm aber gut zu verwendendes Passwort zu wählen." -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "" "Benutzer können unter Umständen ihr Passwort nicht ändern, wenn auf dem " "System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server angemeldet sind." -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "passwd uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -5977,36 +5977,36 @@ msgstr "" "Falls > " ", wird der höhere Wert verwendet." -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/pam.d/passwd" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for passwd." msgstr "PAM-Konfiguration für passwd" -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "Berechtigung verweigert" -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "ungültige Kombination von Optionen" -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert" -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei passwd fehlt" -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" "Datei passwd wird benutzt, bitte nochmal versuchen" -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "" "Der Befehl passwd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) msgid "" "chpasswd8, passwd-c, " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Definiert die Methode, mit der die Passwörter verschlüsselt werden." -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -6354,17 +6354,17 @@ msgstr "" "anstelle von bis gewählt " "(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)." -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "" "Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu " "verschlüsseln." -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -6372,18 +6372,18 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0 bedeutet, dass das System die Standardanzahl der Runden " "(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird." -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999." -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und " "SHA512 verwenden." -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." @@ -6392,14 +6392,14 @@ msgstr "" "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS und SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS in /etc/login.defs definiert." -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter " "enthält." -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -6407,15 +6407,15 @@ msgstr "" "Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in " "Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen." -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for newusers." msgstr "Konfiguration von PAM für newusers." -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "group5-b,  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -",  TAGE" +",  TAGE" #: lastlog.8.xml:101(para) msgid "" @@ -7974,13 +7976,15 @@ msgstr "" "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als TAGE sind" -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -",  TAGE" +",  TAGE" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than DAYS." @@ -7988,19 +7992,19 @@ msgstr "" "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als TAGE sind" -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) msgid "" -",  LOGIN|" -"RANGE" +",  LOGIN|RANGE" msgstr "" -",  LOGIN|" -"MENGE" +",  LOGIN|MENGE" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus" -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "RANGE of users. This RANGEUID_MIN-UID_MAX) oder nur einem " "Minimumwert (UID_MIN-) bestimmt werden." -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message ** Never logged in** will be displayed instead of the port and time." @@ -8024,7 +8028,7 @@ msgstr "" "** Never logged in** anstatt von Port und Zeit " "angezeigt." -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -8032,12 +8036,12 @@ msgstr "" "Es werden nur Einträge für auf dem System vorhandene Benutzer angezeigt, " "selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind." -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "ANMERKUNGEN" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The lastlog file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -8055,15 +8059,15 @@ msgstr "" "filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »ls -" "s« anzeigen." -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer" -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -8314,7 +8318,7 @@ msgstr "" "no beantworteten werden, ohne dass der Benutzer " "einzugreifen braucht." -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in /etc/groupand /etc/gshadow by GID." @@ -8322,7 +8326,7 @@ msgstr "" "Ordnet die Einträge in /etc/groupund /etc/gshadow nach der GID." -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) msgid "" "By default, grpck operates on /etc/groupand /etc/gshadowgroup und shadow " "auswählen." -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden." -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden." -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden." -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The grpck command exits with the following values: " "" @@ -8363,7 +8367,7 @@ msgstr "" "Der Befehl grpck gibt beim Beenden folgende Werte zurück: " "" -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "" "group5, groupmod-g,  GID" +",  GID" msgstr "" -",  GID" +",  GID" #: groupmod.8.xml:100(para) msgid "" @@ -8520,13 +8526,13 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -",  NEW_GROUP" +",  " +"NEW_GROUP" msgstr "" -",  NEUE_GRUPPE" +",  " +"NEUE_GRUPPE" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from GROUP " "to NEW_GROUP name." @@ -8534,7 +8540,7 @@ msgstr "" "Der Gruppenname wird vom Namen GRUPPE zu " "NEUE_GRUPPE geändert." -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "" "When used with the option, allow to change the group " "GID to a non-unique value." @@ -8543,11 +8549,11 @@ msgstr "" "Wert der Gruppen-GID auf einen nicht eindeutigen " "Wert gesetzt werden." -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "Gruppenname wird schon verwendet" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The groupmod command exits with the following values: " "" @@ -8555,7 +8561,7 @@ msgstr "" "Der Befehl groupmod gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "" "chfn1, chsh-d,  user_name" msgstr "" -",  Benutzer_Name" +",  " +"Benutzer_Name" #: groupmems.8.xml:120(para) msgid "Delete a user from the group membership list." @@ -8709,8 +8715,8 @@ msgid "" ",  group_name" msgstr "" -",  Gruppen_Name" +",  " +"Gruppen_Name" #: groupmems.8.xml:136(para) msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." @@ -8733,11 +8739,11 @@ msgstr ", " msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe" -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "EINRICHTUNG" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The groupmems executable should be in mode 2770 as user root and in group groupsgroupmems die Mitgliederliste ihrer " "eigenen Gruppe zu verwalten." -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -8769,11 +8775,11 @@ msgstr "" "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" " " -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten" -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "" "chfn1, chshgroupdel unterstützt werden, " "sind:" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -8829,7 +8835,7 @@ msgstr "" "Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie " "zunächst den betreffenden Benutzer löschen." -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -8837,11 +8843,11 @@ msgstr "" "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass " "keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind." -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "Die Hauptgruppe eines Benutzers kann nicht entfernen werden." -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The groupdel command exits with the following values: " "" @@ -8849,7 +8855,7 @@ msgstr "" "Der Befehl groupdel gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "" "chfn1, chsh-K GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" msgstr "" "Beispiel:  GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" #: groupadd.8.xml:150(para) msgid "" @@ -8964,17 +8970,17 @@ msgstr "" "replaceable>=10,GID_MAX=499 funktioniert noch nicht." -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "" "Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu " "erstellen." -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe" -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "- range, defined in " @@ -8986,7 +8992,7 @@ msgstr "" "welche in login.defs festgelegt wird, anstelle von " " bis ." -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -8997,12 +9003,12 @@ msgstr "" "Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen " "sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "" "Gruppennamen dürfen nur bis zu &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; Zeichen lang sein." -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -9010,7 +9016,7 @@ msgstr "" "Sie können einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies " "müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen." -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." @@ -9019,15 +9025,15 @@ msgstr "" "LDAP) vergeben ist, wird groupadd die Gruppe nicht " "erstellen." -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID nicht eindeutig (wenn nicht angegeben wird)" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "Gruppenname nicht eindeutig" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -9035,7 +9041,7 @@ msgstr "" "Der Befehl groupadd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "chfn1, chsh-a,  user" +",  user" msgstr "" ",  Benutzer" @@ -9184,7 +9191,8 @@ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:160(term) msgid "" -",  user" +",  user" msgstr "" ",  Benutzer" @@ -9205,11 +9213,11 @@ msgstr "" ",  CHROOT_VERZ" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named group. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " @@ -9220,11 +9228,11 @@ msgstr "" "mit newgrp zu der bezeichneten Gruppe wechseln." -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -9236,19 +9244,19 @@ msgstr "" "Gruppenmitglieder mit einem Passwort mit newgrp zu der " "bezeichneten Gruppe wechseln." -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) msgid "" -",  user,..." +",  " +"user,..." msgstr "" -",  Benutzer, ..." +",  " +"Benutzer, ..." -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen" -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) msgid "" ",  user,..." @@ -9256,11 +9264,11 @@ msgstr "" ",  Benutzer, ..." -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen" -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.. Sie können daher keine NIS- oder LDAP-Gruppen " "bearbeiten. Dies muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden." -#: gpasswd.1.xml:299(para) +#: gpasswd.1.xml:298(para) msgid "" "newgrp1, groupadd-l,  SEK" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for SEC seconds after failed login." msgstr "" "sperrt nach einer fehlgeschlagenen Anmeldung das Konto für SEK Sekunden" -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to /var/log/faillog is required for this " "option." @@ -9393,13 +9401,15 @@ msgstr "" "Für diese Option muss ein Schreibzugriff auf /var/log/faillog bestehen." -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -",  MAX" +",  MAX" msgstr "" -",  MAX" +",  MAX" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "MAX." @@ -9407,7 +9417,7 @@ msgstr "" "setzt den Zähler der fehlgeschlagene Anmeldungen, nach denen das Konto " "abgeschaltet wird, auf MAX" -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a MAX value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." @@ -9415,7 +9425,7 @@ msgstr "" "Wenn MAX den Wert 0 hat, besteht keine " "Beschränkung für die Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche." -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for root " "to prevent a denial of services attack against the system." @@ -9424,22 +9434,22 @@ msgstr "" "immer 0 betragen, um eine durch einen Angriff ausgelöste Dienstverweigerung " "(denial of service) zu verhindern." -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid ", " msgstr ", " -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "setzt die Zählerstände der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche zurück" -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than DAYS." msgstr "" "zeigt die Einträge der fehlgeschlagenen Anmeldungen an, die aktueller als " "TAGE sind" -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with , or " @@ -9450,7 +9460,7 @@ msgstr "" "option>, oder verwendet) nur deren " "Zählerstände und Beschränkungen" -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the , , or benennen oder sich alle Benutzer mit der Option anzeigen lassen." -#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename) +#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" -#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para) +#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) msgid "Failure logging file." msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen" -#: faillog.8.xml:261(para) +#: faillog.8.xml:256(para) msgid "" "login1, faillogpasswd5, shadowchsh unterstützt werden, " "sind:" -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "" "If the option is not selected, chsh " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " @@ -9642,7 +9652,7 @@ msgstr "" "sie bei einer leeren Zeile beibehalten wird. Die aktuelle Shell wird " "zwischen einem Paar von [ ] angezeigt." -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in /etc/shells, unless the invoker is the " @@ -9661,15 +9671,15 @@ msgstr "" "nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er " "versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt." -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "Liste der möglichen Anmelde-Shells" -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "" "chfn1, login.defs-c,  METHOD" +",  " +"METHOD" msgstr "" -",  METHODE" +",  " +"METHODE" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5 und NONE." -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "Standardmäßig verschlüsselt PAM die Passwörter." -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the , , or " " options are specified), the encryption method is defined " @@ -9806,19 +9816,19 @@ msgstr "" "oder in /etc/login.defs " "bestimmt." -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben." -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -9826,7 +9836,7 @@ msgstr "" "werwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter " "unverschlüsselt angegeben werden" -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) msgid "" ",  ROUNDS" @@ -9834,7 +9844,7 @@ msgstr "" ",  RUNDEN" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " " and und ,  FULL_NAME" +",  " +"FULL_NAME" msgstr "" -", ,  " +"VOLLSTÄNDIGER_NAME" #: chfn.1.xml:121(para) msgid "Change the user's full name." @@ -10010,11 +10020,11 @@ msgstr "verändert den vollständigen Namen des Benutzers" #: chfn.1.xml:125(term) msgid "" -",  HOME_PHONE" +",  " +"HOME_PHONE" msgstr "" -",  TEL_PRIV" +",  " +"TEL_PRIV" #: chfn.1.xml:129(para) msgid "Change the user's home phone number." @@ -10022,7 +10032,8 @@ msgstr "ändert die private Telefonnummer des Benutzers" #: chfn.1.xml:133(term) msgid "" -",  OTHER" +",  OTHER" msgstr "" ",  SONSTIGES" @@ -10042,30 +10053,30 @@ msgid "" ",  ROOM_NUMBER" msgstr "" -",  ZIMMER_NUMMER" +",  " +"ZIMMER_NUMMER" #: chfn.1.xml:149(para) msgid "Change the user's room number." msgstr "ändert die Zimmernummer des Benutzers" -#: chfn.1.xml:166(term) +#: chfn.1.xml:165(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chfn.1.xml:174(term) +#: chfn.1.xml:173(term) msgid "" -",  WORK_PHONE" +",  " +"WORK_PHONE" msgstr "" -",  TEL_BERUF" +",  " +"TEL_BERUF" -#: chfn.1.xml:178(para) +#: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." msgstr "verändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers" -#: chfn.1.xml:182(para) +#: chfn.1.xml:181(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10081,7 +10092,7 @@ msgstr "" "wird zwischen einem Paar von [ ] angezeigt. " "Ohne Optionen fragt chfn nach einem Benutzerkonto." -#: chfn.1.xml:227(para) +#: chfn.1.xml:226(para) msgid "" "chsh1, login.defs-d,  LAST_DAY" msgstr "" -",  LETZTER_TAG" +",  " +"LETZTER_TAG" # SB: So I could also do DD.MM.YYYY or MM.DD.YYYY? How does system know which format I chose? #: chage.1.xml:101(para) @@ -10138,11 +10149,11 @@ msgstr "" #: chage.1.xml:109(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" -", ,  " +"VERFALLSDATUM" #: chage.1.xml:113(para) msgid "" @@ -10244,15 +10255,15 @@ msgstr "" "Wenn -1 als MAX_TAGE angegeben wird, wird der Passwortverfall entfernt." -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -",  WARN_TAGE" +",  " +"WARN_TAGE" -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -10264,7 +10275,7 @@ msgstr "" "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor " "Verfall seines Passworts gewarnt wird." -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, chage operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10279,7 +10290,7 @@ msgstr "" "aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von [ ] angezeigt." -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The chage program requires a shadow password file to be " "available." @@ -10287,7 +10298,7 @@ msgstr "" "Für das Programm chage ist es notwendig, dass eine Shadow-" "Passwort-Datei vorhanden ist." -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The chage command is restricted to the root user, except " "for the option, which may be used by an unprivileged " @@ -10297,15 +10308,15 @@ msgstr "" "Alle anderen Benutzer können nur die Option verwenden, " "um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen." -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden." -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The chage command exits with the following values: " "" @@ -10318,6 +10329,12 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011." +#~ msgid "Kłoczko" +#~ msgstr "Kłoczko" + +#~ msgid "François" +#~ msgstr "François" + #~ msgid "" #~ "chfn1, chsh\n" "Language-Team: French \n" @@ -70,9 +70,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -143,12 +144,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -201,13 +203,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -343,23 +345,23 @@ msgstr ", " msgid "Edit group database." msgstr "Éditer la base de données de groupes." -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Afficher un message d'aide et quitter." @@ -379,12 +381,12 @@ msgstr ", " msgid "Quiet mode." msgstr "Mode silencieux." -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) msgid "" ",  CHROOT_DIR-R,  RÉP_CHROOT" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "" "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " "the configuration files from the CHROOT_DIR " @@ -409,41 +411,41 @@ msgstr "" "replaceable> et utiliser les fichiers de configuration du répertoire " "RÉP_CHROOT." -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow." -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité." -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURATION" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -469,145 +471,145 @@ msgstr "" "shadow de tcb5 sera utilisé." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "L'éditeur à utiliser" -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if is not set." msgstr "L'éditeur à utiliser si n'est pas définie." -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Informations sur les groupes." -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "" "vi1, group-G." -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" ",  COMMENT" msgstr "" -",  COMMENTAIRE" +",  " +"COMMENTAIRE" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the chfnchfn1." -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  HOME_DIR" +#| ",  " +#| "HOME_DIR" msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  RÉP_PERSO" +",  " +"RÉP_PERSO" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -761,15 +763,15 @@ msgstr "" "personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera " "créé si nécessaire." -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" ",  " "DATE_FIN_VALIDITÉ" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "" "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " "dans le format AAAA-MM-JJ." -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " "expiration of the account." @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "" "Un paramètre DATE_FIN_VALIDITÉ vide désactivera " "l'expiration du compte." -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a /etc/shadow file. A /" "etc/shadow entry will be created if there were none." @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "" "Cette option nécessite un fichier /etc/shadow. Une " "entrée /etc/shadow sera créée si il n'y en avait pas." -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" ",  INACTIVE" @@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "" ",  " "DURÉE_INACTIVITÉ" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "" "Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le " "compte est définitivement désactivé." -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." @@ -817,13 +819,15 @@ msgstr "" "Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin " "de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -",  GROUP" +",  GROUP" msgstr "" -",  GROUPE" +",  GROUPE" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." @@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "" "Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de " "l'utilisateur. Le groupe doit exister." -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe " "primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe." -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "" "Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de " "l'utilisateur doit être modifié manuellement." -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" ",  GROUP1[,GROUP2,...[[,GROUPE2,...[,GROUPEN]]]" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "" "espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles " "de l'option ." -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -881,15 +885,15 @@ msgstr "" "l'option , qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste " "actuelle des groupes supplémentaires." -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" ",  NEW_LOGIN" msgstr "" -",  NOUVEAU_LOGIN" +",  " +"NOUVEAU_LOGIN" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from LOGIN " "to NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In " @@ -902,11 +906,11 @@ msgstr "" "lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le " "nouveau nom de connexion." -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with ou , " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" "Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel " "emplacement." -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the (or " ") option." @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "" "Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option " " (ou )." -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "usermod will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " @@ -955,12 +959,12 @@ msgstr "" "et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de " "devoir procéder à des modifications vous-même." -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -968,16 +972,16 @@ msgstr "" "En combinaison avec l'option , cette option permet de " "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée." -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" ",  PASSWORD" msgstr "" -",  MOT_DE_PASSE" +",  " +"MOT_DE_PASSE" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." @@ -985,8 +989,8 @@ msgstr "" "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par crypt3." -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "Note: This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " @@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "" "est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être " "visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. " -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local /etc/passwd " "or /etc/shadow file. This might differ from the " @@ -1007,23 +1011,24 @@ msgstr "" "différent de la base de données de mots de passe définie dans la " "configuration de PAM." -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" "Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de " "mots de passe du système." -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -",  SHELL" -msgstr "" -",  INTERPRÉTEUR-s,  SHELL" +msgstr "" +",  " +"INTERPRÉTEUR" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -1032,17 +1037,19 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur " "de commandes initial par défaut." -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -",  UID" +",  UID" msgstr "" -",  UID" +",  UID" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the option is used. " "The value must be non-negative." @@ -1050,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Cette valeur doit être unique, à moins que l'option ne " "soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative." -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -1060,7 +1067,7 @@ msgstr "" "sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant " "d'utilisateur automatiquement modifié." -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -1068,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de " "l'utilisateur doit être modifié manuellement." -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the , " ", , or " @@ -1078,11 +1085,11 @@ msgstr "" ", , ou " " du fichier /etc/login.defs." -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or ou ." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the EXPIRE_DATE (for example " @@ -1105,29 +1112,29 @@ msgstr "" "99999 ou à la valeur dans " "/etc/default/useradd)." -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLE" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -1142,23 +1149,23 @@ msgstr "" ", , ou " " du fichier /etc/login.defs." -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLE" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLE" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -1197,19 +1204,19 @@ msgstr "" ", , ou " " du fichier /etc/login.defs." -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLE" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." @@ -1217,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de " "l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  SEUSER" +",  " +"SEUSER" msgstr "" ",  " "UTILISATEUR_SELINUX" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "" "Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank SEUSER will remove the SELinux user " "mapping for user LOGIN (if any)." @@ -1247,16 +1254,16 @@ msgstr "" "de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur LOGIN " "(si spécifiée)" -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "AVERTISSEMENTS" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1271,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres " "architectures." -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any crontab files or " "at jobs manually." @@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "" "crontab ou des travaux programmés par at." -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur " @@ -1558,51 +1565,51 @@ msgstr "" "user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de " "l'algorithme suivant : " -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »." -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1MAIL_DIR dans login.defs." -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" "Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de " @@ -1862,91 +1869,91 @@ msgstr "" "contient pas d'autres membres, et useradd créera par " "défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur." -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALEURS DE RETOUR" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "succès" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "erreur de syntaxe" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté" -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel" -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The userdel command exits with the following values: " "" @@ -1954,7 +1961,7 @@ msgstr "" "La commande userdel retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "userdel will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -1968,7 +1975,7 @@ msgstr "" "passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. " "L'option permet de forcer la suppression du compte." -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -1976,7 +1983,7 @@ msgstr "" "Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne " "subsiste sur tous les systèmes de fichiers." -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -1984,7 +1991,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être " "effectué sur le serveur NIS." -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If is defined to yes in /etc/login.defs, userdel-f permet d'imposer la suppression du groupe." -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1useradd command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande useradd sont :" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" ",  BASE_DIR" @@ -2116,21 +2123,21 @@ msgstr "" ",  RÉP_BASE" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if option is not used, " +"The default base directory for the system if  " +"HOME_DIR is not specified. BASE_DIR is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the option is not used, " "BASE_DIR must exist." msgstr "" -"Répertoire de base par défaut du système si l'option  " -"RÉP_PERSO n'est pas spécifiée. " +"Répertoire de base par défaut du système si l'option n'est " "pas utilisée, RÉP_BASE doit exister." -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, useradd will use the " "base directory specified by the variable in /" @@ -2141,7 +2148,7 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd ou /home par " "défaut." -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." @@ -2150,15 +2157,15 @@ msgstr "" "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de " "l'utilisateur." -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  RÉP_PERSO" +",  " +"RÉP_PERSO" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -2175,16 +2182,16 @@ msgstr "" "nécessaire que le répertoire RÉP_PERSO existe " "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas." -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" "Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »." -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default expiry " "date specified by the variable in /etc/" @@ -2195,7 +2202,7 @@ msgstr "" "etc/default/useradd ou une chaîne vide (pas d'expiration) par " "défaut." -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -2206,7 +2213,7 @@ msgstr "" "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 " "désactive cette fonctionnalité." -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default inactivity " "period specified by the variable in /etc/" @@ -2216,7 +2223,7 @@ msgstr "" "par défaut précisée par la variable dans " "/etc/default/useradd, ou -1 par défaut." -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." @@ -2225,7 +2232,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se " "référer à un groupe déjà existant." -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of useradd will depend on " "the variable in /etc/login.defsGROUP dans /" "etc/default/useradd, ou 100 par défaut." -#: useradd.8.xml:263(para) +#: useradd.8.xml:255(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -2263,15 +2270,15 @@ msgstr "" "de l'option . Le comportement par défaut pour " "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial." -#: useradd.8.xml:280(term) +#: useradd.8.xml:272(term) msgid "" ",  SKEL_DIR" msgstr "" -",  RÉP_SQUELETTE" +",  " +"RÉP_SQUELETTE" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2281,7 +2288,7 @@ msgstr "" "copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire " "personnel est créé par useradd." -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "" "This option is only valid if the (or ) option is specified." @@ -2289,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Cette option n'est valable que si l'option (ou ) est utilisée." -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " " variable in /etc/default/useradd " @@ -2299,11 +2306,11 @@ msgstr "" "la variable dans /etc/default/useradd ou, par défaut, /etc/skel." -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés." -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" ",  KEY=VALUE" @@ -2311,7 +2318,7 @@ msgstr "" ",  CLÉ=VALEUR" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (, , " @@ -2320,9 +2327,9 @@ msgid "" "replaceable>=-1 can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple options can be specified, e." -"g.:  UID_MIN=100  UID_MAX=499" +"g.:  UID_MIN=100  " +"UID_MAX=499" msgstr "" "Surcharge les valeurs par défaut de /etc/login.defs " "(, , , " @@ -2336,15 +2343,15 @@ msgstr "" "replaceable>=100  " "UID_MAX=499" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog." -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -2353,11 +2360,11 @@ msgstr "" "et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un " "utilisateur précédemment supprimé." -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " @@ -2368,7 +2375,7 @@ msgstr "" "être défini avec l'option ) sera copié dans le répertoire " "personnel." -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and " "is not enabled, no home directories are created." @@ -2376,11 +2383,11 @@ msgstr "" "Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si ) is set " @@ -2391,11 +2398,11 @@ msgstr "" "filename> () est configurée à yes." -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the " @@ -2406,7 +2413,7 @@ msgstr "" "par la variable dans /etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " @@ -2418,18 +2425,18 @@ msgstr "" "variable dans /etc/login.defs." -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») " "dupliqué (non unique)." -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the option." msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option ." -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " @@ -2439,15 +2446,15 @@ msgstr "" "crypt3. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe." -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "Créer un compte système." -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in /etc/" "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2463,7 +2470,7 @@ msgstr "" "- (et leurs équivalents " " pour la création des groupes)." -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that useradd will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in /etc/login." @@ -2477,7 +2484,7 @@ msgstr "" "devez préciser l'option si vous voulez qu'un répertoire " "personnel soit créé pour un compte système." -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2490,7 +2497,7 @@ msgstr "" "variable dans /etc/default/useradd, ou une chaîne vide par défaut." -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2503,7 +2510,7 @@ msgstr "" "petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à option and the " "description." @@ -2511,11 +2518,11 @@ msgstr "" "Voir aussi aussi l'option et la description de " "." -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -2523,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute " "l'utilisateur à ce groupe." -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." @@ -2532,11 +2539,11 @@ msgstr "" "comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système " "sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut." -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Modifier les valeurs par défaut" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau " "compte." -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2570,11 +2577,11 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable dans /etc/" "default/useradd." -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé." -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2582,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable dans /" "etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2590,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le " "compte ne soit désactivé." -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2598,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable dans /" "etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the is used or when the " @@ -2613,7 +2620,7 @@ msgstr "" "nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir " "une entrée existante." -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2621,11 +2628,11 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable dans /" "etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur." -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2633,11 +2640,11 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable dans /" "etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTES" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory (or any other skeleton " @@ -2649,7 +2656,7 @@ msgstr "" "de modèles indiqué dans /etc/default/useradd ou sur la " "ligne de commande)." -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -2657,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit " "être effectué sur le serveur correspondant." -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " @@ -2667,7 +2674,7 @@ msgstr "" "externe, telle que NIS ou LDAP, useradd refusera de créer " "le compte d'utilisateur." -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -2679,7 +2686,7 @@ msgstr "" "par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-" "z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères." @@ -2927,73 +2934,73 @@ msgstr "" "Il est également utilisé par pam_umask en tant que valeur " "d'umask par défaut." -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes." -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut." -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "paramètre non valable pour l'option" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option )" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "le groupe spécifié n'existe pas" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -3001,7 +3008,7 @@ msgstr "" "La commande useradd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1-c,  COMMANDE" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its " -#: su.1.xml:159(para) +#: su.1.xml:158(para) msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." @@ -3446,11 +3453,11 @@ msgstr "" "pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin " "d'un terminal de contrôle." -#: su.1.xml:169(term) +#: su.1.xml:168(term) msgid ", , " msgstr ", , " -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." @@ -3458,7 +3465,7 @@ msgstr "" "Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait " "obtenu s'il s'était connecté directement." -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "When is used, it must be specified as the last " @@ -3474,15 +3481,15 @@ msgstr "" "paramètre de su. Les autres formes ( " "et ) ne présentent pas cette restriction." -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "Interpréteur de commande devant être appelé." -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "Interpréteur de commande indiqué par --shell." -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If is used, the shell specified by " "the $SHELL environment variable." @@ -3491,7 +3498,7 @@ msgstr "" "commandes indiqué par la variable d'environnement $SHELL sera " "utilisé." -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the /etc/passwd entry for the " "target user." @@ -3499,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Interpréteur de commandes indiqué dans /etc/passwd pour " "l'utilisateur cible." -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "/bin/sh if a shell could not be found by any above " "method." @@ -3507,14 +3514,14 @@ msgstr "" "/bin/sh si aucun interpréteur de commandes ne peut être " "trouvé par l'une des méthodes ci-dessus." -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): " msgstr "" "L'interpréteur de commandes à appeler est choisi parmi (le choix de plus " "haute priorité en tête) : " -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in /etc/passwd is not listed in /" @@ -3529,7 +3536,7 @@ msgstr "" "$SHELL ne seront prises en compte à moins que su " "ne soit appelé par le superutilisateur." -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" ", , , , or (see below);" @@ -3550,11 +3557,11 @@ msgstr "" " dans /etc/login.defs (voir " "ci-dessous) :" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "$IFS" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <space><tab><newline>, if it was " "set." @@ -3562,11 +3569,11 @@ msgstr "" "réinitialise à <space><tab><newline>, s'il " "a été défini." -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: " msgstr "Préserver l'environnement actuel, sauf pour : " -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "su is called by root)." @@ -3575,7 +3582,7 @@ msgstr "" "option n'a aucun effet (à moins que su ne soit appelé par " "le superutilisateur)." -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The $HOME, $SHELL, $USER, " "$LOGNAME, $PATH, and $IFS " @@ -3585,7 +3592,7 @@ msgstr "" "$USER, $LOGNAME, $PATH et " "$IFS sont réinitialisées." -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." @@ -3593,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Si n'est pas utilisée, l'environnement est copié " "sauf pour les variables ci-dessus." -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If is used, the $TERM, " "$COLORTERM, $DISPLAY, and $XAUTHORITY " @@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr "" "$TERM, $COLORTERM, $DISPLAY et " "$XAUTHORITY sont copiées si elles ont été définies." -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If is used, the $TZ, $HZ, and $MAIL environment variables are set according to " @@ -3617,7 +3624,7 @@ msgstr "" ", et is used, other environment variables might be " "set by the file (see below)." @@ -3626,11 +3633,11 @@ msgstr "" "d'environnement peuvent être configurées par le fichier " " (voir ci-dessous)." -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "D'autres environnements peuvent être configurés par des modules PAM." -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "" @@ -3638,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Notez que le comportement par défaut pour l'environnement est le suivant : " "" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of su has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -3933,7 +3940,7 @@ msgstr "" "Activer la journalisation « syslog » de l'activité de su " "- en plus de la journalisation sulog." -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, su returns the exit value of the command it " "executed." @@ -3941,7 +3948,7 @@ msgstr "" "En cas de succès, su renvoie la valeur de sortie de la " "commande qu'il a exécutée." -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, su returns " "the number of this signal plus 128." @@ -3949,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Si cette commande s'est terminée par un signal, su y " "ajoute 128 et renvoie le résultat." -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), su returns 255." @@ -3958,31 +3965,31 @@ msgstr "" "terminer et que la commande ne s'est pas terminée à temps), su renvoie 255." -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success ( only)" msgstr "succès ( uniquement)" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "Échec système ou d'authentification" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) msgid "126" msgstr "126" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "La commande demandée n'a pas été trouvée." -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) msgid "127" msgstr "127" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "La commande demandée n'a pas pu être exécutée." -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from su are independent from the " "executed command: " @@ -3990,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Certaines valeurs de retour de su sont indépendantes de " "la commande exécutée : " -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) msgid "" "login1, login.defs, sh1." -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "sg" @@ -4845,7 +4844,7 @@ msgstr "" "pwunconv, grpconv et " "grpunconv sont :" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -4858,7 +4857,7 @@ msgstr "" "étrange. Veuillez exécuter pwck et grpck pour corriger ces erreurs avant de lancer toute conversion." -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in /etc/login.defs " "changes the behavior of grpconv and grpunconv change le comportement de grpconv et " "grpunconv :" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of pwconv:" @@ -4876,7 +4875,7 @@ msgstr "" "Les variables de configuration suivantes dans /etc/login.defs changent le comportement de pwconv :" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) msgid "" "grpck8, login.defs-r, " msgid "Execute the pwck command in read-only mode." msgstr "Permet d'exécuter pwck dans le mode lecture seule." -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) msgid ", " msgstr ", " -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in /etc/passwd and /etc/shadow by UID." @@ -5070,12 +5069,12 @@ msgstr "" "Trie les entrées de /etc/passwd et /etc/" "shadow par UID." -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) msgid "This option has no effect when is enabled." msgstr "" "Cette option n'a aucun effet quand est activée." -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, pwck operates on the files /etc/" "passwd and /etc/shadowpasswd et shadow." -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when is enabled, you cannot specify an " "alternative shadow file. In future releases, this " @@ -5100,27 +5099,27 @@ msgstr "" "Dans les prochaines versions, ce paramètre pourra être remplacé par un " "répertoire TCB alternatif." -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe" -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe" -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe" -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe" -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The pwck command exits with the following values: " "" @@ -5128,7 +5127,7 @@ msgstr "" "La commande pwck retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "" "group5, grpck-r,  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" msgstr "" -",  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" "Modifier le mot de passe dans la base REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -5727,11 +5726,11 @@ msgstr "" "durée d'inactivité autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées " "en jours." -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -5741,15 +5740,15 @@ msgstr "" "mot de passe en remettant le mot de passe à sa valeur précédente (la valeur " "présente avant l'utilisation de l'option )." -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" ",  " "DURÉE_AVERTISSEMENT" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -5762,7 +5761,7 @@ msgstr "" "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point " "d'arriver en fin de validité." -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" ",  MAX_DAYS" @@ -5770,7 +5769,7 @@ msgstr "" ",  JOURS_MAX" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -5779,7 +5778,7 @@ msgstr "" "valable. Après JOURS_MAX, le mot de passe devra " "être modifié." -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." @@ -5789,7 +5788,7 @@ msgstr "" "passe aussi complexe que possible dans la limite de ce qu'il est capable de " "mémoriser. " -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." @@ -5798,7 +5797,7 @@ msgstr "" "sur un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur " "NIS." -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "passwd uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -6017,37 +6016,37 @@ msgstr "" "Si > , " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe." -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -6402,15 +6401,15 @@ msgstr "" "option>- (et leur correspondant " "pour la création de groupes)." -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe." -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -6418,20 +6417,20 @@ msgstr "" "La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre " "de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)." -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" "Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront " "imposées." -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement " "SHA256 ou SHA512." -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." @@ -6440,14 +6439,14 @@ msgstr "" "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans /etc/login.defs." -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des " "mots de passe en clair." -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -6455,15 +6454,15 @@ msgstr "" "Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement " "respectent la politique de mot de passe du système." -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for newusers." msgstr "Configuration de PAM pour newusers." -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "group5-b,  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" ",  JOURS" @@ -8033,13 +8033,15 @@ msgstr "" "N'afficher que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que JOURS." -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -",  JOURS" +",  JOURS" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than DAYS." @@ -8047,19 +8049,19 @@ msgstr "" "Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que JOURS." -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) msgid "" -",  LOGIN|" -"RANGE" +",  LOGIN|RANGE" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLE" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués." -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "RANGE of users. This RANGE-UID_MAX) ou une valeur minimale " "(UID_MIN-)." -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message ** Never logged in** will be displayed instead of the port and time." @@ -8085,7 +8087,7 @@ msgstr "" "connecté** ») est affiché à la place des champs Port et date de Dernière connexion." -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -8094,12 +8096,12 @@ msgstr "" "affichées. D'autres entrées peuvent exister pour les utilisateurs supprimés " "précédemment." -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "NOTE" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The lastlog file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -8117,16 +8119,16 @@ msgstr "" "UID élevés). Vous pouvez afficher sa taille réelle avec « ls -s »." -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "" "Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs." -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -8372,7 +8374,7 @@ msgstr "" "signifie qu'à toutes les questions concernant des modifications il sera " "répondu no sans l'intervention de l'utilisateur." -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in /etc/groupand /etc/gshadow by GID." @@ -8380,7 +8382,7 @@ msgstr "" "Trie les entrées de /etc/group et /etc/gshadow par GID." -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, grpck operates on /etc/group et shadow." -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group" -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group" -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group" -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The grpck command exits with the following values: " "" @@ -8429,7 +8431,7 @@ msgstr "" "La commande grpck renvoie les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "" "group5, groupmod-g,  GID" +",  GID" msgstr "" -",  GID" +",  GID" #: groupmod.8.xml:100(para) msgid "" @@ -8585,13 +8589,13 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -",  NEW_GROUP" +",  " +"NEW_GROUP" msgstr "" ",  " "NOUVEAU_NOM_GROUPE" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from GROUP " "to NEW_GROUP name." @@ -8599,7 +8603,7 @@ msgstr "" "Le nom du groupe sera modifié de GROUPE " "vers NOUVEAU_NOM_GROUPE." -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "" "When used with the option, allow to change the group " "GID to a non-unique value." @@ -8608,11 +8612,11 @@ msgstr "" "changer l'identifiant du groupe (GID) vers une " "valeur déjà utilisée." -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The groupmod command exits with the following values: " "" @@ -8620,7 +8624,7 @@ msgstr "" "La commande groupmod retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "" "chfn1, chsh-a,  user_name" msgstr "" -",  nom_utilisateur" +",  " +"nom_utilisateur" #: groupmems.8.xml:109(para) msgid "Add an user to the group membership list." @@ -8754,8 +8758,8 @@ msgid "" ",  user_name" msgstr "" -",  nom_utilisateur" +",  " +"nom_utilisateur" #: groupmems.8.xml:120(para) msgid "Delete a user from the group membership list." @@ -8798,11 +8802,11 @@ msgstr ", " msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe." -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "CONFIGURATION" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The groupmems executable should be in mode 2770 as user root and in group groupsgroupmems pour " "gérer leur propre liste de membres du groupe." -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -8834,11 +8838,11 @@ msgstr "" "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" " " -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "informations cachées sur les groupes" -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "" "chfn1, chshgroupdel command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande groupdel sont :" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -8893,7 +8897,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. " "Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant." -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -8901,11 +8905,11 @@ msgstr "" "Vous devriez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne " "subsiste sur tous les systèmes de fichiers." -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant" -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The groupdel command exits with the following values: " "" @@ -8913,7 +8917,7 @@ msgstr "" "La commande groupdel renvoie les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "" "chfn1, chsh-K GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" msgstr "" "Exemple :  GID_MIN=10  " @@ -9028,17 +9032,17 @@ msgstr "" "replaceable>=10,GID_MAX=499 ne fonctionne pas pour l'instant." -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "" "Cette option permet d'ajouter un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà " "utilisé." -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "Créer un groupe système." -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "- range, defined in " @@ -9050,7 +9054,7 @@ msgstr "" "défini dans login.defs, au lieu de " -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -9062,11 +9066,11 @@ msgstr "" "signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-" "z0-9_-]*[$]?" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères." -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -9074,7 +9078,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit " "être effectué sur le serveur correspondant." -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." @@ -9082,15 +9086,15 @@ msgstr "" "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS " "ou LDAP, groupadd refusera de créer le groupe." -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID déjà utilisé (et n'est pas utilisé)" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -9098,7 +9102,7 @@ msgstr "" "La commande groupadd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "chfn1, chsh-a,  user" +",  user" msgstr "" ",  utilisateur" @@ -9247,10 +9252,11 @@ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:160(term) msgid "" -",  user" -msgstr "" -",  utilisateur-d,  user" +msgstr "" +",  " +"utilisateur" #: gpasswd.1.xml:164(para) msgid "" @@ -9268,11 +9274,11 @@ msgstr "" ",  RÉP_CHROOT" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named group. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " @@ -9283,11 +9289,11 @@ msgstr "" "utiliser newgrp pour rejoindre ce groupe." -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -9299,31 +9305,31 @@ msgstr "" "utiliser newgrp pour rejoindre ce groupe." -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) msgid "" -",  user,..." +",  " +"user,..." msgstr "" ",  " "utilisateur,..." -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Configurer la liste des administrateurs." -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) msgid "" ",  user,..." msgstr "" -",  utilisateur,..." +",  " +"utilisateur,..." -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "Configurer la liste des membres du groupe." -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.. Par conséquent vous ne pouvez modifier aucun groupe NIS " "ou LDAP. Cela doit être effectué sur le serveur correspondant." -#: gpasswd.1.xml:299(para) +#: gpasswd.1.xml:298(para) msgid "" "newgrp1, groupadd" # NOTE: s/to/during/ -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for SEC seconds after failed login." msgstr "" "Verrouiller le compte pendant SEC secondes après " "un échec de connexion." -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to /var/log/faillog is required for this " "option." @@ -9456,14 +9462,15 @@ msgstr "" "L'accès en écriture sur /var/log/faillog est nécessaire " "pour cette option." -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -",  MAX" +",  MAX" msgstr "" ",  MAX" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "MAX." @@ -9471,7 +9478,7 @@ msgstr "" "Configurer le nombre maximum d'échecs de connexion après lequel le compte " "sera désactivé à MAX." -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a MAX value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." @@ -9479,7 +9486,7 @@ msgstr "" "Sélectionner une valeur MAX de 0 a pour effet de " "ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion." -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for root " "to prevent a denial of services attack against the system." @@ -9487,22 +9494,22 @@ msgstr "" "Le compteur d'erreurs maximum doit toujours être 0 pour root afin d'éviter les attaques de type déni de service sur le système." -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid ", " msgstr ", " -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion." -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than DAYS." msgstr "" "Afficher les entrées de faillog plus récentes que JOURS." -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with , or " @@ -9512,7 +9519,7 @@ msgstr "" "(suivant que l'option , ou est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués." -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the , , or n'est utilisée, faillog affiche " "l'enregistrement des échecs de connexion des utilisateurs précisés." -#: faillog.8.xml:238(para) +#: faillog.8.xml:233(para) msgid "" "faillog only prints out users with no successful login " "since the last failure. To print out a user who has had a successful login " @@ -9537,15 +9544,15 @@ msgstr "" "demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option command are:" msgstr "Les options applicables à la commande chsh sont :" -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "" "If the option is not selected, chsh " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " @@ -9700,7 +9707,7 @@ msgstr "" "actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets ([ ])." -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in /etc/shells, unless the invoker is the " @@ -9720,15 +9727,15 @@ msgstr "" "un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à " "l'interpréteur précédent." -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables." -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "" "chfn1, login.defs-c,  METHOD" +",  " +"METHOD" msgstr "" -",  MÉTHODE" +",  " +"MÉTHODE" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "Les méthodes disponibles sont DES, MD5 et NONE." -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe." -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the , , or " " options are specified), the encryption method is defined " @@ -9865,19 +9872,19 @@ msgstr "" "définie par les variables ou " " de /etc/login.defs." -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés." -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -9885,7 +9892,7 @@ msgstr "" "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de " "passe fournis ne sont pas chiffrés." -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) msgid "" ",  ROUNDS" @@ -9893,7 +9900,7 @@ msgstr "" ",  ROUNDS" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " " and et ,  LAST_DAY" msgstr "" -",  DERNIER_JOUR" +",  " +"DERNIER_JOUR" #: chage.1.xml:101(para) msgid "" @@ -10191,8 +10200,8 @@ msgstr "" #: chage.1.xml:109(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" ",  " "DATE_FIN_VALIDITÉ" @@ -10299,15 +10308,15 @@ msgstr "" "Une valeur de -1 pour " "JOURS_MAX supprime la vérification de validité." -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" ",  " "DURÉE_AVERTISSEMENT" -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -10320,7 +10329,7 @@ msgstr "" "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point " "d'arriver en fin de validité." -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, chage operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10334,7 +10343,7 @@ msgstr "" "ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur " "actuelle est affichée entre crochets." -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The chage program requires a shadow password file to be " "available." @@ -10342,7 +10351,7 @@ msgstr "" "Le programme chage nécessite l'utilisation d'un fichier " "de mots de passe cachés (« shadow password file »)." -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The chage command is restricted to the root user, except " "for the option, which may be used by an unprivileged " @@ -10353,15 +10362,15 @@ msgstr "" "non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son " "compte arrivera en fin de validité." -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés" -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The chage command exits with the following values: " "" diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po index aa68ceed..bc65e00c 100644 --- a/man/po/it.po +++ b/man/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -54,9 +54,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -127,12 +128,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -185,13 +187,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -336,24 +338,24 @@ msgid "Edit group database." msgstr "Modifica del database «group»." # type: TP -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Plain text -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce." @@ -376,12 +378,12 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modalità silenziosa." # type: IP -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) msgid "" ",  CHROOT_DIR" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "" "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " "the configuration files from the CHROOT_DIR " @@ -408,42 +410,42 @@ msgstr "" "replaceable>." # type: IP -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Modifica del database «shadow» o «gshadow»" # type: IP -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»." -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURAZIONE" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -471,152 +473,152 @@ msgstr "" "tcb5 per lo «shadow» delle password." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "Editor da utilizzare." -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if is not set." msgstr "Editor da utilizzare se non è impostata." # type: SH -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "FILE" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Informazioni sugli account di gruppo." -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo." -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "Informazioni sugli account utente." -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account utente." # type: SH -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "" "vi1, group-G." # type: TP -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" ",  COMMENT" @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the chfn." # type: TP -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  HOME_DIR" +#| ",  " +#| "HOME_DIR" msgid "" ",  HOME_DIR" @@ -765,12 +767,12 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "La nuova directory home dell'utente." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -781,16 +783,16 @@ msgstr "" "esiste già." # type: TP -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" -", ,  " +"DATA_SCADENZA" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -798,7 +800,7 @@ msgstr "" "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è " "specificata nel formato AAAA-MM-GG." -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " "expiration of the account." @@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "" "scadenza dell'account." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a /etc/shadow file. A /" "etc/shadow entry will be created if there were none." @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "" "ancora viene creata una voce nel file /etc/shadow." # type: TP -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" ",  INACTIVE" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." @@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "" "venga disabilitato permanentemente." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." @@ -843,14 +845,16 @@ msgstr "" "valore -1 disabilita questa funzionalità." # type: IP -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -",  GROUP" +",  GROUP" msgstr "" -",  GRUPPO" +",  GRUPPO" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." @@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "" "Il nome o numero del gruppo da assegnare alla connessione dell'utente. Il " "gruppo deve esistere." -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -867,7 +871,7 @@ msgstr "" "precedente gruppo primario dell'utente stesso verranno modificati perché " "abbiano questo nuovo gruppo." -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "" "Il gruppo dei file che si trovano all'esterno della directory home " "dell'utente andrà modificato manualmente." -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" ",  GROUP1[,GROUP2,...[,GRUPPON]]]" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "" "con l'opzione ." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "" "dei quali fa attualmente parte." # type: IP -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" ",  NEW_LOGIN" @@ -921,7 +925,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from LOGIN " "to NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In " @@ -935,11 +939,11 @@ msgstr "" "nome di login." # type: IP -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with e ." -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the EXPIRE_DATE to " @@ -960,17 +964,17 @@ msgstr "" "1." # type: IP -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" "Sposta il contenuto della directory home di un utente nella nuova posizione." # type: IP -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the (or " ") option." @@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "" "Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione )." -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "usermod will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " @@ -989,12 +993,12 @@ msgstr "" "manuali potrebbe comunque essere necessarie." # type: TP -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -1003,8 +1007,8 @@ msgstr "" "modificare l'ID utente in un valore non univoco." # type: TP -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" ",  PASSWORD" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." @@ -1022,8 +1026,8 @@ msgstr "" "crypt3." -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "Note: This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "" "perché la password (o password cifrata) sarà visibile agli utenti che " "elencano i processi." -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local /etc/passwd " "or /etc/shadow file. This might differ from the " @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgstr "" "/etc/shadow. Questo potrebbe essere diverso dal " "database delle password configurato per l'utilizzo da PAM." -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" @@ -1052,15 +1056,17 @@ msgstr "" "sistema." # type: TP -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -",  SHELL" +",  SHELL" msgstr "" -",  SHELL" +",  SHELL" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -1069,18 +1075,20 @@ msgstr "" "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita." # type: TP -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -",  UID" +",  UID" msgstr "" -",  UID" +",  UID" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "Il nuovo valore numerico dell'ID utente." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the option is used. " "The value must be non-negative." @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" ". Il valore non può essere negativo." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "" "che si trovi all'interno della directory home avrà l'ID utente cambiato " "automaticamente." -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -1107,7 +1115,7 @@ msgstr "" "La proprietà dei file esterni alla directory home dell'utente va corretta " "manualmente." -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the , " ", , or " @@ -1118,11 +1126,11 @@ msgstr "" " dal file /etc/login.defs." # type: IP -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or ." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the EXPIRE_DATE (for example " @@ -1145,29 +1153,29 @@ msgstr "" "file /etc/default/useradd)." # type: IP -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLO" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -1183,23 +1191,23 @@ msgstr "" " dal file /etc/login.defs." # type: IP -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLO" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLO" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -1241,25 +1249,25 @@ msgstr "" "filename>." # type: IP -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  LOGIN|RANGE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLO" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente." -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  SEUSER" +",  " +"SEUSER" msgstr "" -",  UTENTESE" +",  " +"UTENTESE" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "Il nuovo utente SELinux per il login dell'utente." # type: Plain text -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank SEUSER will remove the SELinux user " "mapping for user LOGIN (if any)." @@ -1290,16 +1298,16 @@ msgstr "" "l'utente SELinux da LOGIN (se presente)." # type: SH -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "AVVISI/CAVEAT" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "" "usermod effettua questo controllo in Linux, ma su altri " "sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp." -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any crontab files or " "at jobs manually." @@ -1321,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Si deve cambiare manualmente il proprietario di eventuali file " "crontab e compiti at." -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS." @@ -1605,51 +1613,51 @@ msgstr "" "non verrà creata automaticamente come /etc/tcb/user, ma verrà determinato in " "base all'UID dell'utente secondo questo algoritmo: " -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow" -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1MAIL_DIR nel file login.defs." # type: IP -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente." @@ -1914,103 +1922,103 @@ msgstr "" "nome dell'utente." # type: SH -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALORI RESTITUITI" # type: IP -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "successo" # type: IP -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "impossibile aggiornare il file delle password" # type: IP -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "sintassi del comando errata" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "l'utente specificato non esiste" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "utente attualmente connesso al sistema" # type: IP -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "non è possibile aggiornare il file group" # type: IP -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "non è possibile cancellare la directory home" # type: TP -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The userdel command exits with the following values: " "" @@ -2018,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Il comando userdel esce con i seguenti valori: " "" -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "userdel will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -2033,7 +2041,7 @@ msgstr "" "cancellazione dell'account." # type: Plain text -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -2042,7 +2050,7 @@ msgstr "" "rimanga nessun file di proprietà di questo utente." # type: Plain text -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -2050,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS. Questo deve " "essere fatto sul server NIS." -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If is defined to yes in /etc/login.defs, userdel-f forza la cancellazione di questo gruppo." # type: Plain text -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1useradd command are:" msgstr "Il comando useradd accetta le seguenti opzioni:" # type: TP -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" ",  BASE_DIR" @@ -2185,12 +2193,12 @@ msgstr "" ",  BASE_DIR" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if option is not used, " +"The default base directory for the system if  " +"HOME_DIR is not specified. BASE_DIR is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the option is not used, " "BASE_DIR must exist." msgstr "" "La directory base predefinita, nel caso che l'opzione variable in /" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd oppure la costante /" "home." -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." @@ -2219,7 +2227,7 @@ msgstr "" "attualmente usato come nome completo dell'utente." # type: TP -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" ",  HOME_DIR" @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -2245,16 +2253,16 @@ msgstr "" "replaceable> esista, ma se non ci fosse non verrà creata." # type: IP -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid ", " msgstr ", " # type: SS -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Vedere oltre, la sezione «Cambiare i valori predefiniti»." -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default expiry " "date specified by the variable in /etc/" @@ -2266,7 +2274,7 @@ msgstr "" "scadenza)." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -2278,7 +2286,7 @@ msgstr "" "funzionalità." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default inactivity " "period specified by the variable in /etc/" @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "" "assente)." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." @@ -2299,7 +2307,7 @@ msgstr "" "del gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo " "già esistente." -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of useradd will depend on " "the variable in /etc/login.defs-k,  SKEL_DIR" @@ -2348,7 +2356,7 @@ msgstr "" ",  SKEL_DIR" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2358,7 +2366,7 @@ msgstr "" "directory home dell'utente quando viene creata da useradd." # type: IP -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "" "This option is only valid if the (or ) option is specified." @@ -2366,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Questa opzione è valida solo se anche l'opzione (o " ") è stata specificata." -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " " variable in /etc/default/useradd " @@ -2376,11 +2384,11 @@ msgstr "" "variabile nel file /etc/default/useradd o, altrimenti, vale /etc/skel." -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Se possibile vengono copiate le ACL e gli attributi estesi." -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" ",  KEY=VALUE" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgstr "" ",  KEY=VALUE." -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (, , " @@ -2397,31 +2405,32 @@ msgid "" "replaceable>=-1 can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple options can be specified, e." -"g.:  UID_MIN=100  UID_MAX=499" +"g.:  UID_MIN=100  " +"UID_MAX=499" msgstr "" "Forza l'impostazione al di là di quanto specificato in /etc/login." "defs (, , " ", e altri). " -" Esempio:  PASS_MAX_DAYS=-1 può essere usato durante la " -"creazione di account di sistema per disabilitare la scadenza della password " -"anche se l'account di sistema non ha affatto la password. Possono essere " -"specificate più opzioni , come in:  " -"UID_MIN=100  UID_MAX=499" +" Esempio:  " +"PASS_MAX_DAYS=-1 può " +"essere usato durante la creazione di account di sistema per disabilitare la " +"scadenza della password anche se l'account di sistema non ha affatto la " +"password. Possono essere specificate più opzioni , come " +"in:  UID_MIN=100  " +"UID_MAX=499" # type: IP -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»." -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -2431,11 +2440,11 @@ msgstr "" "precedenza." # type: IP -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " @@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr "" "directory contenuti nella directory «skeleton» (che può essere definita con " "l'opzione ) vengono copiati nella directory home." -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and " "is not enabled, no home directories are created." @@ -2453,11 +2462,11 @@ msgstr "" "Se questa opzione non viene utilizzata e se non è attiva la voce " ", la directory non viene creata." -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) msgid "-M" msgstr "-M" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "/etc/login.defs () is set " @@ -2468,11 +2477,11 @@ msgstr "" "option>) sia impostata a yes." # type: TP -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the " @@ -2482,7 +2491,7 @@ msgstr "" "gruppo specificato con l'opzione o tramite la variabile " " nel file /etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " @@ -2494,19 +2503,19 @@ msgstr "" "variabile nel file /etc/login." "defs." -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "Permette la creazione di un utente con un UID duplicato (non unico)." # type: IP -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the option." msgstr "" "Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione ." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " @@ -2517,15 +2526,15 @@ msgstr "" "predefinito è di disabilitare la password." # type: IP -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "Crea un account di sistema." -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in /etc/" "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2541,7 +2550,7 @@ msgstr "" " (e le loro controparti per la " "creazione dei gruppi)." -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that useradd will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in /etc/login." @@ -2556,7 +2565,7 @@ msgstr "" "account di sistema." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2569,7 +2578,7 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd, oppure un testo vuoto." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2583,7 +2592,7 @@ msgstr "" "a qualunque altro utente." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "" "See also the option and the " "description." @@ -2592,11 +2601,11 @@ msgstr "" "" # type: TP -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -2605,7 +2614,7 @@ msgstr "" "stesso." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." @@ -2614,12 +2623,12 @@ msgstr "" "in modo che il sistema selezioni automaticamente l'utente SELinux." # type: SS -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Cambiare i valori predefiniti" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with quando si crea un nuovo account." -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2654,11 +2663,11 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato." -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2667,7 +2676,7 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account " "venga disabilitato." -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2683,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Questa opzione imposta la variabile del file " "/etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or ID for a new user's initial group (when the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2712,11 +2721,11 @@ msgstr "" "Questa opzione imposta la variabile nel file " "/etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "Il nome della shell di login per il nuovo utente." -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." @@ -2725,12 +2734,12 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd." # type: SH -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTE" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory (or any other skeleton " @@ -2743,7 +2752,7 @@ msgstr "" "filename> o nella riga di comando)." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -2751,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS o LDAP. Questo deve " "essere fatto sul server corrispondente." -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " @@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Analogamente, se il nome utente esiste già in un database esterno come NIS o " "LDAP, useradd bloccherà la creazione dell'account." -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -2771,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni " "regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza." @@ -3026,87 +3035,87 @@ msgstr "" "predefinito." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Valori predefiniti per la creazione dell'account." -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Directory contenente i file predefiniti." # type: IP -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "argomento non valido per l'opzione" # type: IP -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID già in uso (e assente)" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "il gruppo specificato non esiste" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "nome utente già in uso" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "non è possibile creare la directory home" # type: IP -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" # type: TP -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" msgstr "Il comando useradd restituisce i seguenti valori:" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1-c,  COMANDO" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its ." -#: su.1.xml:159(para) +#: su.1.xml:158(para) msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." @@ -3565,11 +3574,11 @@ msgstr "" "TTY di controllo." # type: TP -#: su.1.xml:169(term) +#: su.1.xml:168(term) msgid ", , " msgstr ", , " -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." @@ -3577,7 +3586,7 @@ msgstr "" "Fornisce un ambiente simile a quello che un utente si attende quando " "effettua direttamente il login." -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "When is used, it must be specified as the last " @@ -3593,15 +3602,15 @@ msgstr "" "su. Le altre forme ( e ) non hanno questo vincolo." -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "La shell che verrà invocata." -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "La shell specificata con --shell." -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If is used, the shell specified by " "the $SHELL environment variable." @@ -3609,7 +3618,7 @@ msgstr "" "Se viene usato , la shell specificata " "dalla variabile d'ambiente $SHELL." -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the /etc/passwd entry for the " "target user." @@ -3617,19 +3626,19 @@ msgstr "" "La shell indicata nel file /etc/passwd per l'utente " "target." -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "/bin/sh if a shell could not be found by any above " "method." msgstr "/bin/sh se gli altri metodi falliscono." -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): " msgstr "" "La shell invocata viene scelta da (in ordine di priorità): " -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in /etc/passwd is not listed in /" @@ -3644,7 +3653,7 @@ msgstr "" "considerazione a meno che su sia invocato da root." # type: IP -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" ", , , , or (see below);" @@ -3665,11 +3674,11 @@ msgstr "" " del file /etc/login.defs " "(vedi sotto);" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "$IFS" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <space><tab><newline>, if it was " "set." @@ -3678,11 +3687,11 @@ msgstr "" "impostato." # type: Plain text -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: " msgstr "Mantiene l'ambiente attuale, fatta eccezione per: " -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "su is called by root)." @@ -3690,7 +3699,7 @@ msgstr "" "Se l'utente target ha una shell con restrizioni, questa opzione non ha " "effetto (a meno che su sia invocato da root)." -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The $HOME, $SHELL, $USER, " "$LOGNAME, $PATH, and $IFS " @@ -3700,7 +3709,7 @@ msgstr "" "$USER, $LOGNAME, $PATH e $IFS sono reimpostate." -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." @@ -3708,7 +3717,7 @@ msgstr "" "Se l'opzione non è usata, l'ambiente è copiato con " "l'eccezione delle variabili elencate sopra." -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If is used, the $TERM, " "$COLORTERM, $DISPLAY, and $XAUTHORITY " @@ -3718,7 +3727,7 @@ msgstr "" "$TERM, $COLORTERM, $DISPLAY e " "$XAUTHORITY sono copiate se risultano impostate." -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If is used, the $TZ, $HZ, and $MAIL environment variables are set according to " @@ -3732,7 +3741,7 @@ msgstr "" " e specificate nel file " "/etc/login.defs (vedi sotto)." -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If is used, other environment variables might be " "set by the file (see below)." @@ -3741,11 +3750,11 @@ msgstr "" "d'ambiente potrebbero essere impostate dal file e shadow." -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when is enabled, you cannot specify an " "alternative shadow file. In future releases, this " @@ -5300,32 +5301,32 @@ msgstr "" "alternativa." # type: Plain text -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "una o più voci di password conengono errori" # type: Plain text -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "impossibile aprire i file delle password" # type: Plain text -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password" # type: Plain text -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "impossibile aggiornare i file delle password" # type: Plain text -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "impossibile ordinare i file delle password" # type: TP -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The pwck command exits with the following values: " "" @@ -5334,7 +5335,7 @@ msgstr "" "" # type: Plain text -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "" "group5, grpck-n,  MIN_DAYS" msgstr "" -",  MIN_GIORNI" +",  " +"MIN_GIORNI" # type: Plain text #: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para) @@ -5925,11 +5926,11 @@ msgstr "" # type: IP #: passwd.1.xml:291(term) msgid "" -",  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" msgstr "" -",  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" @@ -5937,12 +5938,12 @@ msgstr "" "cambia la password nel repository REPOSITORY" # type: IP -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Plain text -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -5960,11 +5961,11 @@ msgstr "" "periodo di avviso e quello di inattività. Queste età sono espresse in giorni." # type: IP -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -5975,16 +5976,16 @@ msgstr "" "usare l'opzione )." # type: IP -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -",  AVVISO_GIORNI" +",  " +"AVVISO_GIORNI" # type: Plain text -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -5997,15 +5998,15 @@ msgstr "" "l'utente viene avvertito dell'imminente scadenza." # type: IP -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" ",  MAX_DAYS" msgstr "" -",  MAX_GIORNI" +",  " +"MAX_GIORNI" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -6015,7 +6016,7 @@ msgstr "" "password." # type: Plain text -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." @@ -6024,7 +6025,7 @@ msgstr "" "All'utente è caldamente consigliato si utilizzare una password che ritenga " "sufficientemente complessa." -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." @@ -6032,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Gli utenti possono non essere in grado di cambiare la propria password se " "NIS è abilitato ed essi non sono collegati al server NIS." -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "passwd uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -6250,45 +6251,45 @@ msgstr "" "Se > accetta le seguenti opzioni:" msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Utilizza il metodo specificato per cifrare le password." -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -6636,15 +6637,15 @@ msgstr "" "gruppi)." # type: IP -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Usa il numero specificato di cicli per cifrare la password." -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -6652,18 +6653,18 @@ msgstr "" "Il valore 0 indica che il sistema utilizzerà il numero predefinito di cicli " "per il metodo crypt (5000)." -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati." -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Si può utilizzare questa opzione solo con i metodi di cifratura SHA256 o " "SHA512." -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." @@ -6672,13 +6673,13 @@ msgstr "" "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS nel file /etc/login." "defs." -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Il file di input deve essere protetto poiché contiene password non cifrate." -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -6686,16 +6687,16 @@ msgstr "" "Ci si deve accertare che le password e il metodo di cifratura rispettino le " "norme delle password del sistema." -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for newusers." msgstr "Configurazione PAM per newusers." # type: Plain text -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "group5lastlog accetta le seguenti opzioni:" # type: IP #: lastlog.8.xml:97(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" ",  GIORNI" @@ -8308,14 +8310,16 @@ msgstr "" "\">GIORNI giorni." # type: IP -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -",  GIORNI" +",  GIORNI" # type: Plain text -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than DAYS." @@ -8324,22 +8328,22 @@ msgstr "" "\">GIORNI." # type: IP -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) msgid "" -",  LOGIN|" -"RANGE" +",  LOGIN|RANGE" msgstr "" ",  LOGIN|INTERVALLO" # type: Plain text -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "" "Mostra il record di ultimo accesso per l'utente o gli utenti specificati da " "LOGIN." -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "RANGE of users. This RANGEUID_MIN-)." # type: Plain text -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message ** Never logged in** will be displayed instead of the port and time." @@ -8364,7 +8368,7 @@ msgstr "" "posto della porta e della data, il messaggio «**Nessun accesso " "effettuato**»." -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -8373,12 +8377,12 @@ msgstr "" "Ci potrebbero essere altre registrazioni per utenti cancellati in precedenza." # type: SH -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "NOTA" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The lastlog file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -8395,16 +8399,16 @@ msgstr "" "filename>). Si può vedere la dimensione effettiva con «ls -s»." -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Database degli orari dei precedenti accessi utente." # type: Plain text -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -8657,7 +8661,7 @@ msgstr "" "che sia risposto no automaticamente a tutte le domande " "relative alle modifiche." -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in /etc/groupand /etc/gshadow by GID." @@ -8665,7 +8669,7 @@ msgstr "" "Ordina le voci in /etc/group e /etc/gshadow per GID." -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, grpck operates on /etc/groupgroup." # type: Plain text -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori" # type: Plain text -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi" # type: Plain text -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi" # type: Plain text -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi" # type: TP -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The grpck command exits with the following values: " "" @@ -8720,7 +8724,7 @@ msgstr "" "" # type: Plain text -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "" "group5, groupmodgroupmod accetta le seguenti opzioni:" # type: TP #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) msgid "" -",  GID" +",  GID" msgstr "" -"\",  GID" +"\",  GID" # type: Plain text #: groupmod.8.xml:100(para) @@ -8887,14 +8893,14 @@ msgstr "" # type: TP #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -",  NEW_GROUP" +",  " +"NEW_GROUP" msgstr "" -",  NUOVO_GRUPPO" +",  " +"NUOVO_GRUPPO" # type: Plain text -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from GROUP " "to NEW_GROUP name." @@ -8902,7 +8908,7 @@ msgstr "" "Il nome del gruppo verrà modificato da GRUPPO a " "NUOVO_GRUPPO." -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "" "When used with the option, allow to change the group " "GID to a non-unique value." @@ -8910,19 +8916,19 @@ msgstr "" "Quando è usato con l'opzione , permette di cambiare il " "GID in un valore non univoco." -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "nome di gruppo già in uso" # type: TP -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The groupmod command exits with the following values: " "" msgstr "Il comando groupmod esce con i seguenti valori:" # type: Plain text -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "" "chfn1, chsh-p, " msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "Elimina tutti gli utenti dalla lista dei membri del gruppo." -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "CONFIGURAZIONE" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The groupmems executable should be in mode 2770 as user root and in group groupsgroupmems." -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -9142,12 +9148,12 @@ msgstr "" " " # type: Plain text -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo" # type: Plain text -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "" "chfn1, chshgroupdel command are:" msgstr "Il comando groupdel accetta le seguenti opzioni:" # type: Plain text -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -9206,7 +9212,7 @@ msgstr "" "rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo." # type: Plain text -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -9215,12 +9221,12 @@ msgstr "" "rimanga alcun file avente questo ID di gruppo." # type: Plain text -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente" # type: TP -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The groupdel command exits with the following values: " "" @@ -9229,7 +9235,7 @@ msgstr "" "" # type: Plain text -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "" "chfn1, chsh-K GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" msgstr "" "Esempio:  GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" #: groupadd.8.xml:150(para) msgid "" @@ -9348,17 +9354,17 @@ msgstr "" "replaceable>=10,GID_MAX=499 non funziona ancora." -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "" "Questa opzione permette di aggiungere un gruppo con un GID non univoco." # type: Plain text -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "Crea un gruppo di sistema." -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "- range, defined in " @@ -9370,7 +9376,7 @@ msgstr "" "definito in login.defs, al posto di ." -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -9381,14 +9387,14 @@ msgstr "" "Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni " "regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "" "I nomi di gruppo possono essere al massimo di &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; " "caratteri." # type: Plain text -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -9396,7 +9402,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere un gruppo NIS o LDAP. Questo deve essere fatto " "sul server corrispondente." -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." @@ -9405,23 +9411,23 @@ msgstr "" "LDAP, groupadd negherà la richiesta di creazione del " "gruppo." -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID non univoco (quando non è usata)" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "nome di gruppo non univoco" # type: TP -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" msgstr "Il comando groupadd restituisce i seguenti valori:" # type: Plain text -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "chfn1, chshgpasswd accetta le seguenti opzioni:" # type: IP #: gpasswd.1.xml:147(term) msgid "" -",  user" +",  user" msgstr "" -",  utente" +",  utente" # type: Plain text #: gpasswd.1.xml:151(para) @@ -9575,7 +9583,8 @@ msgstr "" # type: IP #: gpasswd.1.xml:160(term) msgid "" -",  user" +",  user" msgstr "" ",  utente" @@ -9599,11 +9608,11 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: IP -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named group. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " @@ -9615,11 +9624,11 @@ msgstr "" "replaceable> indicato." # type: IP -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -9632,21 +9641,21 @@ msgstr "" "gruppo indicato." # type: IP -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) msgid "" -",  user,..." +",  " +"user,..." msgstr "" -",  utente,..." +",  " +"utente,..." # type: Plain text -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Imposta l'elenco degli utenti amministratori." # type: IP -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) msgid "" ",  user,..." @@ -9654,11 +9663,11 @@ msgstr "" ",  utente,..." -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "Definisce l'elenco dei membri del gruppo." -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.newgrp1, groupadd" # type: Plain text -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for SEC seconds after failed login." msgstr "" "Blocca l'account per SEC secondi dopo un " "tentativo di accesso fallito." -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to /var/log/faillog is required for this " "option." @@ -9792,14 +9801,16 @@ msgstr "" "faillog." # type: IP -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -",  MAX" +",  MAX" msgstr "" -",  MAX" +",  MAX" # type: Plain text -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "MAX." @@ -9807,7 +9818,7 @@ msgstr "" "Imposta a MAX il massimo numero di accessi " "falliti prima che l'account sia disabilitato." -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a MAX value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." @@ -9815,7 +9826,7 @@ msgstr "" "Impostare MAX al valore 0 ha l'effetto di non " "porre nessun limite al numero di accessi falliti." -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for root " "to prevent a denial of services attack against the system." @@ -9824,16 +9835,16 @@ msgstr "" "emphasis> in modo da evitare attacchi al sistema di tipo «denial of service»." # type: IP -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid ", " msgstr ", " -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "Azzera i contatori degli accessi falliti." # type: Plain text -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than DAYS." msgstr "" @@ -9841,7 +9852,7 @@ msgstr "" "replaceable> giorni." # type: Plain text -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with , or " @@ -9852,7 +9863,7 @@ msgstr "" "imposta contatori e limiti solo gli utenti specificati." # type: Plain text -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the , , or ." -#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename) +#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" # type: Plain text -#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para) +#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) msgid "Failure logging file." msgstr "File per tracciare gli accessi falliti." # type: Plain text -#: faillog.8.xml:261(para) +#: faillog.8.xml:256(para) msgid "" "login1, faillogpasswd5, shadowchsh command are:" msgstr "Il comando chsh accetta le seguenti opzioni:" # type: Plain text -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "" "If the option is not selected, chsh " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " @@ -10053,7 +10064,7 @@ msgstr "" "emphasis>." # type: Plain text -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in /etc/shells, unless the invoker is the " @@ -10072,17 +10083,17 @@ msgstr "" "accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più " "tornare alla shell di login che usava originariamente." -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" # type: Plain text -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "Elenco delle shell di login ammesse." # type: Plain text -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "" "chfn1, login.defschpasswd accetta le seguenti opzioni:" # type: IP #: chpasswd.8.xml:137(term) msgid "" -",  METHOD" +",  " +"METHOD" msgstr "" -",  METODO" +",  " +"METODO" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "I metodi disponibili sono DES, MD5 e NONE (nessuno)." -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password." -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the , , or " " options are specified), the encryption method is defined " @@ -10223,22 +10234,22 @@ msgstr "" " in /etc/login.defs." # type: IP -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Plain text -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata." # type: IP -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Plain text -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -10246,7 +10257,7 @@ msgstr "" "Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate." # type: IP -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) msgid "" ",  ROUNDS" @@ -10254,7 +10265,7 @@ msgstr "" ",  CICLI" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " " and in /etc/login." "defs." -#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para) +#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -10272,17 +10283,17 @@ msgstr "" "Ricordarsi di impostare i permessi o umask in modo da prevenire la lettura " "in chiaro da parte di altri utenti." -#: chpasswd.8.xml:279(filename) +#: chpasswd.8.xml:276(filename) msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" # type: Plain text -#: chpasswd.8.xml:281(para) +#: chpasswd.8.xml:278(para) msgid "PAM configuration for chpasswd." msgstr "Configurazione PAM per chpasswd." # type: Plain text -#: chpasswd.8.xml:289(para) +#: chpasswd.8.xml:286(para) msgid "" "passwd1, newuserschgpasswd accetta le seguenti opzioni:" # type: Plain text -#: chgpasswd.8.xml:239(para) +#: chgpasswd.8.xml:238(para) msgid "" "gpasswd1, groupaddchfn accetta le seguenti opzioni:" # type: IP #: chfn.1.xml:117(term) msgid "" -",  FULL_NAME" +",  " +"FULL_NAME" msgstr "" -",  NOME_COMPLETO" +",  " +"NOME_COMPLETO" # type: SS #: chfn.1.xml:121(para) @@ -10438,11 +10449,11 @@ msgstr "Cambia il nome completo dell'utente." # type: IP #: chfn.1.xml:125(term) msgid "" -",  HOME_PHONE" +",  " +"HOME_PHONE" msgstr "" -", ,  " +"TELEFONO_CASA" #: chfn.1.xml:129(para) msgid "Change the user's home phone number." @@ -10451,9 +10462,11 @@ msgstr "Cambia il numero di telefono di casa dell'utente." # type: IP #: chfn.1.xml:133(term) msgid "" -",  OTHER" +",  OTHER" msgstr "" -",  ALTRO" +",  ALTRO" #: chfn.1.xml:137(para) msgid "" @@ -10471,33 +10484,33 @@ msgid "" ",  ROOM_NUMBER" msgstr "" -",  NUMERO_STANZA" +",  " +"NUMERO_STANZA" #: chfn.1.xml:149(para) msgid "Change the user's room number." msgstr "Cambia il numero della stanza dell'utente." # type: TP -#: chfn.1.xml:166(term) +#: chfn.1.xml:165(term) msgid ", " msgstr ", " # type: IP -#: chfn.1.xml:174(term) +#: chfn.1.xml:173(term) msgid "" -",  WORK_PHONE" +",  " +"WORK_PHONE" msgstr "" -", ,  " +"TELEFONO_LAVORO" -#: chfn.1.xml:178(para) +#: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." msgstr "Cambia il numero di telefono di lavoro dell'utente." # type: Plain text -#: chfn.1.xml:182(para) +#: chfn.1.xml:181(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10514,7 +10527,7 @@ msgstr "" "chfn opera sull'account corrente." # type: Plain text -#: chfn.1.xml:227(para) +#: chfn.1.xml:226(para) msgid "" "chsh1, login.defs-d,  LAST_DAY" msgstr "" -",  ULTIMO_GIORNO" +",  " +"ULTIMO_GIORNO" # type: Plain text #: chage.1.xml:101(para) @@ -10572,11 +10585,11 @@ msgstr "" # type: TP #: chage.1.xml:109(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" -", ,  " +"DATA_SCADENZA" # type: Plain text #: chage.1.xml:113(para) @@ -10646,8 +10659,8 @@ msgid "" ",  MIN_DAYS" msgstr "" -",  MIN_GIORNI" +",  " +"MIN_GIORNI" # type: IP #: chage.1.xml:176(term) @@ -10655,8 +10668,8 @@ msgid "" ",  MAX_DAYS" msgstr "" -",  MAX_GIORNI" +",  " +"MAX_GIORNI" # type: Plain text #: chage.1.xml:180(para) @@ -10686,16 +10699,16 @@ msgstr "" "della password." # type: IP -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -",  AVVISO_GIORNI" +",  " +"AVVISO_GIORNI" # type: Plain text -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -10708,7 +10721,7 @@ msgstr "" "avvertito dell'imminente scadenza." # type: Plain text -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, chage operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10723,7 +10736,7 @@ msgstr "" "mostrati tra parentesi quadre [ ]." # type: Plain text -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The chage program requires a shadow password file to be " "available." @@ -10732,7 +10745,7 @@ msgstr "" "disponibile." # type: Plain text -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The chage command is restricted to the root user, except " "for the option, which may be used by an unprivileged " @@ -10744,17 +10757,17 @@ msgstr "" "dell'account." # type: IP -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" # type: Plain text -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "non è possibile trovare il file delle password shadow" # type: TP -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The chage command exits with the following values: " "" diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index 05381101..fc6e0f27 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -49,9 +49,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -122,12 +123,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -180,13 +182,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -325,23 +327,23 @@ msgstr ", " msgid "Edit group database." msgstr "Edycja bazy grup." -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania." @@ -361,12 +363,12 @@ msgstr ", " msgid "Quiet mode." msgstr "Cichy tryb pracy." -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) #, fuzzy #| msgid "" @@ -379,13 +381,13 @@ msgstr "" ",  KAT_DOMOWY" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) #, fuzzy msgid "" "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " @@ -395,43 +397,43 @@ msgstr "" "Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " "NOWA_GRUPA." -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow." -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "" -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -457,145 +459,145 @@ msgstr "" "jest zmieniana przy pomocy polecenia chfn1." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "" -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if is not set." msgstr "" -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "PLIKI" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Informacje o grupach użytkowników." -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników." -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "Informacja o kontach użytkowników." -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informacje chronione o użytkownikach." -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "id1-G." -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" ",  COMMENT" @@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "" ",  KOMENTARZ" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the chfnchfn1." -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  HOME_DIR" +#| ",  " +#| "HOME_DIR" msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  KAT_DOMOWY" +",  " +"KAT_DOMOWY" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "" -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The user's new login directory. If the option is " @@ -767,15 +769,15 @@ msgstr "" "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego " "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje." -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -",  EXPIRE_DATE" +",  " +"EXPIRE_DATE" msgstr "" -",  DATA_WAŻN" +",  " +"DATA_WAŻN" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -783,33 +785,33 @@ msgstr "" "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana " "jest w formacie MM/DD/RR." -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " "expiration of the account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a /etc/shadow file. A /" "etc/shadow entry will be created if there were none." msgstr "" -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" ",  INACTIVE" msgstr "" -",  NIEAKTYWNE" +",  " +"NIEAKTYWNE" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." msgstr "" -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after a password expires until the account is " @@ -824,13 +826,15 @@ msgstr "" "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza " "tę cechę. Domyślną wartością jest -1." -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -",  GROUP" +",  GROUP" msgstr "" -",  GRUPA" +",  GRUPA" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -844,19 +848,19 @@ msgstr "" "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym " "numerem grupy jest 1." -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "" -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" ",  GROUP1[,GROUP2,...[[,GRUPA2,...[,GRUPAN]]]" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) #, fuzzy msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" "opcji . Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, " "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty." -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) #, fuzzy msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " @@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "" "opcji . Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, " "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty." -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" ",  NEW_LOGIN" @@ -902,7 +906,7 @@ msgstr "" ",  NOWY_LOGIN" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) #, fuzzy msgid "" "The name of the user will be changed from LOGIN " @@ -916,11 +920,11 @@ msgstr "" "nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę " "użytkownika." -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with " "or ." -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the EXPIRE_DATE to " "1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) #, fuzzy #| msgid ", " msgid "" @@ -955,26 +959,26 @@ msgid "" ") option." msgstr ", " -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "usermod will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " "needed afterwards." msgstr "" -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" ",  PASSWORD" @@ -982,41 +986,43 @@ msgstr "" ",  HASŁO" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." msgstr "" -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "Note: This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " "listing the processes." msgstr "" -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local /etc/passwd " "or /etc/shadow file. This might differ from the " "password database configured in your PAM configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -",  SHELL" +",  SHELL" msgstr "" -",  SHELL" +",  SHELL" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -1024,47 +1030,49 @@ msgstr "" "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste " "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania." -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -",  UID" +",  UID" msgstr "" -",  UID" +",  UID" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "" -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the option is used. " "The value must be non-negative." msgstr "" -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " "automatically." msgstr "" -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the , " ", , or " " from /etc/login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or " "lub ." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the EXPIRE_DATE (for example " @@ -1082,52 +1090,52 @@ msgid "" "from /etc/default/useradd)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  KEY=VALUE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to , " ", or from /etc/" "login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  KEY=VALUE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  KEY=VALUE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to , " ", or from /etc/" "login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  KEY=VALUE" msgid "" -",  FIRST-LAST" +",  " +"FIRST-LAST" msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both and ,  SHELL" msgid "" -",  SEUSER" +",  " +"SEUSER" msgstr "" -",  SHELL" +",  SHELL" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "" -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) #, fuzzy msgid "" "A blank SEUSER will remove the SELinux user " @@ -1206,16 +1215,16 @@ msgstr "" "Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " "NOWA_GRUPA." -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "OSTRZEŻENIA" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1224,13 +1233,13 @@ msgid "" "is logged in according to utmp on other architectures." msgstr "" -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any crontab files or " "at jobs manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" @@ -1446,50 +1455,50 @@ msgid "" "algorithm: " msgstr "" -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguracja pakietu shadow." -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1login.defs file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" @@ -1695,91 +1704,91 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "poprawne zakończenie działania programu" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "niepoprawna składnia polecenia" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "" -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami" -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "" -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The userdel command exits with the following values: " "" @@ -1787,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Polecenie userdel kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "userdel will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -1796,19 +1805,19 @@ msgid "" "deletion of this account." msgstr "" -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." msgstr "" -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If is defined to yes in /etc/login.defs, userdel-f option can force the deletion of this group." msgstr "" -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1useradd command are:" msgstr "Polecenie useradd posiada następujące opcje:" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" ",  BASE_DIR" msgstr "" -",  KAT_BAZOWY" +",  " +"KAT_BAZOWY" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if option is not used, " +"The default base directory for the system if  " +"HOME_DIR is not specified. BASE_DIR is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the option is not used, " "BASE_DIR must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, useradd will use the " "base directory specified by the variable in /" "etc/default/useradd, or /home by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  KAT_DOMOWY" +",  " +"KAT_DOMOWY" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1960,24 +1969,24 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default expiry " "date specified by the variable in /etc/" "default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after a password expires until the account is " @@ -1993,14 +2002,14 @@ msgstr "" "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza " "tę cechę. Domyślną wartością jest -1." -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, useradd will use the default inactivity " "period specified by the variable in /etc/" "default/useradd, or -1 by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -2014,7 +2023,7 @@ msgstr "" "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym " "numerem grupy jest 1." -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of useradd will depend on " "the variable in /etc/login.defs-s,  SHELL-k,  SKEL_DIR" msgstr "" -",  SHELL" +",  SHELL" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " "useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) #, fuzzy #| msgid ", " msgid "" @@ -2063,18 +2073,18 @@ msgid "" "home) option is specified." msgstr ", " -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " " variable in /etc/default/useradd " "or, by default, /etc/skel." msgstr "" -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" ",  KEY=VALUE" @@ -2082,7 +2092,7 @@ msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (, , " @@ -2091,71 +2101,71 @@ msgid "" "replaceable>=-1 can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple options can be specified, e." -"g.:  UID_MIN=100  UID_MAX=499" +"g.:  UID_MIN=100  " +"UID_MAX=499" msgstr "" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the option) will be copied to the home directory." msgstr "" -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and " "is not enabled, no home directories are created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-M" msgstr "-" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "/etc/login.defs () is set " "to yes." msgstr "" -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the " " variable in /etc/default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " @@ -2163,18 +2173,18 @@ msgid "" "filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) #, fuzzy #| msgid ", " msgid "" "This option is only valid in combination with the option." msgstr ", " -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) #, fuzzy msgid "" "The encrypted password, as returned by cryptchfn1." -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in /etc/" "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2205,7 +2215,7 @@ msgid "" "the creation of groups)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that useradd will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in /etc/login." @@ -2214,7 +2224,7 @@ msgid "" "account to be created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2222,7 +2232,7 @@ msgid "" "filename>, or an empty string by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2230,26 +2240,26 @@ msgid "" " and greater than every other user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) #, fuzzy msgid "" "See also the option and the " "description." msgstr ", , " -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank " @@ -2261,11 +2271,11 @@ msgstr "" "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste " "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania." -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "" -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." msgstr "" -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the is used or when the " @@ -2318,27 +2328,27 @@ msgid "" "have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the variable in /etc/" "default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "UWAGI" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory (or any other skeleton " @@ -2346,27 +2356,27 @@ msgid "" "command line)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " "creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" msgstr "" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "" @@ -2577,73 +2587,73 @@ msgid "" "It is also used by pam_umask as the default umask value." msgstr "" -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "" -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "" -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "nieprawidłowy argument opcji" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji )" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "" -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -2651,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Polecenie useradd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1-c,  POLECENIE" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its , , " msgstr ", , " -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." msgstr "" -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) msgid "" "When is used, it must be specified before any " ". For portability it is recommended to use it as " @@ -3019,38 +3029,38 @@ msgid "" "l and ) do not have this restriction." msgstr "" -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "" -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "" -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If is used, the shell specified by " "the $SHELL environment variable." msgstr "" -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the /etc/passwd entry for the " "target user." msgstr "" -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "/bin/sh if a shell could not be found by any above " "method." msgstr "" -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): " msgstr "" -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in /etc/passwd is not listed in /" @@ -3059,7 +3069,7 @@ msgid "" "unless su is called by root." msgstr "" -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" ", , , , or (see below);" msgstr "" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <space><tab><newline>, if it was " "set." msgstr "" -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: " msgstr "" -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "su is called by root)." msgstr "" -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The $HOME, $SHELL, $USER, " "$LOGNAME, $PATH, and $IFS " "environment variables are reset." msgstr "" -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." msgstr "" -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If is used, the $TERM, " "$COLORTERM, $DISPLAY, and $XAUTHORITY " "environment variables are copied if they were set." msgstr "" -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If is used, the $TZ, $HZ, and $MAIL environment variables are set according to " @@ -3126,23 +3136,23 @@ msgid "" "option> (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If is used, other environment variables might be " "set by the file (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "" -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "" msgstr "" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of su has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -3376,59 +3386,59 @@ msgid "" "sulog file logging." msgstr "" -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, su returns the exit value of the command it " "executed." msgstr "" -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, su returns " "the number of this signal plus 128." msgstr "" -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), su returns 255." msgstr "" -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success ( only)" msgstr "" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) #, fuzzy #| msgid "12" msgid "126" msgstr "12" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "" -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) #, fuzzy #| msgid "12" msgid "127" msgstr "12" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from su are independent from the " "executed command: " msgstr "" -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "login1, sh1" -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "sg" @@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr "" "następujące opcje:Polecenia vipw i vigr posiadają następujące opcje:" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -4150,20 +4152,20 @@ msgid "" "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups." msgstr "" -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in /etc/login.defs " "changes the behavior of grpconv and grpunconv:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of pwconv:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1-r, " msgid "Execute the pwck command in read-only mode." msgstr "" -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in /etc/passwd and /etc/shadow by UID." msgstr "" -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) #, fuzzy #| msgid ", " msgid "This option has no effect when is enabled." msgstr ", " -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, pwck operates on the files /etc/" "passwd and /etc/shadowshadow parameters." msgstr "" -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when is enabled, you cannot specify an " "alternative shadow file. In future releases, this " "paramater could be replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) #, fuzzy #| msgid "can't update password file" msgid "can't sort password files" msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The pwck command exits with the following values: " "" @@ -4392,7 +4394,7 @@ msgstr "" "Polecenie pwck kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1-i,  INACTIVE" msgstr "" -",  NIEAKTYWNE" +",  " +"NIEAKTYWNE" #: passwd.1.xml:224(para) msgid "" @@ -4844,8 +4846,8 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:269(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  MIN_DAYS" +#| ",  " +#| "MIN_DAYS" msgid "" ",  MIN_DAYS" @@ -4865,21 +4867,21 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:291(term) msgid "" -",  REPOSITORY" +",  " +"REPOSITORY" msgstr "" -",  REPOZYTORIUM" +",  " +"REPOZYTORIUM" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -4890,26 +4892,26 @@ msgid "" "days." msgstr "" -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " "using the option)." msgstr "" -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -",  WARN_DAYS" +",  " +"WARN_DAYS" msgstr "" -",  DNI_OSTRZ" +",  " +"DNI_OSTRZ" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -4917,7 +4919,7 @@ msgid "" "about to expire." msgstr "" -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" ",  MAX_DAYS" @@ -4925,25 +4927,25 @@ msgstr "" ",  MAX_DNI" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." msgstr "" -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." msgstr "" -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." msgstr "" -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "passwd uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -5122,37 +5124,37 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for passwd." msgstr "" -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "brak dostępu" -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji" -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "" -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "" -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -5160,7 +5162,7 @@ msgstr "" "Polecenie passwd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1usermod posiada następujące opcje:" msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -5462,58 +5464,58 @@ msgid "" "the creation of groups)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) #, fuzzy msgid ", " msgstr ", " -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." msgstr "" -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." msgstr "" -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/passwd" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for newusers." msgstr "" -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "vi1lastlog posiada następujące opcje:" #: lastlog.8.xml:97(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -",  DNI" +",  DNI" #: lastlog.8.xml:101(para) msgid "" @@ -6806,13 +6810,15 @@ msgstr "" "Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana DNI." -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -",  DAYS" +",  DAYS" msgstr "" -",  DNI" +",  DNI" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than DAYS." @@ -6820,19 +6826,19 @@ msgstr "" "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość DNI." -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  KEY=VALUE" msgid "" -",  LOGIN|" -"RANGE" +",  LOGIN|RANGE" msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog record for user with specified LOGIN." -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "RANGE of users. This RANGE), or a min value (UID_MIN-)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message ** Never logged in** will be displayed instead of the port and time." @@ -6860,18 +6866,18 @@ msgstr "" "logowania wyświetlany jest komunikat **Nigdy nie zalogowany** (użytkownik nigdy się nie logował)." -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "UWAGI" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The lastlog file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -6889,15 +6895,15 @@ msgstr "" "wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając " "polecenia \"ls -s\"." -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników." -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -7108,13 +7114,13 @@ msgid "" "without user intervention." msgstr "" -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in /etc/groupand /etc/gshadow by GID." msgstr "" -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) msgid "" "By default, grpck operates on /etc/groupand /etc/gshadow parameters." msgstr "" -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "" -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "" -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "" -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The grpck command exits with the following values: " "" @@ -7148,7 +7154,7 @@ msgstr "" "Polecenie grpckl kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "id1groupmod posiada następujące opcje:" #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) msgid "" -",  GID" +",  GID" msgstr "" -",  GID" +",  GID" #: groupmod.8.xml:100(para) #, fuzzy @@ -7303,13 +7311,13 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -",  NEW_GROUP" +",  " +"NEW_GROUP" msgstr "" ",  NOWA_GRUPA" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from GROUP " "to NEW_GROUP name." @@ -7317,7 +7325,7 @@ msgstr "" "Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " "NOWA_GRUPA." -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) #, fuzzy msgid "" "When used with the option, allow to change the group " @@ -7326,11 +7334,11 @@ msgstr "" "Użyte z opcją umożliwia zmiane GID grupy na wartość nieunikalną." -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The groupmod command exits with the following values: " "" @@ -7338,7 +7346,7 @@ msgstr "" "Polecenie groupmod kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1groupmems posiada następujące opcje:" #: groupmems.8.xml:107(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  UID" +#| ",  UID" msgid "" ",  user_name" msgstr "" -",  UID" +",  UID" #: groupmems.8.xml:109(para) msgid "Add an user to the group membership list." @@ -7483,7 +7493,8 @@ msgid "" ",  user_name" msgstr "" -",  DNI" +",  DNI" #: groupmems.8.xml:120(para) msgid "Delete a user from the group membership list." @@ -7498,12 +7509,14 @@ msgstr "" #: groupmems.8.xml:134(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  GID" +#| ",  GID" msgid "" ",  group_name" msgstr "" -",  GID" +",  GID" #: groupmems.8.xml:136(para) msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." @@ -7527,11 +7540,11 @@ msgstr ", " msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The groupmems executable should be in mode 2770 as user root and in group groupschfn1, chshgroupdel command are:" msgstr "Polecenie groupmod posiada następujące opcje:" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." msgstr "" -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." msgstr "" -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "" -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The groupdel command exits with the following values: " "" @@ -7634,7 +7647,7 @@ msgstr "" "Polecenie groupdel kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "chfn1=VALUE" msgid "" "Example:  GID_MIN=100  " +"GID_MAX=499" msgstr "" ",  KLUCZ=WARTOŚĆ" @@ -7746,17 +7759,17 @@ msgid "" "replaceable>=499 doesn't work yet." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) #, fuzzy #| msgid "create a new group" msgid "Create a system group." msgstr "twółrz nową grupę" -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "- range, defined in " @@ -7764,38 +7777,38 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -7803,7 +7816,7 @@ msgstr "" "Polecenie groupadd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "chfn1, chshpasswd posiada następujące opcje:" #: gpasswd.1.xml:147(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  UID" +#| ",  UID" msgid "" -",  user" +",  user" msgstr "" -",  UID" +",  UID" #: gpasswd.1.xml:151(para) #, fuzzy @@ -7946,9 +7962,11 @@ msgstr "" #| ",  DAYS" msgid "" -",  user" +",  user" msgstr "" -",  DNI" +",  DNI" #: gpasswd.1.xml:164(para) #, fuzzy @@ -7971,26 +7989,26 @@ msgstr "" ",  KAT_DOMOWY" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named group. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " "newgrp to join the named group." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -7998,23 +8016,23 @@ msgid "" "replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  MIN_DAYS" +#| ",  " +#| "MIN_DAYS" msgid "" -",  user,..." +",  " +"user,..." msgstr "" ",  MIN_DNI" -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) #, fuzzy #| msgid "" #| ",  DAYS-M,  user,..." msgstr "" -",  DNI" +",  DNI" -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.newgrp1-l,  SEK" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for SEC seconds after failed login." msgstr "" -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to /var/log/faillog is required for this " "option." msgstr "" -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -",  MAX" +",  MAX" msgstr "" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "MAX." msgstr "" -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a MAX value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." msgstr "" -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for root " "to prevent a denial of services attack against the system." msgstr "" -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid ", " msgstr ", " -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than DAYSDNI." -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with , or " "options) only for the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the , , or . Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do " "stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto." -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "nie można znaleźć pliku shadow" -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The chage command exits with the following values: " "" @@ -9385,12 +9407,14 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko , 2006" #, fuzzy #~ msgid " user,..." #~ msgstr "" -#~ ",  UID" +#~ ",  UID" #, fuzzy #~ msgid " user,..." #~ msgstr "" -#~ ",  UID" +#~ ",  UID" #~ msgid "An4wtbt" #~ msgstr "An4wtbt" diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po index 1b6fe0a8..ca7eae15 100644 --- a/man/po/ru.po +++ b/man/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -53,9 +53,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -126,12 +127,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -186,13 +188,13 @@ msgstr "vipw" # type: Content of: #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -335,24 +337,24 @@ msgstr ", " msgid "Edit group database." msgstr "Редактировать базу данных групп." -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Content of: -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Показать краткую справку и закончить работу." @@ -374,12 +376,12 @@ msgstr ", " msgid "Quiet mode." msgstr "Не выводить сообщений при работе." -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) msgid "" ",  CHROOT_DIR-R,  КАТ_CHROOT" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "" "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " "the configuration files from the CHROOT_DIR " @@ -404,42 +406,42 @@ msgstr "" "использовать файлы настройки из каталога КАТ_CHROOT." -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Content of: -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow." -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать." -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "НАСТРОЙКА" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -466,158 +468,158 @@ msgstr "" "теневая схема паролей tcb5." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "Редактор, который будет вызван." # type: Content of: -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set." msgstr "" "Редактор, который будет вызван, если не задана переменная <option>VISUAL</" "option>." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "содержит информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "содержит информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" @@ -730,16 +732,16 @@ msgstr "" "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе " "с параметром <option>-G</option>." -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>КОММЕНТАРИЙ</" -"replaceable>" +"<option>-c</option>, <option>--comment</option> " +"<replaceable>КОММЕНТАРИЙ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</" @@ -749,11 +751,11 @@ msgstr "" "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> " +#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>" msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -762,12 +764,12 @@ msgstr "" "<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "Домашний каталог нового пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -777,16 +779,16 @@ msgstr "" "каталога будет перемещено в новый домашний каталог, который будет создан, " "если он ещё не существует." -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "" "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в " "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>." -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the " "expiration of the account." @@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "" "Пустое значение аргумента <replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> " "отключает устаревание учётной записи." -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/" "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none." @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "" "Для этого параметра требуется файл <filename>/etc/shadow</filename>. При " "отсутствии в <filename>/etc/shadow</filename> создаётся необходимая запись." -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -819,7 +821,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "" "учётная запись заблокировалась навсегда." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." @@ -836,14 +838,16 @@ msgstr "" "Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после " "устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется." -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>ГРУППА</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>ГРУППА</" +"replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" "Имя или числовой идентификатор новой первичной группы пользователя. Группа с " "таким именем должна существовать." -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -859,14 +863,14 @@ msgstr "" "Все файлы в домашнем каталоге пользователя, принадлежавшие предыдущей " "первичной группе пользователя, будут принадлежать новой группе." -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" "Группового владельца файлов вне домашнего каталога нужно изменить вручную." -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" "<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "" "\">,ГРУППАN</emphasis>]]]" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "" "<option>-g</option>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "" "имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных " "дополнительных групп." -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</" "replaceable>" @@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> " "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In " @@ -924,12 +928,12 @@ msgstr "" "частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога и почтового " "ящика, чтобы отразить изменение имени пользователя." -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-" @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "" "используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</" "option>." -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to " @@ -950,15 +954,15 @@ msgstr "" "паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> в " "<replaceable>1</replaceable>." -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "Переместить содержимое домашнего каталога в новое место." -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or " "<option>--home</option>) option." @@ -966,7 +970,7 @@ msgstr "" "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> " "(или <option>--home</option>)." -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " @@ -976,13 +980,13 @@ msgstr "" "копирует права, ACL и расширенные атрибуты, но после неё всё равно могут " "потребоваться некоторые ручные действия." -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -990,8 +994,8 @@ msgstr "" "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет " "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя." -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</" "replaceable>" @@ -999,7 +1003,7 @@ msgstr "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>ПАРОЛЬ</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." @@ -1008,8 +1012,8 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " @@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "" "рекомендуется, так как пароль (или не шифрованный пароль) будет видим " "другими пользователям в списке процессов." -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> " "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the " @@ -1029,23 +1033,24 @@ msgstr "" "<filename>/etc/shadow</filename>. Это может вызвать расхождения с базой " "данных паролей, настроенной в PAM." -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" "Вы должны проверить, что пароль соответствует политике системных паролей." -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" +"replaceable>" msgstr "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>ОБОЛОЧКА</" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -1053,18 +1058,20 @@ msgstr "" "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое " "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию." -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "Новый числовой идентификатор пользователя (UID)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. " "The value must be non-negative." @@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr "" "option>. Значение должно быть неотрицательным." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -1083,7 +1090,7 @@ msgstr "" "расположены в его домашнем каталоге, идентификатор владельца файла будет " "изменён автоматически." -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -1091,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Для файлов, расположенных вне домашнего каталога, идентификатор нужно " "изменять вручную." -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or " @@ -1101,12 +1108,12 @@ msgstr "" "<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/" "etc/login.defs</filename> не производится." -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</" @@ -1116,7 +1123,7 @@ msgstr "" "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-" "p</option> или <option>-L</option>." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example " @@ -1128,29 +1135,29 @@ msgstr "" "(например, в to <replaceable>99999</replaceable> или равным значению " "<option>EXPIRE</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>)." -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ ЗАПИСЬ</" -"replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ " +"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " @@ -1165,23 +1172,23 @@ msgstr "" "<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/" "etc/login.defs</filename> не производится." -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ ЗАПИСЬ</" -"replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ " +"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-" @@ -1189,23 +1196,23 @@ msgid "" "happens before any subordinate uid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:435(term) +#: usermod.8.xml:422(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ ЗАПИСЬ</" -"replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ " +"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, " @@ -1220,19 +1227,19 @@ msgstr "" "<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из <filename>/" "etc/login.defs</filename> не производится." -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ ЗАПИСЬ</" -"replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ " +"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." @@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "" "Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи " "пользователя." -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-" @@ -1248,19 +1255,19 @@ msgid "" "happens before any subordinate gid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:475(term) useradd.8.xml:523(term) +#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term) msgid "" -"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</" -"replaceable>" +"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " +"<replaceable>SEUSER</replaceable>" msgstr "" -"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</" -"replaceable>" +"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " +"<replaceable>SEUSER</replaceable>" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "Новый пользователь SELinux для пользовательского входа." -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user " "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." @@ -1270,16 +1277,16 @@ msgstr "" "удаляется (если есть)." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1294,7 +1301,7 @@ msgstr "" "других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе " "согласно данным utmp." -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or " "<command>at</command> jobs manually." @@ -1302,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> " "или заданий <command>at</command>." -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно." @@ -1585,53 +1592,53 @@ msgstr "" "пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -1775,11 +1782,11 @@ msgstr "" "Имя файла почтового ящика задаётся переменной <option>MAIL_DIR</option> в " "файле <filename>login.defs</filename>." -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>" msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>" -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" "Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи " @@ -1896,105 +1903,105 @@ msgstr "" "<command>useradd</command> по умолчанию создаёт группу с именем пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "успешное выполнение" # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "не удалось изменить файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ошибка в параметрах команды" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "указанный пользователь не существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "пользователь сейчас работает в системе" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "не удалось изменить файл групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "не удалось удалить домашний каталог" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The <command>userdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -2002,7 +2009,7 @@ msgstr "" "Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -2017,7 +2024,7 @@ msgstr "" "<option>-f</option>, то учётная запись будет удалена несмотря ни на что." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -2026,7 +2033,7 @@ msgstr "" "осталось файлов, принадлежащих этому пользователю." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -2034,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS " "сервере." -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</" "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</" @@ -2053,7 +2060,7 @@ msgstr "" "удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</option> поможет удалить " "группу в любом случае." -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -2162,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" @@ -2170,12 +2177,12 @@ msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> " "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if <option>-d</" -"option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. " -"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to " -"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, " +"The default base directory for the system if <option>-d</option> " +"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</" +"replaceable> is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the <option>-m</option> option is not used, " "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" "Базовый системный каталог по умолчанию, если другой каталог не указан с " @@ -2185,7 +2192,7 @@ msgstr "" "m</option>, то <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен " "существовать." -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the " "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/" @@ -2197,7 +2204,7 @@ msgstr "" "filename> (по умолчанию)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." @@ -2205,7 +2212,7 @@ msgstr "" "Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и " "в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя." -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -2213,7 +2220,7 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> " "<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -2230,16 +2237,16 @@ msgstr "" "<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен " "существовать, но не будет создан, если его нет." -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Смотрите далее в подразделе «Изменение значений по умолчанию»." -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry " "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" @@ -2251,7 +2258,7 @@ msgstr "" "иначе пустую строку (без устаревания, по умолчанию)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -2261,7 +2268,7 @@ msgstr "" "устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity " "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" @@ -2273,7 +2280,7 @@ msgstr "" "или -1 (по умолчанию)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." @@ -2282,7 +2289,7 @@ msgstr "" "именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на уже " "существующую группу." -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on " "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</" @@ -2307,7 +2314,7 @@ msgstr "" "default/useradd</filename>, или 100 (по умолчанию)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:263(para) +#: useradd.8.xml:255(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -2321,15 +2328,15 @@ msgstr "" "<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную " "группу." -#: useradd.8.xml:280(term) +#: useradd.8.xml:272(term) msgid "" "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОНОВ</" -"replaceable>" +"<option>-k</option>, <option>--skel</option> " +"<replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОНОВ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2339,7 +2346,7 @@ msgstr "" "домашний каталог пользователя при создании домашнего каталога командой " "<command>useradd</command>." -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "" "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" "home</option>) option is specified." @@ -2347,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-m</option> " "(или <option>--create-home</option>)." -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> " @@ -2357,11 +2364,11 @@ msgstr "" "<option>SKEL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>, " "или равен <filename>/etc/skel</filename> (по умолчанию)." -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Если возможно, выполняется копирование ACL и расширенных атрибутов." -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -2369,7 +2376,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>КЛЮЧ</" "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " @@ -2378,9 +2385,9 @@ msgid "" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e." -"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</" -"replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" -"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" "Заменяет значения по умолчанию из файла <filename>/etc/login.defs</filename> " "(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " @@ -2390,18 +2397,18 @@ msgstr "" "выключить устаревание пароля, даже если системная учётная запись вообще не " "имеет пароля. Можно указывать параметр <option>-K</option> несколько раз, " "например: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog." -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -2410,11 +2417,11 @@ msgstr "" "сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от " "ранее удалённого пользователя." -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " @@ -2425,7 +2432,7 @@ msgstr "" "параметра the <option>-k</option> option), будут скопированы в домашний " "каталог." -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> " "is not enabled, no home directories are created." @@ -2434,11 +2441,11 @@ msgstr "" "<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option> -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) msgid "-M" msgstr "-M" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set " @@ -2448,11 +2455,11 @@ msgstr "" "переменной в файле <filename>/etc/login.defs</filename> " "(<option>CREATE_HOME</option>) равно <replaceable>yes</replaceable>." -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <option>-g</option> option or by the " @@ -2463,7 +2470,7 @@ msgstr "" "переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</" "filename>." -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and " "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the " @@ -2476,17 +2483,17 @@ msgstr "" "filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "Разрешить создание учётной записи с уже имеющимся (не уникальным) UID." -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option." msgstr "" "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-u</option>." -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " @@ -2496,15 +2503,15 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>. По умолчанию пароль отключён." -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>" -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "Создать системную учётную запись." -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2520,7 +2527,7 @@ msgstr "" "<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при " "создании групп)." -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login." @@ -2535,7 +2542,7 @@ msgstr "" "option>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2548,7 +2555,7 @@ msgstr "" "filename>, или по умолчанию используется пустая строка." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2561,18 +2568,18 @@ msgstr "" "ID большее или равное <option>UID_MIN</option> и большее чем у остальных " "пользователей." -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "" "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> " "description." msgstr "" "Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>UID_MAX</option>." -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -2581,7 +2588,7 @@ msgstr "" "в эту группу." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." @@ -2591,12 +2598,12 @@ msgstr "" "умолчанию." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Изменение значений по умолчанию" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" "command> will display the current default values. When invoked with <option>-" @@ -2609,7 +2616,7 @@ msgstr "" "параметрами, то <command>useradd</command> обновляет значения по умолчанию " "этих указанных параметров. Изменяемые параметры:" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:534(para) msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " @@ -2621,7 +2628,7 @@ msgstr "" "replaceable> для создания имени нового каталога, если при создании новой " "учётной записи не указан параметр <option>-d</option>." -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "" "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2630,11 +2637,11 @@ msgstr "" "etc/default/useradd</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована." -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2643,7 +2650,7 @@ msgstr "" "etc/default/useradd</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2651,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как " "учётная запись будет заблокирована." -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2659,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Этот параметр изменяет переменную <option>INACTIVE</option> в файле " "<filename>/etc/default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--" "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> " @@ -2674,7 +2681,7 @@ msgstr "" "существовать, а для числового идентификатора группы должна быть " "соответствующая запись." -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2682,11 +2689,11 @@ msgstr "" "Этот параметр изменяет переменную <option>GROUP</option> в файле <filename>/" "etc/default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "Имя новой регистрационной командной оболочки пользователя." -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2695,12 +2702,12 @@ msgstr "" "etc/default/useradd</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton " @@ -2713,7 +2720,7 @@ msgstr "" "строке)." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -2722,7 +2729,7 @@ msgstr "" "соответствующем сервере." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " @@ -2733,7 +2740,7 @@ msgstr "" "запись пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -2745,7 +2752,7 @@ msgstr "" "описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Имена пользователей могут быть длиной не более 32 знаков." @@ -3007,86 +3014,86 @@ msgstr "" "umask по умолчанию." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "значения по умолчанию для создаваемой учётной записи" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "каталог, содержащий файлы по умолчанию" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "недопустимое значение параметра" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "указанная группа не существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "имя пользователя уже существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "не удалось создать домашний каталог" # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -3094,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -3166,11 +3173,11 @@ msgstr "suauth" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum> #: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) -#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable) +#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) +#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:473(replaceable) #: login.defs.5.xml:123(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) #: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) -#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) +#: grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) msgid "5" msgstr "5" @@ -3385,7 +3392,7 @@ msgstr "" " " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:518(title) +#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:518(title) msgid "BUGS" msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ" @@ -3547,7 +3554,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</" "option>." @@ -3555,7 +3562,7 @@ msgstr "" "Указать команду, которая будет запущена оболочкой в виде параметра для " "<option>-c</option>." -#: su.1.xml:159(para) +#: su.1.xml:158(para) msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." @@ -3564,12 +3571,12 @@ msgstr "" "не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым " "требуется управляющий TTY." -#: su.1.xml:169(term) +#: su.1.xml:168(term) msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." @@ -3577,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Предоставляет окружение, как если бы пользователь непосредственно " "регистрировался в системе." -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last " @@ -3594,16 +3601,16 @@ msgstr "" "<option>--login</option>) не имеют этого ограничения." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "Оболочка, которая будет запущена." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell." -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by " "the <envar>$SHELL</envar> environment variable." @@ -3612,7 +3619,7 @@ msgstr "" "задаётся переменной окружения <envar>$SHELL</envar>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the " "target user." @@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr "" "заданного пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above " "method." @@ -3630,14 +3637,14 @@ msgstr "" "помощью методов, указанных выше." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" msgstr "" "Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): " "<placeholder-1/>" -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/" @@ -3651,7 +3658,7 @@ msgstr "" "shell</option> или переменная окружения <envar>$SHELL</envar> не будут " "учтены, если <command>su</command> не была запущена суперпользователем." -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</" "option>" @@ -3659,11 +3666,11 @@ msgstr "" "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</" "option>" -#: su.1.xml:242(envar) +#: su.1.xml:240(envar) msgid "$PATH" msgstr "$PATH" -#: su.1.xml:244(para) +#: su.1.xml:242(para) msgid "" "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options " "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);" @@ -3671,11 +3678,11 @@ msgstr "" "сбрасывается в значение <option>ENV_PATH</option> или <option>ENV_SUPATH</" "option> (смотрите далее) из <filename>/etc/login.defs</filename>;" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "$IFS" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was " "set." @@ -3684,12 +3691,12 @@ msgstr "" "quote>, если она установлена." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>" msgstr "Сохранить текущее окружение за исключением: <placeholder-1/>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "<command>su</command> is called by root)." @@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr "" "Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку, то этот параметр не " "сработает (если <command>su</command> не запускается суперпользователем)." -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, " "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> " @@ -3707,7 +3714,7 @@ msgstr "" "$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> и <envar>$IFS</" "envar> сбрасываются." -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." @@ -3715,7 +3722,7 @@ msgstr "" "Если параметр <option>--login</option> не указан, то окружение копируется, " "за исключением переменных, перечисленных выше." -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>" "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> " @@ -3725,7 +3732,7 @@ msgstr "" "<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> и " "<envar>$XAUTHORITY</envar> копируются (если они установлены)." -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</" "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to " @@ -3739,7 +3746,7 @@ msgstr "" "filename>: <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, " "<option>MAIL_DIR</option> и <option>MAIL_FILE</option> (смотрите далее)." -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be " "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)." @@ -3748,19 +3755,19 @@ msgstr "" "окружения могут быть установлены из файла <option>ENVIRON_FILE</option> " "(смотрите далее)." -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "" "Дополнительные переменные окружения могут быть установлены из модулей PAM." -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "<placeholder-1/>" msgstr "Заметим, что поведение окружения по умолчанию таково: <placeholder-1/>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of <command>su</command> has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -4074,7 +4081,7 @@ msgstr "" "Включить протоколирование «syslog» действий <command>su</command> — " "дополнительно к протоколированию в файле sulog." -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it " "executed." @@ -4082,7 +4089,7 @@ msgstr "" "При успешном выполнении <command>su</command> возвращает код выхода команды, " "которая была выполнена." -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns " "the number of this signal plus 128." @@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "" "Если выполнение команды завершилось по сигналу, то <command>su</command> " "возвращает номер этого сигнала плюс 128." -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255." @@ -4099,34 +4106,34 @@ msgstr "" "завершилась в положенное время), то <command>su</command> завершается с " "кодом 255." -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success (<option>--help</option> only)" msgstr "Успешно (только для <option>--help</option>)" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "Сбой аутентификации или системы" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) msgid "126" msgstr "126" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "Запрошенная команда не найдена" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) msgid "127" msgstr "127" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "Запрошенная команда не может быть выполнена" -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from <command>su</command> are independent from the " "executed command: <placeholder-1/>" @@ -4134,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Некоторые коды выхода <command>su</command> не зависят от запускаемой " "команды: <placeholder-1/>" -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -4150,14 +4157,6 @@ msgstr "" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>." -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" @@ -5023,7 +5022,7 @@ msgstr "" "command>, <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -5035,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</" "command>, чтобы исправить возможные ошибки." -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> " "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</" @@ -5044,7 +5043,7 @@ msgstr "" "Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> " "изменяет поведение <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:" @@ -5052,7 +5051,7 @@ msgstr "" "Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> " "изменяет поведение <command>pwconv</command>:" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -5247,11 +5246,11 @@ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>" msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode." msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме «только чтение»." -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>" -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</" "filename> by UID." @@ -5259,11 +5258,11 @@ msgstr "" "Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и " "<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя." -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled." msgstr "Этот параметр не действует, если определена <option>USE_TCB</option>." -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/" "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb" @@ -5277,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Пользователь может указать другие файлы с помощью параметров " "<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>." -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an " "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this " @@ -5288,32 +5287,32 @@ msgstr "" "этим параметром можно будет задать другой каталог TCB." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "не удалось открыть файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "не удалось заблокировать файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "не удалось изменить файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "не удалось отсортировать файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The <command>pwck</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -5321,7 +5320,7 @@ msgstr "" "Команда <command>pwck</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</" @@ -5912,22 +5911,22 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:291(term) msgid "" -"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</" -"replaceable>" +"<option>-r</option>, <option>--repository</option> " +"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>" msgstr "" -"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</" -"replaceable>" +"<option>-r</option>, <option>--repository</option> " +"<replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</replaceable>" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>." -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -5944,12 +5943,12 @@ msgstr "" "четырёх полях хранятся минимальный срок, максимальный срок, период выдачи " "предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в днях." -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -5959,16 +5958,16 @@ msgstr "" "пароль, возвращая его прежнее значение (которое было перед использованием " "параметра <option>-l</option>)." -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>ПРЕД_ДНЕЙ</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>ПРЕД_ДНЕЙ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -5980,7 +5979,7 @@ msgstr "" "дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут " "напоминать, что пароль скоро устареет." -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -5989,7 +5988,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -5998,7 +5997,7 @@ msgstr "" "рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." @@ -6007,7 +6006,7 @@ msgstr "" "настоятельно рекомендуется выбирать пароль такой сложности, чтобы ему " "нормально работалось." -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." @@ -6015,7 +6014,7 @@ msgstr "" "Пользователи не могут изменять свои пароли в системе, если включён NIS и они " "не вошли на сервер NIS." -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -6233,43 +6232,43 @@ msgstr "" "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, то используется большее значение." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/pam.d/passwd" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>." msgstr "настройки PAM для <command>passwd</command>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "недопустимая комбинация параметров" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "" "неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "" "файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -6277,7 +6276,7 @@ msgstr "" "Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -6607,11 +6606,11 @@ msgstr "Параметры команды <command>newusers</command>:" msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Использовать указанный метод для шифрования паролей." -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -6635,15 +6634,15 @@ msgstr "" "<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при " "создании групп)." -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Использовать указанное количество раундов шифрования паролей." -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -6651,19 +6650,19 @@ msgstr "" "Значение 0 означает, что система выберет количество раундов по умолчанию для " "выбранного метода шифрования (5000)." -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" "Минимальное значение равно 1000, а максимальное значение равно 999,999,999." -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Вы можете использовать этот параметр только при методе шифрования SHA256 или " "SHA512." -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." @@ -6673,14 +6672,14 @@ msgstr "" "filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не " "шифрованные пароли." -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -6689,15 +6688,15 @@ msgstr "" "системных паролей." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>." msgstr "настройки PAM для <command>newusers</command>" -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" @@ -8355,7 +8354,8 @@ msgstr "Параметры команды <command>lastlog</command>:" #: lastlog.8.xml:97(term) msgid "" -"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>ДНЕЙ</" "replaceable>" @@ -8367,34 +8367,36 @@ msgid "" msgstr "" "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>." -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>ДНЕЙ</" +"replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</" "emphasis>." msgstr "" "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>." -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) msgid "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ ЗАПИСЬ</" -"replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>УЧЁТНАЯ " +"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "Показать запись lastlog только для указанного пользователя(ей)." -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</" @@ -8409,7 +8411,7 @@ msgstr "" "максимального (<replaceable>-UID_МАКС</replaceable>) или минимального " "(<replaceable>UID_МИН-</replaceable>) значения." -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</" "emphasis> will be displayed instead of the port and time." @@ -8418,7 +8420,7 @@ msgstr "" "сообщение <emphasis>** Никогда не входил в систему**</emphasis> вместо " "названия порта и даты." -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -8428,13 +8430,13 @@ msgstr "" "пользователей." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -8452,17 +8454,17 @@ msgstr "" "значений). Чтобы увидеть реальный размер введите «<command>ls -s</command>»." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -8706,7 +8708,7 @@ msgstr "" "этом на все вопросы об изменениях устанавливается ответ <emphasis>нет</" "emphasis> и участие пользователя не требуется." -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow" "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID." @@ -8715,7 +8717,7 @@ msgstr "" "condition=\"gshadow\">и <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> по " "числовому идентификатору группы (GID)." -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</" @@ -8740,27 +8742,27 @@ msgstr "" "\">shadow</emphasis>.</phrase>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "есть одна или более неправильных записей групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "не удалось открыть файл групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "не удалось заблокировать файл групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "не удалось изменить файл групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The <command>grpck</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -8768,7 +8770,7 @@ msgstr "" "Команда <command>grpck</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" @@ -8876,9 +8878,11 @@ msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:" #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) msgid "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" #: groupmod.8.xml:100(para) msgid "" @@ -8927,13 +8931,13 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>NEW_GROUP</" -"replaceable>" +"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> " +"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>" msgstr "" -"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</" -"replaceable>" +"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> " +"<replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</replaceable>" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> " "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name." @@ -8942,7 +8946,7 @@ msgstr "" "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "" "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group " "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value." @@ -8951,12 +8955,12 @@ msgstr "" "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "такое имя группы уже используется" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -8964,7 +8968,7 @@ msgstr "" "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -9077,8 +9081,8 @@ msgid "" "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>имя_пользователя</" -"replaceable>" +"<option>-a</option>, <option>--add</option> " +"<replaceable>имя_пользователя</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: groupmems.8.xml:109(para) @@ -9100,8 +9104,8 @@ msgid "" "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user_name</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>имя_пользователя</" -"replaceable>" +"<option>-d</option>, <option>--delete</option> " +"<replaceable>имя_пользователя</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: groupmems.8.xml:120(para) @@ -9150,11 +9154,11 @@ msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "НАСТРОЙКА" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</" "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</" @@ -9170,7 +9174,7 @@ msgstr "" "членством в своей группе." # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting> -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -9188,11 +9192,11 @@ msgstr "" " " # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "содержит защищаемую информацию о группах" -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -9240,7 +9244,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>groupdel</command>:" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -9249,7 +9253,7 @@ msgstr "" "пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -9258,12 +9262,12 @@ msgstr "" "осталось файлов, принадлежащих удалённой группе." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -9271,7 +9275,7 @@ msgstr "" "Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -9368,12 +9372,12 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml:146(para) msgid "" "Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" "Пример: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" #: groupadd.8.xml:150(para) msgid "" @@ -9386,16 +9390,16 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID." # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "Создать системную группу." -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in " @@ -9408,7 +9412,7 @@ msgstr "" "<option>GID_MAX</option>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -9420,12 +9424,12 @@ msgstr "" "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "Имена групп могут быть длиной не более &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; знаков." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -9434,7 +9438,7 @@ msgstr "" "соответствующем сервере." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." @@ -9442,17 +9446,17 @@ msgstr "" "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS " "или LDAP, то <command>groupadd</command> не станет создавать группу." -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "не уникальный GID (если не задан параметр <option>-o</option>)" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "не уникальное имя группы" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -9460,7 +9464,7 @@ msgstr "" "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -9596,7 +9600,8 @@ msgstr "Параметры команды <command>gpasswd</command>:" #: gpasswd.1.xml:147(term) msgid "" -"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" msgstr "" "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>пользователь</" "replaceable>" @@ -9611,10 +9616,11 @@ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:160(term) msgid "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</replaceable>" -msgstr "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>пользователь</" +"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</" "replaceable>" +msgstr "" +"<option>-d</option>, <option>--delete</option> " +"<replaceable>пользователь</replaceable>" #: gpasswd.1.xml:164(para) msgid "" @@ -9632,11 +9638,11 @@ msgstr "" "<option>-Q</option>, <option>--root</option> <replaceable>КАТ_CHROOT</" "replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>" -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " @@ -9646,11 +9652,11 @@ msgstr "" "будет пустым. Только члены группы смогут использовать <command>newgrp</" "command> для входа в указанную <replaceable>группу</replaceable>." -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>" msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>" -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -9662,33 +9668,33 @@ msgstr "" "использовать <command>newgrp</command> для входа в указанную " "<replaceable>группу</replaceable>." -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) msgid "" -"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> <replaceable>user</" -"replaceable>,..." +"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " +"<replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" "<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " "<replaceable>пользователь</replaceable>, …" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Задать список администраторов группы." -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) msgid "" "<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>user</" "replaceable>,..." msgstr "" -"<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>пользователь</" -"replaceable>, …" +"<option>-M</option>, <option>--members</option> " +"<replaceable>пользователь</replaceable>, …" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "Задать список членов группы." -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase " "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</" @@ -9701,7 +9707,7 @@ msgstr "" "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">.</phrase> Она не может изменить " "группу NIS или LDAP, это нужно делать на соответствующем сервере." -#: gpasswd.1.xml:299(para) +#: gpasswd.1.xml:298(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" @@ -9805,14 +9811,14 @@ msgstr "" "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>СЕКУНД</" "replaceable>" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login." msgstr "" "Блокировать учётную запись на указанное количество <replaceable>СЕКУНД</" "replaceable> после неудачной попытки входа." -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this " "option." @@ -9820,14 +9826,15 @@ msgstr "" "Для этого параметра требуется право на запись в <filename>/var/log/faillog</" "filename>." -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</replaceable>" -msgstr "" -"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</" "replaceable>" +msgstr "" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> " +"<replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "<replaceable>MAX</replaceable>." @@ -9835,7 +9842,7 @@ msgstr "" "Установить максимальное количество неудачных попыток входа перед блокировкой " "учётной записи равным <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>." -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." @@ -9843,7 +9850,7 @@ msgstr "" "Если значение <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable> равно 0, то количество " "неудачных попыток входа не ограничивается." -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> " "to prevent a denial of services attack against the system." @@ -9852,20 +9859,20 @@ msgstr "" "неудачных попыток входа у <emphasis>root</emphasis> всегда должно быть равно " "0." -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "Сбросить счётчик неудачных попыток входа." -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>." msgstr "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>." -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> " @@ -9875,7 +9882,7 @@ msgstr "" "ограничения (если задан параметр <option>-l</option>, <option>-m</option> " "или <option>-r</option>) только для указанных учётных записей." -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</" "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog " @@ -9886,7 +9893,7 @@ msgstr "" "указанных пользователей." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: faillog.8.xml:238(para) +#: faillog.8.xml:233(para) msgid "" "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login " "since the last failure. To print out a user who has had a successful login " @@ -9901,16 +9908,16 @@ msgstr "" "или для показа всех пользователей указать параметр <option>-a</option>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename) +#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para) +#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) msgid "Failure logging file." msgstr "журнал неудавшихся попыток входа в систему" -#: faillog.8.xml:261(para) +#: faillog.8.xml:256(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</" @@ -10023,7 +10030,7 @@ msgstr "Проверяет и изменяет срок действия пар msgid "Force a password change if the current user has an expired password." msgstr "Принудительно меняет пароль, если его срок действия истёк." -#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para) +#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" @@ -10058,7 +10065,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>chsh</command>:" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "" "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " @@ -10072,7 +10079,7 @@ msgstr "" "если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее " "значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>." -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " @@ -10092,16 +10099,16 @@ msgstr "" "ограниченную оболочку, то не сможет восстановить её первоначальное значение." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "содержит список разрешённых регистрационных оболочек" -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -10211,21 +10218,21 @@ msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:" #: chpasswd.8.xml:137(term) msgid "" -"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> <replaceable>METHOD</" -"replaceable>" +"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> " +"<replaceable>METHOD</replaceable>" msgstr "" -"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> <replaceable>МЕТОД</" -"replaceable>" +"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> " +"<replaceable>МЕТОД</replaceable>" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "Возможные методы: DES, MD5 и NONE." -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "По умолчанию, для шифрования паролей используется PAM." -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or " "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined " @@ -10237,21 +10244,21 @@ msgstr "" "<option>ENCRYPT_METHOD</option> или <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> из файла " "<filename>/etc/login.defs</filename>." -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде." -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -10259,15 +10266,15 @@ msgstr "" "Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не " "шифрованными." -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) msgid "" "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>РАУНДОВ</" -"replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> " +"<replaceable>РАУНДОВ</replaceable>" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</" @@ -10278,7 +10285,7 @@ msgstr "" "option> в <filename>/etc/login.defs</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para) +#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -10287,15 +10294,15 @@ msgstr "" "шифрованных файлов другими пользователями." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: chpasswd.8.xml:279(filename) +#: chpasswd.8.xml:276(filename) msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" -#: chpasswd.8.xml:281(para) +#: chpasswd.8.xml:278(para) msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>." msgstr "настройки PAM для <command>chpasswd</command>" -#: chpasswd.8.xml:289(para) +#: chpasswd.8.xml:286(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" @@ -10365,7 +10372,7 @@ msgid "" "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:" -#: chgpasswd.8.xml:239(para) +#: chgpasswd.8.xml:238(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" @@ -10431,8 +10438,8 @@ msgstr "Параметры команды <command>chfn</command>:" #: chfn.1.xml:117(term) msgid "" -"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> <replaceable>FULL_NAME</" -"replaceable>" +"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> " +"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>" msgstr "" "<option>-f</option>, <option>--full-name</option> <replaceable>ФИО</" "replaceable>" @@ -10444,11 +10451,11 @@ msgstr "Изменяет ФИО пользователя." #: chfn.1.xml:125(term) msgid "" -"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> <replaceable>HOME_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> " +"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-h</option>, <option>--home-phone</" -"option> <replaceable>ДОМАШНИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>" +"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> " +"<replaceable>ДОМАШНИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>" #: chfn.1.xml:129(para) msgid "Change the user's home phone number." @@ -10456,7 +10463,8 @@ msgstr "Изменяет номер домашнего телефона поль #: chfn.1.xml:133(term) msgid "" -"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</replaceable>" +"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</" +"replaceable>" msgstr "" "<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>ДРУГАЯ</" "replaceable>" @@ -10476,31 +10484,31 @@ msgid "" "<option>-r</option>, <option>--room</option> <replaceable>ROOM_NUMBER</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-r</option>, <option>--room</option> <replaceable>НОМЕР_КОМНАТЫ</" -"replaceable>" +"<option>-r</option>, <option>--room</option> " +"<replaceable>НОМЕР_КОМНАТЫ</replaceable>" #: chfn.1.xml:149(para) msgid "Change the user's room number." msgstr "Изменяет номер комнаты пользователя." -#: chfn.1.xml:166(term) +#: chfn.1.xml:165(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>" -#: chfn.1.xml:174(term) +#: chfn.1.xml:173(term) msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> <replaceable>WORK_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> " +"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-w</option>, <option>--work-phone</" -"option> <replaceable>РАБОЧИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> " +"<replaceable>РАБОЧИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>" -#: chfn.1.xml:178(para) +#: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." msgstr "Изменяет номер рабочего телефона пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chfn.1.xml:182(para) +#: chfn.1.xml:181(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10517,7 +10525,7 @@ msgstr "" "без параметров программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись " "запустившего пользователя." -#: chfn.1.xml:227(para) +#: chfn.1.xml:226(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -10574,8 +10582,8 @@ msgstr "" #: chage.1.xml:109(term) msgid "" -"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> " "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>" @@ -10682,16 +10690,16 @@ msgstr "" "Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре " "<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> отменяет проверку пароля." -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</" -"replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -10704,7 +10712,7 @@ msgstr "" "устаревании пароля, перед тем как это случится." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -10719,7 +10727,7 @@ msgstr "" "Текущее значение показано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be " "available." @@ -10727,7 +10735,7 @@ msgstr "" "Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except " "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged " @@ -10739,17 +10747,17 @@ msgstr "" "устаревания своего пароля." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "не удалось найти файл теневых паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The <command>chage</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -11367,12 +11375,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "<option>-A</option> <replaceable>user</replaceable>,..." #~ msgstr "" -#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +#~ "replaceable>" #, fuzzy #~ msgid "<option>-M</option> <replaceable>user</replaceable>,..." #~ msgstr "" -#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +#~ "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #~ msgid "Display faillog records for all users." diff --git a/man/po/shadow-man-pages.pot b/man/po/shadow-man-pages.pot index 10c32cb3..5b31daac 100644 --- a/man/po/shadow-man-pages.pot +++ b/man/po/shadow-man-pages.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Thomas" msgstr "" -#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname) faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname) +#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname) faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname) msgid "Kłoczko" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Nicolas" msgstr "" -#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname) +#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname) msgid "François" msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "vipw" msgstr "" -#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) +#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) msgid "8" msgstr "" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" msgid "Edit group database." msgstr "" -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "" -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "" @@ -129,35 +129,35 @@ msgstr "" msgid "Quiet mode." msgstr "" -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) -msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>" +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) +msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>" msgstr "" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory." msgstr "" -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" msgstr "" -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "" -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>" msgstr "" -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "" -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para) msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:" msgstr "" @@ -169,67 +169,67 @@ msgstr "" msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing scheme will be used." msgstr "" -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "" -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set." msgstr "" -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) chage.1.xml:257(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "" -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "" -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "" -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) chage.1.xml:261(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "" -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "" -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "" -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) chage.1.xml:312(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -273,267 +273,267 @@ msgstr "" msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option." msgstr "" -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) -msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</replaceable>" +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) +msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility." msgstr "" -#: usermod.8.xml:125(term) -msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable>" +#: usermod.8.xml:124(term) +msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "" -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) -msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) +msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the expiration of the account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none." msgstr "" -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) -msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>" +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) +msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled." msgstr "" -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature." msgstr "" -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) -msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>" +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) +msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group." msgstr "" -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) -msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]" +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]" msgstr "" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option." msgstr "" -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list." msgstr "" -#: usermod.8.xml:226(term) -msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>" +#: usermod.8.xml:220(term) +msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the new login name." msgstr "" -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option." msgstr "" -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards." msgstr "" -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) groupadd.8.xml:157(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) groupadd.8.xml:168(term) -msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>" +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) groupadd.8.xml:167(term) +msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:176(para) msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:181(para) msgid "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) -msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>" +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) +msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell." msgstr "" -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) -msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) +msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "" -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative." msgstr "" -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically." msgstr "" -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or <option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:395(term) -msgid "<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option><replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +#: usermod.8.xml:384(term) +msgid "<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:414(term) -msgid "<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option><replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +#: usermod.8.xml:402(term) +msgid "<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:435(term) -msgid "<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option><replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +#: usermod.8.xml:422(term) +msgid "<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:454(term) -msgid "<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option><replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +#: usermod.8.xml:440(term) +msgid "<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:475(term) useradd.8.xml:523(term) -msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>" +#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term) +msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</replaceable>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "" -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures." msgstr "" -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" @@ -641,31 +641,31 @@ msgstr "" msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) msgid "/etc/subgid" msgstr "" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) msgid "/etc/subuid" msgstr "" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>" msgstr "" -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" @@ -750,83 +750,83 @@ msgstr "" msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:290(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "" -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "" -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "" -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "" -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "The <command>userdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account." msgstr "" -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server." msgstr "" -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group." msgstr "" -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -854,255 +854,255 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) -msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</replaceable>" +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) +msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:134(para) -msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." +#: useradd.8.xml:133(para) +msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:165(term) -msgid "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable>" +#: useradd.8.xml:162(term) +msgid "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as the value for the user's login directory. The default is to append the <replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> and use that as the login directory name. The directory <replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature." msgstr "" -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:263(para) +#: useradd.8.xml:255(para) msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to the initial group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:280(term) -msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</replaceable>" +#: useradd.8.xml:272(term) +msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <command>useradd</command>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-home</option>) option is specified." msgstr "" -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) -msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) +msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:311(para) -msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +#: useradd.8.xml:301(para) +msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory." msgstr "" -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) msgid "-M" msgstr "" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option." msgstr "" -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password." msgstr "" -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>UID_MIN</option> and greater than every other user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> description." msgstr "" -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:534(para) msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "" -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled." msgstr "" -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server." msgstr "" -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" msgstr "" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "" @@ -1234,67 +1234,67 @@ msgstr "" msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value." msgstr "" -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "" -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "" -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "" -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) msgid "14" msgstr "" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "suauth" msgstr "" -#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable) login.defs.5.xml:123(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) +#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:473(replaceable) login.defs.5.xml:123(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) msgid "5" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "\n # sample /etc/suauth file\n #\n # A couple of privileged usernames may\n # su to root with their own password.\n #\n root:chris,birddog:OWNPASS\n #\n # Anyone else may not su to root unless in\n # group wheel. This is how BSD does things.\n #\n root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n #\n # Perhaps terry and birddog are accounts\n # owned by the same person.\n # Access can be arranged between them\n # with no password.\n #\n terry:birddog:NOPASS\n birddog:terry:NOPASS\n #\n " msgstr "" -#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:518(title) +#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:518(title) msgid "BUGS" msgstr "" @@ -1464,114 +1464,114 @@ msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:" msgstr "" #: su.1.xml:150(term) -msgid "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</replaceable>" +msgid "<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMAND</replaceable>" msgstr "" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</option>." msgstr "" -#: su.1.xml:159(para) +#: su.1.xml:158(para) msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." msgstr "" -#: su.1.xml:169(term) +#: su.1.xml:168(term) msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" msgstr "" -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "Provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly." msgstr "" -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) msgid "When <option>-</option> is used, it must be specified before any <option>username</option>. For portability it is recommended to use it as last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction." msgstr "" -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "" -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "" -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by the <envar>$SHELL</envar> environment variable." msgstr "" -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the target user." msgstr "" -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above method." msgstr "" -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, unless <command>su</command> is called by root." msgstr "" -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</option>" msgstr "" -#: su.1.xml:242(envar) +#: su.1.xml:240(envar) msgid "$PATH" msgstr "" -#: su.1.xml:244(para) +#: su.1.xml:242(para) msgid "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);" msgstr "" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was set." msgstr "" -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <command>su</command> is called by root)." msgstr "" -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> environment variables are reset." msgstr "" -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except for the variables above." msgstr "" -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were set." msgstr "" -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</option> (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "" -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "This version of <command>su</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site." msgstr "" @@ -1729,58 +1729,50 @@ msgstr "" msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to sulog file logging." msgstr "" -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it executed." msgstr "" -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns the number of this signal plus 128." msgstr "" -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255." msgstr "" -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success (<option>--help</option> only)" msgstr "" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) msgid "126" msgstr "" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "" -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) msgid "127" msgstr "" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "Some exit values from <command>su</command> are independent from the executed command: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "" @@ -2202,19 +2194,19 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> commands are:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct any such errors before converting to or from shadow passwords or groups." msgstr "" -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, <citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>." msgstr "" @@ -2322,51 +2314,51 @@ msgstr "" msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode." msgstr "" -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>" msgstr "" -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID." msgstr "" -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled." msgstr "" -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters." msgstr "" -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "" -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -2584,7 +2576,7 @@ msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user msgstr "" #: passwd.1.xml:220(term) -msgid "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>" +msgid "<option>-i</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</replaceable>" msgstr "" #: passwd.1.xml:224(para) @@ -2616,7 +2608,7 @@ msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "" #: passwd.1.xml:269(term) -msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>" +msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>" msgstr "" #: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para) @@ -2624,54 +2616,54 @@ msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>M msgstr "" #: passwd.1.xml:291(term) -msgid "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</replaceable>" +msgid "<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</replaceable>" msgstr "" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "" -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "Display account status information. The status information consists of 7 fields. The first field is the user's login name. The second field indicates if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has a usable password (P). The third field gives the date of the last password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in days." msgstr "" -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "" -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option)." msgstr "" -#: passwd.1.xml:345(term) -msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" +#: passwd.1.xml:344(term) +msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire." msgstr "" -#: passwd.1.xml:358(term) -msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>" +#: passwd.1.xml:357(term) +msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>" msgstr "" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." msgstr "" -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with." msgstr "" -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server." msgstr "" -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their passwords." msgstr "" @@ -2779,39 +2771,39 @@ msgstr "" msgid "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>." msgstr "" -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "" -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "" -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "" -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "" -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "" -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "The <command>passwd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -2983,11 +2975,11 @@ msgstr "" msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" msgstr "" -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods." msgstr "" @@ -2995,47 +2987,47 @@ msgstr "" msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" msgstr "" -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy." msgstr "" -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>." msgstr "" -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -3825,58 +3817,58 @@ msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:" msgstr "" #: lastlog.8.xml:97(term) -msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>" +msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" msgstr "" #: lastlog.8.xml:101(para) msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) -msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>" +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) +msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) -msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) +msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)." msgstr "" @@ -3996,35 +3988,35 @@ msgstr "" msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention." msgstr "" -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID." msgstr "" -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) msgid "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>" msgstr "" -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "" -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "" -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "" -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "The <command>grpck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4069,7 +4061,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:" msgstr "" #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) -msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>" +msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" msgstr "" #: groupmod.8.xml:100(para) @@ -4093,26 +4085,26 @@ msgid "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) -msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</replaceable>" +msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>NEW_GROUP</replaceable>" msgstr "" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4173,7 +4165,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:" msgstr "" #: groupmems.8.xml:107(term) -msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</replaceable>" +msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</replaceable>" msgstr "" #: groupmems.8.xml:109(para) @@ -4185,7 +4177,7 @@ msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no msgstr "" #: groupmems.8.xml:118(term) -msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</replaceable>" +msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user_name</replaceable>" msgstr "" #: groupmems.8.xml:120(para) @@ -4197,7 +4189,7 @@ msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be rem msgstr "" #: groupmems.8.xml:134(term) -msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</replaceable>" +msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>group_name</replaceable>" msgstr "" #: groupmems.8.xml:136(para) @@ -4220,24 +4212,24 @@ msgstr "" msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> utility to manage their own group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2770 groupmems\n\t$ chown root.groups groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n " msgstr "" -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "" -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4253,23 +4245,23 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:" msgstr "" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group." msgstr "" -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group." msgstr "" -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "" -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4302,54 +4294,54 @@ msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX msgstr "" #: groupadd.8.xml:146(para) -msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +msgid "Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" #: groupadd.8.xml:150(para) -msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet." +msgid "Note: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4410,7 +4402,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:" msgstr "" #: gpasswd.1.xml:147(term) -msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>" +msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</replaceable>" msgstr "" #: gpasswd.1.xml:151(para) @@ -4418,7 +4410,7 @@ msgid "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:160(term) -msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>" +msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</replaceable>" msgstr "" #: gpasswd.1.xml:164(para) @@ -4426,46 +4418,46 @@ msgid "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named <replaceable>gr msgstr "" #: gpasswd.1.xml:181(term) -msgid "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>" +msgid "<option>-Q</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The group password will be empty. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:228(term) -msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</replaceable>,..." +#: gpasswd.1.xml:227(term) +msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option> <replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:240(term) -msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</replaceable>,..." +#: gpasswd.1.xml:239(term) +msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:299(para) +#: gpasswd.1.xml:298(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." msgstr "" @@ -4502,66 +4494,66 @@ msgid "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, < msgstr "" #: faillog.8.xml:128(term) -msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</replaceable>" +msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>SEC</replaceable>" msgstr "" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login." msgstr "" -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option." msgstr "" -#: faillog.8.xml:144(term) -msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>" +#: faillog.8.xml:143(term) +msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</replaceable>" msgstr "" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>." msgstr "" -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of failed logins." msgstr "" -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> to prevent a denial of services attack against the system." msgstr "" -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgstr "" -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>." msgstr "" -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> options) only for the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog record of the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:238(para) +#: faillog.8.xml:233(para) msgid "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</option> flag." msgstr "" -#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename) +#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) msgid "/var/log/faillog" msgstr "" -#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para) +#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) msgid "Failure logging file." msgstr "" -#: faillog.8.xml:261(para) +#: faillog.8.xml:256(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4618,7 +4610,7 @@ msgstr "" msgid "Force a password change if the current user has an expired password." msgstr "" -#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para) +#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4634,23 +4626,23 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:" msgstr "" -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks." msgstr "" -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its original value." msgstr "" -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "" -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "" -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4695,58 +4687,58 @@ msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:" msgstr "" #: chpasswd.8.xml:137(term) -msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</replaceable>" +msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> <replaceable>METHOD</replaceable>" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or <option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not encrypted." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:202(term) -msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</replaceable>" +#: chpasswd.8.xml:200(term) +msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</replaceable>" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "By default, the number of rounds is defined by the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para) +#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para) msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:279(filename) +#: chpasswd.8.xml:276(filename) msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:281(para) +#: chpasswd.8.xml:278(para) msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:289(para) +#: chpasswd.8.xml:286(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4778,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" msgstr "" -#: chgpasswd.8.xml:239(para) +#: chgpasswd.8.xml:238(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4799,7 +4791,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:" msgstr "" #: chfn.1.xml:117(term) -msgid "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</replaceable>" +msgid "<option>-f</option>, <option>--full-name</option> <replaceable>FULL_NAME</replaceable>" msgstr "" #: chfn.1.xml:121(para) @@ -4807,7 +4799,7 @@ msgid "Change the user's full name." msgstr "" #: chfn.1.xml:125(term) -msgid "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</replaceable>" +msgid "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> <replaceable>HOME_PHONE</replaceable>" msgstr "" #: chfn.1.xml:129(para) @@ -4815,7 +4807,7 @@ msgid "Change the user's home phone number." msgstr "" #: chfn.1.xml:133(term) -msgid "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>" +msgid "<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</replaceable>" msgstr "" #: chfn.1.xml:137(para) @@ -4823,30 +4815,30 @@ msgid "Change the user's other GECOS information. This field is used to store ac msgstr "" #: chfn.1.xml:145(term) -msgid "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>" +msgid "<option>-r</option>, <option>--room</option> <replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>" msgstr "" #: chfn.1.xml:149(para) msgid "Change the user's room number." msgstr "" -#: chfn.1.xml:166(term) +#: chfn.1.xml:165(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>" msgstr "" -#: chfn.1.xml:174(term) -msgid "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</replaceable>" +#: chfn.1.xml:173(term) +msgid "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> <replaceable>WORK_PHONE</replaceable>" msgstr "" -#: chfn.1.xml:178(para) +#: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." msgstr "" -#: chfn.1.xml:182(para) +#: chfn.1.xml:181(para) msgid "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</command> prompts for the current user account." msgstr "" -#: chfn.1.xml:227(para) +#: chfn.1.xml:226(para) msgid "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" @@ -4863,7 +4855,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:" msgstr "" #: chage.1.xml:97(term) -msgid "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</replaceable>" +msgid "<option>-d</option>, <option>--lastday</option> <replaceable>LAST_DAY</replaceable>" msgstr "" #: chage.1.xml:101(para) @@ -4871,7 +4863,7 @@ msgid "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last msgstr "" #: chage.1.xml:109(term) -msgid "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" +msgid "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" #: chage.1.xml:113(para) @@ -4883,7 +4875,7 @@ msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceabl msgstr "" #: chage.1.xml:135(term) -msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>" +msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</replaceable>" msgstr "" #: chage.1.xml:139(para) @@ -4899,11 +4891,11 @@ msgid "Show account aging information." msgstr "" #: chage.1.xml:164(term) -msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>" +msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>" msgstr "" #: chage.1.xml:176(term) -msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>" +msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>" msgstr "" #: chage.1.xml:180(para) @@ -4914,35 +4906,35 @@ msgstr "" msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's validity." msgstr "" -#: chage.1.xml:210(term) -msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" +#: chage.1.xml:209(term) +msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire." msgstr "" -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks." msgstr "" -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be available." msgstr "" -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire." msgstr "" -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "" -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "The <command>chage</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>" msgstr "" diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index a1e0e706..1ce17418 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -47,9 +47,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -120,12 +121,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -183,13 +185,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -327,23 +329,23 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "Edit group database." msgstr "Redigera gruppdatabasen." -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta." @@ -363,12 +365,12 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgid "Quiet mode." msgstr "Tyst läge." -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) #, fuzzy #| msgid "" @@ -381,56 +383,56 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) msgid "" "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use " "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> " "directory." msgstr "" -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen." -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>" msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "" -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of this tool:" @@ -459,147 +461,147 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur " "denna sträng tolkas." -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "" -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) #, fuzzy #| msgid "HYSTORY" msgid "EDITOR" msgstr "HISTORIK" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set." msgstr "" -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "FILER" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Gruppkontoinformation." -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Säker gruppkontoinformation." -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "Användarkontoinformation." -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Säker användarkontoinformation." -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OCKSÅ" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "" "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan " "<option>-G</option>." -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</" "replaceable>" @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>KOMMENTAR</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</" @@ -740,11 +742,11 @@ msgstr "" "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> " +#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>" msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -752,40 +754,40 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) #, fuzzy #| msgid "user home directory" msgid "The user's new login directory." msgstr "användarens hemkatalog" -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " "does not already exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>UTGÅNGSDATUM</" -"replaceable>" +"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the " "expiration of the account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "" "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/" "shadow</filename> efter UID." -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -805,7 +807,7 @@ msgstr "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INAKTIV</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after a password has expired before the account will " @@ -817,37 +819,39 @@ msgstr "" "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att " "inaktiveras." -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." msgstr "" -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GRUPP</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GRUPP</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "" -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" "<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" "\">,GRUPPN</emphasis>]]]" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -865,7 +869,7 @@ msgid "" "<option>-g</option> option." msgstr "" -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -873,15 +877,15 @@ msgid "" "supplementary group list." msgstr "" -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-l</option>, <option>--login</" -"option> <replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>" +"<option>-l</option>, <option>--login</option> " +"<replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> " "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In " @@ -889,11 +893,11 @@ msgid "" "renamed manually to reflect the new login name." msgstr "" -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-" @@ -903,24 +907,24 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte " "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>." -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to " "<replaceable>1</replaceable>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) #, fuzzy #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgid "" @@ -928,26 +932,26 @@ msgid "" "<option>--home</option>) option." msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " "needed afterwards." msgstr "" -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</" "replaceable>" @@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>LÖSENORD</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." @@ -964,81 +968,85 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " "listing the processes." msgstr "" -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> " "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the " "password database configured in your PAM configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SKAL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SKAL</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." msgstr "" -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "" -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. " "The value must be non-negative." msgstr "" -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " "automatically." msgstr "" -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or " "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</" @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</" "option> eller <option>-L</option>." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example " @@ -1056,52 +1064,52 @@ msgid "" "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" #| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" msgid "" -"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, " "<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/" "login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" #| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" msgid "" -"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-" @@ -1109,46 +1117,46 @@ msgid "" "happens before any subordinate uid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:435(term) +#: usermod.8.xml:422(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" #| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, " "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/" "login.defs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" #| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" msgid "" -"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-" @@ -1156,37 +1164,38 @@ msgid "" "happens before any subordinate gid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:475(term) useradd.8.xml:523(term) +#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" #| "replaceable>" msgid "" -"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</" -"replaceable>" +"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " +"<replaceable>SEUSER</replaceable>" msgstr "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SKAL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SKAL</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "" -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user " "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "TÄNK PÅ" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1195,13 +1204,13 @@ msgid "" "is logged in according to utmp on other architectures." msgstr "" -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or " "<command>at</command> jobs manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" @@ -1420,50 +1429,50 @@ msgid "" "algorithm: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -1588,13 +1597,13 @@ msgid "" "<filename>login.defs</filename> file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>" msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" @@ -1672,91 +1681,91 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "lyckad" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen" -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ogiltig kommandosyntax" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "angiven användare finns inte" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "användaren är för närvarande inloggad" -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen" -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen" -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The <command>userdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -1764,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -1773,13 +1782,13 @@ msgid "" "deletion of this account." msgstr "" -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -1787,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste " "genomföras på NIS-servern." -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</" "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</" @@ -1798,7 +1807,7 @@ msgid "" "<option>-f</option> option can force the deletion of this group." msgstr "" -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -1892,35 +1901,35 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if <option>-d</" -"option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. " -"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to " -"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, " +"The default base directory for the system if <option>-d</option> " +"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</" +"replaceable> is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the <option>-m</option> option is not used, " "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the " "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/" "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -1928,7 +1937,7 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1938,45 +1947,45 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) #, fuzzy msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Ändrar standardvärden" -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry " "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " "expired, and a value of -1 disables the feature." msgstr "" -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity " "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>, or -1 by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on " "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</" @@ -1990,7 +1999,7 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:263(para) +#: useradd.8.xml:255(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -1999,7 +2008,7 @@ msgid "" "the initial group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:280(term) +#: useradd.8.xml:272(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" @@ -2008,16 +2017,17 @@ msgid "" "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SKAL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SKAL</" +"replaceable>" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " "<command>useradd</command>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) #, fuzzy #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgid "" @@ -2025,18 +2035,18 @@ msgid "" "home</option>) option is specified." msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> " "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -2044,7 +2054,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, " @@ -2064,80 +2074,80 @@ msgid "" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e." -"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</" -"replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" -"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" "Åsidosätter standardvärden för /etc/login.defs (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, " "PASS_MAX_DAYS och others). <placeholder-1/> Exempel: <option>-K</" "option> <replaceable>LÖSEN_MAX_DAGAR</replaceable>=<replaceable>-1</" "replaceable> kan användas när systemkonton skapas för att stänga av " "lösenordsåldring, även om systemkontot inte har något lösenord alls. Flera " -"av flaggan <option>-K</option> kan anges, t.ex.: <option>-K</" -"option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</" -"replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" +"av flaggan <option>-K</option> kan anges, t.ex.: <option>-K</option> " +"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> " +"<option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>" msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>" -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory." msgstr "" -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> " "is not enabled, no home directories are created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-M" msgstr "-" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set " "to <replaceable>yes</replaceable>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <option>-g</option> option or by the " "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and " "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the " @@ -2145,18 +2155,18 @@ msgid "" "filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) #, fuzzy #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option." msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The encrypted password, as returned by " @@ -2171,17 +2181,17 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2191,7 +2201,7 @@ msgid "" "the creation of groups)." msgstr "" -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login." @@ -2200,7 +2210,7 @@ msgid "" "account to be created." msgstr "" -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2208,7 +2218,7 @@ msgid "" "filename>, or an empty string by default." msgstr "" -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2216,7 +2226,7 @@ msgid "" "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) #, fuzzy msgid "" "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> " @@ -2225,29 +2235,29 @@ msgstr "" "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> " "används endast när <command>login</command> har startats av root." -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Ändrar standardvärden" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" "command> will display the current default values. When invoked with <option>-" @@ -2255,7 +2265,7 @@ msgid "" "default values for the specified options. Valid default-changing options are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:534(para) msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " @@ -2263,23 +2273,23 @@ msgid "" "when creating a new account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "" "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat." -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2287,13 +2297,13 @@ msgstr "" "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att " "inaktiveras." -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--" "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> " @@ -2302,27 +2312,27 @@ msgid "" "have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTERINGAR" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The system administrator is responsible for placing the default user " @@ -2336,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i " "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>." -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -2345,14 +2355,14 @@ msgstr "" "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste " "genomföras på NIS-servern." -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " "creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " @@ -2367,7 +2377,7 @@ msgstr "" "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-" "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "" @@ -2575,73 +2585,73 @@ msgid "" "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value." msgstr "" -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardvärden för skapande av konto." -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Katalog som innehåller standardfiler." -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ogiltigt argument till flagga" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angiven grupp finns inte" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "användarnamnet används redan" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "kan inte skapa hemkatalog" -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -2649,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -2719,11 +2729,11 @@ msgid "suauth" msgstr "suauth" #: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) -#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable) +#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) +#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:473(replaceable) #: login.defs.5.xml:123(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) #: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) -#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) +#: grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) msgid "5" msgstr "5" @@ -2913,7 +2923,7 @@ msgstr "" " #\n" " " -#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:518(title) +#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:518(title) msgid "BUGS" msgstr "FEL" @@ -3046,23 +3056,23 @@ msgstr "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>KOMMENTAR</" "replaceable>" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</" "option>." msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>." -#: su.1.xml:159(para) +#: su.1.xml:158(para) msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." msgstr "" -#: su.1.xml:169(term) +#: su.1.xml:168(term) msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." @@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om " "användaren loggat in direkt." -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last " @@ -3086,15 +3096,15 @@ msgstr "" "<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--" "login</option>) har inte denna restriktion." -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "Skalet som ska startas." -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "Skalet angivet med --shell." -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by " "the <envar>$SHELL</envar> environment variable." @@ -3102,13 +3112,13 @@ msgstr "" "Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med " "miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>." -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the " "target user." msgstr "" -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above " "method." @@ -3116,12 +3126,12 @@ msgstr "" "<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon " "ovanstående metod." -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/" @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgid "" "unless <command>su</command> is called by root." msgstr "" -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</" "option>" @@ -3138,33 +3148,33 @@ msgstr "" "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</" "option>" -#: su.1.xml:242(envar) +#: su.1.xml:240(envar) msgid "$PATH" msgstr "" -#: su.1.xml:244(para) +#: su.1.xml:242(para) msgid "" "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options " "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);" msgstr "" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was " "set." msgstr "" -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) #, fuzzy #| msgid "Preserve the current environment." msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>" msgstr "Behåll den aktuella miljön." -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "<command>su</command> is called by root)." @@ -3172,27 +3182,27 @@ msgstr "" "Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt " "(såvida inte <command>su</command> har startats av root)." -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, " "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> " "environment variables are reset." msgstr "" -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." msgstr "" -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>" "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> " "environment variables are copied if they were set." msgstr "" -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</" "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to " @@ -3201,23 +3211,23 @@ msgid "" "option> (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be " "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)." msgstr "" -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "" -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "<placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of <command>su</command> has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -3459,61 +3469,61 @@ msgid "" "sulog file logging." msgstr "" -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it " "executed." msgstr "" -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns " "the number of this signal plus 128." msgstr "" -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255." msgstr "" -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success (<option>--help</option> only)" msgstr "" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) #, fuzzy #| msgid "12" msgid "126" msgstr "12" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) #, fuzzy #| msgid "execute command as different group ID" msgid "The requested command was not found" msgstr "kör kommando med annat grupp-id" -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) #, fuzzy #| msgid "12" msgid "127" msgstr "12" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from <command>su</command> are independent from the " "executed command: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -3537,14 +3547,6 @@ msgstr "" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>" -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "sg" @@ -4256,7 +4258,7 @@ msgstr "" "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och " "<command>vigr</command> är:" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -4264,20 +4266,20 @@ msgid "" "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups." msgstr "" -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> " "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</" "command>:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:" msgstr "" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -4450,13 +4452,13 @@ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>" msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode." msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge." -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</" "filename> by UID." @@ -4464,13 +4466,13 @@ msgstr "" "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/" "shadow</filename> efter UID." -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) #, fuzzy #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled." msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/" "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb" @@ -4479,36 +4481,36 @@ msgid "" "<replaceable>shadow</replaceable> parameters." msgstr "" -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an " "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this " "paramater could be replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler" -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler" -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler" -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) #, fuzzy #| msgid "can't open password files" msgid "can't sort password files" msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler" -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The <command>pwck</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -4516,7 +4518,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -5041,8 +5043,8 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:269(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> " +#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>" msgid "" "<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</" "replaceable>" @@ -5062,8 +5064,8 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:291(term) msgid "" -"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</" -"replaceable>" +"<option>-r</option>, <option>--repository</option> " +"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>" msgstr "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>FÖRRÅD</" "replaceable>" @@ -5073,11 +5075,11 @@ msgstr "" msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Display account status information. The status information consists of 7 " @@ -5104,11 +5106,11 @@ msgstr "" "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i " "dagar." -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) #, fuzzy msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " @@ -5119,15 +5121,15 @@ msgstr "" "tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av " "flaggan <option>-l</option>)." -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>VARN_DAGAR</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -5138,7 +5140,7 @@ msgstr "" "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren " "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget." -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -5146,7 +5148,7 @@ msgstr "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -5154,7 +5156,7 @@ msgstr "" "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter " "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras." -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary " @@ -5172,13 +5174,13 @@ msgstr "" "kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de " "inte är inloggade mot NIS-servern." -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." msgstr "" -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -5202,7 +5204,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" #| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option> -K </" -#| "option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +#| "option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</" +#| "replaceable>" msgid "" "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), " "<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, " @@ -5210,8 +5213,8 @@ msgid "" "phrase>." msgstr "" "Exempel: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" #: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) #: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para) @@ -5359,37 +5362,37 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>." msgstr "" -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "åtkomst nekad" -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "ogiltig kombination av flaggor" -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts" -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas" -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen" -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -5397,7 +5400,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -5682,11 +5685,11 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:" msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -5702,59 +5705,59 @@ msgid "" "the creation of groups)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) #, fuzzy msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord." -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." msgstr "" -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/passwd" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>." msgstr "" -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -7027,7 +7030,8 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>lastlog</command> är:" #: lastlog.8.xml:97(term) msgid "" -"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAGAR</" "replaceable>" @@ -7037,35 +7041,37 @@ msgid "" "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</" +"replaceable>" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</" "emphasis>." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" #| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" msgid "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</" @@ -7074,24 +7080,24 @@ msgid "" "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</" "emphasis> will be displayed instead of the port and time." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "NOTERA" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -7101,15 +7107,15 @@ msgid "" "its real size with \"<command>ls -s</command>\"." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar." -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -7335,7 +7341,7 @@ msgid "" "without user intervention." msgstr "" -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/" @@ -7347,7 +7353,7 @@ msgstr "" "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/" "shadow</filename> efter UID." -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) msgid "" "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</" "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</" @@ -7357,23 +7363,23 @@ msgid "" "emphasis> parameters.</phrase>" msgstr "" -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "en eller flera felaktiga grupposter" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "kan inte öppna gruppfiler" -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "kan inte låsa gruppfiler" -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler" -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The <command>grpck</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -7381,7 +7387,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>grpck</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) #, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" @@ -7472,9 +7478,11 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:" #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) msgid "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" #: groupmod.8.xml:100(para) msgid "" @@ -7510,31 +7518,32 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>NEW_GROUP</" -"replaceable>" +"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> " +"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>" msgstr "" "<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>NY_GRUPP</" "replaceable>" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> " "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) #, fuzzy msgid "" "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group " "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value." msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "gruppnamnet används redan" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -7542,7 +7551,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -7662,12 +7671,14 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:" #: groupmems.8.xml:107(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +#| "replaceable>" msgid "" "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" #: groupmems.8.xml:109(para) #, fuzzy @@ -7692,7 +7703,8 @@ msgid "" "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user_name</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</" +"replaceable>" #: groupmems.8.xml:120(para) msgid "Delete a user from the group membership list." @@ -7707,12 +7719,14 @@ msgstr "" #: groupmems.8.xml:134(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +#| "replaceable>" msgid "" "<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>group_name</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" #: groupmems.8.xml:136(para) #, fuzzy @@ -7737,11 +7751,11 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>" msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista." -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</" "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</" @@ -7750,7 +7764,7 @@ msgid "" "utility to manage their own group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -7767,11 +7781,11 @@ msgstr "" "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" " " -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "säker gruppkontoinformation" -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -7821,7 +7835,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -7829,17 +7843,17 @@ msgstr "" "Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du " "måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen." -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." msgstr "" -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp" -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -7847,7 +7861,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -7948,15 +7962,16 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" #| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option> -K </" -#| "option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +#| "option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</" +#| "replaceable>" msgid "" "Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" "Exempel: <option>-Koption> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" #: groupadd.8.xml:150(para) msgid "" @@ -7968,18 +7983,18 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte." -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) #, fuzzy msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till." -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) #, fuzzy #| msgid "create a new group" msgid "Create a system group." msgstr "skapa en ny grupp" -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in " @@ -7987,7 +8002,7 @@ msgid "" "<option>GID_MAX</option>." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " @@ -8002,11 +8017,11 @@ msgstr "" "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-" "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -8015,21 +8030,21 @@ msgstr "" "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste " "genomföras på NIS-servern." -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "gruppnamn inte unikt" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -8037,7 +8052,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -8161,11 +8176,14 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:" #: gpasswd.1.xml:147(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +#| "replaceable>" msgid "" -"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" #: gpasswd.1.xml:151(para) msgid "" @@ -8179,9 +8197,11 @@ msgstr "" #| "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</" #| "replaceable>" msgid "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</" +"replaceable>" #: gpasswd.1.xml:164(para) msgid "" @@ -8201,26 +8221,26 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>" msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>" -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -8228,24 +8248,24 @@ msgid "" "replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> " +#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>" msgid "" -"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> <replaceable>user</" -"replaceable>,..." +"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " +"<replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAGAR</" "replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) #, fuzzy msgid "Set the list of administrative users." msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer" -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</" @@ -8257,12 +8277,12 @@ msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAGAR</" "replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) #, fuzzy msgid "Set the list of group members." msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar" -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase " "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</" @@ -8271,7 +8291,7 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:299(para) +#: gpasswd.1.xml:298(para) #, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -8360,7 +8380,7 @@ msgstr "" "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option> <replaceable>SEK</" "replaceable>" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login." @@ -8370,19 +8390,21 @@ msgstr "" "Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad " "inloggning." -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this " "option." msgstr "" -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</replaceable>" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</replaceable>" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</" +"replaceable>" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of days a password remains valid. After " @@ -8395,39 +8417,39 @@ msgstr "" "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter " "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras." -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." msgstr "" -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> " "to prevent a denial of services attack against the system." msgstr "" -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>." msgstr "" -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> " "options) only for the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> " @@ -8440,7 +8462,7 @@ msgstr "" "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> " "används endast när <command>login</command> har startats av root." -#: faillog.8.xml:238(para) +#: faillog.8.xml:233(para) msgid "" "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login " "since the last failure. To print out a user who has had a successful login " @@ -8449,15 +8471,15 @@ msgid "" "option> flag." msgstr "" -#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename) +#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" -#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para) +#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) msgid "Failure logging file." msgstr "" -#: faillog.8.xml:261(para) +#: faillog.8.xml:256(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</" @@ -8555,7 +8577,7 @@ msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång" msgid "Force a password change if the current user has an expired password." msgstr "" -#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para) +#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" @@ -8581,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:" -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "" "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " @@ -8590,7 +8612,7 @@ msgid "" "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks." msgstr "" -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " @@ -8601,15 +8623,15 @@ msgid "" "the user from ever changing her login shell back to its original value." msgstr "" -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal." -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -8700,24 +8722,24 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:" #: chpasswd.8.xml:137(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option> " +#| "<replaceable>COMMENT</replaceable>" msgid "" -"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> <replaceable>METHOD</" -"replaceable>" +"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> " +"<replaceable>METHOD</replaceable>" msgstr "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>KOMMENTAR</" "replaceable>" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or " "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined " @@ -8725,19 +8747,19 @@ msgid "" "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format." -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -8745,26 +8767,26 @@ msgstr "" "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är " "krypterade." -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +#| "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgid "" "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>VARN_DAGAR</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</" "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para) +#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -8772,17 +8794,17 @@ msgstr "" "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av " "okrypterade filer för andra användare." -#: chpasswd.8.xml:279(filename) +#: chpasswd.8.xml:276(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/passwd" -#: chpasswd.8.xml:281(para) +#: chpasswd.8.xml:278(para) msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:289(para) +#: chpasswd.8.xml:286(para) #, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -8848,7 +8870,7 @@ msgid "" "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:" -#: chgpasswd.8.xml:239(para) +#: chgpasswd.8.xml:238(para) #, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -8902,11 +8924,11 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>" msgid "" -"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> <replaceable>FULL_NAME</" -"replaceable>" +"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> " +"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>INLOGGNINGSNAMN</" -"replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> " +"<replaceable>INLOGGNINGSNAMN</replaceable>" #: chfn.1.xml:121(para) #, fuzzy @@ -8920,8 +8942,8 @@ msgstr "Ändrar standardvärden" #| "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" #| "replaceable>" msgid "" -"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> <replaceable>HOME_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> " +"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>" msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" @@ -8936,7 +8958,8 @@ msgstr "" #| "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" #| "replaceable>" msgid "" -"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</replaceable>" +"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</" +"replaceable>" msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" @@ -8964,29 +8987,29 @@ msgstr "" msgid "Change the user's room number." msgstr "" -#: chfn.1.xml:166(term) +#: chfn.1.xml:165(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" -#: chfn.1.xml:174(term) +#: chfn.1.xml:173(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" #| "replaceable>" msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> <replaceable>WORK_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> " +"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>" msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HEM_KAT</" "replaceable>" -#: chfn.1.xml:178(para) +#: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." msgstr "" -#: chfn.1.xml:182(para) +#: chfn.1.xml:181(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -8996,7 +9019,7 @@ msgid "" "command> prompts for the current user account." msgstr "" -#: chfn.1.xml:227(para) +#: chfn.1.xml:226(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -9042,11 +9065,11 @@ msgstr "" #: chage.1.xml:109(term) msgid "" -"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>UTGÅNGSDATUM</" -"replaceable>" +"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>" #: chage.1.xml:113(para) msgid "" @@ -9123,15 +9146,15 @@ msgid "" "validity." msgstr "" -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>VARN_DAGAR</" -"replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>" -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -9139,7 +9162,7 @@ msgid "" "to expire." msgstr "" -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -9148,7 +9171,7 @@ msgid "" "<emphasis>[ ]</emphasis> marks." msgstr "" -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be " "available." @@ -9156,22 +9179,22 @@ msgstr "" "Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns " "tillgänglig." -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except " "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged " "user to determine when his/her password or account is due to expire." msgstr "" -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen" -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The <command>chage</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -9548,12 +9571,14 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006." #, fuzzy #~ msgid "<option>-A</option> <replaceable>user</replaceable>,..." #~ msgstr "" -#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +#~ "replaceable>" #, fuzzy #~ msgid "<option>-M</option> <replaceable>user</replaceable>,..." #~ msgstr "" -#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +#~ "replaceable>" #~ msgid "" #~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po index d94a4cb6..7ccc54ba 100644 --- a/man/po/zh_CN.po +++ b/man/po/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:42+0200\n" "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -51,9 +51,10 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) -#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) -#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) -#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) +#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname) #: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname) #: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) #: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) @@ -124,12 +125,13 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) -#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) -#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) -#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) logoutd.8.xml:51(surname) -#: login.defs.5.xml:116(surname) login.access.5.xml:52(surname) -#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) #: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) #: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) #: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) @@ -182,13 +184,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum) -#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:260(replaceable) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable) #: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) #: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable) #: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) #: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) @@ -320,23 +322,23 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "Edit group database." msgstr "编辑 group 数据库。" -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:274(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) #: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) -#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) #: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:276(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) #: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) -#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) -#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "现实帮助信息并退出。" @@ -356,12 +358,12 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgid "Quiet mode." msgstr "安静模式。" -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:319(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:459(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) #: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) -#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) -#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) -#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) msgid "" "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</" @@ -370,13 +372,13 @@ msgstr "" "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</" "replaceable>" -#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:324(para) userdel.8.xml:151(para) -#: useradd.8.xml:464(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) -#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:313(para) lastlog.8.xml:120(para) -#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) -#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) -#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) -#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</" @@ -389,41 +391,41 @@ msgstr "" "向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</" "replaceable>。" -#: vipw.8.xml:151(term) +#: vipw.8.xml:150(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" -#: vipw.8.xml:153(para) +#: vipw.8.xml:152(para) msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "编辑 shadow 或 gshadow 数据库。" -#: vipw.8.xml:157(term) +#: vipw.8.xml:156(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>" -#: vipw.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:158(para) msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。" -#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:172(title) -#: useradd.8.xml:670(title) su.1.xml:341(title) sg.1.xml:98(title) -#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) -#: newusers.8.xml:363(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) -#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) -#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) -#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) -#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) +#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) +#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) +#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) +#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "配置文件" -#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:514(para) userdel.8.xml:173(para) -#: useradd.8.xml:671(para) su.1.xml:342(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:364(para) -#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) -#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) -#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) -#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) -#: chage.1.xml:246(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) +#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) +#: chage.1.xml:245(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of this tool:" @@ -449,145 +451,145 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry> 影子密码方案。" -#: vipw.8.xml:178(title) +#: vipw.8.xml:177(title) msgid "ENVIRONMENT" msgstr "环境变量" -#: vipw.8.xml:181(option) +#: vipw.8.xml:180(option) msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" -#: vipw.8.xml:183(para) +#: vipw.8.xml:182(para) msgid "Editor to be used." msgstr "要使用的编辑器。" -#: vipw.8.xml:187(option) +#: vipw.8.xml:186(option) msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" -#: vipw.8.xml:189(para) +#: vipw.8.xml:188(para) msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set." msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。" -#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:530(title) userdel.8.xml:189(title) -#: useradd.8.xml:698(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:369(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) -#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:398(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) -#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) -#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) -#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) -#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) -#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) -#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) -#: chage.1.xml:257(title) +#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) +#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) +#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) +#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) +#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) +#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) +#: chage.1.xml:256(title) msgid "FILES" msgstr "文件" -#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:533(filename) -#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:713(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) -#: newusers.8.xml:413(filename) newgrp.1.xml:136(filename) -#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) -#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) -#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) -#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) -#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) -#: chgpasswd.8.xml:217(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) +#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) +#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) +#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) +#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) +#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) +#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) +#: chgpasswd.8.xml:216(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:194(para) -#: useradd.8.xml:715(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) -#: newusers.8.xml:415(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) -#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) -#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) -#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) +#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "组账户信息。" -#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:539(filename) -#: useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:419(filename) newgrp.1.xml:142(filename) -#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) -#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) -#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) -#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) -#: chgpasswd.8.xml:223(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:541(para) useradd.8.xml:721(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:421(para) newgrp.1.xml:144(para) -#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) -#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) -#: chgpasswd.8.xml:225(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) +#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "安全组账户信息。" -#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:551(filename) -#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:701(filename) -#: su.1.xml:372(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) -#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) -#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:401(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) +#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) +#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) -#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) -#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) -#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) -#: chage.1.xml:261(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:260(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:553(para) userdel.8.xml:206(para) -#: useradd.8.xml:703(para) su.1.xml:374(para) sg.1.xml:115(para) -#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) -#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:403(para) newgrp.1.xml:126(para) -#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) -#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) -#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) +#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para) msgid "User account information." msgstr "用户账户信息。" -#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:557(filename) -#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:707(filename) -#: su.1.xml:378(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) -#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) -#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) -#: newusers.8.xml:407(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) +#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) +#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) +#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) -#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:212(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:380(para) sg.1.xml:121(para) -#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) -#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:409(para) newgrp.1.xml:132(para) -#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) -#: chage.1.xml:272(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:271(para) msgid "Secure user account information." msgstr "安全用户账户信息。" -#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:578(title) userdel.8.xml:309(title) -#: useradd.8.xml:827(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:440(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) -#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:452(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) +#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) #: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) -#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) -#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) -#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) -#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) -#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) -#: chage.1.xml:312(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) +#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:311(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "参见" -#: vipw.8.xml:227(para) +#: vipw.8.xml:226(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" @@ -691,7 +693,7 @@ msgid "" "option> option." msgstr "将用户添加到附加组。只能和 <option>-G</option> 选项一起使用。" -#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:152(term) +#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</" "replaceable>" @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:116(para) +#: usermod.8.xml:115(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</" @@ -708,11 +710,11 @@ msgstr "" "用户密码文件中注释字段的新值。通常使用 <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具对其进行修改。" -#: usermod.8.xml:125(term) +#: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" -#| "replaceable>" +#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> " +#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>" msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -720,11 +722,11 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:130(para) +#: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "用户的新登录目录。" -#: usermod.8.xml:133(para) +#: usermod.8.xml:131(para) msgid "" "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -733,15 +735,15 @@ msgstr "" "如果给了 <option>-m</option> 选项,当前主目录的内容将会移动到新主目录中,如果" "不存在,则创建。" -#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:192(term) useradd.8.xml:567(term) +#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) msgid "" -"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:147(para) useradd.8.xml:197(para) +#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." @@ -749,13 +751,13 @@ msgstr "" "用户账户将被禁用的日期。日期以 <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis> 格" "式指定。" -#: usermod.8.xml:151(para) +#: usermod.8.xml:148(para) msgid "" "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the " "expiration of the account." msgstr "空 <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 参数将禁用账户过期。" -#: usermod.8.xml:155(para) usermod.8.xml:177(para) +#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para) msgid "" "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/" "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none." @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "" "此选项需要一个 <filename>/etc/passwd</filename> 文件。如果没有,将会创建一条 " "<filename>/etc/shadow</filename> 项目。" -#: usermod.8.xml:163(term) useradd.8.xml:210(term) useradd.8.xml:580(term) +#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -771,43 +773,45 @@ msgstr "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:164(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." msgstr "密码过期之后,账户被彻底禁用之前的天数。" -#: usermod.8.xml:172(para) +#: usermod.8.xml:168(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." msgstr "0 表示密码过期时,立即禁用账户;-1 表示不使用这个功能。" -#: usermod.8.xml:185(term) useradd.8.xml:230(term) useradd.8.xml:596(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) msgid "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:190(para) +#: usermod.8.xml:185(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." msgstr "用户的新初始登录组的组名或数字代号。此组必须存在。" -#: usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:189(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "用户主目录中,属于原来的主组的文件将转交新组所有。" -#: usermod.8.xml:198(para) +#: usermod.8.xml:193(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "主目录之外的文件所属的组必须手动修改。" -#: usermod.8.xml:205(term) useradd.8.xml:258(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" "<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" @@ -817,7 +821,7 @@ msgstr "" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" "\">,GROUPN</emphasis>]]]" -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "" "用户还属于的附加组列表。组之间使用逗号分隔,没有空格。这些组需要遵守和 " "<option>-g</option> 选项中给的组同样的限制。" -#: usermod.8.xml:217(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "" "这个行为可以通过 <option>-a</option> 选项修改,这使用户追加到给出的附加组列表" "中。" -#: usermod.8.xml:226(term) +#: usermod.8.xml:220(term) msgid "" "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</" "replaceable>" @@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "" "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:231(para) +#: usermod.8.xml:224(para) msgid "" "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> " "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In " @@ -857,11 +861,11 @@ msgstr "" "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>。不会更改别的任何东西。特别是,用户的主" "目录名和邮件池也需要手动修改以和新登录名对应。" -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:234(term) msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:238(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "" "锁定用户的密码。这会在用户加密的密码之前放置一个“!”,可以快速禁用密码。您可以" "和 <option>-p</option> 或 <option>-U</option> 配合使用此选项。" -#: usermod.8.xml:251(para) +#: usermod.8.xml:244(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to " @@ -879,15 +883,15 @@ msgstr "" "注意:如果希望锁定账户(不仅仅是通过密码访问),您也需要设置 " "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 为 <replaceable>1</replaceable>。" -#: usermod.8.xml:260(term) +#: usermod.8.xml:253(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" -#: usermod.8.xml:264(para) +#: usermod.8.xml:257(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "将用户的主目录移动到新位置。" -#: usermod.8.xml:268(para) +#: usermod.8.xml:261(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or " "<option>--home</option>) option." @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" "这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用" "时才有效。" -#: usermod.8.xml:272(para) +#: usermod.8.xml:265(para) msgid "" "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " @@ -904,19 +908,19 @@ msgstr "" "<command>usermod</command> 会改写文件的属主并复制模式、ACL 和扩展属性,但是稍" "后也可能需要手动修改。" -#: usermod.8.xml:280(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:147(term) -#: groupadd.8.xml:158(term) +#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" -#: usermod.8.xml:284(para) +#: usermod.8.xml:277(para) msgid "" "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。" -#: usermod.8.xml:291(term) useradd.8.xml:410(term) groupmod.8.xml:158(term) -#: groupadd.8.xml:168(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</" "replaceable>" @@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:296(para) groupmod.8.xml:163(para) +#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." @@ -932,8 +936,8 @@ msgstr "" "已经加密过的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 返回的那样。" -#: usermod.8.xml:301(para) useradd.8.xml:420(para) groupmod.8.xml:168(para) -#: groupadd.8.xml:178(para) +#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " "because the password (or encrypted password) will be visible by users " @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">注意:</emphasis>不推荐使用这个选项,因为密码(或加密" "过的密码)会被用户通过列出这个过程而看到。" -#: usermod.8.xml:306(para) +#: usermod.8.xml:298(para) msgid "" "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> " "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the " @@ -952,57 +956,61 @@ msgstr "" "shadow</filename> 文件。这可能会与您的机器有所不同,这根据 PAM 配置中的密码数" "据库配置而定。" -#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:173(para) -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "您应该确保密码符合系统的密码政策。" -#: usermod.8.xml:332(term) useradd.8.xml:472(term) useradd.8.xml:617(term) -#: su.1.xml:188(term) chsh.1.xml:120(term) +#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) +#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:337(para) chsh.1.xml:124(para) +#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." msgstr "" "用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。" -#: usermod.8.xml:344(term) useradd.8.xml:487(term) +#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) msgid "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" +"replaceable>" -#: usermod.8.xml:349(para) +#: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "用户 ID 的新数值。" -#: usermod.8.xml:352(para) +#: usermod.8.xml:341(para) msgid "" "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. " "The value must be non-negative." msgstr "" "这个值必须是唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项,必须是非负值。" -#: usermod.8.xml:357(para) +#: usermod.8.xml:346(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " "automatically." msgstr "用户的邮箱,用户主目录中属于此用户的文件的属主 ID 也将自动更改。" -#: usermod.8.xml:362(para) +#: usermod.8.xml:351(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "用户主目录之外文件所有权必须手动修复。" -#: usermod.8.xml:366(para) +#: usermod.8.xml:355(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or " @@ -1012,11 +1020,11 @@ msgstr "" "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 " "<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。" -#: usermod.8.xml:375(term) +#: usermod.8.xml:364(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:368(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</" @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgstr "" "解锁用户的密码。这将移除加密的密码之前的“!”。您可以将此选项和 <option>-p</" "option> 或 <option>-L</option> 配合使用。" -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:373(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example " @@ -1037,29 +1045,29 @@ msgstr "" "replaceable>,或者 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 " "<option>EXPIRE</option> 值)。" -#: usermod.8.xml:395(term) +#: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:400(para) +#: usermod.8.xml:388(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:403(para) usermod.8.xml:443(para) +#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:406(para) usermod.8.xml:427(para) +#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " @@ -1074,23 +1082,23 @@ msgstr "" "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 " "<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。" -#: usermod.8.xml:414(term) +#: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:419(para) +#: usermod.8.xml:406(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:422(para) +#: usermod.8.xml:409(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-" @@ -1098,23 +1106,23 @@ msgid "" "happens before any subordinate uid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:435(term) +#: usermod.8.xml:422(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:440(para) +#: usermod.8.xml:426(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" -#: usermod.8.xml:446(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, " @@ -1130,25 +1138,25 @@ msgstr "" "选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 " "<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。" -#: usermod.8.xml:454(term) +#: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" #| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgid "" -"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</" -"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> " +"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:459(para) +#: usermod.8.xml:444(para) #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。" -#: usermod.8.xml:462(para) +#: usermod.8.xml:447(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-" @@ -1156,19 +1164,19 @@ msgid "" "happens before any subordinate gid range is added." msgstr "" -#: usermod.8.xml:475(term) useradd.8.xml:523(term) +#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term) msgid "" -"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</" -"replaceable>" +"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " +"<replaceable>SEUSER</replaceable>" msgstr "" -"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</" -"replaceable>" +"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " +"<replaceable>SEUSER</replaceable>" -#: usermod.8.xml:480(para) +#: usermod.8.xml:464(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "用户登陆的 SELinux 用户。" -#: usermod.8.xml:483(para) +#: usermod.8.xml:467(para) msgid "" "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user " "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." @@ -1176,16 +1184,16 @@ msgstr "" "空的 <replaceable>SEUSER</replaceable> 将移除用户 <replaceable>LOGIN</" "replaceable> 的 SELinux 用户映射(如果有)。" -#: usermod.8.xml:494(title) userdel.8.xml:282(title) useradd.8.xml:646(title) -#: su.1.xml:333(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) -#: newusers.8.xml:351(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) -#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) -#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) -#: chgpasswd.8.xml:187(title) +#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) +#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) +#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) +#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) +#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "CAVEATS" -#: usermod.8.xml:495(para) +#: usermod.8.xml:479(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1197,7 +1205,7 @@ msgstr "" "进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅" "仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。" -#: usermod.8.xml:503(para) +#: usermod.8.xml:487(para) msgid "" "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or " "<command>at</command> jobs manually." @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr "" "您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的" "属主。" -#: usermod.8.xml:507(para) +#: usermod.8.xml:491(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。" @@ -1465,50 +1473,50 @@ msgstr "" "如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /" "etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>" -#: usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:198(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) su.1.xml:384(filename) -#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) -#: newusers.8.xml:425(filename) login.access.5.xml:124(filename) -#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) -#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) -#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) -#: chfn.1.xml:211(filename) +#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) +#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) +#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) +#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) +#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) +#: chfn.1.xml:210(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:751(para) -#: su.1.xml:386(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) -#: newusers.8.xml:427(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) -#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) -#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para) +#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) +#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) +#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Shadow 密码套件配置。" -#: usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:216(filename) -#: useradd.8.xml:737(filename) newusers.8.xml:437(filename) +#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:218(para) useradd.8.xml:739(para) -#: newusers.8.xml:439(para) +#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:222(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:443(filename) +#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:224(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:445(para) +#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:579(para) +#: usermod.8.xml:563(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -1639,11 +1647,11 @@ msgstr "" "邮箱在 <filename>login.defs</filename> 文件中的 <option>MAIL_DIR</option> 变" "量中定义。" -#: userdel.8.xml:159(term) +#: userdel.8.xml:158(term) msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>" msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>" -#: userdel.8.xml:163(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。" @@ -1751,97 +1759,97 @@ msgstr "" "<command>userdel</command> 将移除此用户组,<command>useradd</command> 创建用" "户时,也会创建一个同名的默认组。" -#: userdel.8.xml:231(title) useradd.8.xml:758(title) su.1.xml:393(title) -#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) -#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) -#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title) +#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title) +#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title) +#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title) +#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "退出值" -#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:763(replaceable) -#: su.1.xml:412(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) -#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) -#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) -#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable) +#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) +#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) +#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) +#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable) +#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:765(para) pwck.8.xml:301(para) -#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) -#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para) +#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para) +#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para) msgid "success" msgstr "成功" -#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) -#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:418(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) -#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) -#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) -#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) +#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable) +#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) +#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) +#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) +#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) #: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) #: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) -#: chage.1.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:289(replaceable) msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:244(para) useradd.8.xml:771(para) +#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para) msgid "can't update password file" msgstr "无法更新密码文件" -#: userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) -#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) -#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) -#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) -#: chage.1.xml:296(replaceable) +#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable) +#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable) +#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable) +#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable) +#: chage.1.xml:295(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:250(para) useradd.8.xml:777(para) pwck.8.xml:307(para) -#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) -#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para) +#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para) +#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "无效的命令语法" -#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:793(replaceable) -#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) -#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable) +#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) +#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable) +#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable) msgid "6" msgstr "6" -#: userdel.8.xml:256(para) +#: userdel.8.xml:255(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "指定的用户不存在" -#: userdel.8.xml:262(para) +#: userdel.8.xml:261(para) msgid "user currently logged in" msgstr "用户已经登录" -#: userdel.8.xml:266(replaceable) useradd.8.xml:805(replaceable) -#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) -#: groupadd.8.xml:317(replaceable) +#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable) +#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:314(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:268(para) useradd.8.xml:807(para) groupmod.8.xml:281(para) -#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para) +#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para) +#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para) msgid "can't update group file" msgstr "无法更新组文件" -#: userdel.8.xml:272(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable) msgid "12" msgstr "12" -#: userdel.8.xml:274(para) +#: userdel.8.xml:273(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "无法删除主目录" -#: userdel.8.xml:232(para) +#: userdel.8.xml:231(para) msgid "" "The <command>userdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>userdel</command> 命令使用如下值退出:<placeholder-1/>" -#: userdel.8.xml:283(para) +#: userdel.8.xml:282(para) msgid "" "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there " "are running processes which belong to this account. In that case, you may " @@ -1853,19 +1861,19 @@ msgstr "" "您可能必须要杀死那写进程或者锁定用户的密码和账户,并稍后再删除账户。<option>-" "f</option> 选项可以强制此删除账户。" -#: userdel.8.xml:290(para) +#: userdel.8.xml:289(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "您应该手动检查所以文件系统,以确保没有遗留此用户的文件。" -#: userdel.8.xml:294(para) +#: userdel.8.xml:293(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." msgstr "您不能在 NIS 客户端上移除任何 NIS 属性。这必须在 NIS 服务器上执行。" -#: userdel.8.xml:297(para) +#: userdel.8.xml:296(para) msgid "" "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</" "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</" @@ -1881,7 +1889,7 @@ msgstr "" "<command>userdel</command> 将会检查这个主是否被别的用户用作主组,如果有,将只" "发出警告并不删除此组。<option>-f</option> 选项可以强制删除此组。" -#: userdel.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:309(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "<command>useradd</command> 可以使用的选项有:" -#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:548(term) +#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" @@ -1988,20 +1996,20 @@ msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" -#: useradd.8.xml:134(para) +#: useradd.8.xml:133(para) msgid "" -"The default base directory for the system if <option>-d</" -"option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. " -"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to " -"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, " +"The default base directory for the system if <option>-d</option> " +"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</" +"replaceable> is concatenated with the account name to define the home " +"directory. If the <option>-m</option> option is not used, " "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" -"如果没有使用 <option>-d</option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,则使用默" -"认的基目录。<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 加上账户名就是主目录。如果没" -"有使用 <option>-m</option> 选项,<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 必须已经" -"存在。" +"如果没有使用 <option>-d</option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,则" +"使用默认的基目录。<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 加上账户名就是主目录。" +"如果没有使用 <option>-m</option> 选项,<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 必" +"须已经存在。" -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the " "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/" @@ -2011,13 +2019,13 @@ msgstr "" "useradd</filename> 中的 <option>HOME</option> 变量,或者默认的 <filename>/" "home</filename>。" -#: useradd.8.xml:157(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "任何字符串。通常是关于登录的简短描述,当前用于用户全名。" -#: useradd.8.xml:165(term) +#: useradd.8.xml:162(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -2025,7 +2033,7 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" -#: useradd.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -2039,15 +2047,15 @@ msgstr "" "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 后面,并使用这作为登陆目录。目录不一定必" "须已经存在 <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,但是会在需要时创建。" -#: useradd.8.xml:182(term) +#: useradd.8.xml:178(term) msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" -#: useradd.8.xml:186(para) +#: useradd.8.xml:182(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "看下边,“更改默认值”子节。" -#: useradd.8.xml:201(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry " "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" @@ -2057,7 +2065,7 @@ msgstr "" "useradd</filename> 中 <option>EXPIRE</option> 变量指定的默认过期日期,或者一" "个空字符串(不过期)。" -#: useradd.8.xml:215(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -2065,7 +2073,7 @@ msgid "" msgstr "" "密码过期后,账户被彻底禁用之前的天数。0 表示立即禁用,-1 表示禁用这个功能。" -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:215(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity " "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" @@ -2075,14 +2083,14 @@ msgstr "" "useradd</filename> 中的 <option>INACTIVE</option> 指定的默认禁用周期,或者默" "认为 -1。" -#: useradd.8.xml:235(para) +#: useradd.8.xml:228(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" "用户初始登陆组的组名或号码。组名必须已经存在。组号码必须指代已经存在的组。" -#: useradd.8.xml:240(para) +#: useradd.8.xml:233(para) msgid "" "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on " "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</" @@ -2103,7 +2111,7 @@ msgstr "" "user-group</option>),useradd 会把新用户的主组设置为 <filename>/etc/default/" "useradd</filename> 中 <option>GROUP</option> 变量指定的值,再或者默认是 100。" -#: useradd.8.xml:263(para) +#: useradd.8.xml:255(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -2114,7 +2122,7 @@ msgstr "" "用户还属于的附加组列表。每个组都用逗号隔开,没有中间的空格。这里的组受到了 " "<option>-g</option> 选项给定的组同样的限制。默认上,用户只属于初始组。" -#: useradd.8.xml:280(term) +#: useradd.8.xml:272(term) msgid "" "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</" "replaceable>" @@ -2122,7 +2130,7 @@ msgstr "" "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</" "replaceable>" -#: useradd.8.xml:285(para) +#: useradd.8.xml:276(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr "" "骨架目录,包含使用 <command>useradd</command> 创建用户时,要复制到用户主目录" "中的文件和目录。" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:281(para) msgid "" "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" "home</option>) option is specified." @@ -2139,7 +2147,7 @@ msgstr "" "这个选项只有在指定 <option>-m</option> (或 <option>--create-home</option>) 选" "项时才有效。" -#: useradd.8.xml:294(para) +#: useradd.8.xml:285(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> " @@ -2148,11 +2156,11 @@ msgstr "" "如果此项没有设置,骨架目录使用 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中" "的 <option>SKEL</option> 的变量或默认为 <filename>/etc/skel</filename>。" -#: useradd.8.xml:300(para) +#: useradd.8.xml:291(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "如果可以,也复制 ACL 和扩展属性。" -#: useradd.8.xml:306(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -2160,7 +2168,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" -#: useradd.8.xml:311(para) +#: useradd.8.xml:301(para) msgid "" "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " @@ -2169,29 +2177,28 @@ msgid "" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system " "account to turn off password ageing, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e." -"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</" -"replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" -"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" "默认覆盖 <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>UID_MIN</option>, " "<option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</" -"option> 及其它)。<placeholder-1/> 例如:<option>-K</" -"option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</" -"replaceable> 可以用于创建一个密码不会过期的系统账户,即使系统账户没有密码。可" -"以指定多个 <option>-K</option> 选项,如:<option>-K</" -"option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</" -"replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" -"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"option> 及其它)。<placeholder-1/> 例如:<option>-K</option> " +"<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> 可以用" +"于创建一个密码不会过期的系统账户,即使系统账户没有密码。可以指定多个 " +"<option>-K</option> 选项,如:<option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:335(term) +#: useradd.8.xml:322(term) msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:324(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。" -#: useradd.8.xml:340(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -2199,11 +2206,11 @@ msgstr "" "默认上,最近登录和登录失败中用户的条目会被重置,以避免重新使用先前删除的用户" "的条目。" -#: useradd.8.xml:348(term) +#: useradd.8.xml:335(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:352(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " @@ -2212,7 +2219,7 @@ msgstr "" "如果不存在,则创建用户主目录。骨架目录中的文件和目录(可以使用 <option>-k</" "option> 选项指定),将会复制到主目录。" -#: useradd.8.xml:358(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> " "is not enabled, no home directories are created." @@ -2220,11 +2227,11 @@ msgstr "" "默认上,如果没有指定此选项并且 <option>CREATE_HOME</option> 没有启用,不会创" "建主目录。" -#: useradd.8.xml:367(option) +#: useradd.8.xml:354(option) msgid "-M" msgstr "-M" -#: useradd.8.xml:370(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set " @@ -2233,11 +2240,11 @@ msgstr "" "不创建用户主目录,即使系统在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的设置 " "(<option>CREATE_HOME</option>) 为 <replaceable>yes</replaceable>。" -#: useradd.8.xml:379(term) +#: useradd.8.xml:366(term) msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <option>-g</option> option or by the " @@ -2246,7 +2253,7 @@ msgstr "" "不要创建同名组,而是将用户添加到 <option>-g</option> 选项指定的组,或根据 " "<filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 <option>GROUP</option> 变量。" -#: useradd.8.xml:389(para) useradd.8.xml:514(para) +#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para) msgid "" "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and " "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the " @@ -2257,16 +2264,16 @@ msgstr "" "选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 " "<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。" -#: useradd.8.xml:402(para) +#: useradd.8.xml:389(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "允许使用重复的 UID 创建用户账户。" -#: useradd.8.xml:403(para) +#: useradd.8.xml:390(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option." msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。" -#: useradd.8.xml:415(para) groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " @@ -2276,15 +2283,15 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 的返回值。默认为禁用密" "码。" -#: useradd.8.xml:432(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>" -#: useradd.8.xml:436(para) newusers.8.xml:293(para) +#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para) msgid "Create a system account." msgstr "创建一个系统账户。" -#: useradd.8.xml:439(para) +#: useradd.8.xml:425(para) #, fuzzy msgid "" "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" @@ -2300,7 +2307,7 @@ msgstr "" "<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</" "option> counterparts for the creation of groups)。" -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:434(para) msgid "" "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login." @@ -2312,7 +2319,7 @@ msgstr "" "etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) 中是的默认设置是怎" "样。如果想为要创建的系统账户创建主目录,需要指定 <option>-m</option> 选项。" -#: useradd.8.xml:477(para) +#: useradd.8.xml:461(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2323,7 +2330,7 @@ msgstr "" "filename> 中的 <option>SHELL</option> 变量选择默认的登录 shell,默认为空字符" "串。" -#: useradd.8.xml:492(para) +#: useradd.8.xml:475(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2334,34 +2341,34 @@ msgstr "" "必须非负,默认使用大于等于 <option>UID_MIN</option>,且大于任何其他用户 ID 最" "小值。" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "" "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> " "description." msgstr "请参考 <option>-r</option> 选项和 <option>UID_MAX</option> 的描述。" -#: useradd.8.xml:506(term) +#: useradd.8.xml:489(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:493(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "创建一个和用户同名的组,并将用户添加到组中。" -#: useradd.8.xml:528(para) +#: useradd.8.xml:510(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." msgstr "" "用户登陆的 SELinux 用户。默认为留空,这会造成系统选择默认的 SELinux 用户。" -#: useradd.8.xml:538(title) +#: useradd.8.xml:520(title) msgid "Changing the default values" msgstr "更改默认值" -#: useradd.8.xml:539(para) +#: useradd.8.xml:521(para) msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" "command> will display the current default values. When invoked with <option>-" @@ -2372,7 +2379,7 @@ msgstr "" "默认值。<option>-D</option> 和其它选项配合使用时,<command>useradd</command> " "将为指定的选项更新默认值。有效的“更改默认值”选项有:" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:534(para) msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " @@ -2383,7 +2390,7 @@ msgstr "" "用户的名称将会缀在 <replaceable>BASE_DIR</replaceable> 的后边形成新用户的主目" "录名。" -#: useradd.8.xml:560(para) +#: useradd.8.xml:541(para) msgid "" "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2391,11 +2398,11 @@ msgstr "" "这个选择在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>HOME</" "option> 选项。" -#: useradd.8.xml:572(para) +#: useradd.8.xml:552(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "禁用此用户账户的日期。" -#: useradd.8.xml:573(para) +#: useradd.8.xml:553(para) msgid "" "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2403,13 +2410,13 @@ msgstr "" "此选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>EXPIRE</" "option> 变量。" -#: useradd.8.xml:585(para) +#: useradd.8.xml:564(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." msgstr "密码过期到账户被禁用之前的天数。" -#: useradd.8.xml:589(para) +#: useradd.8.xml:568(para) msgid "" "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2417,7 +2424,7 @@ msgstr "" "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 " "<option>INACTIVE</option> 变量。" -#: useradd.8.xml:601(para) +#: useradd.8.xml:579(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--" "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> " @@ -2430,7 +2437,7 @@ msgstr "" "option> 设置为 <replaceable>no</replaceable> 时)。给出的组必须存在,并且数字" "组 ID 必须有一个已经存在的项。" -#: useradd.8.xml:610(para) +#: useradd.8.xml:588(para) msgid "" "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2438,11 +2445,11 @@ msgstr "" "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>GROUP</" "option> 变量。" -#: useradd.8.xml:622(para) +#: useradd.8.xml:599(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "新用户的登录 shell 名。" -#: useradd.8.xml:625(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "" "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2450,11 +2457,11 @@ msgstr "" "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 设置 <option>SHELL</" "option> 变量。" -#: useradd.8.xml:637(title) +#: useradd.8.xml:614(title) msgid "NOTES" msgstr "注意:" -#: useradd.8.xml:638(para) +#: useradd.8.xml:615(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton " @@ -2464,13 +2471,13 @@ msgstr "" "系统管理员负责将默认的用户文件放在 <filename>/etc/skel/</filename> 目录中(或" "者命令行上、<filename>/etc/default/useradd</filename> 中指定的任何其它目录)。" -#: useradd.8.xml:647(para) +#: useradd.8.xml:624(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。" -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:629(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " @@ -2479,7 +2486,7 @@ msgstr "" "相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP," "<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。" -#: useradd.8.xml:658(para) +#: useradd.8.xml:635(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -2488,7 +2495,7 @@ msgstr "" "用户名必须以一个小写字母或下划线开始,跟随小写字符、数字、下划线或连字符的组" "合。可以以美元符号结束。用正则表达式表示就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: useradd.8.xml:664(para) +#: useradd.8.xml:641(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。" @@ -2712,79 +2719,79 @@ msgid "" "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value." msgstr "也被 <command>pam_umask</command> 用作默认 umask 值。" -#: useradd.8.xml:725(filename) +#: useradd.8.xml:702(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:727(para) +#: useradd.8.xml:704(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "账户创建的默认值。" -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:708(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:710(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "包含默认文件的目录。" -#: useradd.8.xml:781(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) -#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) -#: groupadd.8.xml:299(replaceable) +#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) +#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable) +#: groupadd.8.xml:296(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:783(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) -#: groupadd.8.xml:301(para) +#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para) +#: groupadd.8.xml:298(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "给了选项一个无效的参数" -#: useradd.8.xml:787(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) -#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) -#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable) +#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) +#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) +#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:789(para) +#: useradd.8.xml:766(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)" -#: useradd.8.xml:795(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) -#: groupdel.8.xml:178(para) +#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para) +#: groupdel.8.xml:177(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "指定的组不存在" -#: useradd.8.xml:799(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) -#: groupadd.8.xml:311(replaceable) +#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable) +#: groupadd.8.xml:308(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:801(para) +#: useradd.8.xml:778(para) msgid "username already in use" msgstr "用户名已被使用" -#: useradd.8.xml:813(para) +#: useradd.8.xml:790(para) msgid "can't create home directory" msgstr "无法创建主目录" -#: useradd.8.xml:817(replaceable) +#: useradd.8.xml:794(replaceable) #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" -#: useradd.8.xml:759(para) +#: useradd.8.xml:736(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>useradd</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:828(para) +#: useradd.8.xml:805(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -2854,11 +2861,11 @@ msgid "suauth" msgstr "suauth" #: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) -#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) -#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable) +#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) +#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:473(replaceable) #: login.defs.5.xml:123(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) #: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) -#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) +#: grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) msgid "5" msgstr "5" @@ -3039,7 +3046,7 @@ msgstr "" " #\n" " " -#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:518(title) +#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:518(title) msgid "BUGS" msgstr "缺陷" @@ -3181,30 +3188,30 @@ msgstr "" "<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMAND</" "replaceable>" -#: su.1.xml:155(para) +#: su.1.xml:154(para) msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</" "option>." msgstr "通过使用其 <option>-c</option> 选项,指定一个由 shell 运行的命令。" -#: su.1.xml:159(para) +#: su.1.xml:158(para) msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." msgstr "" "执行的命令将不会拥有控制终端。此选项不能用于执行需要控制 TTY 的交互程序。" -#: su.1.xml:169(term) +#: su.1.xml:168(term) msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>" -#: su.1.xml:173(para) +#: su.1.xml:172(para) msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." msgstr "提供一个类似于用户直接登录的环境,用户可能会希望这样。" -#: su.1.xml:177(para) +#: su.1.xml:176(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last " @@ -3219,15 +3226,15 @@ msgstr "" "使用了 <option>-</option> 时,它必须是 <command>su</command> 的最后一个参数。" "其它形式(<option>-l</option> 和 <option>--login</option>) 没有这个限制。" -#: su.1.xml:193(para) +#: su.1.xml:191(para) msgid "The shell that will be invoked." msgstr "将使用的 shell。" -#: su.1.xml:201(para) +#: su.1.xml:199(para) msgid "The shell specified with --shell." msgstr "通过 --shell 指定的 shell。" -#: su.1.xml:204(para) +#: su.1.xml:202(para) msgid "" "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by " "the <envar>$SHELL</envar> environment variable." @@ -3235,25 +3242,25 @@ msgstr "" "如果使用了 <option>--preserve-environment</option>,shell 将由 <envar>" "$SHELL</envar> 环境变量指定。" -#: su.1.xml:211(para) +#: su.1.xml:209(para) msgid "" "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the " "target user." msgstr "在 <filename>/etc/passwd</filename> 的相应项中为目标用户指定的 shell。" -#: su.1.xml:217(para) +#: su.1.xml:215(para) msgid "" "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above " "method." msgstr "" "如果无法通过以上办法找到一个 shell,则使用 <filename>/bin/sh</filename>。" -#: su.1.xml:194(para) +#: su.1.xml:192(para) msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" msgstr "使用的 shell 在如下中选择(高优先级在前):<placeholder-1/>" -#: su.1.xml:222(para) +#: su.1.xml:220(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/" @@ -3266,7 +3273,7 @@ msgstr "" "<option>--shell</option> 选项或 <envar>$SHELL</envar> 环境变量不会带入账户," "除非 <command>su</command> 是被 root 调用的。" -#: su.1.xml:233(term) +#: su.1.xml:231(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</" "option>" @@ -3274,11 +3281,11 @@ msgstr "" "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</" "option>" -#: su.1.xml:242(envar) +#: su.1.xml:240(envar) msgid "$PATH" msgstr "$PATH" -#: su.1.xml:244(para) +#: su.1.xml:242(para) msgid "" "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options " "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);" @@ -3286,22 +3293,22 @@ msgstr "" "根据 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>ENV_PATH</option> or " "<option>ENV_SUPATH</option> 选项重设 (请往下看)" -#: su.1.xml:253(envar) +#: su.1.xml:251(envar) msgid "$IFS" msgstr "$IFS" -#: su.1.xml:255(para) +#: su.1.xml:253(para) msgid "" "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was " "set." msgstr "" "如果已经设置了,重设 <quote><space><tab><newline></quote>。" -#: su.1.xml:238(para) +#: su.1.xml:236(para) msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>" msgstr "保留当前环境,除非:<placeholder-1/>" -#: su.1.xml:264(para) +#: su.1.xml:262(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "<command>su</command> is called by root)." @@ -3309,7 +3316,7 @@ msgstr "" "如果用户的 shell 受限,此选项无效 (除非是 root 调用的 <command>su</" "command>)。" -#: su.1.xml:273(para) +#: su.1.xml:271(para) msgid "" "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, " "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> " @@ -3319,13 +3326,13 @@ msgstr "" "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, 和 <envar>$IFS</envar> 这些环" "境变量会被重置。" -#: su.1.xml:282(para) +#: su.1.xml:280(para) msgid "" "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except " "for the variables above." msgstr "如果没有使用 <option>--login</option>,复制环境,上述几个变量除外。" -#: su.1.xml:289(para) +#: su.1.xml:287(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>" "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> " @@ -3335,7 +3342,7 @@ msgstr "" "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> 和 <envar>$XAUTHORITY</envar>,这" "些环境变量也会被重置。" -#: su.1.xml:299(para) +#: su.1.xml:297(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</" "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to " @@ -3348,7 +3355,7 @@ msgstr "" "filename> 中的选项 <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, " "<option>MAIL_DIR</option> 和 <option>MAIL_FILE</option> 重置 (请看下边)。" -#: su.1.xml:312(para) +#: su.1.xml:310(para) msgid "" "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be " "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)." @@ -3356,17 +3363,17 @@ msgstr "" "如果使用了 <option>--login</option>,其它环境变量可能会根据 " "<option>ENVIRON_FILE</option> 文件来设置(请看下边)。" -#: su.1.xml:320(para) +#: su.1.xml:318(para) msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "其它环境可能由 PAM 模块设置。" -#: su.1.xml:268(para) +#: su.1.xml:266(para) msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: " "<placeholder-1/>" msgstr "注意,环境的默认行为如下:<placeholder-1/>" -#: su.1.xml:334(para) +#: su.1.xml:332(para) msgid "" "This version of <command>su</command> has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -3641,19 +3648,19 @@ msgid "" "sulog file logging." msgstr "除了 sulog 文件日志,也为 <command>su</command> 活动启用“syslog”日志。" -#: su.1.xml:394(para) +#: su.1.xml:392(para) msgid "" "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it " "executed." msgstr "成功时,<command>su</command> 返回执行的命令的退出值。" -#: su.1.xml:398(para) +#: su.1.xml:396(para) msgid "" "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns " "the number of this signal plus 128." msgstr "如果命令被信号结束,<command>su</command> 返回此信号的编号加 128。" -#: su.1.xml:402(para) +#: su.1.xml:400(para) msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255." @@ -3661,37 +3668,37 @@ msgstr "" "如果 su 必须要杀死此命令(因为已经要求它结束,可是却没有及时结束)," "<command>su</command> 返回 255。" -#: su.1.xml:414(para) +#: su.1.xml:412(para) msgid "success (<option>--help</option> only)" msgstr "成功 (只有 <option>--help</option>)" -#: su.1.xml:420(para) +#: su.1.xml:418(para) msgid "System or authentication failure" msgstr "系统或者认证失败" -#: su.1.xml:424(replaceable) +#: su.1.xml:422(replaceable) msgid "126" msgstr "126" -#: su.1.xml:426(para) +#: su.1.xml:424(para) msgid "The requested command was not found" msgstr "要求的命令不存在" -#: su.1.xml:430(replaceable) +#: su.1.xml:428(replaceable) msgid "127" msgstr "127" -#: su.1.xml:432(para) +#: su.1.xml:430(para) msgid "The requested command could not be executed" msgstr "请求的命令不能执行" -#: su.1.xml:407(para) +#: su.1.xml:405(para) msgid "" "Some exit values from <command>su</command> are independent from the " "executed command: <placeholder-1/>" msgstr "<command>su</command> 中的某些退出值与执行的命令无关:<placeholder-1/>" -#: su.1.xml:441(para) +#: su.1.xml:439(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -3707,14 +3714,6 @@ msgstr "" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>." -#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname) -msgid "Kłoczko" -msgstr "" - -#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -msgid "François" -msgstr "" - #: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) msgid "sg" msgstr "sg" @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgstr "" "<command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</" "command> 和 <command>grpunconv</command> 命令可以接受的选项有:" -#: pwconv.8.xml:218(para) +#: pwconv.8.xml:217(para) msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " @@ -4455,7 +4454,7 @@ msgstr "" "以奇怪的方式失败。在转换自,或转换到影子密码或组文件前,请运行 " "<command>pwck</command> 和 <command>grpck</command> 来修正此类错误。" -#: pwconv.8.xml:229(para) +#: pwconv.8.xml:228(para) msgid "" "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> " "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</" @@ -4464,7 +4463,7 @@ msgstr "" "<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>grpconv</" "command> 和 <command>grpunconv</command> 的行为:" -#: pwconv.8.xml:237(para) +#: pwconv.8.xml:236(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:" @@ -4472,7 +4471,7 @@ msgstr "" "<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>pwconv</" "command> 的行为:" -#: pwconv.8.xml:264(para) +#: pwconv.8.xml:263(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -4633,11 +4632,11 @@ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>" msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode." msgstr "在只读模式下执行 <command>pwck</command>。" -#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term) +#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>" -#: pwck.8.xml:224(para) +#: pwck.8.xml:223(para) msgid "" "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</" "filename> by UID." @@ -4645,11 +4644,11 @@ msgstr "" "根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</" "filename> 对项目进行排序。" -#: pwck.8.xml:228(para) +#: pwck.8.xml:227(para) msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled." msgstr "启用 <option>USE_TCB</option> 是,本选项无效。" -#: pwck.8.xml:235(para) +#: pwck.8.xml:234(para) msgid "" "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/" "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb" @@ -4663,7 +4662,7 @@ msgstr "" "<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来" "选择替代文件。" -#: pwck.8.xml:244(para) +#: pwck.8.xml:243(para) msgid "" "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an " "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this " @@ -4672,33 +4671,33 @@ msgstr "" "注意,<option>USE_TCB</option> 启用时,您不能指定另外的 <replaceable>shadow</" "replaceable>。以后的版本中,此参数可能会被替换成一个另外的 TCB 目录。" -#: pwck.8.xml:313(para) +#: pwck.8.xml:312(para) msgid "one or more bad password entries" msgstr "一个或多个错误的密码条目" -#: pwck.8.xml:319(para) +#: pwck.8.xml:318(para) msgid "can't open password files" msgstr "无法打开密码文件" -#: pwck.8.xml:325(para) +#: pwck.8.xml:324(para) msgid "can't lock password files" msgstr "无法锁定密码文件" -#: pwck.8.xml:331(para) +#: pwck.8.xml:330(para) msgid "can't update password files" msgstr "无法更新密码文件" -#: pwck.8.xml:337(para) +#: pwck.8.xml:336(para) msgid "can't sort password files" msgstr "无法在密码文件中排序" -#: pwck.8.xml:295(para) +#: pwck.8.xml:294(para) msgid "" "The <command>pwck</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>pwck</command> 命令有如下返回值:<placeholder-1/>" -#: pwck.8.xml:346(para) +#: pwck.8.xml:345(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</" @@ -5203,21 +5202,21 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:291(term) msgid "" -"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</" -"replaceable>" +"<option>-r</option>, <option>--repository</option> " +"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>" msgstr "" -"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</" -"replaceable>" +"<option>-r</option>, <option>--repository</option> " +"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "在 <replaceable>REPOSITORY</replaceable> 中更改密码" -#: passwd.1.xml:314(term) +#: passwd.1.xml:313(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" -#: passwd.1.xml:318(para) +#: passwd.1.xml:317(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -5232,11 +5231,11 @@ msgstr "" "后一次更改密码的日期。接下来的四个字段分别是密码的最小年龄、最大年龄、警告期" "和禁用期。这些年龄以天为单位计算。" -#: passwd.1.xml:332(term) +#: passwd.1.xml:331(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" -#: passwd.1.xml:336(para) +#: passwd.1.xml:335(para) msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -5245,15 +5244,15 @@ msgstr "" "解锁指定用户的密码。此操作通过将密码改回先前值(改回使用 <option>-l</option> " "之前的值)重新启用密码。" -#: passwd.1.xml:345(term) +#: passwd.1.xml:344(term) msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" -#: passwd.1.xml:349(para) +#: passwd.1.xml:348(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -5263,7 +5262,7 @@ msgstr "" "设置在要求更改密码之前警告的天数。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项是" "在密码过期之前提前警告的天数。" -#: passwd.1.xml:358(term) +#: passwd.1.xml:357(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -5271,7 +5270,7 @@ msgstr "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:362(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -5279,20 +5278,20 @@ msgstr "" "设置密码仍然有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 之后,密码会" "要求更改。" -#: passwd.1.xml:374(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." msgstr "密码复杂性检查在每台机器间不同。用户应该选择适合的尽量复杂的密码。" -#: passwd.1.xml:379(para) +#: passwd.1.xml:378(para) msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." msgstr "" "在启动了 NIS 的系统上,如果没有登录 NIS 服务器,用户或许不能更改自己的密码。" -#: passwd.1.xml:384(para) +#: passwd.1.xml:383(para) msgid "" "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their " "passwords." @@ -5489,41 +5488,41 @@ msgstr "" "如果 <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > " "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>,将会使用大的那个。" -#: passwd.1.xml:430(filename) +#: passwd.1.xml:429(filename) msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/pam.d/passwd" -#: passwd.1.xml:432(para) +#: passwd.1.xml:431(para) msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>." msgstr "<command>passwd</command> 的 PAM 配置。" -#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para) +#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para) msgid "permission denied" msgstr "权限不够" -#: passwd.1.xml:458(para) +#: passwd.1.xml:457(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "无效的选项组合" -#: passwd.1.xml:464(para) +#: passwd.1.xml:463(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "意外的失败,什么也没有做。" -#: passwd.1.xml:470(para) +#: passwd.1.xml:469(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "意外的失败,<filename>passwd</filename> 文件丢失" -#: passwd.1.xml:476(para) +#: passwd.1.xml:475(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "<filename>passwd</filename> 文件忙,请重试" -#: passwd.1.xml:440(para) +#: passwd.1.xml:439(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>passwd</command> 命令退出,并返回如下值:<placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:491(para) +#: passwd.1.xml:490(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -5812,11 +5811,11 @@ msgstr "<command>newusers</command> 命令可以使用的选项有:" msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" -#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "使用指定的方法加密密码。" -#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -5834,30 +5833,30 @@ msgid "" "the creation of groups)." msgstr "" -#: newusers.8.xml:323(term) chgpasswd.8.xml:159(term) +#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" -#: newusers.8.xml:325(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para) +#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "使用指定次数的轮转来加密密码。" -#: newusers.8.xml:328(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para) +#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." msgstr "值 0 表示让系统为加密方法选择默认的轮转次数 (5000)。" -#: newusers.8.xml:332(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para) +#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "会强制最小 1,000,最大 9,9999,9999" -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "您只可以对 SHA256 或 SHA512 使用此选项。" -#: newusers.8.xml:340(para) chgpasswd.8.xml:176(para) +#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." @@ -5865,26 +5864,26 @@ msgstr "" "默认,轮转数由 <filename>/etc/login.defs</filename> 文件中的 " "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS 和 SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS 变量确定。" -#: newusers.8.xml:352(para) +#: newusers.8.xml:351(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "输入文件必须受到保护,因为它包含未加密的密码。" -#: newusers.8.xml:356(para) chgpasswd.8.xml:192(para) +#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." msgstr "您需要确保你吗和加密方法符合系统的密码策略。" -#: newusers.8.xml:431(filename) +#: newusers.8.xml:430(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:433(para) +#: newusers.8.xml:432(para) msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>." msgstr "<command>newusers</command> 的 PAM 配置。" -#: newusers.8.xml:453(para) +#: newusers.8.xml:452(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" @@ -7182,40 +7181,44 @@ msgstr "<command>lastlog</command> 命令可以接受的选项有:" #: lastlog.8.xml:97(term) msgid "" -"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" #: lastlog.8.xml:101(para) msgid "" "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>." msgstr "只显示老于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。" -#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term) +#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) msgid "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>" +"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</" +"replaceable>" -#: lastlog.8.xml:133(para) +#: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</" "emphasis>." msgstr "只现实新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。" -#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term) +#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) msgid "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|" -"<replaceable>RANGE</replaceable>" +"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</" +"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>" -#: lastlog.8.xml:145(para) +#: lastlog.8.xml:142(para) msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "现实指定用户的最近登录记录。" -#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para) +#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para) msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</" @@ -7224,7 +7227,7 @@ msgid "" "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:160(para) +#: lastlog.8.xml:157(para) msgid "" "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</" "emphasis> will be displayed instead of the port and time." @@ -7232,18 +7235,18 @@ msgstr "" "如果用户从来没有登录过,将会显示 <emphasis>** 从未登录 **</emphasis> 而不是端" "口和时间。" -#: lastlog.8.xml:165(para) +#: lastlog.8.xml:162(para) msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) -#: chage.1.xml:232(title) +#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) +#: chage.1.xml:231(title) msgid "NOTE" msgstr "注意" -#: lastlog.8.xml:174(para) +#: lastlog.8.xml:171(para) msgid "" "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on " "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, " @@ -7253,15 +7256,15 @@ msgid "" "its real size with \"<command>ls -s</command>\"." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:188(filename) +#: lastlog.8.xml:185(filename) msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" -#: lastlog.8.xml:190(para) +#: lastlog.8.xml:187(para) msgid "Database times of previous user logins." msgstr "" -#: lastlog.8.xml:198(para) +#: lastlog.8.xml:195(para) msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -7449,7 +7452,7 @@ msgid "" "without user intervention." msgstr "" -#: grpck.8.xml:188(para) +#: grpck.8.xml:187(para) msgid "" "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow" "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID." @@ -7457,7 +7460,7 @@ msgstr "" "根据 GID 在 <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> 和 " "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase> 中进行排序。" -#: grpck.8.xml:197(para) +#: grpck.8.xml:196(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/" @@ -7479,29 +7482,29 @@ msgstr "" "<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来" "选择替代文件。" -#: grpck.8.xml:265(para) +#: grpck.8.xml:264(para) msgid "one or more bad group entries" msgstr "一个或多个坏掉的组条目" -#: grpck.8.xml:271(para) +#: grpck.8.xml:270(para) msgid "can't open group files" msgstr "无法打开组文件" -#: grpck.8.xml:277(para) +#: grpck.8.xml:276(para) msgid "can't lock group files" msgstr "无法锁定组文件" -#: grpck.8.xml:283(para) +#: grpck.8.xml:282(para) msgid "can't update group files" msgstr "无法更新组文件" -#: grpck.8.xml:247(para) +#: grpck.8.xml:246(para) msgid "" "The <command>grpck</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>grpck</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>" -#: grpck.8.xml:292(para) +#: grpck.8.xml:291(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" @@ -7592,9 +7595,11 @@ msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以接受的选项有:" #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) msgid "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</" +"replaceable>" #: groupmod.8.xml:100(para) msgid "" @@ -7639,35 +7644,35 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:135(term) msgid "" -"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>NEW_GROUP</" -"replaceable>" +"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> " +"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>" msgstr "" -"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>NEW_GROUP</" -"replaceable>" +"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> " +"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>" -#: groupmod.8.xml:140(para) +#: groupmod.8.xml:139(para) msgid "" "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> " "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:151(para) +#: groupmod.8.xml:150(para) msgid "" "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group " "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:275(para) +#: groupmod.8.xml:272(para) msgid "group name already in use" msgstr "组名已经在使用" -#: groupmod.8.xml:239(para) +#: groupmod.8.xml:236(para) msgid "" "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以返回如下值:<placeholder-1/>" -#: groupmod.8.xml:290(para) +#: groupmod.8.xml:287(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -7832,11 +7837,11 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>" msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "从组成员列表中删除所有用户。" -#: groupmems.8.xml:181(title) +#: groupmems.8.xml:180(title) msgid "SETUP" msgstr "" -#: groupmems.8.xml:182(para) +#: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</" "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</" @@ -7845,7 +7850,7 @@ msgid "" "utility to manage their own group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:191(programlisting) +#: groupmems.8.xml:190(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -7862,11 +7867,11 @@ msgstr "" "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" " " -#: groupmems.8.xml:223(para) +#: groupmems.8.xml:222(para) msgid "secure group account information" msgstr "安全组账户信息" -#: groupmems.8.xml:231(para) +#: groupmems.8.xml:230(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -7911,29 +7916,29 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:" msgstr "<command>groupdel</command> 命令可以接受的选项有:" -#: groupdel.8.xml:118(para) +#: groupdel.8.xml:117(para) msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." msgstr "您不能移除现有用户的主组。在移除此组之前,必须先移除此用户。" -#: groupdel.8.xml:122(para) +#: groupdel.8.xml:121(para) msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." msgstr "您需要手动检查所有文件系统,以确保没有遗留的属于此组的文件。" -#: groupdel.8.xml:184(para) +#: groupdel.8.xml:183(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "不能移除用户的主组" -#: groupdel.8.xml:160(para) +#: groupdel.8.xml:159(para) msgid "" "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>groupdel</command> 命令以如下值退出:<placeholder-1/>" -#: groupdel.8.xml:199(para) +#: groupdel.8.xml:198(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -8026,12 +8031,12 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml:146(para) msgid "" "Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr "" "示例:<option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" -"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" -"option> <replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" #: groupadd.8.xml:150(para) msgid "" @@ -8043,15 +8048,15 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> 尚不能工作。" -#: groupadd.8.xml:162(para) +#: groupadd.8.xml:161(para) msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "此选项允许添加一个使用非唯一 GID 的组。" -#: groupadd.8.xml:194(para) +#: groupadd.8.xml:192(para) msgid "Create a system group." msgstr "创建一个系统组。" -#: groupadd.8.xml:197(para) +#: groupadd.8.xml:195(para) msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in " @@ -8059,7 +8064,7 @@ msgid "" "<option>GID_MAX</option>." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:261(para) +#: groupadd.8.xml:258(para) msgid "" "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -8068,37 +8073,37 @@ msgstr "" "组名必须以小写字母或者下划线开头,跟随小写字母、下划线或短横线。可以由美元符" "号结束。用正则表达式就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: groupadd.8.xml:267(para) +#: groupadd.8.xml:264(para) msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." msgstr "组名最长为 &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; 个字符。" -#: groupadd.8.xml:270(para) +#: groupadd.8.xml:267(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:274(para) +#: groupadd.8.xml:271(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:307(para) +#: groupadd.8.xml:304(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "GID 不唯一 (没有使用 <option>-o</option>)" -#: groupadd.8.xml:313(para) +#: groupadd.8.xml:310(para) msgid "group name not unique" msgstr "组名不唯一" -#: groupadd.8.xml:283(para) +#: groupadd.8.xml:280(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" msgstr "<command>groupadd</command> 可能以如下值退出:<placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:328(para) +#: groupadd.8.xml:325(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -8210,9 +8215,11 @@ msgstr "<command>gpasswd</command> 可以接受的选项有:" #: gpasswd.1.xml:147(term) msgid "" -"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" #: gpasswd.1.xml:151(para) msgid "" @@ -8224,9 +8231,11 @@ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:160(term) msgid "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</replaceable>" +"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</" +"replaceable>" #: gpasswd.1.xml:164(para) msgid "" @@ -8244,22 +8253,22 @@ msgstr "" "<option>-Q</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</" "replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:196(term) +#: gpasswd.1.xml:195(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>" -#: gpasswd.1.xml:200(para) +#: gpasswd.1.xml:199(para) msgid "" "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:212(term) +#: gpasswd.1.xml:211(term) msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>" msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>" -#: gpasswd.1.xml:216(para) +#: gpasswd.1.xml:215(para) msgid "" "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group " "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed " @@ -8267,19 +8276,19 @@ msgid "" "replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:228(term) +#: gpasswd.1.xml:227(term) msgid "" -"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> <replaceable>user</" -"replaceable>,..." +"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " +"<replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" -"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> <replaceable>user</" -"replaceable>,..." +"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " +"<replaceable>user</replaceable>,..." -#: gpasswd.1.xml:232(para) +#: gpasswd.1.xml:231(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "设置有管理权限的用户列表。" -#: gpasswd.1.xml:240(term) +#: gpasswd.1.xml:239(term) msgid "" "<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>user</" "replaceable>,..." @@ -8287,11 +8296,11 @@ msgstr "" "<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>user</" "replaceable>,..." -#: gpasswd.1.xml:244(para) +#: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "设置组成员列表。" -#: gpasswd.1.xml:254(para) +#: gpasswd.1.xml:253(para) msgid "" "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase " "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</" @@ -8300,7 +8309,7 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:299(para) +#: gpasswd.1.xml:298(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" @@ -8382,69 +8391,71 @@ msgstr "" "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>SEC</" "replaceable>" -#: faillog.8.xml:133(para) +#: faillog.8.xml:132(para) msgid "" "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login." msgstr "登录失败后锁定账户 <replaceable>SEC</replaceable> 秒。" -#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para) +#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) msgid "" "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this " "option." msgstr "此选项要求对 <filename>/var/log/faillog</filename> 有写入权限。" -#: faillog.8.xml:144(term) +#: faillog.8.xml:143(term) msgid "" -"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</replaceable>" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</replaceable>" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</" +"replaceable>" -#: faillog.8.xml:149(para) +#: faillog.8.xml:147(para) msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " "<replaceable>MAX</replaceable>." msgstr "" -#: faillog.8.xml:153(para) +#: faillog.8.xml:151(para) msgid "" "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not " "placing a limit on the number of failed logins." msgstr "" -#: faillog.8.xml:158(para) +#: faillog.8.xml:156(para) msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> " "to prevent a denial of services attack against the system." msgstr "" -#: faillog.8.xml:170(term) +#: faillog.8.xml:168(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" -#: faillog.8.xml:172(para) +#: faillog.8.xml:170(para) msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "重置登录失败计数。" -#: faillog.8.xml:199(para) +#: faillog.8.xml:195(para) msgid "" "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>." msgstr "显示新于 <replaceable>DAYS</replaceable> 的登录失败记录。" -#: faillog.8.xml:211(para) +#: faillog.8.xml:206(para) msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> " "options) only for the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:229(para) +#: faillog.8.xml:224(para) msgid "" "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</" "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog " "record of the specified user(s)." msgstr "" -#: faillog.8.xml:238(para) +#: faillog.8.xml:233(para) msgid "" "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login " "since the last failure. To print out a user who has had a successful login " @@ -8453,15 +8464,15 @@ msgid "" "option> flag." msgstr "" -#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename) +#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" -#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para) +#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) msgid "Failure logging file." msgstr "" -#: faillog.8.xml:261(para) +#: faillog.8.xml:256(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</" @@ -8553,7 +8564,7 @@ msgstr "" msgid "Force a password change if the current user has an expired password." msgstr "如果用户密码过期,则强制用户修改密码。" -#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para) +#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" @@ -8579,7 +8590,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:" msgstr "<command>chsh</command> 命令可以接受的选项有:" -#: chsh.1.xml:131(para) +#: chsh.1.xml:130(para) msgid "" "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " @@ -8588,7 +8599,7 @@ msgid "" "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks." msgstr "" -#: chsh.1.xml:142(para) +#: chsh.1.xml:141(para) msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " @@ -8599,15 +8610,15 @@ msgid "" "the user from ever changing her login shell back to its original value." msgstr "" -#: chsh.1.xml:177(filename) +#: chsh.1.xml:176(filename) msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" -#: chsh.1.xml:179(para) +#: chsh.1.xml:178(para) msgid "List of valid login shells." msgstr "可用的登录 shell 的列表。" -#: chsh.1.xml:193(para) +#: chsh.1.xml:192(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -8692,21 +8703,21 @@ msgstr "<command>chpasswd</command> 可以接受的选项有:" #: chpasswd.8.xml:137(term) msgid "" -"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> <replaceable>METHOD</" -"replaceable>" +"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> " +"<replaceable>METHOD</replaceable>" msgstr "" -"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> <replaceable>METHOD</" -"replaceable>" +"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> " +"<replaceable>METHOD</replaceable>" -#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para) +#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "可用的方法有 DES,MD5 和 NONE。" -#: chpasswd.8.xml:150(para) +#: chpasswd.8.xml:149(para) msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "默认,使用 PAM 来加密密码。" -#: chpasswd.8.xml:153(para) +#: chpasswd.8.xml:152(para) msgid "" "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or " "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined " @@ -8714,25 +8725,25 @@ msgid "" "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term) +#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" -#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para) +#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "提供的密码是已经加密了的" -#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term) +#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" -#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." msgstr "如果提供的密码没有加密,则使用 MD5 加密而不是 DES。" -#: chpasswd.8.xml:202(term) +#: chpasswd.8.xml:200(term) msgid "" "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</" "replaceable>" @@ -8740,28 +8751,28 @@ msgstr "" "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</" "replaceable>" -#: chpasswd.8.xml:222(para) +#: chpasswd.8.xml:219(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the " "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</" "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para) +#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." msgstr "记住要设置权限或者掩码来阻止其它用户对未加密文件的读取。" -#: chpasswd.8.xml:279(filename) +#: chpasswd.8.xml:276(filename) msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" -#: chpasswd.8.xml:281(para) +#: chpasswd.8.xml:278(para) msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>." msgstr "<command>chpasswd</command> 的 PAM 配置。" -#: chpasswd.8.xml:289(para) +#: chpasswd.8.xml:286(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" @@ -8831,7 +8842,7 @@ msgid "" "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" msgstr "<command>chgpasswd</command> 可以接受的选项有:" -#: chgpasswd.8.xml:239(para) +#: chgpasswd.8.xml:238(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" @@ -8878,11 +8889,11 @@ msgstr "<command>chfn</command> 命令可以接受的选项有:" #: chfn.1.xml:117(term) msgid "" -"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> <replaceable>FULL_NAME</" -"replaceable>" +"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> " +"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>" msgstr "" -"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> <replaceable>FULL_NAME</" -"replaceable>" +"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> " +"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>" #: chfn.1.xml:121(para) msgid "Change the user's full name." @@ -8890,11 +8901,11 @@ msgstr "更改用户的全名" #: chfn.1.xml:125(term) msgid "" -"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> <replaceable>HOME_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> " +"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> <replaceable>HOME_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> " +"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>" #: chfn.1.xml:129(para) msgid "Change the user's home phone number." @@ -8902,9 +8913,11 @@ msgstr "" #: chfn.1.xml:133(term) msgid "" -"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</replaceable>" +"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</" +"replaceable>" msgstr "" -"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</replaceable>" +"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</" +"replaceable>" #: chfn.1.xml:137(para) msgid "" @@ -8925,23 +8938,23 @@ msgstr "" msgid "Change the user's room number." msgstr "" -#: chfn.1.xml:166(term) +#: chfn.1.xml:165(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>" -#: chfn.1.xml:174(term) +#: chfn.1.xml:173(term) msgid "" -"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> <replaceable>WORK_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> " +"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> <replaceable>WORK_PHONE</" -"replaceable>" +"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> " +"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>" -#: chfn.1.xml:178(para) +#: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." msgstr "" -#: chfn.1.xml:182(para) +#: chfn.1.xml:181(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -8951,7 +8964,7 @@ msgid "" "command> prompts for the current user account." msgstr "" -#: chfn.1.xml:227(para) +#: chfn.1.xml:226(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -8997,11 +9010,11 @@ msgstr "" #: chage.1.xml:109(term) msgid "" -"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" msgstr "" -"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> <replaceable>EXPIRE_DATE</" -"replaceable>" +"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> " +"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" #: chage.1.xml:113(para) msgid "" @@ -9088,15 +9101,15 @@ msgstr "" "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</" "emphasis> 会移除密码有效性检查。" -#: chage.1.xml:210(term) +#: chage.1.xml:209(term) msgid "" -"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" msgstr "" -"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_DAYS</" -"replaceable>" +"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> " +"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>" -#: chage.1.xml:214(para) +#: chage.1.xml:213(para) #, fuzzy msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " @@ -9106,7 +9119,7 @@ msgid "" msgstr "" "设置在要求更改密码之前几天开始警告。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项" -#: chage.1.xml:223(para) +#: chage.1.xml:222(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -9118,13 +9131,13 @@ msgstr "" "前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 " "<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。" -#: chage.1.xml:233(para) +#: chage.1.xml:232(para) msgid "" "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be " "available." msgstr "<command>chage</command> 需要有一个影子密码文件才可用。" -#: chage.1.xml:237(para) +#: chage.1.xml:236(para) msgid "" "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except " "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged " @@ -9133,15 +9146,15 @@ msgstr "" "只有 root 才可以使用 <command>chage</command>,一个特殊情况是 <option>-l</" "option> 选项,用来让非特权用户觉得自己的密码或账户何时过期。" -#: chage.1.xml:302(replaceable) +#: chage.1.xml:301(replaceable) msgid "15" msgstr "15" -#: chage.1.xml:304(para) +#: chage.1.xml:303(para) msgid "can't find the shadow password file" msgstr "无法找到影子密码文件" -#: chage.1.xml:280(para) +#: chage.1.xml:279(para) msgid "" "The <command>chage</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>"