update translations

This commit is contained in:
Serge Hallyn
2016-09-18 18:23:49 -05:00
parent 6fbc11ce21
commit 99b5feadd9
48 changed files with 8655 additions and 2286 deletions

190
po/tr.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: geçersiz ev telefonu: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -817,6 +822,11 @@ msgstr "%s: satır %d: satır çok uzun\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1136,6 +1146,11 @@ msgstr "Üye zaten mevcut\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Kullanıcı isminiz belirlenemedi.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1369,6 +1384,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1387,6 +1412,24 @@ msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-p] [isim]\n"
@@ -1420,6 +1463,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[Bağlantı kesilmesi atlandı -- root girişi olanaklı.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
"çalıştırmalısınız. "
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1431,15 +1483,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
"çalıştırmalısınız. "
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM başarısızlığa uğradı, çıkıyor: %s\n"
@@ -1516,6 +1559,11 @@ msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Geçersiz parola.\n"
@@ -1589,6 +1637,21 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1867,12 +1930,6 @@ msgstr "Parola yetkilendirmesi atlandı.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Lütfen yetkilendirme için KENDİ parolanızı girin.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1889,13 +1946,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2196,6 +2259,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2242,6 +2310,16 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2292,6 +2370,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2423,6 +2506,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2446,6 +2541,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2464,6 +2569,10 @@ msgstr "%s: -e ve -f için gölge parolalar gerekli\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Üye zaten mevcut\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s dizini mevcut\n"
@@ -2505,6 +2614,26 @@ msgstr "postakutusu sahibi değiştirilmedi"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "postakutusu isim değişikliği başarısız"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have modified %s.\n"
@@ -2574,6 +2703,20 @@ msgstr "Dosya kilitlenemedi"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Yedek alınamadı"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3356,9 +3499,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: parola dosyasına yazılamadı\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası güncellenemedi\n"
@@ -3380,9 +3520,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Parola dosyasıılamıyor.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n"
@@ -3591,9 +3728,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası güncellenemiyor\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası silinemiyor\n"