[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.1)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:44:59 +00:00
parent 3bc4996775
commit 9db6abfa42
194 changed files with 20217 additions and 14460 deletions

12
man/hu/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,12 @@
mandir = @mandir@/hu
man_MANS = \
chsh.1 \
gpasswd.1 \
newgrp.1 \
passwd.1 \
sg.1
EXTRA_DIST = $(man_MANS) \
groups.1

295
man/hu/Makefile.in Normal file
View File

@@ -0,0 +1,295 @@
# Makefile.in generated automatically by automake 1.5 from Makefile.am.
# Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001
# Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
@SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
srcdir = @srcdir@
top_srcdir = @top_srcdir@
VPATH = @srcdir@
prefix = @prefix@
exec_prefix = @exec_prefix@
bindir = @bindir@
sbindir = @sbindir@
libexecdir = @libexecdir@
datadir = @datadir@
sysconfdir = @sysconfdir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
localstatedir = @localstatedir@
libdir = @libdir@
infodir = @infodir@
includedir = @includedir@
oldincludedir = /usr/include
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
top_builddir = ../..
ACLOCAL = @ACLOCAL@
AUTOCONF = @AUTOCONF@
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
transform = @program_transform_name@
NORMAL_INSTALL = :
PRE_INSTALL = :
POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
host_alias = @host_alias@
host_triplet = @host@
AMTAR = @AMTAR@
AS = @AS@
AWK = @AWK@
BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
CATALOGS = @CATALOGS@
CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
CC = @CC@
CPP = @CPP@
DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
DEPDIR = @DEPDIR@
DLLTOOL = @DLLTOOL@
ECHO = @ECHO@
EXEEXT = @EXEEXT@
GENCAT = @GENCAT@
GLIBC21 = @GLIBC21@
GMOFILES = @GMOFILES@
GMSGFMT = @GMSGFMT@
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
INTLBISON = @INTLBISON@
INTLLIBS = @INTLLIBS@
INTLOBJS = @INTLOBJS@
INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
LIBCRACK = @LIBCRACK@
LIBCRYPT = @LIBCRYPT@
LIBICONV = @LIBICONV@
LIBMD = @LIBMD@
LIBPAM = @LIBPAM@
LIBSKEY = @LIBSKEY@
LIBTCFS = @LIBTCFS@
LIBTOOL = @LIBTOOL@
LN_S = @LN_S@
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
MSGFMT = @MSGFMT@
OBJDUMP = @OBJDUMP@
OBJEXT = @OBJEXT@
PACKAGE = @PACKAGE@
POFILES = @POFILES@
POSUB = @POSUB@
RANLIB = @RANLIB@
STRIP = @STRIP@
U = @U@
USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
USE_NLS = @USE_NLS@
VERSION = @VERSION@
YACC = @YACC@
am__include = @am__include@
am__quote = @am__quote@
install_sh = @install_sh@
mandir = @mandir@/hu
man_MANS = \
chsh.1 \
gpasswd.1 \
newgrp.1 \
passwd.1 \
sg.1
EXTRA_DIST = $(man_MANS) \
groups.1
subdir = man/hu
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
DIST_SOURCES =
NROFF = nroff
MANS = $(man_MANS)
DIST_COMMON = Makefile.am Makefile.in
all: all-am
.SUFFIXES:
mostlyclean-libtool:
-rm -f *.lo
clean-libtool:
-rm -rf .libs _libs
distclean-libtool:
-rm -f libtool
$(srcdir)/Makefile.in: Makefile.am $(top_srcdir)/configure.in $(ACLOCAL_M4)
cd $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --gnu man/hu/Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
cd $(top_builddir) && \
CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \
CONFIG_FILES=$(subdir)/$@ $(SHELL) ./config.status
uninstall-info-am:
man1dir = $(mandir)/man1
install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS)
@$(NORMAL_INSTALL)
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(man1dir)
@list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
for i in $$l2; do \
case "$$i" in \
*.1*) list="$$list $$i" ;; \
esac; \
done; \
for i in $$list; do \
if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
else file=$$i; fi; \
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
echo " $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
$(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst; \
done
uninstall-man1:
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
for i in $$l2; do \
case "$$i" in \
*.1*) list="$$list $$i" ;; \
esac; \
done; \
for i in $$list; do \
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
echo " rm -f $(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
rm -f $(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst; \
done
tags: TAGS
TAGS:
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
top_distdir = ../..
distdir = $(top_distdir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)
distdir: $(DISTFILES)
@for file in $(DISTFILES); do \
if test -f $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \
$(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$dir"; \
fi; \
if test -d $$d/$$file; then \
cp -pR $$d/$$file $(distdir) \
|| exit 1; \
else \
test -f $(distdir)/$$file \
|| cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
|| exit 1; \
fi; \
done
check-am: all-am
check: check-am
all-am: Makefile $(MANS)
installdirs:
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(man1dir)
install: install-am
install-exec: install-exec-am
install-data: install-data-am
uninstall: uninstall-am
install-am: all-am
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
installcheck: installcheck-am
install-strip:
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
`test -z '$(STRIP)' || \
echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
mostlyclean-generic:
clean-generic:
distclean-generic:
-rm -f Makefile $(CONFIG_CLEAN_FILES) stamp-h stamp-h[0-9]*
maintainer-clean-generic:
@echo "This command is intended for maintainers to use"
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
clean: clean-am
clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am
distclean: distclean-am
distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-libtool
dvi: dvi-am
dvi-am:
info: info-am
info-am:
install-data-am: install-man
install-exec-am:
install-info: install-info-am
install-man: install-man1
installcheck-am:
maintainer-clean: maintainer-clean-am
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
mostlyclean: mostlyclean-am
mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool
uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
uninstall-man: uninstall-man1
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \
dvi-am info info-am install install-am install-data \
install-data-am install-exec install-exec-am install-info \
install-info-am install-man install-man1 install-strip \
installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \
mostlyclean-libtool uninstall uninstall-am uninstall-info-am \
uninstall-man uninstall-man1
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:

65
man/hu/chsh.1 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,65 @@
.\" Copyright 1990, John F. Haugh II
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\" must display the following acknowledgement:
.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
.\" and other contributors.
.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: chsh.1,v 1.1 2001/11/13 23:28:50 ankry Exp $
.\"
.TH CHSH 1
.SH NÉV
chsh \- bejelentkezési parancsértelmezõ (héjj) állítása
.SH ÁTTEKINTÉS
.TP 5
\fBchsh\fR
[\fB-s \fIhéjjprogram\fR] [\fIfelhasználó\fR]
.SH LEÍRÁS
A \fBchsh\fR parancs a felhasználó bejelentkezési parancsértelmezõjét változtatja meg.
Normál felhasználó csak a saját parancsértelmezõjét állíthatja, a
rendszergazda bárkiét.
.PP
A héjjprogrammal (shell) szemben támasztott követelmény, hogy szerepeljen
a \fI/etc/shells\fR fájlban, kivéve ha a rendszergazdáé mert
neki minden beállítás elfogadott.
Korlátozott parancsértelmezõt nem lehet másikra átállítani.
Ezért nem tanácsos a \fB/bin/rsh\fR-nak a \fI/etc/shells\fR-ben
való felsorolása, mert ha a felhasználó átvált erre a héjj-ra
nem válthat másikra.
.PP
A \fB-s\fR opció nélkül a \fBchsh\fR interaktív módon
mûködik. Be kell írni az új értéket, vagy üresen hagyni a sort, hogy
az éppen aktuális beállítás maradjon, ami \fB[ ]\fR jelek között látható.
.SH FÁJLOK
/etc/passwd \- felhaszálói nyilvántartás
.br
/etc/shells \- engedélyezett parancsértelmezõk listája
.SH LÁSD MÉG
.BR chfn (1),
.BR passwd (5)
.SH MAGYAR FORDÍTÁS
Szekely Krisztian <szekelyk@edasz.hu>

81
man/hu/gpasswd.1 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,81 @@
.\" Copyright 1996, Rafal Maszkowski, rzm@pdi.net
.\" All rights reserved. You can redistribute this man page and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
.\" License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" $Id: gpasswd.1,v 1.1 2001/11/13 23:28:50 ankry Exp $
.\"
.TH GPASSWD 1
.SH NÉV
gpasswd \- az /etc/group fájlt adminisztrálja
.br
.SH ÁTTEKINTÉS
.B gpasswd \fIcsoport\fR
.br
.B gpasswd
.B -a
\fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR
.br
.B gpasswd
.B -d
\fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR
.br
.B gpasswd
.B -R
\fIcsoport\fR
.br
.B gpasswd
.B -r
\fIcsoport\fR
.br
.B gpasswd
.RB [ -A
\fIfelhasználó\fR,...]
.RB [ -M
\fIfelhasználó\fR,...]
\fIcsoport\fR
.br
.SH LEÍRÁS
A
.B gpasswd
program segítségével adminisztrálhatjuk az /etc/group fájlt
illetve az /etc/gshadow fájlt amennyiben a SHADOWGPR definiálva
volt a fordítás alatt. Minden csoportban lehetnek adminisztrátorok,
tagok és egy jelszó. A rendszeradminisztrátor a \fB-A\fR opció
segítségével definiálhat csoportadminisztrátor(oka)t és a \fB-M\fR
opcióval tagokat. A rendszeradminisztátor minden joggal rendelkezik,
amellyel a csoportadminisztrátor és a csoport tagjai.
.PP
A csoportadminisztrátor a \fB-a\fR kapcsolóval hozhat létre
felhasználókat, és a \fB-d\fR opcióval törölheti őket. Az
adminisztrátorok a \fB-r\fR opcióval törölhetik a csoport
jelszavát. Ha nincs jelszó beállítva, akkor csak a csoport
tagjai használhatják a
.BR newgrp (1)
parancsot a csatlakozáshoz. A \fB-R\fR opció
meggátolja a csoport elérését a
.BR newgrp (1)
parancson keresztül.
.PP
Ha
.B gpasswd
parancsot a csoportadminisztrátor adja ki a csoport nevével,
akkor csak a jelszót kell beírnia. Ha van jelszó, akkor a tagok
be tudnak lépni a
.BR newgrp (1)
paranccsal jelszó nélkül is, csak a csoporton kívüli felhasználóknak
kell megadniuk a jelszót.
.SH FÁJLOK
/etc/group \- információ a csoportról
.br
/etc/gshadow \- információ a shadow csoportról
.SH LÁSD MÉG
.BR newgrp (1),
.BR groupadd (8),
.BR groupdel (8),
.BR groupmod (8),
.BR grpck (8)
.SH MAGYAR FORDÍTÁS
Tímár András <timar_a@freemail.hu>

55
man/hu/groups.1 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,55 @@
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: groups.1,v 1.1 2001/11/13 23:28:50 ankry Exp $
.\"
.TH GROUPS 1
.SH NÉV
groups \- kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket
.SH ÁTTEKINTÉS
.B groups
.RI [ felhasználó ]
.SH LEÍRÁS
A
.B groups
parancs kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket vagy számértékeket.
Ha nincs az értéknek megfelelõ bejegyzés a \fI/etc/group\fR fájlban, akkor a csoport azonosító számát írja ki.
Az opcionális \fIfelhasználó\fR paraméter esetén azokat a csoportokat írja ki, amelyekbe a megadott \fIfelhasználó\fR tartozik.
.SH MEGJEGYZÉS
Azok a rendszerek, amelyek nem támogatják a konkurrens csoportbeállításokat, a kiírt információkat a \fI/etc/group\fR fájlból gyûjtik.
A felhasználónak muszáj a \fBnewgrp\fR vagy a \fBsg\fR parancsot használniuk, hogy megváltoztassák a jelenlegi valódi és effektív csoportazonosítójukat.
.SH FÁJLOK
/etc/group \- információ a csoportokról
.SH LÁSD MÉG
.BR newgrp (1),
.BR getuid (2),
.BR getgid (2),
.BR getgroups (2)
.SH AUTHOR
Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com)
.SH MAGYAR FORDÍTÁS
ifj. Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>

89
man/hu/newgrp.1 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,89 @@
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: newgrp.1,v 1.1 2001/11/13 23:28:50 ankry Exp $
.\"
.TH NEWGRP 1
.SH NÉV
newgrp \- Csoportazonosító módosítása
.br
sg \- Parancs végrehajtása más csoportazonoító alatt
.SH ÁTTEKINTÉS
.BR newgrp " [" - ]
[\fIgroup\fR]
.br
.BR sg " [" - ]
[\fIgroup\fR [\fB-c\fR \fIcommand\fR]]
.SH LEÍRÁS
A
.B newgrp
parancs a jelenlegi bejelentkezéshez tartozó csoportazonosító
módosítására használható. Ha a parancsot az elhagyható \fB\-\fR
kapcsolóval hívtuk meg, akkor a rendszer úgy inicializálja újra
a felhasználói környezetet, ahogy az a bejelelentkezés során
megtörténik, ellenkezõ esetben a jelenlegi környezet - beleértve
az aktuális munkakönyvtárat is - változatlan marad.
.PP
A
.B newgrp
parancs lecseréli az aktuális csoportazonosítót a megnevezett
vagy - ha nincs megadva - az \fI/etc/passwd\fR fájlban megadott
alapértelmezett csoportra. Ha a felhasználó nem rendelkezik jelszóval,
de a csoport igen, vagy a felhasználó nem tagja a csoportnak,
de a csoport rendelkezik jelszóval, akkor a rendszer bekéri a csoport
jelszavát.
Amennyiben a csoportnak nincs jelszava, és a felhasználó nem tagja a
csoportnak, akkor a hozzáférés nem lehetséges.
.PP
Az
.B sg
parancs mûködése hasonló a \fBnewgrp\fR parancs mûködéséhez,
de ez nem cseréli le a felhasználó parancsértelmezõjét, így
amikor kilépünk az \fBsg\fR parancsból, visszakapjuk az
eredeti csoportazonosítót.
Az
.B sg
parancsnak egy másik, aposztrófok közé zárt parancsot is meg lehet
adni, amely a Bourne parancsértelmezõvel kerül végrehajtásra.
.SH HIBÁK
A \fBnewgrp\fR többféle fordítási beállítással rendelkezik,
amelyeknek egy adott felhasználási környezetben csak egy részére
lehet szükség.
.SH FÁJLOK
/etc/passwd \- felhasználói információk
.br
/etc/group \- csoportinfomációk
.SH LÁSD MÉG
.BR login (1),
.BR id (1),
.BR su (1)
.SH SZERZÔ
Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com)
.br
.SH MAGYAR FORDÍTÁS
Mamuzsics Péter <zumu@mentha.hu>

165
man/hu/passwd.1 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,165 @@
.\" Copyright 1989 - 1994, John F. Haugh II
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution is allowed, provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\" must display the following acknowledgement:
.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
.\" and other contributors.
.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: passwd.1,v 1.1 2001/11/13 23:28:50 ankry Exp $
.\"
.TH PASSWD 1 "" \" -*- nroff -*-
.SH NÉV
passwd \- Felhasználói jelszó megváltoztatása
.SH ÁTTEKINTÉS
\fBpasswd\fR [\fB-f\fR|\fB-s\fR] [\fInév\fR]
.br
\fBpasswd\fR [\fB-g\fR] [\fB-r\fR|\fBR\fR] \fIcsoport\fR
.br
\fBpasswd\fR [\fB-x\fR \fImax\fR] [\fB-n\fR \fImin\fR]
[\fB-w\fR \fIfigy\fR] [\fB-i\fR \fIinakt\fR] \fInév\fR
.br
\fBpasswd\fR {\fB-l\fR|\fB-u\fR|\fB-d\fR|\fB-S\fR} \fInév\fR
.SH LEÍRÁS
A \fBpasswd\fR a felhasználók és a csoportok megváltoztatását végzi.
A felhasználók csak a saját jelszavukat változtathatják meg, a rendszergazda
bárkiét. A csoportok jelszavát az adott csoport adminisztrátora
változtathatja meg.
A \fBpasswd\fR ezen kívül használható a felhasználói adatok, mint pl. az
igazi név, a login shell, vagy a jelszavak "szavatossági idejének"
megváltoztatására is.
.SS Jelszóváltozások
A felhasználónak először a régi jelszavát kell beírnia, ha már volt neki.
Ezután ennek a jelszónak a kódolt változatát összehasonlítja a tárolt
jelszóval. A megfelelő jelszó beírására a felhasználónak csak egy lehetősége
van.
A rendszergazda átugorhatja ezt a lépést, így az elfelejtett jelszavak is
megváltoztathatóak.
.PP
Miután a felhasználó beírta a jelszavát, a \fBpasswd\fR megvizsgálja, hogyan
rendelkezett a rendszergazda a jelszavak "szavatossági idejéről". Amennyiben
az idő nem alkalmas a jelszó megváltoztatására, \fBpasswd\fR kilép minden
változtatás nélkül.
.PP
Ezekután a program bekéri a felhasználótól az új jelszót, majd
megvizsgálja hogy elég bonyolult-e.
Általános szabályként elmondható, hogy a jelszavak jók, ha 6-8 karakterből
állnak, és a következő jelkészletekből tartalmaz elemeket:
.IP "" .5i
Az ABC kis betűi
.IP "" .5i
Az ABC nagy betűi
.IP "" .5i
Számok 0 és 9 között
.IP "" .5i
Írásjelek
.PP
Fontos odafigyelni, hogy ne tartalmazzon az adott rendszeren használt
"erase" és "kill" kódű karaktereket.
A \fBpasswd\fR nem fogad el nem eléggé bonyolult jelszót.
.PP
Ha a jelszó elfogadható,
a \fBpasswd\fR a biztonság kedvéért még egyszer bekéri az új jelszót, és
csak akkor hajtja végre a változtatást, ha a két bevitt jelszó megegyezik.
.SS Csoportok jelszavai
A \fB-g\fR kapcsoló használata esetén a megadott nevű csoport jelszava
változik meg. Ezt csak a rendszergazda vagy a csoport adminisztrátora teheti
meg.
A jelenlegi csoportjelszavat nem kéri változtatás előtt.
Az \fB-r\fR kapcsolót a \fB-g\fR kapcsolóval használva lehet a csoport jelszavát kikapcsolni, ezáltal minden tag használhatja a csoportot.
Az \fB-R\fR kapcsoló a \fB-g\fR kapcsolóval használva a csoport minden felhasználó előtt lezárul.
.SS A jelszavak "szavatossági ideje"
A jelszavak elévülési idejét a rendszergazda a \fB-x\fR, \fB-n\fR, \fB-w\fR, és \fB-i\fR kapcsolókkal szabályozhatja.
A \fB-x\fR kapcsoló a jelszócserék közti maximális időt állítja be.
A jelszót legkésőbb \fImax\fR naponként meg kell változtatni.
Az \fB-n\fR kapcsoló a két jelszócsere közötti minimális időt szabályozza: a felhasználó addig nem változtathatja meg jelszavát, amíg legalább
\fImin\fR nap el nem telt az előző változtatás óta.
A \fB-w\fR kapcsolóval azt állíthatod be, hogy hány nappal a jelszó lejárta előtt kezdje el a rendszer a felhasználót figyelmeztetni. Az első figyelmeztetés \fIfigy\fR nappal a lejárat előtt jelenik meg, és utána naponta tájékoztatja a felhasználót a még hátralévő napok számáról.
Az \fB-i\fR kapcsoló \fIinakt\fR nappal a jelszó lejárta után lezárja a felhasználó belépési lehetőségét.
.SS Jogosultság-kezelés
A felhasználók lezárhatóak és újra beengedhetőek a \fB-l\fR és a \fB-u\fR kapcsolókkal.
Az \fB-l\fR kapcsoló a jelszót kicseréli egy olyan értékre, ami semmilyen lehetséges jelszó kódolt értékével nem egyezik.
Az \fB-u\fR kapcsoló visszaállítja a jelszót a régire, és így újra engedélyezi a belépést.
.PP
A jogosultságok az \fB-S\fR kapcsolóval állíthatóak be. Ez 6 részből áll:
Az első azt jelzi, hogy a felhaszáló le van zárva (L), nincs jelszava (NP), vagy van érvényes jelszava (P).
A második rész az utolsó jelszóváltoztatás dátuma.
A következő négy rész a jelszavak minimális és maximális ideje, az első figyelmeztetés a jelszó lejárta előtt és hogy mennyi ideig él a jelszó lejárta után.
.SS Tippek a felhasználói jelszavakhoz
Egy jelszavas rendszer biztonsága a kódolási algoritmus erősségétől és a lehetséges kulcsok számától függ.
A \fB\s-2UNIX\s+2\fR rendszerek kódolási módja az NBS DES algoritmuson alapul, és nagyon biztonságos. A lehetséges kulcsok száma a választott jelszó véletlenszerűségén múlik.
.PP
A jelszavas rendszerek feltörése legtöbbször a gondatlanul megválasztott jelszóválasztásnak vagy a jelszavak cserélgetésének eredménye.
Ezen okok miatt célszerű olyan jelszót választanod, ami nem szerepel a szótárban és nem szükséges leírnod. Tipikusan rossz választás még, ha valamilyen nevet, valamilyen azonosítószámodat, születésnapodat, vagy címedet használod jelszóként.
Ezeket legtöbbször minden más lehetőség vizsgálata előtt kipróbálja a potenciális cracker.
.PP
Igyekezz olyan jelszót választani, amit könnyen megjegyzel és így nem vagy
arra szorulva, hogy le kelljen írnod.
Ezt például úgy érheted el, hogy két rövidebb szót elválasztasz egy számmal
vagy valamilyen karakterrel, például jel@szo
.PP
A másik módszer, hogy egy könnyen megjegyezhető mondat vagy idézet minden
szavának első vagy utolsó betűjét írod egymás után.
Így például a
.IP "" .5i
Morzsa kutyám hegyezd füled
.PP
-ből
.IP "" .5i
Maqmhdfd
.PP
lesz.
Feltehetőleg kevés cracker szótárában fog szerepelni ez a szó.
Ennek ellenére a még nagyobb biztonság kedvéért érdemes valamilyen saját
módszert kitalálnod jelszavak készítésére.
.SS Megjegyzés a csoportok jelszavairól
A csoportok jelszavai állandó biztonsági problémát jelenthetnek, mivel
nemcsak egy ember ismerheti a jelszavat. A csoport-kezelés azonban
hasznos abban az esetben, ha több felhasználó együttműködését kell
megoldani.
.SH FIGYELMEZTETÉS
Nem biztos, hogy minden kapcsoló felhasználható.
Az, hogy hogyan vizsgálja a jelszavak bonyolultságát, rendszerről rendszerre
változhat.
Minden felhasználónak célszerű a lehető legbonyolultabb, de még használható
jelszót használnia.
Ha NIS-t használ a felhasználók azonosítására a rendszer és a felhasználó nem
lépett be a NIS kiszolgálóra, nem változtathatja meg jelszavát.
.SH FÁJLOK
/etc/passwd \- felhasználói információk
.br
/etc/shadow \- kódolt felhasználói jelszavak
.SH LÁSD MÉG
.BR passwd (3),
.BR shadow (3),
.BR group (5),
.BR passwd (5)
.SH MAGYAR FORDÍTÁS
Érdi "Cactus" Gergő <cactus@freemail.c3.hu>

1
man/hu/sg.1 Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
.so newgrp.1