* NEWS, configure.in: Prepare for the next release 4.1.4.2.
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated. * po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
423
po/km.po
423
po/km.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
@@ -121,6 +121,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"%d ចូលចុងក្រោយបានបរាជ័យ ។\n"
|
||||
"ចុងក្រោម %s %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចយក UID ដែលមានតែមួយបានទេ\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចយក GID ដែលមានតែមួយបានឡើយ\n"
|
||||
@@ -602,38 +606,31 @@ msgstr "%s គឺជាសែលមិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
|
||||
msgstr "របៀបប្រើ ៖ ការផុតកំណត់ {-f|-c}\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: faillog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
|
||||
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
|
||||
"seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
"DAYS\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
|
||||
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
|
||||
"l\n"
|
||||
" options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"របៀបប្រើ ៖ faillog [ជម្រើស]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ជម្រើស ៖\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\tបង្ហាញកំណត់ត្រាកំណត់ហេតុបរាជ័យ សម្រាប់អ្នកប្រើទាំងអស់\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ ហើយចេញ\n"
|
||||
" -l, --lock-time វិ.\t\tបន្ទាប់ពីចូលបរាជ័យ ត្រូវចាក់សោគណនីរយៈពេល វិ. វិនាទី\n"
|
||||
" -m, --maximum អតិ.\t\tកំណត់ចំនួនអតិបរមានៃការចូលដែលបរាជ័យ ចំនួន អតិ.\n"
|
||||
" -r, --reset\t\t\tកំណត់អថេររាប់នៃការចូលដែលបរាជ័យឡើងវិញ\n"
|
||||
" -t, --time ថ្ងៃ\t\tបង្ហាញកំណត់ត្រាកំណត់ហេតុបរាជ័យ ថ្មីៗជាង \"ថ្ងៃ\" ថ្ងៃ\n"
|
||||
" -u, --user ឈ្មោះចូល\t\tបង្ហាញកំណត់ត្រាកំណត់ហេតុបរាជ័យ ឬ ថែទាំអថេររាប់ការបរាជ័យ\n"
|
||||
"\t\t\t\tនិង កំណត់ (បើប្រើជាមួយជម្រើស -r, -m ឬ -l) សម្រាប់តែ\n"
|
||||
"\t\t\t\tអ្នកប្រើដែលមានឈ្មោះចូល \"ឈ្មោះចូល\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
|
||||
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
|
||||
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||
@@ -747,33 +744,38 @@ msgstr "%s ៖ មិនទាន់មានអ្នកប្រើ %s
|
||||
msgid "%s: Not a tty\n"
|
||||
msgstr "%s ៖ មិនមែន tty\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
"Usage: %s [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -f, --force force exit with success status if the\n"
|
||||
" specified group already exists\n"
|
||||
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) GID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
|
||||
" -r, --system create a system account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --force exit successfully if the group already "
|
||||
"exists,\n"
|
||||
" and cancel -g if the GID is already used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
|
||||
"group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -r, --system create a system account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"របៀបប្រើ ៖ groupadd [ជម្រើស] ក្រុម\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ជម្រើស ៖\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tបង្ខំឲ្យចេញជាមួយនឹងស្ថានភាពជោគជ័យ ប្រសិនបើក្រុម\n"
|
||||
"\t\t\t\tដែលបានបញ្ជាក់មានរួចហើយ\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\t\tប្រើ GID សម្រាប់ក្រុមថ្មី\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ និងចេញ\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE\t\tបដិសេធលំនាំដើមរបស់ /etc/login.defs \n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tអនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតក្រុមដែលមាន\n"
|
||||
"\t\t\t\t GID (មិនមានតែមួយគត់) ស្ទួន\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
|
||||
@@ -857,30 +859,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
|
||||
" PASSWORD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"របៀបប្រើ ៖ groupadd ក្រុម [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ជម្រើស ៖\n"
|
||||
" -f, --បង្ខំ \t\t បង្ខំឲ្យចេញជាមួយស្ថានភាពជោគជ័យ ប្រសិនបើមាន\n"
|
||||
"\t\t\t\tក្រុមដែលបានបញ្ជាក់មានរួចហើយ\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\tប្រើ GID សម្រាប់ក្រុមថ្មី\n"
|
||||
" -h, --ជំនួយ\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ ហើយ ចេញ\n"
|
||||
" -K, --កូនសោ KEY=VALUE\t\tបដិសេធ /etc/login.defs លំនាំដើម\n"
|
||||
" -o, --មិនមែនមានតែមួយ\t\t អនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតក្រុមស្ទួន\n"
|
||||
"\t\t\t\t(មិនមែនមានតែមួយ) GID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
|
||||
@@ -1373,6 +1365,11 @@ msgstr "ការព្រមានការផុតកំណត់ន
|
||||
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
|
||||
msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
|
||||
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
|
||||
msgstr "%s ៖ -s និង -r គឺមិនត្រូវគ្នាទេ\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid password file entry"
|
||||
msgstr "ធាតុបញ្ចូលឯកសារពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ\n"
|
||||
@@ -1583,72 +1580,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
|
||||
msgstr "%s ៖ ក្រុមដែលបានបញ្ជាក់ច្រើនពេក (អតិ %d) ។\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
|
||||
" home directory\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
|
||||
msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
|
||||
"the\n"
|
||||
" new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -D, --defaults print or change default useradd "
|
||||
"configuration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
|
||||
"account\n"
|
||||
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
|
||||
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
|
||||
" configuration\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
" to INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
|
||||
" user account\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
|
||||
" faillog databases\n"
|
||||
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
|
||||
" (overrides /etc/login.defs)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
|
||||
" the user\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) UID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -r, --system create a system account\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
|
||||
"user\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"របៀបប្រើ ៖ useradd [ជម្រើស] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ជម្រើស ៖\n"
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR\tថតមូលដ្ឋានសម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
"\t\t\t\tថតផ្ទះ\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT\t\tកំណត់វាល GECOS សម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
" -d, --home-dir HOME_DIR\tថតផ្ទះសម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
" -D, --defaults\t\tបោះពុម្ព ឬរក្សាទុក useradd លំនាំដើមដែលបានកែប្រែ\n"
|
||||
"\t\t\t\tconfiguration\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tកំណត់កាលបរិច្ឆេទគណនីទៅជា EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE\tកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យអសកម្មបន្ទាប់ពីផុតកំណត់\n"
|
||||
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP\t\tបង្ខំឲ្យប្រើ GROUP សម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS\t\tបញ្ជីរបស់ក្រុមផ្ដល់សម្រាប់\n"
|
||||
"\t\t\t\tគណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ និងចេញ\n"
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR\t\tបញ្ជាក់ថត skel ជំនួស\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE\t\tបដិសេធលំនាំដើម /etc/login.defs\n"
|
||||
" -m, --create-home\t\tបង្កើតថតផ្ទះសម្រាប់អ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
"\t\t\t\taccount\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tអនុញ្ញាឲ្យបង្កើតអ្នកប្រើដែលមាន\n"
|
||||
"\t\t\t\t UID(មិនមែនតែមួយគត់) ស្ទួន \n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD\tប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ិនគ្រីបសម្រាប់\n"
|
||||
"\t\t\t\tគណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tសែលចូលសម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tបង្ខំឲ្យប្រើ UID សម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
|
||||
@@ -1984,6 +1996,165 @@ msgstr "មិនអាចបង្កើតព័ត៌មានបម
|
||||
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
|
||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចស្តារ %s ៖ %s (ការប្ដូររបស់អ្នកគឺនៅក្នុង %s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: faillog [options]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
|
||||
#~ "seconds\n"
|
||||
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
#~ "DAYS\n"
|
||||
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
|
||||
#~ "failure\n"
|
||||
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
|
||||
#~ "or -l\n"
|
||||
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "របៀបប្រើ ៖ faillog [ជម្រើស]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ជម្រើស ៖\n"
|
||||
#~ " -a, --all\t\t\tបង្ហាញកំណត់ត្រាកំណត់ហេតុបរាជ័យ សម្រាប់អ្នកប្រើទាំងអស់\n"
|
||||
#~ " -h, --help\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ ហើយចេញ\n"
|
||||
#~ " -l, --lock-time វិ.\t\tបន្ទាប់ពីចូលបរាជ័យ ត្រូវចាក់សោគណនីរយៈពេល វិ. វិនាទី\n"
|
||||
#~ " -m, --maximum អតិ.\t\tកំណត់ចំនួនអតិបរមានៃការចូលដែលបរាជ័យ ចំនួន អតិ.\n"
|
||||
#~ " -r, --reset\t\t\tកំណត់អថេររាប់នៃការចូលដែលបរាជ័យឡើងវិញ\n"
|
||||
#~ " -t, --time ថ្ងៃ\t\tបង្ហាញកំណត់ត្រាកំណត់ហេតុបរាជ័យ ថ្មីៗជាង \"ថ្ងៃ\" ថ្ងៃ\n"
|
||||
#~ " -u, --user ឈ្មោះចូល\t\tបង្ហាញកំណត់ត្រាកំណត់ហេតុបរាជ័យ ឬ ថែទាំអថេររាប់ការបរាជ័យ\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tនិង កំណត់ (បើប្រើជាមួយជម្រើស -r, -m ឬ -l) សម្រាប់តែ\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tអ្នកប្រើដែលមានឈ្មោះចូល \"ឈ្មោះចូល\"\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
|
||||
#~ " specified group already exists\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
|
||||
#~ " (non-unique) GID\n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
|
||||
#~ " -r, --system create a system account\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "របៀបប្រើ ៖ groupadd [ជម្រើស] ក្រុម\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ជម្រើស ៖\n"
|
||||
#~ " -f, --force\t\t\tបង្ខំឲ្យចេញជាមួយនឹងស្ថានភាពជោគជ័យ ប្រសិនបើក្រុម\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tដែលបានបញ្ជាក់មានរួចហើយ\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID\t\t\tប្រើ GID សម្រាប់ក្រុមថ្មី\n"
|
||||
#~ " -h, --help\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ និងចេញ\n"
|
||||
#~ " -K, --key KEY=VALUE\t\tបដិសេធលំនាំដើមរបស់ /etc/login.defs \n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique\t\tអនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតក្រុមដែលមាន\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\t GID (មិនមានតែមួយគត់) ស្ទួន\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
|
||||
#~ "GROUP\n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
|
||||
#~ "password\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "របៀបប្រើ ៖ groupadd ក្រុម [options]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ជម្រើស ៖\n"
|
||||
#~ " -f, --បង្ខំ \t\t បង្ខំឲ្យចេញជាមួយស្ថានភាពជោគជ័យ ប្រសិនបើមាន\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tក្រុមដែលបានបញ្ជាក់មានរួចហើយ\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID\t\tប្រើ GID សម្រាប់ក្រុមថ្មី\n"
|
||||
#~ " -h, --ជំនួយ\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ ហើយ ចេញ\n"
|
||||
#~ " -K, --កូនសោ KEY=VALUE\t\tបដិសេធ /etc/login.defs លំនាំដើម\n"
|
||||
#~ " -o, --មិនមែនមានតែមួយ\t\t អនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតក្រុមស្ទួន\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\t(មិនមែនមានតែមួយ) GID\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
|
||||
#~ " home directory\n"
|
||||
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
|
||||
#~ "account\n"
|
||||
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
|
||||
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
|
||||
#~ " configuration\n"
|
||||
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
|
||||
#~ "EXPIRE_DATE\n"
|
||||
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
#~ " to INACTIVE\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
|
||||
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
|
||||
#~ " user account\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
|
||||
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
|
||||
#~ " faillog databases\n"
|
||||
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
|
||||
#~ " account\n"
|
||||
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
|
||||
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
|
||||
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
|
||||
#~ "as\n"
|
||||
#~ " the user\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
|
||||
#~ " (non-unique) UID\n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
|
||||
#~ " account\n"
|
||||
#~ " -r, --system create a system account\n"
|
||||
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
|
||||
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
|
||||
#~ "account\n"
|
||||
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
|
||||
#~ "user\n"
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "របៀបប្រើ ៖ useradd [ជម្រើស] LOGIN\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ជម្រើស ៖\n"
|
||||
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR\tថតមូលដ្ឋានសម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tថតផ្ទះ\n"
|
||||
#~ " -c, --comment COMMENT\t\tកំណត់វាល GECOS សម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR\tថតផ្ទះសម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ " -D, --defaults\t\tបោះពុម្ព ឬរក្សាទុក useradd លំនាំដើមដែលបានកែប្រែ\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tconfiguration\n"
|
||||
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tកំណត់កាលបរិច្ឆេទគណនីទៅជា EXPIRE_DATE\n"
|
||||
#~ " -f, --inactive INACTIVE\tកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យអសកម្មបន្ទាប់ពីផុតកំណត់\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tto INACTIVE\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GROUP\t\tបង្ខំឲ្យប្រើ GROUP សម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ " -G, --groups GROUPS\t\tបញ្ជីរបស់ក្រុមផ្ដល់សម្រាប់\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tគណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ " -h, --help\t\t\tបង្ហាញសារជំនួយនេះ និងចេញ\n"
|
||||
#~ " -k, --skel SKEL_DIR\t\tបញ្ជាក់ថត skel ជំនួស\n"
|
||||
#~ " -K, --key KEY=VALUE\t\tបដិសេធលំនាំដើម /etc/login.defs\n"
|
||||
#~ " -m, --create-home\t\tបង្កើតថតផ្ទះសម្រាប់អ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\taccount\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique\t\tអនុញ្ញាឲ្យបង្កើតអ្នកប្រើដែលមាន\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\t UID(មិនមែនតែមួយគត់) ស្ទួន \n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD\tប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ិនគ្រីបសម្រាប់\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\tគណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ " -s, --shell SHELL\t\tសែលចូលសម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ " -u, --uid UID\t\t\tបង្ខំឲ្យប្រើ UID សម្រាប់គណនីអ្នកប្រើថ្មី\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password set to expire."
|
||||
#~ msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យផុតកំណត់ ។\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user