.\" {PTM/WK/1999-09-17} .\" Copyright 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .TH GRPCK 1 .SH NAZWA grpck \- weryfikacja spójności plików grup .SH SKŁADNIA .B grpck .RB [ -r ] .RI [ group .IR shadow ] .SH OPIS \fBgrpck\fR weryfikuje integralność informacji autentykacji systemowej. Sprawdzane są wszystkie pozycje w plikach \fI/etc/group\fR i \fI/etc/gshadow\fR, by upewnić się, że każda z nich posiada właściwy format i poprawne dane w każdym z pól. Użytkownik monitowany jest o usunięcie pozycji, które są sformatowane niepoprawnie lub posiadają inne nie dające się skorygować błędy. .P Kontrolowane jest czy każda pozycja posiada .sp .in +.5i - właściwą liczbę pól .br - unikalną nazwę grupy .br - poprawną listę członków i administratorów .in -.5i .sp .P Kontrola właściwej liczby pól i niepowtarzalnej nazwy grupy jest decydująca. Jeżeli pozycja posiada błędną liczbę pól, to użytkownik jest proszony o usunięcie całej pozycji (wiersza). Jeżeli użytkownik nie potwierdzi decyzji o usunięciu, to pomijane są wszelkie dalsze sprawdzenia. Pozycja z powtórzoną nazwą grupy powoduje monit o usunięcie, ale nadal będą wykonywane pozostałe sprawdzenia. Wszystkie inne błędy dają ostrzeżenia a użytkownik jest zachęcany do uruchomienia polecenia \fBgroupmod\fR, by je poprawić. .P Polecenia działające na pliku \fI/etc/group\fR nie potrafią zmieniać uszkodzonych lub powielonych pozycji. W takich okolicznościach powinien być używany \fBgrpck\fR, by usunąć nieprawidłową pozycję. .SH OPCJE Domyślnie \fBgrpck\fR działa na plikach \fI/etc/group\fR oraz \fI/etc/gshadow\fR. Przy pomocy parametrów \fIgroup\fR i \fIshadow\fR użytkownik może wybrać inne pliki. Dodatkowo, użytkownik może wykonać polecenie w trybie tylko-do-odczytu, poprzez podanie flagi \fB-r\fR. Powoduje to, że na wszystkie pytania dotyczące zmian zostanie, bez ingerencji użytkownika, użyta odpowiedź \fBnie\fR. .SH PLIKI .IR /etc/group " - informacja o kontach grup" .br .IR /etc/gshadow " - zakodowana informacja o hasłach i administratorach grup" .br .IR /etc/passwd " -informacja o użytkownikach" .SH ZOBACZ TAKŻE .BR groupmod (8), .BR group (5), .BR passwd (5), .BR shadow (5) .SH DIAGNOSTYKA Polecenie \fBgrpck\fR kończy pracę z następującymi wartościami kodów: .IP 0 5 Powodzenie .IP 1 5 Błąd składni .IP 2 5 Jedna lub więcej złych pozycji pliku grup .IP 3 5 Niemożliwe otwarcie plików grup .IP 4 5 Niemożliwa blokada plików grup .IP 5 5 Niemożliwa aktualizacja plików grup .SH AUTOR Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)