Polish translation

This commit is contained in:
Fanta Shokata
2022-01-21 15:57:42 +01:00
committed by GitHub
parent 613b04ef94
commit 013b42777b

647
src/win/languages/pl-PL.rc Normal file
View File

@@ -0,0 +1,647 @@
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Polish (pl-PL) resources
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define AUTHORS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Akcje"
BEGIN
MENUITEM "&Klawaitura wymaga przechwytu myszy", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Prawy CTRL to lewy Alt", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Twardy reset...", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yjdź...", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Widok"
BEGIN
MENUITEM "&Ukryj pasek statusu", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM "Ukryj &pasek narzędzi", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Okno o zmiennym rozmiarze", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "P&amiętaj rozmiar &i pozycję", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Re&nderer"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (Software)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&Hardware)", IDM_VID_SDL_HW
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
MENUITEM "Open&GL (3.0 Core)", IDM_VID_OPENGL_CORE
#ifdef USE_VNC
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Określ rozmiary...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&Wymuś proporcje wyświetlania 4:3", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Czynnik skalowania okna"
BEGIN
MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
MENUITEM "1.&5x", IDM_VID_SCALE_3X
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
END
POPUP "Metoda filtrowania"
BEGIN
MENUITEM "&Nearest", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "Skalowanie Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pełny ekran\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Fullscreen &stretch mode"
BEGIN
MENUITEM "&Tryb rozciągania na pełnym ekranie", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "&Kwadratowe piksele (Zachowaj proporcje)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Skalowanie całkowite", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "Ustawienia E&GA/(S)VGA"
BEGIN
MENUITEM "&Odwrócony monitor VGA", IDM_VID_INVERT
POPUP "Rodzaj ekranu &VGA"
BEGIN
MENUITEM "RGB - &Kolorowy", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB - Skala szarości", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Bursztynowy monitor", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Zielony monitor", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Biały monitor", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "Typ konwersji &w skali szarości"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Średni", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Overscan dla CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "Zmień kontrast dla &monochromatycznego ekranu", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Nośnik", IDM_MEDIA
POPUP "&Narzędzia"
BEGIN
MENUITEM "&Ustawienia...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Aktualizuj ikony na pasku statusu", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zrób &zrzut ekranu\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Preferencje...", IDM_PREFERENCES
MENUITEM "Włącz integrację z &Discord", IDM_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Wzmocnienie &dźwięku...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Rozpocznij śledzenie\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "Zakończ śledzenie\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
POPUP "&Logowanie"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "Włącz logu BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "Włącz logi CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Włącz logi dyskietek (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Włącz logi kontrolera dyskietek\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "Włącz logi IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Włącz logi portu szeregowego\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Włącz logi sieci\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Punkt przerwania dziennika\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "Zrzuć pamięć &wideo\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
# endif
# endif
END
#endif
POPUP "&Pomoc"
BEGIN
MENUITEM "&Dokumentacja...", IDM_DOCS
MENUITEM "&O 86Box...", IDM_ABOUT
END
END
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nowy obraz...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Istniejący obraz...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Istniejący obraz (&Chroniony przed zapisem)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nagraj", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Odtwórz", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "&Przewiń do początku", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&Przewiń do końca", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yjmij", IDM_CASSETTE_EJECT
END
END
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Obraz...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yjmij", IDM_CARTRIDGE_EJECT
END
END
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nowy obraz...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Istniejący obraz...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Istniejący obraz (&Chroniony przed zapisem)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&ksportuj do 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yjmij", IDM_FLOPPY_EJECT
END
END
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Ścisz", IDM_CDROM_MUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&usty", IDM_CDROM_EMPTY
MENUITEM "&Przeładuj poprzedni obraz", IDM_CDROM_RELOAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Obraz", IDM_CDROM_IMAGE
END
END
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nowy obraz...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Istniejący obraz...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Istniejący obraz (&Chroniony przed zapisem)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yjmij", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Przeładuj poprzedni obraz", IDM_ZIP_RELOAD
END
END
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nowy obraz...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Istniejący obraz...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Istniejący obraz (&Chroniony przed zapisem)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yjmij", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Przeładuj poprzedni obraz", IDM_MO_RELOAD
END
END
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "Docelowa &liczba klatek na sekundę"
BEGIN
MENUITEM "&Zsynchronizuj z wideo", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75
END
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "&Wybierz shader...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Usuń shader", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
#define STR_PREFERENCES "Preferencje"
#define STR_SND_GAIN "Wzmocnienie dźwięku"
#define STR_NEW_FLOPPY "Nowy obraz"
#define STR_CONFIG "Ustawienia"
#define STR_SPECIFY_DIM "Określ rozmiary okna"
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Anuluj"
#define STR_GLOBAL "Zapisz ustawienia jako &globalne ustawienia domyślne"
#define STR_DEFAULT "&Domyślny"
#define STR_LANGUAGE "Język:"
#define STR_ICONSET "Zestaw ikon:"
#define STR_GAIN "Wzmacniacz"
#define STR_FILE_NAME "Nazwa pliku:"
#define STR_DISK_SIZE "Rozmiar dysku:"
#define STR_RPM_MODE "Tryb RPM:"
#define STR_PROGRESS "Postęp:"
#define STR_WIDTH "Szerokość:"
#define STR_HEIGHT "Wysokość:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Stały rozmiar"
#define STR_MACHINE_TYPE "Rodzaj maszyny:"
#define STR_MACHINE "Maszyna:"
#define STR_CONFIGURE "Konfiguruj"
#define STR_CPU_TYPE "Rodzaj procesora:"
#define STR_SPEED "Szybkość:"
#define STR_FPU "Jednostka FPU:"
#define STR_WAIT_STATES "Stany oczekiwania:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Pamięć:"
#define STR_TIME_SYNC "Synchronizacja czasu"
#define STR_DISABLED "Wyłączona"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Włączona (czas lokalny)"
#define STR_ENABLED_UTC "Włączona (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Dynamiczny rekompilator"
#define STR_VIDEO "Wideo:"
#define STR_VOODOO "Grafika Voodoo"
#define STR_MOUSE "Mysz:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_SOUND "Karta dźwiękowa:"
#define STR_MIDI "Urządzenie wyjściowe MIDI:"
#define STR_MIDI_IN "Urządzenie wejściowe MIDI:"
#define STR_MPU401 "Samodzielne urządzenie MPU-401"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "Użyj dźwięku FLOAT32"
#define STR_NET_TYPE "Rodzaj sieci:"
#define STR_PCAP "Urządzenie PCap:"
#define STR_NET "Karta sieciowa:"
#define STR_LPT1 "Urządzenie LPT1:"
#define STR_LPT2 "Urządzenie LPT2:"
#define STR_LPT3 "Urządzenie LPT3:"
#define STR_SERIAL1 "Port szeregowy 1"
#define STR_SERIAL2 "Port szeregowy 2"
#define STR_SERIAL3 "Port szeregowy 3"
#define STR_SERIAL4 "Port Szeregowy 4"
#define STR_PARALLEL1 "Port równoległy 1"
#define STR_PARALLEL2 "Port równoległy 2"
#define STR_PARALLEL3 "Port równoległy 3"
#define STR_HDC "Kontroler dysku twardego:"
#define STR_FDC "Kontroler dyskietek:"
#define STR_IDE_TER "Trzeciorzędowy kontroler IDE"
#define STR_IDE_QUA "Czwartorzędowy kontroler IDE"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Kontroler 1:"
#define STR_SCSI_2 "Kontroler 2:"
#define STR_SCSI_3 "Kontroler 3:"
#define STR_SCSI_4 "Kontroler 4:"
#define STR_CASSETTE "Kaseta"
#define STR_HDD "Dyski twarde:"
#define STR_NEW "&Nowy..."
#define STR_EXISTING "&Istniejący..."
#define STR_REMOVE "&Usuń"
#define STR_BUS "Magistrala:"
#define STR_CHANNEL "Kanał:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Określ..."
#define STR_SECTORS "Sektory:"
#define STR_HEADS "Głowice:"
#define STR_CYLS "Cylindry:"
#define STR_SIZE_MB "Rozmiar (MB):"
#define STR_TYPE "Rodzaj:"
#define STR_IMG_FORMAT "Format obrazu:"
#define STR_BLOCK_SIZE "Rozmiar bloku:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Napędy dyskietek:"
#define STR_TURBO "Rozrządy Turbo"
#define STR_CHECKBPB "Sprawdzaj BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "Napędy CD-ROM:"
#define STR_MO_DRIVES "Napędy MO:"
#define STR_ZIP_DRIVES "Napędy ZIP:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
#define STR_ISAMEM "Rozszerzenie pamięci ISA"
#define STR_ISAMEM_1 "Karta 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Karta 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Karta 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Karta 4:"
#define STR_BUGGER "Urządzenie ISABugger"
#define STR_POSTCARD "Karta POST"
#define FONT_SIZE 9
#define FONT_NAME "Segoe UI"
#include "dialogs.rc"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Błąd"
IDS_2050 "Fatalny błąd"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2052 "Naciśnij klawisze CTRL+ALT+PAGE DOWN aby wrócić to trybu okna."
IDS_2053 "Szybkość"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Obrazy ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "86Box nie może znaleźć obrazów ROM nadających się do użytku.\n\nProszę pobrać zestaw obrazów ROM ze strony <a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">download</a>, i rozpakować je do katalogu ""roms""."
IDS_2057 "(pusty)"
IDS_2058 "Obrazy ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "Włącz"
IDS_2061 "Wyłącz"
IDS_2062 "Wszystkie obrazy (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Podstawowe obrazy sektorów(*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Obrazy powierzchniowe (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "Maszyna ""%hs"" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/machines. Przełączanie na dostępną maszynę."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "Karta wideo ""%hs"" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/video. Przełączanie na dostępną kartę wideo."
IDS_2065 "Maszyna"
IDS_2066 "Ekran"
IDS_2067 "Urządzenia wejściowe"
IDS_2068 "Dźwięk"
IDS_2069 "Sieć"
IDS_2070 "Porty (COM & LPT)"
IDS_2071 "Kontrolery pamięci"
IDS_2072 "Dyski twarde"
IDS_2073 "Napędy dyskietek i CD-ROM"
IDS_2074 "Inne urządzenia wymienne"
IDS_2075 "Inne urządzenia peryferyjne"
IDS_2076 "Obrazy powierzchniowe (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Kliknij w celu przechwycenia myszy"
IDS_2078 "Naciśnij klawisze F8+F12 w celu uwolnienia myszy"
IDS_2079 "Naciśnij klawisze F8+F12 lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "Nie można zainicjować FluidSynth"
IDS_2081 "Magistrala"
IDS_2082 "Plik"
IDS_2083 "C"
IDS_2084 "H"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Sprawdzaj BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Nie można zainicjować renderera wideo."
IDS_2090 "Domyślny"
IDS_2091 "%i Stany oczekiwania"
IDS_2092 "Rodzaj"
IDS_2093 "Nie udało się ustawić PCap"
IDS_2094 "Nie znaleziono urządzeń PCap"
IDS_2095 "Nieprawidłowe urządzenie PCap"
IDS_2096 "Standardowe joysticki 2-przyciskowe"
IDS_2097 "Standardowy joystick 4-przyciskowy"
IDS_2098 "Standardowy joystick 6-przyciskowy"
IDS_2099 "Standardowy joystick 8-przyciskowy"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Żaden"
IDS_2104 "Nie można załadować akceleratorów klawiaturowych."
IDS_2105 "Nie można zarejestrować surowych danych wejściowych."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Dyskietka %i (%s): %ls"
IDS_2109 "Wszystkie obrazy (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Zaawansowane obrazy sektorów (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Podstawowe obrazy sektorów (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux images (*.FDI)\0*.FDI\0Obrazy powierzchniowe (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "Nie można zainicjować FreeType"
IDS_2111 "Nie można zainicjować SDL, wymagany SDL2.dll"
IDS_2112 "Jesteś pewien że chcesz wykonać twardy reset emulowanej maszyny?"
IDS_2113 "Jesteś pewien że chcesz zakończyć 86Box?"
IDS_2114 "Nie można zainicjować Ghostscript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "Obrazy MO (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Witamy w 86Box!"
IDS_2118 "Kontroler wewnętrzny"
IDS_2119 "Zakończ"
IDS_2120 "Nie znaleziono obrazów ROM"
IDS_2121 "Czy chcesz zapisać ustawienia?"
IDS_2122 "To spowoduje twardy reset wirtualnej maszyny."
IDS_2123 "Zapisz"
IDS_2124 "O 86Box"
IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION
IDS_2126 "Emulator starych komputerów\n\nAutorzy: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, i inni.\n\nPrzetłumaczony przez: Fanta-Shokata\n\nWydany na licencji GNU General Public License w wersji 2 lub nowszej. Zobacz LICENSE aby uzyskać więcej informacji."
IDS_2127 "OK"
IDS_2128 "Sprzęt niedostępny"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Sprawdź, czy " LIB_NAME_PCAP " jest zainstalowany i czy posiadasz połączenie sieciowe kompatybilne z " LIB_NAME_PCAP "."
IDS_2130 "Nieprawidłowa konfiguracja"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " jest wymagany do emulacji drukarki ESC-P."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " jest wymagany dla wyjścia FluidSynth MIDI."
IDS_2134 "Przechodzenie do trybu pełnoekranowego"
IDS_2135 "Nie pokazuj więcej tego komunikatu"
IDS_2136 "Nie kończ"
IDS_2137 "Przywróć"
IDS_2138 "Nie przywracaj"
IDS_2139 "Obrazy MO (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "Obrazy CD-ROM (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2141 "Konfiguracja urządzenia %hs"
IDS_2142 "Monitor w trybie czuwania"
IDS_2143 "Shadery OpenGL (*.GLSL)\0*.GLSL\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_2144 "Opcje OpenGL"
IDS_2145 "Ładujesz nieobsługiwaną konfigurację"
IDS_2146 "Wybór rodzaju procesora oparty na wybranej maszynie jest wyłączony dla tej emulowanej maszyny.\n\nPozwala to na wybór procesora który jest niekompatybilny z wybraną maszyną. Jednak możesz napotkać niezgodności z BIOS-em maszyny lub innym oprogramowaniem.\n\nAktywacja tego ustawienia nie jest wspierana i każde zgłoszenie błędu może zostać zamknięte jako nieważne."
IDS_2147 "Kontynuuj"
IDS_2148 "Kaseta: %s"
IDS_2149 "Obrazy kaset (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Kartrydż %i: %ls"
IDS_2151 "Obrazy kartrydżu (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_2152 "Błąd inicjalizacji renderera"
IDS_2153 "Nie można zainicjować renderera OpenGL (3.0 Core). Użyj innego."
IDS_2154 "Wznów wykonywanie"
IDS_2155 "Zatrzymaj wykonywanie"
IDS_2156 "Naciśnij Ctrl+Alt+Del"
IDS_2157 "Naciśnij Ctrl+Alt+Esc"
IDS_2158 "Twardy reset"
IDS_2159 "Wyłączenie ACPI"
IDS_2160 "Ustawienia"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_4096 "Dysk twardy (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
IDS_4099 "Napędy CD-ROM MFM/RLL lub ESDI nigdy nie istniały"
IDS_4100 "Niestandardowy..."
IDS_4101 "Niestandardowy (duży)..."
IDS_4102 "Dodaj nowy dysk twardy"
IDS_4103 "Dodaj istniejący dysk twardy"
IDS_4104 "Obrazy dysków HDI nie mogą być większe niż 4 GB."
IDS_4105 "Obrazy dysków nie mogą być większe niż 127 GB."
IDS_4106 "Obrazy dysku twardego (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Nie można odczytać pliku"
IDS_4108 "Nie można zapisać pliku"
IDS_4109 "Obrazy HDI lub HDX z rozmiarem sektora innym niż 512 nie są wspierane."
IDS_4110 "USB nie jest jeszcze wspierane"
IDS_4111 "Plik obrazu dysku już istnieje"
IDS_4112 "Określ prawidłową nazwę pliku."
IDS_4113 "Utworzono obraz dysku"
IDS_4114 "Sprawdź, czy plik istnieje i nadaje się do odczytu."
IDS_4115 "Sprawdź, czy plik jest zapiyswany w katalogu z możliwością zapisu."
IDS_4116 "Obraz dysku jest za duży"
IDS_4117 "Nie zapomnij o partycjonowaniu u sformatowaniu nowo utworzego dysku"
IDS_4118 "Wybrany plik zostanie nadpisany. Czy na pewno chcesz użyć tego pliku?"
IDS_4119 "Niewspierany obraz dysku"
IDS_4120 "Nadpisz"
IDS_4121 "Nie nadpisuj"
IDS_4122 "Obraz surowy (.img)"
IDS_4123 "Obraz HDI (.hdi)"
IDS_4124 "Obraz HDX (.hdx)"
IDS_4125 "VHD o stałym rozmiarze (.vhd)"
IDS_4126 "VHD o dynamicznym rozmiarze (.vhd)"
IDS_4127 "VHD różnicujący (.vhd)"
IDS_4128 "Duże bloki (2 MB)"
IDS_4129 "Małe bloki (512 KB)"
IDS_4130 "Pliki VHD (*.VHD)\0*.VHD\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Wybierz nadrzędny plik VHD"
IDS_4132 "Może to oznaczać, że obraz nadrzędny został zmodyfikowany po utworzeniu obrazu różnicującego.\n\nMoże się to również zdarzyć, jeśli pliki obrazów przeniesione lub skopiowane, lub wystąpił błąd w programie, który utworzył ten dysk\n\nCzy chcesz naprawić sygnatury czasowe?"
IDS_4133 "Sygnatury czasowe dysku nadrzędnego i podrzędnego nie zgadzają się"
IDS_4134 "Nie można naprawić sygnatury czasowej VHD."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"
IDS_4353 "XTA"
IDS_4354 "ESDI"
IDS_4355 "IDE"
IDS_4356 "ATAPI"
IDS_4357 "SCSI"
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
IDS_5376 "Wyłączony"
IDS_5381 "ATAPI"
IDS_5382 "SCSI"
IDS_5632 "Wyłączony"
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5888 "160 kB"
IDS_5889 "180 kB"
IDS_5890 "320 kB"
IDS_5891 "360 kB"
IDS_5892 "640 kB"
IDS_5893 "720 kB"
IDS_5894 "1,2 MB"
IDS_5895 "1,25 MB"
IDS_5896 "1,44 MB"
IDS_5897 "DMF (klaster 1024)"
IDS_5898 "DMF (klaster 2048)"
IDS_5899 "2,88 MB"
IDS_5900 "ZIP 100"
IDS_5901 "ZIP 250"
IDS_5902 "3.5"" 128Mb M.O. (ISO 10090)"
IDS_5903 "3.5"" 230Mb M.O. (ISO 13963)"
IDS_5904 "3.5"" 540Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5905 "3.5"" 640Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5906 "3.5"" 1,3Gb M.O. (GigaMO)"
IDS_5907 "3.5"" 2,3Gb M.O. (GigaMO 2)"
IDS_5908 "5.25"" 600Mb M.O."
IDS_5909 "5.25"" 650Mb M.O."
IDS_5910 "5.25"" 1Gb M.O."
IDS_5911 "5.25"" 1,3Gb M.O."
IDS_6144 "Idealne obroty"
IDS_6145 "1%% poniżej idealnych obrotów"
IDS_6146 "1.5%% poniżej idealnych obrotów"
IDS_6147 "2%% poniżej idealnych obrotów"
IDS_7168 "(Domyślne ustawienie systemowe)"
END
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
// Polish (pl-PL) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////