Merge branch '86Box:master' into changeable_icon_set

This commit is contained in:
Laci bá
2021-11-15 21:35:32 +01:00
committed by GitHub
9 changed files with 1964 additions and 32 deletions

18
.ci/Jenkinsfile vendored
View File

@@ -138,8 +138,22 @@ pipeline {
}
if (!env.JOB_BASE_NAME.contains("TestBuildPleaseIgnore")) {
discordSend webhookURL: DISCORD_WEBHOOK_URL
ircNotify()
try {
def result = currentBuild.currentResult.toLowerCase()
discordSend webhookURL: DISCORD_WEBHOOK_URL,
title: "${env.JOB_BASE_NAME} #${env.BUILD_NUMBER}",
link: env.BUILD_URL,
result: currentBuild.currentResult,
description: "**Status:** ${result}\n\u2060", /* word joiner character forces a blank line */
enableArtifactsList: false,
showChangeset: true
node { /* IRC notifications need a node for whatever reason */
ircNotify()
}
} catch (Exception e) {
e.printStackTrace()
}
}
}
}

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ build() {
echo [-] Switching to MSYSTEM [$msys]
cd "$cwd"
CHERE_INVOKING=yes MSYSTEM="$msys" JOB_BASE_NAME="$JOB_BASE_NAME" BUILD_TYPE="$BUILD_TYPE" BUILD_NUMBER="$BUILD_NUMBER" GIT_COMMIT="$GIT_COMMIT" \
bash -lc 'exec "'$0'" -b "'$arch'" '$cmake_flags && job_status=0 # make sure the main script exits cleanly on any success
bash -lc 'exec "'$0'" -b "'$arch'" '"$cmake_flags" && job_status=0 # make sure the main script exits cleanly on any success
return $?
fi
else
@@ -211,7 +211,7 @@ set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_PROGRAM NEVER)
set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_LIBRARY ONLY)
set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_INCLUDE ONLY)
EOF
local cmake_flags_extra="$cmake_flags_extra -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=toolchain.cmake"
local cmake_flags_extra="$cmake_flags_extra -D CMAKE_TOOLCHAIN_FILE=toolchain.cmake"
# Install or update dependencies.
echo [-] Installing dependencies through apt
@@ -223,8 +223,8 @@ EOF
# Clean workspace.
echo [-] Cleaning workspace
try_make clean > /dev/null
find . \( -name Makefile -o -name CMakeCache.txt -o -name CMakeFiles \) -exec rm -rf "{}" \; 2> /dev/null
rm -rf build
find . \( -name Makefile -o -name CMakeCache.txt -o -name CMakeFiles \) -exec rm -rf "{}" \; 2> /dev/null
# Determine available dynarec types for this architecture, and
# also specify ARCH right away to skip the arch_detect process.
@@ -288,7 +288,7 @@ EOF
[ "$arch" = "32" -a -d "/c/Program Files (x86)" ] && pf="/c/Program Files (x86)"
# Archive freetype from local MSYS installation.
.ci/static2dll.sh -p freetype2 /$MSYSTEM/lib/libfreetype.a archive_tmp/libfreetype.dll
.ci/static2dll.sh -p freetype2 /$MSYSTEM/lib/libfreetype.a archive_tmp/freetype.dll
# Archive Ghostscript DLL from local official distribution installation.
for gs in "$pf"/gs/gs*.*.*
@@ -354,7 +354,7 @@ EOF
:
else
# Create binary tarball.
make_tar ../$job_name-Linux-$arch$build_fn.tar
VERBOSE=1 make_tar ../$job_name-Linux-$arch$build_fn.tar
local status=$?
fi
cd ..

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
name: C/C++ CI
name: MinGW64 Makefile
on:
@@ -16,7 +16,7 @@ on:
jobs:
build:
name: ${{ matrix.environment.msystem }} makefile build (DEV_BUILD=${{ matrix.dev-build }}, NEW_DYNAREC=${{ matrix.new-dynarec }}, CLANG=${{ matrix.clang }})
name: ${{ matrix.environment.msystem }} Makefile build (DEV_BUILD=${{ matrix.dev-build }}, NEW_DYNAREC=${{ matrix.new-dynarec }})
runs-on: windows-latest
@@ -25,11 +25,10 @@ jobs:
shell: msys2 {0}
strategy:
fail-fast: false
fail-fast: true
matrix:
dev-build: ['y', 'n']
new-dynarec: ['y', 'n']
clang: ['y', 'n']
environment:
- msystem: MINGW32
prefix: mingw-w64-i686
@@ -37,9 +36,6 @@ jobs:
- msystem: MINGW64
prefix: mingw-w64-x86_64
x64: y
- msystem: UCRT64
prefix: mingw-w64-ucrt-x86_64
x64: y
steps:
- uses: msys2/setup-msys2@v2
@@ -49,7 +45,6 @@ jobs:
install: >-
make
${{ matrix.environment.prefix }}-gcc
${{ matrix.environment.prefix }}-clang
${{ matrix.environment.prefix }}-pkg-config
${{ matrix.environment.prefix }}-openal
${{ matrix.environment.prefix }}-freetype
@@ -60,5 +55,5 @@ jobs:
${{ matrix.environment.prefix }}-winpthreads
- uses: actions/checkout@v2
- name: make
run: make -fwin/makefile.mingw -j DEV_BUILD=${{ matrix.dev-build }} NEW_DYNAREC=${{ matrix.new-dynarec }} X64=${{ matrix.environment.x64 }} CLANG=${{ matrix.clang }} VNC=n
run: make -fwin/makefile.mingw -j DEV_BUILD=${{ matrix.dev-build }} NEW_DYNAREC=${{ matrix.new-dynarec }} X64=${{ matrix.environment.x64 }} VNC=n
working-directory: ./src

View File

@@ -87,7 +87,7 @@
#ifdef _WIN32
# define PATH_FREETYPE_DLL "libfreetype.dll"
# define PATH_FREETYPE_DLL "freetype.dll"
#else
# define PATH_FREETYPE_DLL "libfreetype.so.6"
#endif

View File

@@ -360,7 +360,10 @@ END
#endif // not APSTUDIO_INVOKED
#include "languages/cs-CZ.rc"
#include "languages/hr-HR.rc"
#include "languages/en-US.rc"
#include "languages/de-DE.rc"
#include "languages/hu-HU.rc"
#include "languages/pt-BR.rc"
#include "languages/cs-CZ.rc"
#include "languages/pt-PT.rc"

640
src/win/languages/de-DE.rc Normal file
View File

@@ -0,0 +1,640 @@
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// German (de-DE) resources
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define AUTHORS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Aktionen"
BEGIN
MENUITEM "&Tastatur benötigt das Einfangen des Mauszeigers", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Die rechte Strg-Taste ist die Linke Alt-Taste", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hard-Reset...", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Strg+Alt+Entf\tStrg+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Strg+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pause", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Be&enden...", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Ansicht"
BEGIN
MENUITEM "&Statusleiste ausblenden", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Größenverstellbares Fenster", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Größe && Position merken", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Re&nderer"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (Software)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&Hardware)", IDM_VID_SDL_HW
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
MENUITEM "Open&GL (3.3-Kern)", IDM_VID_OPENGL_CORE
#endif
#ifdef USE_VNC
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dimensionen spezifizieren...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&4:3-Seitenverhältnis erzwingen", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Fensterskalierungsfaktor"
BEGIN
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
MENUITEM "1,&5x", IDM_VID_SCALE_3X
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
END
POPUP "Filteringmethode"
BEGIN
MENUITEM "&Nearest", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "Hi&DPI-Skalierung", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vollbild\tStrg+Alt+BildAuf", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Stretching-Modus im Vollbildmodus"
BEGIN
MENUITEM "&Vollbild-Stretching", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3-Seitenverhältnis erzwingen", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "&Quadratische Pixel (Seitenverhältnis beibehalten)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Integer-Skalierung", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "E&GA/(S)VGA-Einstellungen"
BEGIN
MENUITEM "&Invertierte VGA-Anzeige", IDM_VID_INVERT
POPUP "&VGA-Bildschirmtyp"
BEGIN
MENUITEM "&RGB-Farbe", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB-Graustufen", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Bernstein-Monitor", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Grüner Monitor", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Weißer Monitor", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "Methode zur &Graustufenkonversion"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Durchschnittsmethode", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Overscan für CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA-Displays", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "Kontrast für &monochrome Displays ändern", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Medien", IDM_MEDIA
POPUP "&Werkzeuge"
BEGIN
MENUITEM "&Einstellungen...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Statusleistenicons aktualisieren", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anzeigesprache ändern...", IDM_VID_PROG_SETT
# ifdef USE_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Discord-Integration aktivieren", IDM_DISCORD
# endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&creenshot aufnehmen\tStrg+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Schallverstärkung...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tracing starten\tStrg+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "Tracing beenden\tStrg+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
POPUP "&Logging"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "BusLogic-Logs aktivieren\tStrg+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "CD-ROM-Logs aktivieren\tStrg+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Disketten (86F)-Logs aktivieren\tStrg+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Diskettencontroller-Logs aktivieren\tStrg+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "IDE-Logs aktivieren\tStrg+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Seriell-Port-Logs aktivieren\tStrg+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Netzwerk-Logs aktivieren\tStrg+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Breakpoint für die Log-Datei\tStrg+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "&Video-RAM dumpen\tStrg+F1", IDM_DUMP_VRAM
# endif
# endif
END
#endif
POPUP "&Hilfe"
BEGIN
MENUITEM "&Dokumentation...", IDM_DOCS
MENUITEM "&Über 86Box...", IDM_ABOUT
END
END
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Neues Image...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bestehendes Image...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Bestehendes Image (&schreibgeschützt)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aufnehmen", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Abspielen", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "&An den Anfang zurückspulen", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&An das Ende vorspulen", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&uswerfen", IDM_CASSETTE_EJECT
END
END
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Steckmodulimage...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&uswerfen", IDM_CARTRIDGE_EJECT
END
END
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Neues Image...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bestehendes Image...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Bestehendes Image (&schreibgeschützt)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&In das 86F-Format e&xportieren...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Auswerfen", IDM_FLOPPY_EJECT
END
END
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Stummschalten", IDM_CDROM_MUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "L&eer", IDM_CDROM_EMPTY
MENUITEM "&Voriges Image neu laden", IDM_CDROM_RELOAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Image", IDM_CDROM_IMAGE
END
END
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Neues Image...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bestehendes Image...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Bestehendes Image (&schreibgeschützt)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&uswerfen", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Voriges Image neu laden", IDM_ZIP_RELOAD
END
END
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Neues Image...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bestehendes Image...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Bestehendes Image (&schreibgeschützt)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&ject", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Bestehendes Image erneut laden", IDM_MO_RELOAD
END
END
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "Ziel&framerate"
BEGIN
MENUITEM "&Mit Videoausgabe synchronisieren", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75
END
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "&Shader auswählen...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Shader entfernen", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
#endif
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
#define STR_PROG_SETT "Anzeigesprache ändern"
#define STR_SND_GAIN "Klangverstärkung"
#define STR_NEW_FLOPPY "Neues Image"
#define STR_CONFIG "86Box-Einstellungen"
#define STR_SPECIFY_DIM "Abmessungen des Hauptfensters einstellen"
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Abbrechen"
#define STR_GLOBAL "Einstellungen als &globalen Standard speichern"
#define STR_DEFAULT "&Standard"
#define STR_LANGUAGE "Sprache:"
#define STR_GAIN "Verstärkung"
#define STR_FILE_NAME "Dateiname:"
#define STR_DISK_SIZE "Plattengröße:"
#define STR_RPM_MODE "Drehzahlmodus:"
#define STR_PROGRESS "Fortschritt:"
#define STR_WIDTH "Breite:"
#define STR_HEIGHT "Höhe:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Auf diese Größe festlegen"
#define STR_MACHINE_TYPE "Maschinentyp:"
#define STR_MACHINE "Maschine:"
#define STR_CONFIGURE "Konfigurieren"
#define STR_CPU_TYPE "CPU-Typ:"
#define STR_SPEED "Takt:"
#define STR_FPU "FPU-Einheit:"
#define STR_WAIT_STATES "Wartezustände:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Hauptspeicher:"
#define STR_TIME_SYNC "Zeitsynchronisierung"
#define STR_DISABLED "Deaktiviert"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Aktiviert (Lokalzeit)"
#define STR_ENABLED_UTC "Aktiviert (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Dynamischer Recompiler"
#define STR_VIDEO "Videokarte:"
#define STR_VOODOO "Voodoo Graphics"
#define STR_MOUSE "Maus:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_SOUND "Soundkarte:"
#define STR_MIDI "MIDI Out-Gerät:"
#define STR_MIDI_IN "MIDI In-Gerät:"
#define STR_MPU401 "Standalone-MPU-401-Gerät"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "FLOAT32-Wiedergabe benutzen"
#define STR_NET_TYPE "Netzwerktyp:"
#define STR_PCAP "PCap-Gerät:"
#define STR_NET "Netzwerkadapter:"
#define STR_LPT1 "LPT1-Gerät"
#define STR_LPT2 "LPT2-Gerät"
#define STR_LPT3 "LPT3-Gerät"
#define STR_SERIAL1 "Serielle Schnittstelle 1"
#define STR_SERIAL2 "Serielle Schnittstelle 2"
#define STR_SERIAL3 "Serielle Schnittstelle 3"
#define STR_SERIAL4 "Serielle Schnittstelle 4"
#define STR_PARALLEL1 "Parallelport 1"
#define STR_PARALLEL2 "Parallelport 2"
#define STR_PARALLEL3 "Parallelport 3"
#define STR_HDC "HDD-Controller:"
#define STR_FDC "FD-Controller:"
#define STR_IDE_TER "Tertiärer IDE-Controller"
#define STR_IDE_QUA "Quartärer IDE-Controller"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Controller 1:"
#define STR_SCSI_2 "Controller 2:"
#define STR_SCSI_3 "Controller 3:"
#define STR_SCSI_4 "Controller 4:"
#define STR_CASSETTE "Kassette"
#define STR_HDD "Festplatten:"
#define STR_NEW "&Neu..."
#define STR_EXISTING "&Vorhanden..."
#define STR_REMOVE "&Entfernen"
#define STR_BUS "Bus:"
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Festlegen..."
#define STR_SECTORS "Sektoren:"
#define STR_HEADS "Köpfe:"
#define STR_CYLS "Zylinder:"
#define STR_SIZE_MB "Größe (MB):"
#define STR_TYPE "Typ:"
#define STR_IMG_FORMAT "Imageformat:"
#define STR_BLOCK_SIZE "Blockgröße:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Diskettenlaufwerke:"
#define STR_TURBO "Turbo-Timings"
#define STR_CHECKBPB "BPB überprüfen"
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM-Laufwerke:"
#define STR_MO_DRIVES "MO-Laufwerke:"
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP-Laufwerke:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "ISA-Echtzeituhr:"
#define STR_ISAMEM "ISA-Speichererweiterung"
#define STR_ISAMEM_1 "Steckkarte 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Steckkarte 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Steckkarte 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Steckkarte 4:"
#define STR_BUGGER "ISABugger-Gerät"
#define STR_POSTCARD "POST-Code-Karte"
#include "dialogs.rc"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Fehler"
IDS_2050 "Fataler Fehler"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2052 "Bitte Strg+Alt+Bild ab zur Rückkehr in den Fenstermodus drücken."
IDS_2053 "Geschwindigkeit"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP images (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Images finden.\n\nBitte besuchen Sie <a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">download</a>, laden ein ROM-Set herunter und extrahieren dies in das ""roms""-Verzeichnis."
IDS_2057 "(leer)"
IDS_2058 "ZIP-Imagedateien (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "An"
IDS_2061 "Aus"
IDS_2062 "Alle Imagedateien (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Basissektorimages (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Oberflächenimages (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "Die Maschine ""%hs"" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/machines nicht verfügbar. Es wird auf eine verfügbare Maschine gewechselt."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "Die Videokarte ""%hs"" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/video nicht verfügbar. Es wird auf eine verfügbare Videokarte gewechselt."
IDS_2065 "Maschine"
IDS_2066 "Anzeige"
IDS_2067 "Eingabegeräte"
IDS_2068 "Multimedia"
IDS_2069 "Netzwerk"
IDS_2070 "Anschlüsse (COM & LPT)"
IDS_2071 "Speichercontroller"
IDS_2072 "Festplatten"
IDS_2073 "Disketten- & CD-ROM-Laufwerke"
IDS_2074 "Andere Wechsellaufwerke"
IDS_2075 "Andere Peripheriegeräte"
IDS_2076 "Oberflächenimages (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Zum Einfangen des Mauszeigers bitte klicken"
IDS_2078 "Bitte F8+F12 zur Mausfreigabe drücken"
IDS_2079 "Bitte F8+F12 oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe drücken"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "FluidSynth konnte nicht initialisiert werden"
IDS_2081 "Bus"
IDS_2082 "Datei"
IDS_2083 "Z"
IDS_2084 "K"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "BPB prüfen"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Der Videorenderer konnte nicht initialisiert werden."
IDS_2090 "Standard"
IDS_2091 "%i Wartezustände"
IDS_2092 "Typ"
IDS_2093 "PCap konnte nicht eingerichtet werden"
IDS_2094 "Keine PCap-Geräte gefunden"
IDS_2095 "Ungültiges PCap-Gerät"
IDS_2096 "Standard 2-Tasten-Joystick(s)"
IDS_2097 "Standard 4-Tasten-Joystick"
IDS_2098 "Standard 6-Tasten-Joystick"
IDS_2099 "Standard 8-Tasten-Joystick"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Kein(es)"
IDS_2104 "Tastaturbeschleuniger konnten nicht geladen werden."
IDS_2105 "Roheingaben konnten nicht registriert werden."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (ZKS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Diskette %i (%s): %ls"
IDS_2109 "Alle Images (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Fortgeschrittene Sektorimages (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Basissektorimages (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Fluximages (*.FDI)\0*.FDI\0Oberflächenimages (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "FreeType konnte nicht initialisiert werden"
IDS_2111 "SDL konnte nicht initialisiert werden, die Datei SDL2.dll wird benötigt"
IDS_2112 "Sind Sie sich sicher, dass Sie einen Hard-Reset für die emulierte Maschine durchführen wollen?"
IDS_2113 "Sind Sie sich sicher, dass Sie 86Box beenden wollen?"
IDS_2114 "Ghostscript konnte nicht initialisiert werden"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "MO-Images (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Willkommen bei 86Box!"
IDS_2118 "Interner Controller"
IDS_2119 "Beenden"
IDS_2120 "Keine ROMs gefunden"
IDS_2121 "Möchten Sie die Einstellungen speichern?"
IDS_2122 "Dies wird zu einem Hard-Reset der emulierten Maschine führen."
IDS_2123 "Speichern"
IDS_2124 "Über 86Box"
IDS_2125 "86Box Version " EMU_VERSION
IDS_2126 "Ein Emulator für alte Computer\n\nAutoren: Sarah Walker, Miran Grča, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho sowie andere.\n\nÜbersetzt von: dob205\n\nVeröffentlicht unter der GNU General Public License in der Version 2 oder neuer. Siehe LICENSE für mehr Informationen."
IDS_2127 "OK"
IDS_2128 "Hardware nicht verfügbar"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Bitte stellen Sie sicher, dass " LIB_NAME_PCAP " installiert ist und sie eine " LIB_NAME_PCAP "-kompatible Netzwerkverbindung nutzen."
IDS_2130 "Ungültige Konfiguration"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " wird für die ESC/P-Druckeremulation benötigt."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " wird zur automatischen Konversion von PostScript-Dateien in das PDF-Format benötigt.\n\nSämtliche an den generischen PostScript-Drucker gesendete Dateien werden als PostScript (.ps)-Dateien gesichert."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " wird für die FluidSynth-MIDI-Ausgabe benötigt."
IDS_2134 "Vollbildmodus wird aktiviert"
IDS_2135 "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
IDS_2136 "Nicht beenden"
IDS_2137 "Resetten"
IDS_2138 "Nicht Resetten"
IDS_2139 "MO-Imagedateien (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "CD-ROM-Imagedateien (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2141 "%hs-Gerätekonfiguration"
IDS_2142 "Monitor im Standby"
IDS_2143 "OpenGL-Shader (*.GLSL)\0*.GLSL\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2144 "OpenGL-Optionen"
IDS_2145 "Sie laden gerade eine nicht unterstützte Konfiguration"
IDS_2146 "Das Filtern der CPU-Typen basierend auf der ausgewählten Maschine ist für diese Maschine deaktiviert.\n\nDies ermöglicht es, dass man eine sonst nicht mit der ausgewählten Maschine inkompatible CPU auswählen kann. Allerdings kann dies zu Inkompatiblilitäten mit dem BIOS der Maschine oder anderen Programmen kommen.\n\nDas Aktivieren dieser Einstellung wird nicht unterstützt und sämtliche Bugreports können als ""invalid"" geschlossen werden."
IDS_2147 "Fortfahren"
IDS_2148 "Kassette: %s"
IDS_2149 "Kassettenimages (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Steckmodul %i: %ls"
IDS_2151 "Steckmodulimages (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_4096 "Festplatte (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
IDS_4099 "MFM/RLL- oder ESDI CD-ROM-Laufwerke sind nicht existent"
IDS_4100 "Angepasst..."
IDS_4101 "Angepasst (Groß)..."
IDS_4102 "Neue Festplatte hinzufügen"
IDS_4103 "Bestehende Festplatte hinzufügen"
IDS_4104 "HDI-Diskimages können nicht größer als 4 GB groß sein."
IDS_4105 "Festplattenimages können nicht größer als 127 GB groß sein."
IDS_4106 "Festplattenimages (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
IDS_4108 "Die Datei konnte nicht beschrieben werden"
IDS_4109 "HDI- oder HDX-Images mit einer Sektorgröße größer als 512 kB werden nicht unterstützt."
IDS_4110 "USB wird noch nicht unterstützt"
IDS_4111 "Die Festplattenimagedatei existiert bereits"
IDS_4112 "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
IDS_4113 "Disk-Image wurde erstellt"
IDS_4114 "Bitte stellen Sie sicher, dass die Datei existiert und lesbar ist."
IDS_4115 "Bitte stellen Sie sicher, dass die Datei in ein Verzeichnis mit Schreibberechtigungen gespeichert wird."
IDS_4116 "Festplattenimage ist zu groß"
IDS_4117 "Bitte denken Sie an das Partitionieren und Formatieren des neu erstellten Laufwerks."
IDS_4118 "Die ausgewählte Datei wird überschrieben. Möchten Sie diese Datei nutzen?"
IDS_4119 "Nicht unterstütztes Disk-Image"
IDS_4120 "Überschreiben"
IDS_4121 "Nicht überschreiben"
IDS_4122 "Rohdatenimagedateien (.img)"
IDS_4123 "HDI-Imagedateien (.hdi)"
IDS_4124 "HDX-Imagedateien (.hdx)"
IDS_4125 "VHD mit fester Größe (.vhd)"
IDS_4126 "VHD mit dynamischer Größe (.vhd)"
IDS_4127 "Differenzierende VHD (.vhd)"
IDS_4128 "Große Blöcke (2 MB)"
IDS_4129 "Kleine Blöcke (512 KB)"
IDS_4130 "VHD-Dateien (*.VHD)\0*.VHD\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Eltern-VHD-Datei bitte auswählen"
IDS_4132 "Dies bedeutet, dass das Elternimage nach der Erstellung des differenzierenden Images erzeugt wurde.\n\nDies kann auch passieren, falls die Image-Dateien verschoben oder kopiert wurden. Ebenso kann auch dies durch einen Bug im Programm, welches das Image erstellt hat, passieren.\n\nMöchten Sie die Zeitstempel korrigieren?"
IDS_4133 "Die Zeitstempel der Eltern- und der Kindesplatte stimmen nicht überein"
IDS_4134 "Der Zeitstempel der VHD konnte nicht korrigiert werden."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"
IDS_4353 "XTA"
IDS_4354 "ESDI"
IDS_4355 "IDE"
IDS_4356 "ATAPI"
IDS_4357 "SCSI"
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
IDS_5376 "Deaktiviert"
IDS_5381 "ATAPI"
IDS_5382 "SCSI"
IDS_5632 "Deaktiviert"
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5888 "160 kB"
IDS_5889 "180 kB"
IDS_5890 "320 kB"
IDS_5891 "360 kB"
IDS_5892 "640 kB"
IDS_5893 "720 kB"
IDS_5894 "1,2 MB"
IDS_5895 "1,25 MB"
IDS_5896 "1,44 MB"
IDS_5897 "DMF (1024 Cluster)"
IDS_5898 "DMF (2048 Cluster)"
IDS_5899 "2,88 MB"
IDS_5900 "ZIP 100"
IDS_5901 "ZIP 250"
IDS_5902 "3,5-Zoll 128 MB M.O. (ISO 10090)"
IDS_5903 "3,5-Zoll 230 MB M.O. (ISO 13963)"
IDS_5904 "3,5-Zoll 540 MB M.O. (ISO 15498)"
IDS_5905 "3,5-Zoll 640 MB M.O. (ISO 15498)"
IDS_5906 "3,5-Zoll 1,3 GB M.O. (GigaMO)"
IDS_5907 "3,5-Zoll 2,3 GB M.O. (GigaMO 2)"
IDS_5908 "5,25-Zoll 600 MB M.O."
IDS_5909 "5,25-Zoll 650 MB M.O."
IDS_5910 "5,25-Zoll 1 GB M.O."
IDS_5911 "5,25-Zoll 1,3 GB M.O."
IDS_6144 "Perfekte Drehzahl"
IDS_6145 "1%% unterhalb der perfekten Drehzahl"
IDS_6146 "1,5%% unterhalb der perfekten Drehzahl"
IDS_6147 "2%% unterhalb der perfekten Drehzahl"
IDS_7168 "(Systemstandard)"
END
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
// German (de-DE) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

640
src/win/languages/hr-HR.rc Normal file
View File

@@ -0,0 +1,640 @@
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Croatian (hr-HR) resources
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define AUTHORS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Akcija"
BEGIN
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva snimanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Desni CTRL je lijevi ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hard Reset...", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izlaz...", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Pogled"
BEGIN
MENUITEM "&Sakrij statusnu traku", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Prozor s promjenjivim veličinama", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Zapamtite veličinu && poziciju", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Renderer"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (Softver)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&Hardver)", IDM_VID_SDL_HW
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
MENUITEM "Open&GL (3.3 jezgra)", IDM_VID_OPENGL_CORE
#endif
#ifdef USE_VNC
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odrediti dimenzije...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&4:3 omjer prikaza", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Faktor skaliranje prozora"
BEGIN
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
MENUITEM "1,&5x", IDM_VID_SCALE_3X
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
END
POPUP "Metoda filtriranja"
BEGIN
MENUITEM "&Nearest", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Cijeli zaslon\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Način rastezanja preko cijelog zaslona"
BEGIN
MENUITEM "&Razvlačenje preko cijelog zaslona", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "&Kvadratni pikseli (zadrži omjer)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Integer skala", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "E&GA/(S)VGA postavke"
BEGIN
MENUITEM "&Invertirani VGA monitor", IDM_VID_INVERT
POPUP "&Tip VGA monitora"
BEGIN
MENUITEM "RGB &Boja", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB s sivih tonova", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Jantarni monitor", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Zeleni monitor", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Bijeli monitor", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "&Vrsta konverzije sivih tonova"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Prosječno", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "Promjena kontrasta za &monokromatski ekran", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Mediji", IDM_MEDIA
POPUP "&Alati"
BEGIN
MENUITEM "&Postavke...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Ažuriranje ikone statusne trake", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Promijeni jezik prikaza...", IDM_VID_PROG_SETT
# ifdef USE_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Omogući integraciju &Discord-a", IDM_DISCORD
# endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Napravite &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pojačanje zvuka...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Započni tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "Prestani tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
POPUP "&Logging"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "Omogući BusLogic logging\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "Omogući logging CD-ROM-a\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Omogući logging disketa (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Omogući logging floppy kontrolera\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "Omogući IDE logging\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Omogući logging serijskog porta\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Omogući mrežni logging\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Breakpoint za logging\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "Dump od &video RAM-a\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
# endif
# endif
END
#endif
POPUP "&Pomoć"
BEGIN
MENUITEM "&Dokumentacija...", IDM_DOCS
MENUITEM "&O 86Box...", IDM_ABOUT
END
END
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova image daoteka...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća image daoteka...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća image daoteka (&zaštićena od pisanja)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Snimi", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Pusti", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "&Premotanje na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&Brzi naprijed do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CASSETTE_EJECT
END
END
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Image daoteka...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CARTRIDGE_EJECT
END
END
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova image daoteka...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća image daoteka...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća image daoteka (&zaštićena od pisanja)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Exportiraj u 86F format...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_FLOPPY_EJECT
END
END
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Isključi zvuk", IDM_CDROM_MUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Prazno", IDM_CDROM_EMPTY
MENUITEM "&Ponovo učitaj prethodnu image daoteku", IDM_CDROM_RELOAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Image daoteka", IDM_CDROM_IMAGE
END
END
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova image daoteka...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća image daoteka...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća image daoteka (&zaštićena od pisanja)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Ponovo učitaj prethodnu image daoteku", IDM_ZIP_RELOAD
END
END
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova image daoteka...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća image daoteka...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća image daoteka (&zaštićena od pisanja)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Ponovo učitaj prethodnu image daoteku", IDM_MO_RELOAD
END
END
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "Target &framerate"
BEGIN
MENUITEM "&Sinkronizacija s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75
END
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "&Odaberi shader...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Ukloni shader", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
#endif
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
#define STR_PROG_SETT "Promjena jezika prikaza"
#define STR_SND_GAIN "Pojačavanje zvuka"
#define STR_NEW_FLOPPY "Nova image daoteka"
#define STR_CONFIG "86Box postavke"
#define STR_SPECIFY_DIM "Odredite glavne dimenzije prozora"
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Odustani"
#define STR_GLOBAL "Spremite ove postavke kao &globalne zadane postavke"
#define STR_DEFAULT "&Standard"
#define STR_LANGUAGE "Jezik:"
#define STR_GAIN "Pojačavanje"
#define STR_FILE_NAME "Ime daoteke:"
#define STR_DISK_SIZE "Veličina diska:"
#define STR_RPM_MODE "Način rotacije:"
#define STR_PROGRESS "Napredak:"
#define STR_WIDTH "Širina:"
#define STR_HEIGHT "Visina:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Zaključajte na ovu veličinu"
#define STR_MACHINE_TYPE "Tip računala:"
#define STR_MACHINE "Računalo:"
#define STR_CONFIGURE "Konfigurirajte"
#define STR_CPU_TYPE "CPU tip:"
#define STR_SPEED "Brzina:"
#define STR_FPU "FPU uređaj:"
#define STR_WAIT_STATES "Stanja čekanje:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Memorija:"
#define STR_TIME_SYNC "Vremenska sinkronizacija"
#define STR_DISABLED "Deaktivirano"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Uključeno (lokalno vrijeme)"
#define STR_ENABLED_UTC "Uključeno (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Dinamički rekompilator"
#define STR_VIDEO "Video kartica:"
#define STR_VOODOO "Voodoo Graphics"
#define STR_MOUSE "Miš:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_SOUND "Sound kartica:"
#define STR_MIDI "MIDI Out uređaj:"
#define STR_MIDI_IN "MIDI In uređaj:"
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401 uređaj"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 zvuk"
#define STR_NET_TYPE "Tip mreže:"
#define STR_PCAP "PCap uređaj:"
#define STR_NET "Mrežni adapter:"
#define STR_LPT1 "LPT1 uređaj:"
#define STR_LPT2 "LPT2 uređaj:"
#define STR_LPT3 "LPT3 uređaj:"
#define STR_SERIAL1 "Serijski port 1"
#define STR_SERIAL2 "Serijski port 2"
#define STR_SERIAL3 "Serijski port 3"
#define STR_SERIAL4 "Serijski port 4"
#define STR_PARALLEL1 "Paralelni priključak 1"
#define STR_PARALLEL2 "Paralelni priključak 2"
#define STR_PARALLEL3 "Paralelni priključak 3"
#define STR_HDC "Kontroler tvrdog diska:"
#define STR_FDC "Kontroler diskete:"
#define STR_IDE_TER "Tercijarni IDE kontroler"
#define STR_IDE_QUA "Kvaternarni IDE kontroler"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Kontroler 1:"
#define STR_SCSI_2 "Kontroler 2:"
#define STR_SCSI_3 "Kontroler 3:"
#define STR_SCSI_4 "Kontroler 4:"
#define STR_CASSETTE "Audio kaseta"
#define STR_HDD "Tvrdi diskovi:"
#define STR_NEW "&Novo..."
#define STR_EXISTING "&Postojeći..."
#define STR_REMOVE "&Ukloniti"
#define STR_BUS "Bus:"
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Izaberi..."
#define STR_SECTORS "Sektori:"
#define STR_HEADS "Glave:"
#define STR_CYLS "Cilindri:"
#define STR_SIZE_MB "Veličina (MB):"
#define STR_TYPE "Tip:"
#define STR_IMG_FORMAT "Format image daoteke:"
#define STR_BLOCK_SIZE "Veličina image daoteke:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Floppy drives:"
#define STR_TURBO "Turbo timingovi"
#define STR_CHECKBPB "Provjerite BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM pogoni:"
#define STR_MO_DRIVES "MO pogoni:"
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP pogoni:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
#define STR_ISAMEM "ISA proširenje memorije"
#define STR_ISAMEM_1 "Kartica 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Kartica 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Kartica 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Kartica 4:"
#define STR_BUGGER "ISABugger uređaj"
#define STR_POSTCARD "POST kartica"
#include "dialogs.rc"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Greška"
IDS_2050 "Fatalna greška"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
IDS_2053 "Brzina"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP image daoteke (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">download</a> a ROM set and extract it into the ""roms"" directory."
IDS_2057 "(prazno)"
IDS_2058 "ZIP image daoteke (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "Uključeno"
IDS_2061 "Isključeno"
IDS_2062 "Svi image daoteke (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Bazni sektorni image daoteke (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Površne image daoteke (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "Računalo ""%hs"" nije dostupan jer nedostaju ROM-ovi u mapu roms/machines. Prebacivanje na raspoloživi računalo."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "Video kartica ""%hs"" nije dostupna jer nedostaju ROM-ovi u mapu roms/video. Prebacivanje na dostupnu video karticu."
IDS_2065 "Računalo"
IDS_2066 "Video"
IDS_2067 "Ulazni uređaji"
IDS_2068 "Zvuk"
IDS_2069 "Mreža"
IDS_2070 "Priključci (COM & LPT)"
IDS_2071 "Kontroleri za diskovi"
IDS_2072 "Tvrdi diskovi"
IDS_2073 "Floppy & CD-ROM pogoni"
IDS_2074 "Ostali uklonjivi uređaji"
IDS_2075 "Ostali periferni uređaji"
IDS_2076 "Površne image daoteke (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Kliknite za snimanje miša"
IDS_2078 "Pritisnite F8+F12 za otpuštanje miša"
IDS_2079 "Pritisnite F8+F12 ili srednji gumb za otpuštanje miša"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "Nije moguće inicijalizirati FluidSynth"
IDS_2081 "Bus"
IDS_2082 "Daoteka"
IDS_2083 "C"
IDS_2084 "G"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Provjeri BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati videorenderer."
IDS_2090 "Standard"
IDS_2091 "%i stanja čekanja"
IDS_2092 "Tip"
IDS_2093 "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
IDS_2094 "Nema PCap uređaja"
IDS_2095 "Nevažeći PCap uređaj"
IDS_2096 "Standardni joystick(e) s 2 tipke"
IDS_2097 "Standardni joystick s 4 tipke"
IDS_2098 "Standardni joystick s 6 tipke"
IDS_2099 "Standardni joystick s 6 tipke"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Nikakve"
IDS_2104 "Nije moguće učitati akceleratore tipkovnice."
IDS_2105 "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Disketa %i (%s): %ls"
IDS_2109 "Svi image daoteke (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Napredne sektorske image daoteke (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Bazni sektorni image daoteke (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux image daoteke (*.FDI)\0*.FDI\0Površne image daoteke (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "Nije moguće inicijalizirati FreeType"
IDS_2111 "Nije moguće inicijalizirati SDL, SDL2.dll je potrebno"
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirano računalo?"
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite izaći iz 86Boxa?"
IDS_2114 "Nije moguće inicijalizirati Ghostscript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "Image daoteke za MO diskovi (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Dobrodošli u 86Box!"
IDS_2118 "Interni kontroler"
IDS_2119 "Izlazi"
IDS_2120 "Nisu pronađeni ROM daoteke"
IDS_2121 "Želite li spremiti postavke?"
IDS_2122 "Ovo će napraviti hard resetiranje emuliranog računala."
IDS_2123 "Spremi"
IDS_2124 "O 86Box"
IDS_2125 "86Box verzija " EMU_VERSION
IDS_2126 "Emulator starih računala\n\nAutori: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, i drugi.\n\nPreveo: dob205\n\nObjavljeno pod GNU Općom javnom licencom, verzija 2 ili kasnije. Vidi LICENSE za više informacije."
IDS_2127 "OK"
IDS_2128 "Hardver nije dostupan"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na " LIB_NAME_PCAP "-kompatibilnoj mrežnoj vezi."
IDS_2130 "Nevažeća konfiguracija"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " je potrebno za emuliranje ESC/P pisača."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " je potrebno za automatsku konverziju PostScript daoteke u PDF daoteke.\n\nSvi dokumenti poslani na generički PostScript pisač bit će spremljeni kao PostScript (.ps) datoteke."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potrebno za FluidSynth MIDI izlaz."
IDS_2134 "Ulazak u način cijelog zaslona"
IDS_2135 "Ne pokazi više ovu poruku"
IDS_2136 "Ne izlazi"
IDS_2137 "Resetiraj"
IDS_2138 "Ne resetiraj"
IDS_2139 "Image daoteke za MO diskovi (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "Image daoteke za CD-ROM diskovi (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2141 "%hs Konfiguracija Uređaja"
IDS_2142 "Monitor u stanju mirovanja"
IDS_2143 "OpenGL shaderi (*.GLSL)\0*.GLSL\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2144 "OpenGL opcije"
IDS_2145 "Učitavate nepodržanu konfiguraciju"
IDS_2146 "Filtriranje tipa CPU-a na temelju odabranog stroja onemogućeno je za ovaj emuliranog računalo.\n\nOvo omogućuje odabir CPU-a koji inače nije kompatibilan s odabranog računalom. Međutim, možete naići na nekompatibilnosti s BIOS-om uređaja ili drugim softverom.\n\nOmogućavanje ove postavke nije službeno podržano i sva prijava o greškama mogu biti zatvorena kao ""invalid""."
IDS_2147 "Nastavi"
IDS_2148 "Audio kasete: %s"
IDS_2149 "Image daoteke za audio kasete (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Kaseta %i: %ls"
IDS_2151 "Image daoteke za kasete (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_4096 "Tvrdi disk (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
IDS_4099 "MFM/RLL ili ESDI CD-ROM drives nisu nikada postojali"
IDS_4100 "Prilagođeno..."
IDS_4101 "Prilagođeno (veliko)..."
IDS_4102 "Dodajte novi tvrdi disk"
IDS_4103 "Dodajte postojeći tvrdi disk"
IDS_4104 "HDI disk image daoteke ne mogu biti veće od 4 GB."
IDS_4105 "Image daoteke tvrdog diska ne mogu biti veće od 127 GB."
IDS_4106 "Image daoteke za tvrde diskove (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Nije moguće pročitati datoteku"
IDS_4108 "Nije moguće napisati datoteku"
IDS_4109 "HDI ili HDX image daoteke s veličinom sektora koja nije 512 kB nisu podržane."
IDS_4110 "USB nije još podržano"
IDS_4111 "Image daoteka diska već postoji"
IDS_4112 "Molimo unesite važeći naziv datoteke."
IDS_4113 "Image diska je stvorena"
IDS_4114 "Provjerite je li postoji datoteka i je li je čitljiva."
IDS_4115 "Provjerite je li se datoteka sprema u mapu s dopuštenjima za pisanje."
IDS_4116 "Image diska je prevelika"
IDS_4117 "Ne zaboravite particionirati i formatirati novostvoreni tvrdi disk."
IDS_4118 "Odabrana datoteka bit će prebrisana. Jeste li sigurni da želite koristiti ovu daoteku?"
IDS_4119 "Nepodržana image daoteka diska"
IDS_4120 "Prepiši"
IDS_4121 "Ne prepiši"
IDS_4122 "Image daoteka neobrađenih podataka (.img)"
IDS_4123 "HDI image daoteka (.hdi)"
IDS_4124 "HDX image daoteka (.hdx)"
IDS_4125 "VHD fiksne veličine (.vhd)"
IDS_4126 "VHD dinamičke veličine (.vhd)"
IDS_4127 "Različiti VHD (.vhd)"
IDS_4128 "Veliki blokovi (2 MB)"
IDS_4129 "Mali blokovi (512 KB)"
IDS_4130 "VHD image daoteke (*.VHD)\0*.VHD\0Svi daoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Izaberi matični VHD"
IDS_4132 "To bi moglo značiti da je matična image daoteka promijenjena nakon što je stvorena različita image daoteka.\n\nTo se također može dogoditi ako su image datoteke premještene ili kopirane, ili greška u programu koji je stvorio ovaj disk.\n\nŽelite li popraviti vremenske oznake?"
IDS_4133 "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
IDS_4134 "Nisam mogao popraviti vremensku oznaku VHDa."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"
IDS_4353 "XTA"
IDS_4354 "ESDI"
IDS_4355 "IDE"
IDS_4356 "ATAPI"
IDS_4357 "SCSI"
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
IDS_5376 "Deaktivirano"
IDS_5381 "ATAPI"
IDS_5382 "SCSI"
IDS_5632 "Deaktivirano"
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5888 "160 kB"
IDS_5889 "180 kB"
IDS_5890 "320 kB"
IDS_5891 "360 kB"
IDS_5892 "640 kB"
IDS_5893 "720 kB"
IDS_5894 "1,2 MB"
IDS_5895 "1,25 MB"
IDS_5896 "1,44 MB"
IDS_5897 "DMF (1024 clusteri)"
IDS_5898 "DMF (2048 clusteri)"
IDS_5899 "2,88 MB"
IDS_5900 "ZIP 100"
IDS_5901 "ZIP 250"
IDS_5902 "3,5"" 128Mb M.O. (ISO 10090)"
IDS_5903 "3,5"" 230Mb M.O. (ISO 13963)"
IDS_5904 "3,5"" 540Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5905 "3,5"" 640Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5906 "3,5"" 1.3Gb M.O. (GigaMO)"
IDS_5907 "3,5"" 2.3Gb M.O. (GigaMO 2)"
IDS_5908 "5,25"" 600Mb M.O."
IDS_5909 "5,25"" 650Mb M.O."
IDS_5910 "5,25"" 1Gb M.O."
IDS_5911 "5,25"" 1.3Gb M.O."
IDS_6144 "Savršen broj okretanja"
IDS_6145 "1%% ispod savršenog broja okretaja"
IDS_6146 "1,5%% ispod savršenog broja okretaja"
IDS_6147 "2%% ispod savršenog broja okretaja"
IDS_7168 "(Standard operativnog sustava)"
END
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
// Croatian (hr-HR) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@@ -65,7 +65,6 @@ BEGIN
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "Escala Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM "&Idioma de exibição...", IDM_VID_PROG_SETT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tela cheia\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Modo de &redimensionamento da tela cheia"
@@ -147,7 +146,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Registro de ponto de parada\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Ponto de parada no registo\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "Despejo da RAM de &vídeo\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
@@ -283,7 +282,7 @@ END
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Cancelar"
#define STR_GLOBAL "Use estas configurações como &padrões globais"
#define STR_GLOBAL "Usar estas configurações como &padrões globais"
#define STR_DEFAULT "&Padrão"
#define STR_LANGUAGE "Idioma:"
@@ -296,7 +295,7 @@ END
#define STR_WIDTH "Largura:"
#define STR_HEIGHT "Altura:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Trava nesse tamanho"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Travar nesse tamanho"
#define STR_MACHINE_TYPE "Tipo de máquina:"
#define STR_MACHINE "Máquina:"
@@ -307,25 +306,25 @@ END
#define STR_WAIT_STATES "Estados de espera:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Memória:"
#define STR_TIME_SYNC "Sincronização de tempo"
#define STR_TIME_SYNC "Sincronização da hora"
#define STR_DISABLED "Desativada"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Ativada (hora local)"
#define STR_ENABLED_UTC "Ativada (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Recompilador dinâmico"
#define STR_VIDEO "Video:"
#define STR_VIDEO "Vídeo:"
#define STR_VOODOO "3DFX Voodoo"
#define STR_MOUSE "Mouse"
#define STR_MOUSE "Mouse:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_SOUND "Place de som:"
#define STR_SOUND "Placa de som:"
#define STR_MIDI "Disp. saída MIDI:"
#define STR_MIDI_IN "Disp. enrada MIDI:"
#define STR_MIDI_IN "Disp. entrada MIDI:"
#define STR_MPU401 "MPU-401 autônomo"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
@@ -362,7 +361,7 @@ END
#define STR_NEW "&Novo..."
#define STR_EXISTING "&Existente..."
#define STR_REMOVE "&Remover"
#define STR_BUS "Barram.:"
#define STR_BUS "Bar.:"
#define STR_CHANNEL "Canal:"
#define STR_ID "ID:"
@@ -406,7 +405,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Erro"
IDS_2050 "Erro fatal"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2052 "Use CTRL+ALT+PAGE DOWN para retornar ao janela"
IDS_2052 "Use CTRL+ALT+PAGE DOWN para retornar ao modo janela"
IDS_2053 "Velocidade"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Imagens ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
@@ -451,7 +450,7 @@ BEGIN
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Verificar BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Não conseguiu inicializar o renderizador de vídeo."
IDS_2089 "Não foi possível inicializar o renderizador de vídeo."
IDS_2090 "Padrão"
IDS_2091 "%i estado(s) de espera"
IDS_2092 "Tipo"
@@ -477,7 +476,7 @@ BEGIN
IDS_2112 "Tem certeza de que deseja reiniciar completamente a máquina emulada?"
IDS_2113 "Tem certeza de que deseja sair do 86Box?"
IDS_2114 "Não é possível inicializar o Ghostscript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2115 "Magneto-óptico %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "Imagens magneto-ópticas (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Todos os arquivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Bem-vindo ao 86Box!"
IDS_2118 "Controle interno"
@@ -488,6 +487,7 @@ BEGIN
IDS_2123 "Salvar"
IDS_2124 "Sobre o 86Box"
IDS_2125 "86Box versão" EMU_VERSION
IDS_2126 "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, e outros.\n\nTraduzido por: Altieres Lima da Silva\n\nLançado sob a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior. Veja o arquivo LICENSE para mais informações."
IDS_2127 "OK"
IDS_2128 "Hardware não disponível"
@@ -496,7 +496,7 @@ BEGIN
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Certifique-se de que " LIB_NAME_PCAP " esteja instalado e que você tenha uma " LIB_NAME_PCAP " -conexão de rede compatível."
IDS_2129 "Certifique-se de que " LIB_NAME_PCAP " esteja instalado e que você tenha uma conexão de rede compatível com " LIB_NAME_PCAP "."
IDS_2130 "Configuração inválida"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"

640
src/win/languages/pt-PT.rc Normal file
View File

@@ -0,0 +1,640 @@
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Portuguese (Portugal) resources
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define AUTHORS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Ação"
BEGIN
MENUITEM "&Teclado requere captura", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&CTRL direito é ALT esquerdo",IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Reinicialização completa...",IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pausa", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sair...", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "&Ocultar barra de estado", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Janela redimensionável", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Lembrar tamanho e posição", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Renderizador"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (Software)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&Hardware)", IDM_VID_SDL_HW
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
MENUITEM "Open&GL (Núcleo 3.3)", IDM_VID_OPENGL_CORE
#endif
#ifdef USE_VNC
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Especificar dimensões...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&Forçar rácio de visualização 4:3", IDM_VID_FORCE43
POPUP "F&actor de escala de janela"
BEGIN
MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
MENUITEM "1.&5x", IDM_VID_SCALE_3X
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
END
POPUP "Método de filtragem"
BEGIN
MENUITEM "&Mais próximo", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "Escala Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&crã cheio\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Modo &de estiramento em ecrã cheio"
BEGIN
MENUITEM "&Estiramento em ecrã cheio", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "Pixels &quadrados (Manter rácio)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "Escala &inteira", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "Definições E&GA/(S)VGA"
BEGIN
MENUITEM "Monitor VGA &invertido", IDM_VID_INVERT
POPUP "&Tipo de ecrã VGA"
BEGIN
MENUITEM "&Cores RGB", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB em escala de cinzentos", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "Monitor âmb&ar", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "Monitor &verde", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "Monitor &branco", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "Tipo de &conversão para escala de cinzentos"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Media", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Overscan de CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "Mudar &contraste para ecrã monocromático", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Media", IDM_MEDIA
POPUP "&Ferramentas"
BEGIN
MENUITEM "&Definições...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Atualizar ícones da barra de estado", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mudar idioma de a&presentação...", IDM_VID_PROG_SETT
# ifdef USE_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ativar integração com &Discord", IDM_DISCORD
# endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Gravar imagem de ecrã\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ganho de som...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iniciar o rastreio\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "Terminar o rastreio\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
POPUP "&Registo"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "Ativar registo BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "Ativar registo do CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Ativar registo de disquetes (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Ativar registo do controlador de disquetes\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "Ativar registo IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Ativar registo da porta série\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Ativar registo de rede\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Ponto de paragem no registo\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "Despejo de RAM &vídeo\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
# endif
# endif
END
#endif
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "&Documentação...", IDM_DOCS
MENUITEM "&Acerca do 86Box...", IDM_ABOUT
END
END
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova imagem...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Imagem &existente...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Imagem existente (&Proteção contra escrita)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Gravar", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Reproduzir", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "Re&bobinar para o início", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&Avanço rápido para o fim", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&jetar", IDM_CASSETTE_EJECT
END
END
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Imagem...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&jetar", IDM_CARTRIDGE_EJECT
END
END
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova imagem...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Imagem &existente...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Imagem existente (&Proteção contra escrita)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xportar para 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&jetar", IDM_FLOPPY_EJECT
END
END
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Mute", IDM_CDROM_MUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&CDROM vazio", IDM_CDROM_EMPTY
MENUITEM "&Recarregar imagem anterior", IDM_CDROM_RELOAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imagem", IDM_CDROM_IMAGE
END
END
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova imagem...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Imagem &existente...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Imagem existente (&Proteção contra escrita)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&jetar", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Recarregar imagem anterior", IDM_ZIP_RELOAD
END
END
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova imagem...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Imagem &existente...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Imagem existente (&Proteção contra escrita)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&jetar", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Recarregar imagem anterior", IDM_MO_RELOAD
END
END
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Taxa de quadros de destino"
BEGIN
MENUITEM "&Sincronizar com vídeo", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 q/s", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 q/s", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 q/s", IDM_VID_GL_FPS_50
MENUITEM "&60 q/s", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 q/s", IDM_VID_GL_FPS_75
END
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "&Selecionar shader...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Remover shader", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
#endif
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
#define STR_PROG_SETT "Mudar idioma de apresentação"
#define STR_SND_GAIN "Ganho de som"
#define STR_NEW_FLOPPY "Nova imagem"
#define STR_CONFIG "Definições do 86Box"
#define STR_SPECIFY_DIM "Especificar dimensões da janela principal"
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Cancelar"
#define STR_GLOBAL "Guardar estas definições como padrões &globais"
#define STR_DEFAULT "&Padrão"
#define STR_LANGUAGE "Idioma:"
#define STR_GAIN "Ganho"
#define STR_FILE_NAME "Nome:"
#define STR_DISK_SIZE "Tamanho:"
#define STR_RPM_MODE "Modo RPM:"
#define STR_PROGRESS "Progresso:"
#define STR_WIDTH "Largura:"
#define STR_HEIGHT "Altura:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Fixar neste tamanho"
#define STR_MACHINE_TYPE "Tipo de máquina:"
#define STR_MACHINE "Máquina:"
#define STR_CONFIGURE "Configurar"
#define STR_CPU_TYPE "Tipo do CPU:"
#define STR_SPEED "Velocidade:"
#define STR_FPU "FPU:"
#define STR_WAIT_STATES "Estados de espera:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Memória:"
#define STR_TIME_SYNC "Sincronização da hora"
#define STR_DISABLED "Desativada"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Ativada (hora local)"
#define STR_ENABLED_UTC "Ativada (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Recompilador dinâmico"
#define STR_VIDEO "Vídeo:"
#define STR_VOODOO "Gráficos Voodoo"
#define STR_MOUSE "Rato:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_SOUND "Placa de som:"
#define STR_MIDI "Disp. saída MIDI:"
#define STR_MIDI_IN "Disp. entrada MIDI:"
#define STR_MPU401 "MPU-401 autónomo"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "Utilizar som FLOAT32"
#define STR_NET_TYPE "Tipo de rede:"
#define STR_PCAP "Dispositivo PCap:"
#define STR_NET "Placa de rede:"
#define STR_LPT1 "Dispositivo LPT1:"
#define STR_LPT2 "Dispositivo LPT2:"
#define STR_LPT3 "Dispositivo LPT3:"
#define STR_SERIAL1 "Porta de série 1"
#define STR_SERIAL2 "Porta de série 2"
#define STR_SERIAL3 "Porta de série 3"
#define STR_SERIAL4 "Porta de série 4"
#define STR_PARALLEL1 "Porta paralela 1"
#define STR_PARALLEL2 "Porta paralela 2"
#define STR_PARALLEL3 "Porta paralela 3"
#define STR_HDC "Controlador HD:"
#define STR_FDC "Controlador FD:"
#define STR_IDE_TER "Controlador IDE terciário"
#define STR_IDE_QUA "Controlador IDE quaternário"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Controlador 1:"
#define STR_SCSI_2 "Controlador 2:"
#define STR_SCSI_3 "Controlador 3:"
#define STR_SCSI_4 "Controlador 4:"
#define STR_CASSETTE "Cassete"
#define STR_HDD "Discos rígidos:"
#define STR_NEW "&Novo..."
#define STR_EXISTING "&Existente..."
#define STR_REMOVE "&Remover"
#define STR_BUS "Barram.:"
#define STR_CHANNEL "Canal:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Especificar..."
#define STR_SECTORS "Sectores:"
#define STR_HEADS "Cabeças:"
#define STR_CYLS "Cilindros:"
#define STR_SIZE_MB "Tamanho (MB):"
#define STR_TYPE "Tipo:"
#define STR_IMG_FORMAT "Formato de imagem:"
#define STR_BLOCK_SIZE "Tamanho de bloco:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Unidades de disquete:"
#define STR_TURBO "Velocidade turbo"
#define STR_CHECKBPB "Verificar BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "Unidades CD-ROM:"
#define STR_MO_DRIVES "Unidades magneto-ópticas:"
#define STR_ZIP_DRIVES "Unidades ZIP:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
#define STR_ISAMEM "Expansão de memória ISA"
#define STR_ISAMEM_1 "Placa 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Placa 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Placa 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Placa 4:"
#define STR_BUGGER "Dispositivo ISABugger"
#define STR_POSTCARD "Placa POST"
#include "dialogs.rc"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Erro"
IDS_2050 "Erro fatal"
IDS_2051 "<reservado>"
IDS_2052 "Pressione CTRL+ALT+PAGE DOWN para voltar ao modo de janela."
IDS_2053 "Velocidade"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Imagens ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem ROM utilizável.\n\nPor favor, vá a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">descarregue</a> um pacote ROM e instale-o na pasta ""roms""."
IDS_2057 "(empty)"
IDS_2058 "Imagens ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "Ativado"
IDS_2061 "Desativado"
IDS_2062 "Todas as imagens (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Imagens básicas de sector (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Imagens de superfície (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "A máquina ""%hs"" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/machines. A mudar para uma máquina disponível."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "A placa vídeo ""%hs"" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/video. A mudar para uma placa vídeo disponível."
IDS_2065 "Máquina"
IDS_2066 "Apresentação"
IDS_2067 "Dispositivos de entrada"
IDS_2068 "Som"
IDS_2069 "Rede"
IDS_2070 "Portas (COM e LPT)"
IDS_2071 "Dispositivos de armazenamento"
IDS_2072 "Discos rígidos"
IDS_2073 "Unidades de disquete e CD-ROM"
IDS_2074 "Outros dispostivos removíveis"
IDS_2075 "Outros dispositivos"
IDS_2076 "Imagens de superfície (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Clique para capturar o rato"
IDS_2078 "Pressione F8+F12 para soltar o rato"
IDS_2079 "Pressione F8+F12 ou tecla média para soltar o rato"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "Não foi possível inicializar o FluidSynth"
IDS_2081 "Barramento"
IDS_2082 "Ficheiro"
IDS_2083 "C"
IDS_2084 "C"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Verificar BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Não foi possível inicializar o renderizador vídeo."
IDS_2090 "Padrão"
IDS_2091 "%i estado(s) de espera"
IDS_2092 "Tipo"
IDS_2093 "Falha na configuração de PCap"
IDS_2094 "Não foi encontrado um dispositivo PCap"
IDS_2095 "Dispositivo PCap inválido"
IDS_2096 "Joystick(s) standard de 2 botões"
IDS_2097 "Joystick(s) standard de 4 botões"
IDS_2098 "Joystick(s) standard de 6 botões"
IDS_2099 "Joystick(s) standard de 8 botões"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Nenhum"
IDS_2104 "Não foi possível inicializar os aceleradores de teclado."
IDS_2105 "Não foi possível registar a entrada bruta."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CCS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Disquete %i (%s): %ls"
IDS_2109 "Todas as imagens (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Imagens avançadas de sector (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Imagens básicas de sector (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Imagens de fluxo (*.FDI)\0*.FDI\0Imagens de superfície (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "Não foi possível inicializar o FreeType"
IDS_2111 "Não foi possível inicializar o SDL. O ficheiro SDL2.dll é necessário!"
IDS_2112 "Tem a certeza de que quer um reinício completo da máquina emulada?"
IDS_2113 "Tem a certeza de que quer sair do 86Box?"
IDS_2114 "Não foi possível inicializar o Ghostscript"
IDS_2115 "Magneto-óptico %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "Imagens magneto-ópticas (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Todas as imagens (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Bem-vindos ao 86Box!"
IDS_2118 "Controlador interno"
IDS_2119 "Sair"
IDS_2120 "Não foi encontrada nenhuma ROM"
IDS_2121 "Deseja guardar as definições?"
IDS_2122 "Isto irá causar um reinício completo da máquina emulada."
IDS_2123 "Guardar"
IDS_2124 "Acerca do 86Box"
IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION
IDS_2126 "Em emulator de computadores antigos\n\nAutores: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nUsado sob a licença GNU General Public License versão 2 ou posterior. Veja o ficheiro LICENSE para mais informações."
IDS_2127 "OK"
IDS_2128 "Hardware não disponível"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Certifique-se de que a biblioteca " LIB_NAME_PCAP " está instalada e de que está a utilizar uma ligação de rede compatível com a biblioteca " LIB_NAME_PCAP "."
IDS_2130 "Configuração inválida"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " é requerida para a emulação de impressora ESC/P."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " é requerido para a conversão automática de ficheiros PostScript para ficheiros PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora PostScript genérica será gravado como um ficheiro PostScript (.ps)."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " é necessário para a saída MIDI FluidSynth MIDI."
IDS_2134 "A entrar no modo de ecrã cheio"
IDS_2135 "Não mostrar mais esta mensagem"
IDS_2136 "Não sair"
IDS_2137 "Reiniciar"
IDS_2138 "Não reiniciar"
IDS_2139 "Imagens magneto-ópticas (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "Imagens CD-ROM (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_2141 "Configuração de dispositivo %hs"
IDS_2142 "Ecrã em modo de sono"
IDS_2143 "Shaders OpenGL (*.GLSL)\0*.GLSL\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_2144 "Opções de OpenGL"
IDS_2145 "Está a carregar uma configuração sem suporte!"
IDS_2146 "A filtragem do tipo de CPU baseada na máquina escolhida está desativada para esta máquina emulada.\n\nIsto torna possível escolher um CPU que, de outra forma, não seria compatível com a máquina escolhida. No entanto, pode não ser compatível com a BIOS da máquina ou outros programas.\n\nA activação desta definição não tem suporte oficial e qualquer relatório de erros pode ser fechado como inválido."
IDS_2147 "Continuar"
IDS_2148 "Cassete: %s"
IDS_2149 "Imagens de cassete (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Cartucho %i: %ls"
IDS_2151 "Imagens de cartucho (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_4096 "Disco rígido (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
IDS_4099 "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram!"
IDS_4100 "Personalizado..."
IDS_4101 "Personalizado (grande)..."
IDS_4102 "Adicionar novo disco rígido"
IDS_4103 "Adicionar disco rígido existente"
IDS_4104 "As imagens de disco HDI não podem ter mais de 4 GB."
IDS_4105 "As imagens de disco não podem ter mais de 127 GB."
IDS_4106 "Imagens de disco rígido (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Não foi possível ler o ficheiro"
IDS_4108 "Não foi possível escrever o ficheiro"
IDS_4109 "Imagens HDI ou HDX com um tamanho de sector diferente de 512 não são suportadas."
IDS_4110 "O barramento USB ainda não tem suporte"
IDS_4111 "A imagem de disco já existe"
IDS_4112 "Por favor, especifique um nome de ficheiro válido."
IDS_4113 "Imagem de disco criada"
IDS_4114 "Certifique-se de que o ficheiro existe e é legível."
IDS_4115 "Certifique-se de que o ficheiro está a ser guardado numa pasta editável."
IDS_4116 "Imagem de disco muito grande"
IDS_4117 "Lembre-se de particionar e formatar o novo disco criado."
IDS_4118 "O ficheiro selecionado será sobrescrito. Tem a certeza de que quer utilizá-lo?"
IDS_4119 "Imagem de disco sem suporte"
IDS_4120 "Sobrescrever"
IDS_4121 "Não sobrescrever"
IDS_4122 "Imagem bruta (.img)"
IDS_4123 "Imagem HDI (.hdi)"
IDS_4124 "Imagem HDX (.hdx)"
IDS_4125 "VHD com tamanho fixo (.vhd)"
IDS_4126 "VHD com tamanho dinâmico (.vhd)"
IDS_4127 "VHD diferenciador (.vhd)"
IDS_4128 "Blocos grandes (2 MB)"
IDS_4129 "Blocos pequenos (512 KB)"
IDS_4130 "Ficheiros VHD (*.VHD)\0*.VHD\0Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Seleccione o VHD pai"
IDS_4132 "Isto pode significar que a imagem pai foi modificada depois da criação da imagem diferenciadora.\n\nTambém pode acontecer se os ficheiros da imagem foram movidos ou copiados ou por causa de um erro no programa que criou este disco.\n\nQuer corrigir os carimbos de data/hora?"
IDS_4133 "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem!"
IDS_4134 "Não foi possível corrigir o carimbo de data/hora do VHD."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"
IDS_4353 "XTA"
IDS_4354 "ESDI"
IDS_4355 "IDE"
IDS_4356 "ATAPI"
IDS_4357 "SCSI"
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
IDS_5376 "Desativado"
IDS_5381 "ATAPI"
IDS_5382 "SCSI"
IDS_5632 "Desativado"
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5888 "160 kB"
IDS_5889 "180 kB"
IDS_5890 "320 kB"
IDS_5891 "360 kB"
IDS_5892 "640 kB"
IDS_5893 "720 kB"
IDS_5894 "1.2 MB"
IDS_5895 "1.25 MB"
IDS_5896 "1.44 MB"
IDS_5897 "DMF (cluster 1024)"
IDS_5898 "DMF (cluster 2048)"
IDS_5899 "2.88 MB"
IDS_5900 "ZIP 100"
IDS_5901 "ZIP 250"
IDS_5902 "3.5"" 128Mb M.O. (ISO 10090)"
IDS_5903 "3.5"" 230Mb M.O. (ISO 13963)"
IDS_5904 "3.5"" 540Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5905 "3.5"" 640Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5906 "3.5"" 1.3Gb M.O. (GigaMO)"
IDS_5907 "3.5"" 2.3Gb M.O. (GigaMO 2)"
IDS_5908 "5.25"" 600Mb M.O."
IDS_5909 "5.25"" 650Mb M.O."
IDS_5910 "5.25"" 1Gb M.O."
IDS_5911 "5.25"" 1.3Gb M.O."
IDS_6144 "RPM perfeito"
IDS_6145 "RPM 1%% abaixo do RPM perfeito"
IDS_6146 "RPM 1.5%% abaixo do RPM perfeito"
IDS_6147 "RPM 2%% abaixo do RPM perfeito"
IDS_7168 "(Padrão do sistema)"
END
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
// Portuguese (Portugal) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////