Translations: Purge more unused strings
This commit is contained in:
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Comprovar BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unitats de CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unitat anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unitats MO:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "No has estat possible carregar els acceleradors del teclat."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "No has estat possible registrar l'entrada en brut."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Apagada ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disc dur (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Les unitats de CD-ROM MFM/RLL o ESDI no van existir mai"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Les marques de temps del pare i el fill no coincideixen"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "No has estat possible corregir la marca de temps del VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Kontrola BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Mechaniky CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Časná mechanika"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magnetooptické mechaniky:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žadné"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nebylo možné nahrát klávesnicové zkratky."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nebylo možné zaregistrovat raw input."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Vypnout skrze rozhraní ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Pevný disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "CD-ROM mechaniky pro rozhraní MFM/RLL nebo ESDI nikdy neexistovaly"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Časová razítka nadřazeného a podřazeného disku nesouhlasí"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nebylo možné opravit časové razítko VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "BPB überprüfen"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM-Laufwerke:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Früheres Laufwerk"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO-Laufwerke:"
|
||||
|
||||
@@ -784,15 +781,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ohne"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Tastaturbeschleuniger konnten nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Roheingaben konnten nicht registriert werden."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -940,12 +928,6 @@ msgstr "ACPI-basiertes Herunterfahren"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Festplatte (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL- oder ESDI CD-ROM-Laufwerke hat es niemals gegeben"
|
||||
|
||||
@@ -1051,9 +1033,6 @@ msgstr "Die Zeitstempel der Eltern- und der Kindesplatte stimmen nicht überein"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Der Zeitstempel der VHD konnte nicht korrigiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1069,24 +1048,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Check BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM drives:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Earlier drive"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO drives:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Unable to register raw input."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI shutdown"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Parent and child disk timestamps do not match"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Check BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM drives:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Earlier drive"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO drives:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Unable to register raw input."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI shutdown"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Parent and child disk timestamps do not match"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Chequear BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unidades de CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unidad anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unidades MO:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "No fué posible cargar aceleradores de teclado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "No fué posible registrar entrada directa."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Parada ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disco duro (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Nunca existieron unidades de CD-ROM MFM/RLL o ESDI"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Las marcas de tiempo del padre e hijo no coinciden"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "No fué posible corregir la marca de tiempo del VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Tarkista BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM-asemat:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Aiemmat asemat"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magneettisoptiset asemat (MO):"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Näppäinkiihdyttimien lataus epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Raakasyötteen rekisteröinti epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u Mt (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI-sammutus"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Kiintolevy (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Ylä- ja alatason levyjen aikaleimat eivät täsmää"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD aikaleimaa ei pystytty korjaamaan."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Vérifier BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Lecterus CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Lecteur plus tôt"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Lecteurs magnéto-optiques:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Système de contrôle de vol Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Impossible de charger les accélérateurs de clavier."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Impossible de charger l'entrée raw."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u Mo (CTS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Arrêt ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disque dur (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Les lecteurs de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI n'ont jamais existé"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Les horodatages des disques parent et enfant ne correspondent pas"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Impossible de réparer l'horodatage du VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Provjeraj BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM pogoni:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Raniji pogon"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO pogoni:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bez"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI bazirano gašenje"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Tvrdi disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL ili ESDI CD-ROM pogoni nisu nikada postojali"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Ne mogu popraviti vremensku oznaku slike VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "BPB ellenőrzés"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM meghajtók:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Korábbi meghajtó"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO-meghajtók:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nem lehet betölteni a billentyűzetgyorsítókat."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "A közvetlen nyers bevitel regisztrálása nem sikerült."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI leállítás"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Merevlemez (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL vagy ESDI CD-ROM meghajtók soha nem léteztek"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "A szülő- és a gyermeklemez időbélyegei nem egyeznek"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nem sikerült kijavítani a VHD időbélyegét."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Verifica BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unità CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unità anteriore"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unità magneto-ottiche:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare gli acceleratori da tastiera."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Impossibile registrare input raw."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Arresto ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Le unità CD-ROM MFM/RLL o ESDI non sono mai esistite."
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Le marcature di tempo padre e figlio non corrispondono"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiustare marcature di tempo VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "BPBチェック"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROMドライブ:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "先のドライブ"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "光磁気ドライブ:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster飛行制御システム"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "キーボードアクセラレータを読み込めません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "生入力が登録できません。"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS値: %i、%i、%i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPIシャットダウン"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "ハードディスク (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLLやESDI CD-ROMドライブが存在しません"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "親ディスクと子ディスクのタイムス タンプが一致し
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD のタイムスタンプを修正できません。"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "BPB 확인"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM 드라이브:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "이전 드라이브"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "광자기 드라이브:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "키보드 가속기를 불러올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Raw 입력을 등록할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI 종료"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "하드 디스크 (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL 또는 ESDI CD-ROM 드라이브가 존재하지 않습니다"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "부모 디스크와 자식 디스크의 타임스탬프가 일치하지
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD 타임스탬프를 고칠 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Sprawdzaj BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Napędy CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Wcześniejszy napęd"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Napędy MO:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nie można załadować akceleratorów klawiaturowych."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nie można zarejestrować surowych danych wejściowych."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Wyłączenie ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Dysk twardy (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Napędy CD-ROM MFM/RLL lub ESDI nigdy nie istniały"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Sygnatury czasowe dysku nadrzędnego i podrzędnego nie zgadzają się"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nie można naprawić sygnatury czasowej VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Verificar BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unidades de CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unidade anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unidades magneto-ópticas:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar os aceleradores do teclado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Não foi possível registrar a entrada bruta."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Desligamento por ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disco rígido (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "As unidades de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI nunca existiram"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "A data/hora dos arquivos de pais e filhos não correspondem"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Não foi possível consertar o carimbo de data/hora da VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Verificar BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unidades CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unidade anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unidades magneto-ópticas:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar os aceleradores de teclado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Não foi possível registar a entrada bruta."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CCS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Encerramento ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disco rígido (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram!"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem!"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Não foi possível corrigir o carimbo de data/hora do VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -670,9 +670,6 @@ msgstr "Проверять BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Дисководы CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Предыдущий дисковод"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Магнитооптические дисководы:"
|
||||
|
||||
@@ -871,15 +868,6 @@ msgstr "Система управления полётом Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить ускорители клавиатуры."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Невозможно зарегистрировать необработанный (RAW) ввод."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -1027,12 +1015,6 @@ msgstr "Сигнал завершения ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Жёсткий диск (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL или ESDI дисководов CD-ROM никогда не существовало"
|
||||
|
||||
@@ -1138,9 +1120,6 @@ msgstr "Временные метки родительского и дочерн
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Не удалось исправить временную метку VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1156,24 +1135,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Kontrola BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Mechaniky CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Skorá mechanika"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magnetooptické mechaniky:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nebolo možné nahrať klávesnicové skratky."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nebolo možné zaregistrovať raw input."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Vypnúť cez rozhranie ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Pevný disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "CD-ROM mechaniky pre rozhranie MFM/RLL alebo ESDI nikdy neexistovali"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Časové pečiatky nadradeného a podradeného disku nesúhlasia"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nebolo možné opraviť časovú pečiatku VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Preverjaj BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Pogoni CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Zgodnejši pogon"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magnetno-optični pogoni:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Ne morem naložiti pospeševalnikov tipkovnice."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Ne morem registrirati neobdelanega vnosa."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Zaustavitev ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Trdi disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL ali ESDI pogoni CD-ROM niso nikoli obstajali"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Časovna žiga starševske slike diska in slike diska otroka se ne ujema
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Ne morem popraviti časovnega žiga slike VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "BPB'yi denetle"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM sürücüleri:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Daha erken sürüş"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO sürücüleri:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Kontrol Sistemi"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Klavye ivdirgeçleri yüklenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Ham girdi kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI kapatma"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL veya ESDI CD-ROM sürücüleri hiçbir zaman var olmamıştır"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Ana ve ek disk zaman damgaları uyuşmuyor"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD zaman damgası düzeltilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Перевіряти BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Дисководи CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Більш ранній дисковод"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Магнітооптичні дисководи:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Система управління польотом Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Неможливо завантажити прискорювачі клавіатури."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Неможливо зарреєструвати необроблене (RAW) введення."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "Сигнал завершення ACPI"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Жорсткий диск (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL або ESDI дисководів CD-ROM ніколи не існувало"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "Тимчасові мітки батьківського та дочір
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Не вдалося виправити тимчасову позначку VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "检查 BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "光盘驱动器:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "早先的驱动器"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "磁光盘驱动器:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "无法加载键盘加速器。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "无法注册原始输入。"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI 关机"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "硬盘 (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 驱动器"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "父盘与子盘的时间戳不匹配"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "无法修复 VHD 时间戳。"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "光盘 %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "檢查 BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "光碟機:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "早先的光碟機"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "磁光碟機:"
|
||||
|
||||
@@ -781,15 +778,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "無法載入鍵盤加速器。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "無法註冊原始輸入。"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr "ACPI 關機"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "硬碟 (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 光碟機"
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1030,6 @@ msgstr "父碟與子碟的時間戳不匹配"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "無法修復 VHD 時間戳。"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1066,24 +1045,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "光碟 %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user