Update pt-BR.po
This commit is contained in:
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "VGA screen &type"
|
|||||||
msgstr "&Tipo de tela VGA"
|
msgstr "&Tipo de tela VGA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RGB &Color"
|
msgid "RGB &Color"
|
||||||
msgstr "&Cor RGB"
|
msgstr "&Cores RGB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&RGB Grayscale"
|
msgid "&RGB Grayscale"
|
||||||
msgstr "Tons de cinza &RGB"
|
msgstr "Tons de cinza &RGB"
|
||||||
@@ -347,13 +347,13 @@ msgid "Time synchronization"
|
|||||||
msgstr "Sincronização da hora"
|
msgstr "Sincronização da hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desativada"
|
msgstr "Desativar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled (local time)"
|
msgid "Enabled (local time)"
|
||||||
msgstr "Ativada (hora local)"
|
msgstr "Ativar (hora local)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled (UTC)"
|
msgid "Enabled (UTC)"
|
||||||
msgstr "Ativada (UTC)"
|
msgstr "Ativar (UTC)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic Recompiler"
|
msgid "Dynamic Recompiler"
|
||||||
msgstr "Recompilador dinâmico"
|
msgstr "Recompilador dinâmico"
|
||||||
@@ -386,10 +386,10 @@ msgid "Sound card:"
|
|||||||
msgstr "Placa de som:"
|
msgstr "Placa de som:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MIDI Out Device:"
|
msgid "MIDI Out Device:"
|
||||||
msgstr "Disp. saída MIDI:"
|
msgstr "Disp. de saída MIDI:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MIDI In Device:"
|
msgid "MIDI In Device:"
|
||||||
msgstr "Disp. entrada MIDI:"
|
msgstr "Disp. de entrada MIDI:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Standalone MPU-401"
|
msgid "Standalone MPU-401"
|
||||||
msgstr "MPU-401 autônomo"
|
msgstr "MPU-401 autônomo"
|
||||||
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "&Remove"
|
|||||||
msgstr "&Remover"
|
msgstr "&Remover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bus:"
|
msgid "Bus:"
|
||||||
msgstr "Bar.:"
|
msgstr "Barramento:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel:"
|
msgid "Channel:"
|
||||||
msgstr "Canal:"
|
msgstr "Canal:"
|
||||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Image Format:"
|
|||||||
msgstr "Formato:"
|
msgstr "Formato:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Size:"
|
msgid "Block Size:"
|
||||||
msgstr "Bloco:"
|
msgstr "Blocos:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Floppy drives:"
|
msgid "Floppy drives:"
|
||||||
msgstr "Unidades de disquete:"
|
msgstr "Unidades de disquete:"
|
||||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Fatal error"
|
|||||||
msgstr "Erro fatal"
|
msgstr "Erro fatal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " - PAUSED"
|
msgid " - PAUSED"
|
||||||
msgstr " - PAUSED"
|
msgstr " - PAUSADO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
|
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
|
||||||
msgstr "Use Ctrl+Alt+PgDn para retornar ao modo janela"
|
msgstr "Use Ctrl+Alt+PgDn para retornar ao modo janela"
|
||||||
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Microsoft SideWinder Pad"
|
|||||||
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
|
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
|
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||||
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nada"
|
msgstr "Nada"
|
||||||
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "About 86Box"
|
|||||||
msgstr "Sobre o 86Box"
|
msgstr "Sobre o 86Box"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "86Box v"
|
msgid "86Box v"
|
||||||
msgstr "86Box versão"
|
msgstr "86Box versão "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An emulator of old computers\n\nAuthors: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nReleased under the GNU General Public License version 2 or later. See LICENSE for more information."
|
msgid "An emulator of old computers\n\nAuthors: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nReleased under the GNU General Public License version 2 or later. See LICENSE for more information."
|
||||||
msgstr "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, e outros.\n\nTraduzido por: Altieres Lima da Silva\n\nLançado sob a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior. Veja o arquivo LICENSE para mais informações."
|
msgstr "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, e outros.\n\nTraduzido por: Altieres Lima da Silva\n\nLançado sob a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior. Veja o arquivo LICENSE para mais informações."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user