Merge pull request #4283 from lemondrops/cleanup
Cleanup of legacy and unused things
This commit is contained in:
@@ -136,9 +136,14 @@ option(NEW_DYNAREC "Use the PCem v15 (\"new\") dynamic recompiler"
|
||||
option(MINITRACE "Enable Chrome tracing using the modified minitrace library" OFF)
|
||||
option(GDBSTUB "Enable GDB stub server for debugging" OFF)
|
||||
option(DEV_BRANCH "Development branch" OFF)
|
||||
option(QT "Qt GUI" ON)
|
||||
option(DISCORD "Discord Rich Presence support" ON)
|
||||
|
||||
if(WIN32)
|
||||
set(QT ON)
|
||||
else()
|
||||
option(QT "Qt GUI" ON)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
# Development branch features
|
||||
#
|
||||
# Option Description Def. Condition Otherwise
|
||||
|
@@ -26,12 +26,6 @@ then
|
||||
fi
|
||||
shift
|
||||
|
||||
# Extract version components.
|
||||
newversion_maj=$(echo "$newversion" | cut -d. -f1)
|
||||
newversion_min=$(echo "$newversion" | cut -d. -f2)
|
||||
newversion_patch=$(echo "$newversion" | cut -d. -f3)
|
||||
[ -z "$newversion_patch" ] && newversion_patch=0
|
||||
|
||||
if [ -z "${romversion}" ]; then
|
||||
# Get the latest ROM release from the GitHub API.
|
||||
romversion=$(curl --silent "https://api.github.com/repos/86Box/roms/releases/latest" |
|
||||
@@ -62,12 +56,6 @@ patch_file() {
|
||||
}
|
||||
patch_file CMakeLists.txt VERSION 's/^(\s*VERSION ).+/\1'"$newversion"'/'
|
||||
patch_file vcpkg.json version-string 's/(^\s*"version-string"\s*:\s*")[^"]+/\1'"$newversion"'/'
|
||||
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION\s+")[^"]+/\1'"$newversion"'/'
|
||||
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION_MAJ 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION_MAJ\s+)[0-9]+/\1'"$newversion_maj"'/'
|
||||
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION_MIN 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION_MIN\s+)[0-9]+/\1'"$newversion_min"'/'
|
||||
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION_PATCH 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION_PATCH\s+)[0-9]+/\1'"$newversion_patch"'/'
|
||||
patch_file src/include_make/*/version.h COPYRIGHT_YEAR 's/(#\s*define\s+COPYRIGHT_YEAR\s+)[0-9]+/\1'"$(date +%Y)"'/'
|
||||
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_DOCS_URL 's/(#\s*define\s+EMU_DOCS_URL\s+"https:\/\/[^\/]+\/en\/v)[^\/]+/\1'"$newversion_maj.$newversion_min"'/'
|
||||
patch_file src/unix/assets/*.spec Version 's/(Version:\s+)[0-9].+/\1'"$newversion"'/'
|
||||
patch_file src/unix/assets/*.spec '%global romver' 's/(^%global\ romver\s+)[0-9]{8}/\1'"$romversion"'/'
|
||||
patch_file src/unix/assets/*.spec 'changelog version' 's/(^[*]\s.*>\s+)[0-9].+/\1'"$newversion"-1'/'
|
||||
|
20
src/86box.c
20
src/86box.c
@@ -954,12 +954,12 @@ pc_init_modules(void)
|
||||
|
||||
/* Load the ROMs for the selected machine. */
|
||||
if (!machine_available(machine)) {
|
||||
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(IDS_2063), machine_getname());
|
||||
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE), machine_getname());
|
||||
c = 0;
|
||||
machine = -1;
|
||||
while (machine_get_internal_name_ex(c) != NULL) {
|
||||
if (machine_available(c)) {
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_INFO, (wchar_t *) IDS_2129, temp);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_INFO, plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE), temp);
|
||||
machine = c;
|
||||
config_save();
|
||||
break;
|
||||
@@ -976,12 +976,12 @@ pc_init_modules(void)
|
||||
if (!video_card_available(gfxcard[0])) {
|
||||
memset(tempc, 0, sizeof(tempc));
|
||||
device_get_name(video_card_getdevice(gfxcard[0]), 0, tempc);
|
||||
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(IDS_2064), tempc);
|
||||
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO), tempc);
|
||||
c = 0;
|
||||
while (video_get_internal_name(c) != NULL) {
|
||||
gfxcard[0] = -1;
|
||||
if (video_card_available(c)) {
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_INFO, (wchar_t *) IDS_2129, temp);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_INFO, plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE), temp);
|
||||
gfxcard[0] = c;
|
||||
config_save();
|
||||
break;
|
||||
@@ -997,8 +997,8 @@ pc_init_modules(void)
|
||||
if (!video_card_available(gfxcard[1])) {
|
||||
char tempc[512] = { 0 };
|
||||
device_get_name(video_card_getdevice(gfxcard[1]), 0, tempc);
|
||||
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(IDS_2163), tempc);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_INFO, (wchar_t *) IDS_2129, temp);
|
||||
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2), tempc);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_INFO, plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE), temp);
|
||||
gfxcard[1] = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1289,17 +1289,17 @@ update_mouse_msg(void)
|
||||
mbstowcs(wcpu, cpu_s->name, strlen(cpu_s->name) + 1);
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
swprintf(mouse_msg[0], sizeof_w(mouse_msg[0]), L"%%i%%%% - %ls",
|
||||
plat_get_string(IDS_2077));
|
||||
plat_get_string(STRING_MOUSE_CAPTURE));
|
||||
swprintf(mouse_msg[1], sizeof_w(mouse_msg[1]), L"%%i%%%% - %ls",
|
||||
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(IDS_2078) : plat_get_string(IDS_2079));
|
||||
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE) : plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE_MMB));
|
||||
wcsncpy(mouse_msg[2], L"%i%%", sizeof_w(mouse_msg[2]));
|
||||
#else
|
||||
swprintf(mouse_msg[0], sizeof_w(mouse_msg[0]), L"%ls v%ls - %%i%%%% - %ls - %ls/%ls - %ls",
|
||||
EMU_NAME_W, EMU_VERSION_FULL_W, wmachine, wcpufamily, wcpu,
|
||||
plat_get_string(IDS_2077));
|
||||
plat_get_string(STRING_MOUSE_CAPTURE));
|
||||
swprintf(mouse_msg[1], sizeof_w(mouse_msg[1]), L"%ls v%ls - %%i%%%% - %ls - %ls/%ls - %ls",
|
||||
EMU_NAME_W, EMU_VERSION_FULL_W, wmachine, wcpufamily, wcpu,
|
||||
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(IDS_2078) : plat_get_string(IDS_2079));
|
||||
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE) : plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE_MMB));
|
||||
swprintf(mouse_msg[2], sizeof_w(mouse_msg[2]), L"%ls v%ls - %%i%%%% - %ls - %ls/%ls",
|
||||
EMU_NAME_W, EMU_VERSION_FULL_W, wmachine, wcpufamily, wcpu);
|
||||
#endif
|
||||
|
@@ -226,8 +226,6 @@ endif()
|
||||
|
||||
if (QT)
|
||||
add_subdirectory(qt)
|
||||
elseif(WIN32)
|
||||
add_subdirectory(win)
|
||||
else()
|
||||
add_compile_definitions(USE_SDL_UI)
|
||||
add_subdirectory(unix)
|
||||
|
@@ -663,9 +663,9 @@ load_network(void)
|
||||
if (nc->net_type == NET_TYPE_PCAP) {
|
||||
if ((network_dev_to_id(p) == -1) || (network_ndev == 1)) {
|
||||
if (network_ndev == 1)
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2095, (wchar_t *) IDS_2130);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
|
||||
else if (network_dev_to_id(p) == -1)
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2096, (wchar_t *) IDS_2130);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
|
||||
strcpy(nc->host_dev_name, "none");
|
||||
} else
|
||||
strncpy(nc->host_dev_name, p, sizeof(nc->host_dev_name) - 1);
|
||||
@@ -710,9 +710,9 @@ load_network(void)
|
||||
if (nc->net_type == NET_TYPE_PCAP) {
|
||||
if ((network_dev_to_id(p) == -1) || (network_ndev == 1)) {
|
||||
if (network_ndev == 1)
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2095, (wchar_t *) IDS_2130);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
|
||||
else if (network_dev_to_id(p) == -1)
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2096, (wchar_t *) IDS_2130);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
|
||||
strcpy(nc->host_dev_name, "none");
|
||||
} else
|
||||
strncpy(nc->host_dev_name, p, sizeof(nc->host_dev_name) - 1);
|
||||
|
@@ -50,51 +50,32 @@ hdd_string_to_bus(char *str, int cdrom)
|
||||
if (!strcmp(str, "none"))
|
||||
return HDD_BUS_DISABLED;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "mfm") || !strcmp(str, "rll")) {
|
||||
if (!strcmp(str, "mfm")) {
|
||||
if (cdrom) {
|
||||
no_cdrom:
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2131, (wchar_t *) IDS_4099);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_INVALID_CONFIG), plat_get_string(STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return HDD_BUS_MFM;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* FIXME: delete 'rll' in a year or so.. --FvK */
|
||||
if (!strcmp(str, "esdi") || !strcmp(str, "rll")) {
|
||||
if (!strcmp(str, "esdi")) {
|
||||
if (cdrom)
|
||||
goto no_cdrom;
|
||||
|
||||
return HDD_BUS_ESDI;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "ide_pio_only"))
|
||||
return HDD_BUS_IDE;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "ide"))
|
||||
return HDD_BUS_IDE;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "atapi_pio_only"))
|
||||
return HDD_BUS_ATAPI;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "atapi"))
|
||||
return HDD_BUS_ATAPI;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "eide"))
|
||||
return HDD_BUS_IDE;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "xta"))
|
||||
return HDD_BUS_XTA;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "atide"))
|
||||
return HDD_BUS_IDE;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "ide_pio_and_dma"))
|
||||
return HDD_BUS_IDE;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "atapi_pio_and_dma"))
|
||||
return HDD_BUS_ATAPI;
|
||||
|
||||
if (!strcmp(str, "scsi"))
|
||||
return HDD_BUS_SCSI;
|
||||
|
||||
|
@@ -1,283 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Definitions for the language management module.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2017-2018 Fred N. van Kempen.
|
||||
* Copyright 2022 Jasmine Iwanek.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef LANG_UAGE_H
|
||||
#define LANG_UAGE_H
|
||||
|
||||
/* String IDs. */
|
||||
#define IDS_STRINGS 2048 // "86Box"
|
||||
#define IDS_2049 2049 // "Error"
|
||||
#define IDS_2050 2050 // "Fatal error"
|
||||
#define IDS_2051 2051 // " - PAUSED"
|
||||
#define IDS_2052 2052 // "Press Ctrl+Alt+PgDn..."
|
||||
#define IDS_2053 2053 // "Speed"
|
||||
#define IDS_2054 2054 // "ZIP %i (%03i): %ls"
|
||||
#define IDS_2055 2055 // "ZIP images (*.IM?)\0*.IM..."
|
||||
#define IDS_2056 2056 // "No usable ROM images found!"
|
||||
#define IDS_2057 2057 // "(empty)"
|
||||
#define IDS_2058 2058 // "ZIP images (*.IM?)\0*.IM..."
|
||||
#define IDS_2059 2059 // "(Turbo)"
|
||||
#define IDS_2060 2060 // "On"
|
||||
#define IDS_2061 2061 // "Off"
|
||||
#define IDS_2062 2062 // "All floppy images (*.DSK..."
|
||||
#define IDS_2063 2063 // "Machine ""%hs"" is not..."
|
||||
#define IDS_2064 2064 // "Video card ""%hs"" is not..."
|
||||
#define IDS_2065 2065 // "Machine"
|
||||
#define IDS_2066 2066 // "Display"
|
||||
#define IDS_2067 2067 // "Input devices"
|
||||
#define IDS_2068 2068 // "Sound"
|
||||
#define IDS_2069 2069 // "Network"
|
||||
#define IDS_2070 2070 // "Ports (COM & LPT)"
|
||||
#define IDS_2071 2071 // "Storage controllers"
|
||||
#define IDS_2072 2072 // "Hard disks"
|
||||
#define IDS_2073 2073 // "Floppy and CD-ROM drives"
|
||||
#define IDS_2074 2074 // "Other removable devices"
|
||||
#define IDS_2075 2075 // "Other peripherals"
|
||||
#define IDS_2076 2076 // "Surface-based images (*.8.."
|
||||
#define IDS_2077 2077 // "Click to capture mouse"
|
||||
#define IDS_2078 2078 // "Press F12-F8 to release mouse"
|
||||
#define IDS_2079 2079 // "Press F12-F8 or middle button.."
|
||||
#define IDS_2081 2081 // "Bus"
|
||||
#define IDS_BUS IDS_2081 // "Bus"
|
||||
#define IDS_2082 2082 // "File"
|
||||
#define IDS_2083 2083 // "C"
|
||||
#define IDS_2084 2084 // "H"
|
||||
#define IDS_2085 2085 // "S"
|
||||
#define IDS_2086 2086 // "MB"
|
||||
#define IDS_MB IDS_2086 // "MB"
|
||||
#define IDS_2087 2087 // "Speed"
|
||||
|
||||
#define IDS_2088 2088 // "Check BPB"
|
||||
#define IDS_BPB IDS_2088 // "Check BPB"
|
||||
|
||||
#define IDS_2089 2089 // "KB"
|
||||
#define IDS_KB IDS_2089 // "KB"
|
||||
|
||||
#define IDS_2090 2090 // "Could not initialize the video..."
|
||||
|
||||
#define IDS_2091 2091 // "Default"
|
||||
#define IDS_DEFAULT IDS_2091 // "Default"
|
||||
|
||||
#define IDS_2092 2092 // "%i Wait state(s)"
|
||||
#define IDS_WS IDS_2092 // "%i Wait state(s)"
|
||||
|
||||
#define IDS_2093 2093 // "Type"
|
||||
#define IDS_TYPE IDS_2093 // "Type"
|
||||
|
||||
/* TODO */
|
||||
#define IDS_2094 2094 // "PCap failed to set up.."
|
||||
#define IDS_2095 2095 // "No PCap devices found"
|
||||
#define IDS_2096 2096 // "Invalid PCap device"
|
||||
#define IDS_2097 2097 // "Standard 2-button joystick(s)"
|
||||
#define IDS_2098 2098 // "Standard 4-button joystick"
|
||||
#define IDS_2099 2099 // "Standard 6-button joystick"
|
||||
#define IDS_2100 2100 // "Standard 8-button joystick"
|
||||
#define IDS_2101 2101 // "CH Flightstick Pro"
|
||||
#define IDS_2102 2102 // "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
#define IDS_2103 2103 // "Thrustmaster Flight Cont.."
|
||||
#define IDS_2104 2104 // "None"
|
||||
#define IDS_2105 2105 // "Unable to load keyboard..."
|
||||
#define IDS_2106 2106 // "Unable to register raw input."
|
||||
#define IDS_2107 2107 // "%u"
|
||||
#define IDS_2108 2108 // "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
#define IDS_2109 2109 // "Floppy %i (%s): %ls"
|
||||
#define IDS_2110 2110 // "All floppy images (*.0??;*.."
|
||||
#define IDS_2113 2113 // "Are you sure you want to..."
|
||||
#define IDS_2114 2114 // "Are you sure you want to..."
|
||||
#define IDS_2115 2115 // "Unable to initialize Ghostscript..."
|
||||
#define IDS_2116 2116 // "MO %i (%03i): %ls"
|
||||
#define IDS_2117 2117 // "MO images (*.IM?)\0*.IM..."
|
||||
#define IDS_2118 2118 // "Welcome to 86Box!"
|
||||
#define IDS_2119 2119 // "Internal controller"
|
||||
#define IDS_2120 2120 // "Exit"
|
||||
#define IDS_2121 2121 // "No ROMs found"
|
||||
#define IDS_2122 2122 // "Do you want to save the settings?"
|
||||
#define IDS_2123 2123 // "This will hard reset the emulated..."
|
||||
#define IDS_2124 2124 // "Save"
|
||||
#define IDS_2125 2125 // "About 86Box"
|
||||
#define IDS_2126 2126 // "86Box v" EMU_VERSION
|
||||
#define IDS_2127 2127 // "An emulator of old computers..."
|
||||
#define IDS_2128 2128 // "OK"
|
||||
#define IDS_2129 2129 // "Hardware not available"
|
||||
#define IDS_2130 2130 // "Make sure " LIB_NAME_PCAP "..."
|
||||
#define IDS_2131 2131 // "Invalid configuration"
|
||||
#define IDS_2133 2133 // LIB_NAME_GS " is required for...
|
||||
#define IDS_2135 2135 // "Entering fullscreen mode"
|
||||
#define IDS_2136 2136 // "Don't show this message again"
|
||||
#define IDS_2137 2137 // "Don't exit"
|
||||
#define IDS_2138 2138 // "Reset"
|
||||
#define IDS_2139 2139 // "Don't reset"
|
||||
#define IDS_2140 2140 // "MO images (*.IM?)\0*.IM?..."
|
||||
#define IDS_2141 2141 // "CD-ROM images (*.ISO;*.CU.."
|
||||
#define IDS_2142 2142 // "%hs Device Configuration"
|
||||
#define IDS_2143 2143 // "Monitor in sleep mode"
|
||||
#define IDS_2144 2144 // "OpenGL Shaders (*.GLSL)..."
|
||||
#define IDS_2145 2145 // "OpenGL options"
|
||||
#define IDS_2146 2146 // "You are loading an unsupported..."
|
||||
#define IDS_2147 2147 // "CPU type filtering based on..."
|
||||
#define IDS_2148 2148 // "Continue"
|
||||
#define IDS_2149 2149 // "Cassette: %s"
|
||||
#define IDS_2150 2150 // "Cassette images (*.PCM;*.RAW;*..."
|
||||
#define IDS_2151 2151 // "Cartridge %i: %ls"
|
||||
#define IDS_2152 2152 // "Cartridge images (*.JRC)\0*.JRC\0..."
|
||||
#define IDS_2153 2153 // "Error initializing renderer"
|
||||
#define IDS_2154 2154 // "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
|
||||
#define IDS_2155 2155 // "Resume execution"
|
||||
#define IDS_2156 2156 // "Pause execution"
|
||||
#define IDS_2157 2157 // "Press Ctrl+Alt+Del"
|
||||
#define IDS_2158 2158 // "Press Ctrl+Alt+Esc"
|
||||
#define IDS_2159 2159 // "Hard reset"
|
||||
#define IDS_2160 2160 // "ACPI shutdown"
|
||||
#define IDS_2161 2161 // "Settings"
|
||||
#define IDS_2162 2162 // "Early drive"
|
||||
#define IDS_2163 2163 // "no dynarec"
|
||||
#define IDS_2164 2164 // "old dynarec"
|
||||
#define IDS_2165 2165 // "new dynarec"
|
||||
#ifdef USE_DYNAREC
|
||||
# ifdef USE_NEW_DYNAREC
|
||||
# define IDS_DYNAREC IDS_2165
|
||||
# else
|
||||
# define IDS_DYNAREC IDS_2164
|
||||
# endif
|
||||
#else
|
||||
# define IDS_DYNAREC IDS_2163
|
||||
#endif
|
||||
#define IDS_2166 2166 // "Video card #2 ""%hs"" is not..."
|
||||
#define IDS_2167 2167 // "Network driver initialization failed"
|
||||
#define IDS_2168 2168 // "The network configuration will be switched to the null driver"
|
||||
|
||||
#define IDS_4096 4096 // "Hard disk (%s)"
|
||||
#define IDS_4097 4097 // "%01i:%01i"
|
||||
#define IDS_4098 4098 // "%i"
|
||||
#define IDS_4099 4099 // "MFM/RLL or ESDI CD-ROM driv.."
|
||||
#define IDS_4100 4100 // "Custom..."
|
||||
#define IDS_4101 4101 // "Custom (large)..."
|
||||
#define IDS_4102 4102 // "Add New Hard Disk"
|
||||
#define IDS_4103 4103 // "Add Existing Hard Disk"
|
||||
#define IDS_4104 4104 // "HDI disk images cannot be..."
|
||||
#define IDS_4105 4105 // "Disk images cannot be larger..."
|
||||
#define IDS_4106 4106 // "Hard disk images (*.HDI;*.HD.."
|
||||
#define IDS_4107 4107 // "Unable to open the file for read"
|
||||
#define IDS_4108 4108 // "Unable to open the file for write"
|
||||
#define IDS_4109 4109 // "HDI or HDX image with a sect.."
|
||||
#define IDS_4110 4110 // "USB is not yet supported"
|
||||
#define IDS_4111 4111 // "Disk image file already exists"
|
||||
#define IDS_4112 4112 // "Please specify a valid file name."
|
||||
#define IDS_4113 4113 // "Remember to partition and fo.."
|
||||
#define IDS_4114 4114 // "Make sure the file exists and..."
|
||||
#define IDS_4115 4115 // "Make sure the file is being..."
|
||||
#define IDS_4116 4116 // "Disk image too large"
|
||||
#define IDS_4117 4117 // "Remember to partition and format..."
|
||||
#define IDS_4118 4118 // "The selected file will be..."
|
||||
#define IDS_4119 4119 // "Unsupported disk image"
|
||||
#define IDS_4120 4120 // "Overwrite"
|
||||
#define IDS_4121 4121 // "Don't overwrite"
|
||||
#define IDS_4122 4122 // "Raw image (.img)"
|
||||
#define IDS_4123 4123 // "HDI image (.hdi)"
|
||||
#define IDS_4124 4124 // "HDX image (.hdx)"
|
||||
#define IDS_4125 4125 // "Fixed-size VHD (.vhd)"
|
||||
#define IDS_4126 4126 // "Dynamic-size VHD (.vhd)"
|
||||
#define IDS_4127 4127 // "Differencing VHD (.vhd)"
|
||||
#define IDS_4128 4128 // "Large blocks (2 MB)"
|
||||
#define IDS_4129 4129 // "Small blocks (512 KB)"
|
||||
#define IDS_4130 4130 // "VHD files (*.VHD)\0*.VHD\0All..."
|
||||
#define IDS_4131 4131 // "Select the parent VHD"
|
||||
#define IDS_4132 4132 // "This could mean that the parent..."
|
||||
#define IDS_4133 4133 // "Parent and child disk timestamps..."
|
||||
#define IDS_4134 4134 // "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
#define IDS_4135 4135 // "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
#define IDS_4352 4352 // "MFM/RLL"
|
||||
#define IDS_4353 4353 // "XT IDE"
|
||||
#define IDS_4354 4354 // "ESDI"
|
||||
#define IDS_4355 4355 // "IDE"
|
||||
#define IDS_4356 4356 // "ATAPI"
|
||||
#define IDS_4357 4357 // "SCSI"
|
||||
|
||||
#define IDS_4608 4608 // "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
#define IDS_4609 4609 // "XT IDE (%01i:%01i)"
|
||||
#define IDS_4610 4610 // "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
#define IDS_4611 4611 // "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
#define IDS_4612 4612 // "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
#define IDS_4613 4613 // "SCSI (%02i:%02i)"
|
||||
|
||||
#define IDS_5120 5120 // "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
#define IDS_5376 5376 // "Disabled"
|
||||
#define IDS_5377 5377 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5378 5378 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5379 5379 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5380 5380 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5381 5381 // "ATAPI"
|
||||
#define IDS_5382 5382 // "SCSI"
|
||||
|
||||
#define IDS_5632 5632 // "Disabled"
|
||||
#define IDS_5633 5633 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5634 5634 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5635 5635 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5636 5636 // <Reserved>
|
||||
#define IDS_5637 5637 // "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
#define IDS_5638 5638 // "SCSI (%02i:%02i)"
|
||||
|
||||
#define IDS_5888 5888 // "160 kB"
|
||||
#define IDS_5889 5889 // "180 kB"
|
||||
#define IDS_5890 5890 // "320 kB"
|
||||
#define IDS_5891 5891 // "360 kB"
|
||||
#define IDS_5892 5892 // "640 kB"
|
||||
#define IDS_5893 5893 // "720 kB"
|
||||
#define IDS_5894 5894 // "1.2 MB"
|
||||
#define IDS_5895 5895 // "1.25 MB"
|
||||
#define IDS_5896 5896 // "1.44 MB"
|
||||
#define IDS_5897 5897 // "DMF (cluster 1024)"
|
||||
#define IDS_5898 5898 // "DMF (cluster 2048)"
|
||||
#define IDS_5899 5899 // "2.88 MB"
|
||||
#define IDS_5900 5900 // "ZIP 100"
|
||||
#define IDS_5901 5901 // "ZIP 250"
|
||||
#define IDS_5902 5902 // "3.5\" 128 MB (ISO 10090)"
|
||||
#define IDS_5903 5903 // "3.5\" 230 MB (ISO 13963)"
|
||||
#define IDS_5904 5904 // "3.5\" 540 MB (ISO 15498)"
|
||||
#define IDS_5905 5905 // "3.5\" 640 MB (ISO 15498)"
|
||||
#define IDS_5906 5906 // "3.5\" 1.3 GB (GigaMO)"
|
||||
#define IDS_5907 5907 // "3.5\" 2.3 GB (GigaMO 2)"
|
||||
#define IDS_5908 5908 // "5.25\" 600 MB"
|
||||
#define IDS_5909 5909 // "5.25\" 650 MB"
|
||||
#define IDS_5910 5910 // "5.25\" 1 GB"
|
||||
#define IDS_5911 5911 // "5.25\" 1.3 GB"
|
||||
|
||||
#define IDS_6144 6144 // "Perfect RPM"
|
||||
#define IDS_6145 6145 // "1%% below perfect RPM"
|
||||
#define IDS_6146 6146 // "1.5%% below perfect RPM"
|
||||
#define IDS_6147 6147 // "2%% below perfect RPM"
|
||||
|
||||
#define IDS_7168 7168 // "(System Default)"
|
||||
|
||||
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
|
||||
|
||||
#define STR_NUM_2048 121
|
||||
// UNUSED: #define STR_NUM_3072 11
|
||||
#define STR_NUM_4096 40
|
||||
#define STR_NUM_4352 6
|
||||
#define STR_NUM_4608 6
|
||||
#define STR_NUM_5120 1
|
||||
#define STR_NUM_5376 7
|
||||
#define STR_NUM_5632 7
|
||||
#define STR_NUM_5888 24
|
||||
#define STR_NUM_6144 4
|
||||
#define STR_NUM_7168 1
|
||||
|
||||
#endif /*LANG_UAGE_H*/
|
@@ -30,7 +30,25 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* String ID numbers. */
|
||||
#include <86box/language.h>
|
||||
enum {
|
||||
STRING_MOUSE_CAPTURE, /* "Click to capture mouse" */
|
||||
STRING_MOUSE_RELEASE, /* "Press F8+F12/Ctrl+End to release mouse" */
|
||||
STRING_MOUSE_RELEASE_MMB, /* "Press F8+F12/Ctrl+End or middle button to release mouse" */
|
||||
STRING_INVALID_CONFIG, /* "Invalid configuration" */
|
||||
STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM, /* "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" */
|
||||
STRING_NET_ERROR, /* "Failed to initialize network driver" */
|
||||
STRING_NET_ERROR_DESC, /* "The network configuration will be switched..." */
|
||||
STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES, /* "No PCap devices found" */
|
||||
STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE, /* "Invalid PCap device" */
|
||||
STRING_PCAP_ERROR_DESC, /* "Make sure libpcap is installed..." */
|
||||
STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE, /* "Unable to initialize Ghostscript" */
|
||||
STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC, /* "gsdll32.dll/gsdll64.dll/libgs is required..." */
|
||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE, /* "Hardware not available" */
|
||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE, /* "Machine \"%hs\" is not available..." */
|
||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO, /* "Video card \"%hs\" is not available..." */
|
||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2, /* "Video card #2 \"%hs\" is not available..." */
|
||||
STRING_MONITOR_SLEEP /* "Monitor in sleep mode" */
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* The Win32 API uses _wcsicmp. */
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
@@ -113,7 +131,6 @@ extern int hide_status_bar;
|
||||
extern int hide_tool_bar;
|
||||
|
||||
/* System-related functions. */
|
||||
extern char *fix_exe_path(char *str);
|
||||
extern FILE *plat_fopen(const char *path, const char *mode);
|
||||
extern FILE *plat_fopen64(const char *path, const char *mode);
|
||||
extern void plat_remove(char *path);
|
||||
@@ -129,29 +146,19 @@ extern void *plat_mmap(size_t size, uint8_t executable);
|
||||
extern void plat_munmap(void *ptr, size_t size);
|
||||
extern uint64_t plat_timer_read(void);
|
||||
extern uint32_t plat_get_ticks(void);
|
||||
extern uint32_t plat_get_micro_ticks(void);
|
||||
extern void plat_delay_ms(uint32_t count);
|
||||
extern void plat_pause(int p);
|
||||
extern void plat_mouse_capture(int on);
|
||||
extern int plat_vidapi(char *name);
|
||||
extern char *plat_vidapi_name(int api);
|
||||
extern int plat_setvid(int api);
|
||||
extern void plat_vidsize(int x, int y);
|
||||
extern void plat_setfullscreen(int on);
|
||||
extern void plat_resize_monitor(int x, int y, int monitor_index);
|
||||
extern void plat_resize(int x, int y, int monitor_index);
|
||||
extern void plat_resize_request(int x, int y, int monitor_index);
|
||||
extern void plat_resize(int x, int y);
|
||||
extern void plat_vidapi_enable(int enabled);
|
||||
extern void plat_vidapi_reload(void);
|
||||
extern void plat_vid_reload_options(void);
|
||||
extern uint32_t plat_language_code(char *langcode);
|
||||
extern void plat_language_code_r(uint32_t lcid, char *outbuf, int len);
|
||||
extern void plat_get_cpu_string(char *outbuf, uint8_t len);
|
||||
extern double plat_get_dpi(void);
|
||||
extern void plat_set_thread_name(void *thread, const char *name);
|
||||
|
||||
/* Resource management. */
|
||||
extern void set_language(uint32_t id);
|
||||
extern wchar_t *plat_get_string(int id);
|
||||
|
||||
/* Emulator start/stop support functions. */
|
||||
@@ -183,17 +190,11 @@ extern void ioctl_close(uint8_t id);
|
||||
/* Other stuff. */
|
||||
extern void startblit(void);
|
||||
extern void endblit(void);
|
||||
extern void take_screenshot(void);
|
||||
|
||||
/* Conversion between UTF-8 and UTF-16. */
|
||||
extern size_t mbstoc16s(uint16_t dst[], const char src[], int len);
|
||||
extern size_t c16stombs(char dst[], const uint16_t src[], int len);
|
||||
|
||||
#ifdef MTR_ENABLED
|
||||
extern void init_trace(void);
|
||||
extern void shutdown_trace(void);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
@@ -1,524 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Windows resource defines.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Sarah Walker, <https://pcem-emulator.co.uk/>
|
||||
* Miran Grca, <mgrca8@gmail.com>
|
||||
* Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
* David Hrdlička, <hrdlickadavid@outlook.com>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008-2019 Sarah Walker.
|
||||
* Copyright 2016-2019 Miran Grca.
|
||||
* Copyright 2018-2019 David Hrdlička.
|
||||
* Copyright 2021-2022 Jasmine Iwanek.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef WIN_RESOURCE_H
|
||||
#define WIN_RESOURCE_H
|
||||
|
||||
/* Dialog IDs. */
|
||||
#define DLG_ABOUT 101 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_STATUS 102 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_SND_GAIN 103 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_NEW_FLOPPY 104 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_SPECIFY_DIM 105 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_PREFERENCES 106 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_CONFIG 110 /* top-level dialog */
|
||||
#define DLG_CFG_MACHINE 111 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_VIDEO 112 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_INPUT 113 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_SOUND 114 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_NETWORK 115 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_PORTS 116 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_STORAGE 117 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_HARD_DISKS 118 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_HARD_DISKS_ADD 119 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES 120 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_OTHER_REMOVABLE_DEVICES 121 /* sub-dialog of config */
|
||||
#define DLG_CFG_PERIPHERALS 122 /* sub-dialog of config */
|
||||
|
||||
/* Static text label IDs. */
|
||||
|
||||
/* DLG_SND_GAIN */
|
||||
#define IDT_GAIN 1700 /* Gain */
|
||||
|
||||
/* DLG_NEW_FLOPPY */
|
||||
#define IDT_FLP_FILE_NAME 1701 /* File name: */
|
||||
#define IDT_FLP_DISK_SIZE 1702 /* Disk size: */
|
||||
#define IDT_FLP_RPM_MODE 1703 /* RPM mode: */
|
||||
#define IDT_FLP_PROGRESS 1704 /* Progress: */
|
||||
|
||||
/* DLG_SPECIFY_DIM */
|
||||
#define IDT_WIDTH 1705 /* ??? */
|
||||
#define IDT_HEIGHT 1706 /* ??? */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_MACHINE */
|
||||
#define IDT_MACHINE_TYPE 1707 /* Machine type: */
|
||||
#define IDT_MACHINE 1708 /* Machine: */
|
||||
#define IDT_CPU_TYPE 1709 /* CPU type: */
|
||||
#define IDT_CPU_SPEED 1710 /* CPU speed: */
|
||||
#define IDT_FPU 1711 /* FPU: */
|
||||
#define IDT_WAIT_STATES 1712 /* Wait states: */
|
||||
#define IDT_MB 1713 /* MB == IDC_TEXT_MB */
|
||||
#define IDT_MEMORY 1714 /* Memory: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_VIDEO */
|
||||
#define IDT_VIDEO 1715 /* Video: */
|
||||
#define IDT_VIDEO_2 1716 /* Video 2: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_INPUT */
|
||||
#define IDT_MOUSE 1717 /* Mouse: */
|
||||
#define IDT_JOYSTICK 1718 /* Joystick: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_SOUND */
|
||||
#define IDT_SOUND1 1719 /* Sound card #1: */
|
||||
#define IDT_SOUND2 1720 /* Sound card #2: */
|
||||
#define IDT_SOUND3 1721 /* Sound card #3: */
|
||||
#define IDT_SOUND4 1722 /* Sound card #4: */
|
||||
#define IDT_MIDI_OUT 1723 /* MIDI Out Device: */
|
||||
#define IDT_MIDI_IN 1724 /* MIDI In Device: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_NETWORK */
|
||||
#define IDT_NET_TYPE 1725 /* Network type: */
|
||||
#define IDT_PCAP 1726 /* PCap device: */
|
||||
#define IDT_NET 1727 /* Network adapter: */
|
||||
#define IDT_NET1 1728 /* Network adapter 1: */
|
||||
#define IDT_NET2 1729 /* Network adapter 2: */
|
||||
#define IDT_NET3 1730 /* Network adapter 3: */
|
||||
#define IDT_NET4 1731 /* Network adapter 4: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_PORTS */
|
||||
#define IDT_COM1 1732 /* COM1 Device: */
|
||||
#define IDT_COM2 1733 /* COM1 Device: */
|
||||
#define IDT_COM3 1734 /* COM1 Device: */
|
||||
#define IDT_COM4 1735 /* COM1 Device: */
|
||||
|
||||
#define IDT_LPT1 1736 /* LPT1 Device: */
|
||||
#define IDT_LPT2 1737 /* LPT2 Device: */
|
||||
#define IDT_LPT3 1738 /* LPT3 Device: */
|
||||
#define IDT_LPT4 1739 /* LPT4 Device: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_STORAGE */
|
||||
#define IDT_HDC 1740 /* HD Controller: */
|
||||
#define IDT_FDC 1741 /* Ext FD Controller: */
|
||||
#define IDT_SCSI_1 1742 /* SCSI Board #1: */
|
||||
#define IDT_SCSI_2 1743 /* SCSI Board #2: */
|
||||
#define IDT_SCSI_3 1744 /* SCSI Board #3: */
|
||||
#define IDT_SCSI_4 1745 /* SCSI Board #4: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_HARD_DISKS */
|
||||
#define IDT_HDD 1746 /* Hard disks: */
|
||||
#define IDT_BUS 1747 /* Bus: */
|
||||
#define IDT_CHANNEL 1748 /* Channel: */
|
||||
#define IDT_ID 1749 /* ID: */
|
||||
#define IDT_LUN 1750 /* LUN: */
|
||||
#define IDT_SPEED 1751 /* Speed: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_HARD_DISKS_ADD */
|
||||
#define IDT_SECTORS 1752 /* Sectors: */
|
||||
#define IDT_HEADS 1753 /* Heads: */
|
||||
#define IDT_CYLS 1754 /* Cylinders: */
|
||||
#define IDT_SIZE_MB 1755 /* Size (MB): */
|
||||
#define IDT_TYPE 1756 /* Type: */
|
||||
#define IDT_FILE_NAME 1757 /* File name: */
|
||||
#define IDT_IMG_FORMAT 1758 /* Image Format: */
|
||||
#define IDT_BLOCK_SIZE 1759 /* Block Size: */
|
||||
#define IDT_PROGRESS 1760 /* Progress: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES */
|
||||
#define IDT_FLOPPY_DRIVES 1761 /* Floppy drives: */
|
||||
#define IDT_FDD_TYPE 1762 /* Type: */
|
||||
#define IDT_CD_DRIVES 1763 /* CD-ROM drives: */
|
||||
#define IDT_CD_BUS 1764 /* Bus: */
|
||||
#define IDT_CD_ID 1765 /* ID: */
|
||||
#define IDT_CD_LUN 1766 /* LUN: */
|
||||
#define IDT_CD_CHANNEL 1767 /* Channel: */
|
||||
#define IDT_CD_SPEED 1768 /* Speed: */
|
||||
#define IDT_CD_TYPE 1769 /* Type: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_OTHER_REMOVABLE_DEVICES */
|
||||
#define IDT_MO_DRIVES 1770 /* MO drives: */
|
||||
#define IDT_MO_BUS 1771 /* Bus: */
|
||||
#define IDT_MO_ID 1772 /* ID: */
|
||||
#define IDT_MO_CHANNEL 1773 /* Channel */
|
||||
#define IDT_MO_TYPE 1774 /* Type: */
|
||||
|
||||
#define IDT_ZIP_DRIVES 1775 /* ZIP drives: */
|
||||
#define IDT_ZIP_BUS 1776 /* Bus: */
|
||||
#define IDT_ZIP_ID 1777 /* ID: */
|
||||
#define IDT_ZIP_LUN 1778 /* LUN: */
|
||||
#define IDT_ZIP_CHANNEL 1779 /* Channel: */
|
||||
|
||||
/* DLG_CFG_PERIPHERALS */
|
||||
#define IDT_ISARTC 1780 /* ISA RTC: */
|
||||
#define IDT_ISAMEM_1 1781 /* ISAMEM Board #1: */
|
||||
#define IDT_ISAMEM_2 1782 /* ISAMEM Board #2: */
|
||||
#define IDT_ISAMEM_3 1783 /* ISAMEM Board #3: */
|
||||
#define IDT_ISAMEM_4 1784 /* ISAMEM Board #4: */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* To try to keep these organized, we now group the
|
||||
* constants per dialog, as this allows easy adding
|
||||
* and deleting items.
|
||||
*/
|
||||
#define IDC_SETTINGSCATLIST 1001 /* generic config */
|
||||
#define IDC_CFILE 1002 /* Select File dialog */
|
||||
#define IDC_TIME_SYNC 1005
|
||||
#define IDC_RADIO_TS_DISABLED 1006
|
||||
#define IDC_RADIO_TS_LOCAL 1007
|
||||
#define IDC_RADIO_TS_UTC 1008
|
||||
|
||||
#define IDC_COMBO_MACHINE_TYPE 1010
|
||||
#define IDC_COMBO_MACHINE 1011 /* machine/cpu config */
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_MACHINE 1012
|
||||
#define IDC_COMBO_CPU_TYPE 1013
|
||||
#define IDC_COMBO_CPU_SPEED 1014
|
||||
#define IDC_COMBO_FPU 1015
|
||||
#define IDC_COMBO_WS 1016
|
||||
#ifdef USE_DYNAREC
|
||||
# define IDC_CHECK_DYNAREC 1017
|
||||
#endif
|
||||
#define IDC_CHECK_SOFTFLOAT 1018
|
||||
#define IDC_MEMTEXT 1019
|
||||
#define IDC_MEMSPIN 1020
|
||||
#define IDC_TEXT_MB IDT_MB
|
||||
|
||||
#define IDC_VIDEO 1021 /* video config */
|
||||
#define IDC_COMBO_VIDEO 1022
|
||||
#define IDC_VIDEO_2 1023
|
||||
#define IDC_COMBO_VIDEO_2 1024
|
||||
#define IDC_CHECK_VOODOO 1025
|
||||
#define IDC_BUTTON_VOODOO 1026
|
||||
#define IDC_CHECK_IBM8514 1027
|
||||
#define IDC_CHECK_XGA 1028
|
||||
#define IDC_BUTTON_XGA 1029
|
||||
|
||||
#define IDC_INPUT 1030 /* input config */
|
||||
#define IDC_COMBO_MOUSE 1031
|
||||
#define IDC_COMBO_JOYSTICK 1032
|
||||
#define IDC_COMBO_JOY 1033
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_MOUSE 1034
|
||||
|
||||
#define IDC_SOUND 1040 /* sound config */
|
||||
#define IDC_COMBO_SOUND1 1041
|
||||
#define IDC_COMBO_SOUND2 1042
|
||||
#define IDC_COMBO_SOUND3 1043
|
||||
#define IDC_COMBO_SOUND4 1044
|
||||
#define IDC_COMBO_MIDI_OUT 1045
|
||||
#define IDC_CHECK_MPU401 1046
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_MPU401 1047
|
||||
#define IDC_CHECK_FLOAT 1048
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_GUS 1049
|
||||
#define IDC_COMBO_MIDI_IN 1050
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_CMS 1051
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SSI 1052
|
||||
#define IDC_FM_DRIVER 1053
|
||||
#define IDC_RADIO_FM_DRV_NUKED 1054
|
||||
#define IDC_RADIO_FM_DRV_YMFM 1055
|
||||
|
||||
#define IDC_COMBO_NET1_TYPE 1060 /* network config */
|
||||
#define IDC_COMBO_NET2_TYPE 1061
|
||||
#define IDC_COMBO_NET3_TYPE 1062
|
||||
#define IDC_COMBO_NET4_TYPE 1063
|
||||
#define IDC_COMBO_PCAP1 1064
|
||||
#define IDC_COMBO_PCAP2 1065
|
||||
#define IDC_COMBO_PCAP3 1066
|
||||
#define IDC_COMBO_PCAP4 1067
|
||||
#define IDC_COMBO_NET1 1068
|
||||
#define IDC_COMBO_NET2 1069
|
||||
#define IDC_COMBO_NET3 1070
|
||||
#define IDC_COMBO_NET4 1071
|
||||
|
||||
#define IDC_COMBO_LPT1 1080 /* ports config */
|
||||
#define IDC_COMBO_LPT2 1081
|
||||
#define IDC_COMBO_LPT3 1082
|
||||
#define IDC_COMBO_LPT4 1083
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL1 1084
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL2 1085
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL3 1086
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL4 1087
|
||||
#define IDC_CHECK_PARALLEL1 1088
|
||||
#define IDC_CHECK_PARALLEL2 1089
|
||||
#define IDC_CHECK_PARALLEL3 1090
|
||||
#define IDC_CHECK_PARALLEL4 1091
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS1 1092
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS2 1093
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS3 1094
|
||||
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS4 1095
|
||||
|
||||
#define IDC_OTHER_PERIPH 1110 /* storage controllers config */
|
||||
#define IDC_COMBO_HDC 1111
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_HDC 1112
|
||||
#define IDC_CHECK_IDE_TER 1113
|
||||
#define IDC_BUTTON_IDE_TER 1114
|
||||
#define IDC_CHECK_IDE_QUA 1115
|
||||
#define IDC_BUTTON_IDE_QUA 1116
|
||||
#define IDC_GROUP_SCSI 1117
|
||||
#define IDC_COMBO_SCSI_1 1118
|
||||
#define IDC_COMBO_SCSI_2 1119
|
||||
#define IDC_COMBO_SCSI_3 1120
|
||||
#define IDC_COMBO_SCSI_4 1121
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_1 1122
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_2 1123
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_3 1124
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_4 1125
|
||||
#define IDC_CHECK_CASSETTE 1126
|
||||
|
||||
#define IDC_HARD_DISKS 1130 /* hard disks config */
|
||||
#define IDC_LIST_HARD_DISKS 1131
|
||||
#define IDC_BUTTON_HDD_ADD_NEW 1132
|
||||
#define IDC_BUTTON_HDD_ADD 1133
|
||||
#define IDC_BUTTON_HDD_REMOVE 1134
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_BUS 1135
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_CHANNEL 1136
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_ID 1137
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_SPEED 1138
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_CHANNEL_IDE 1139
|
||||
|
||||
#define IDC_EDIT_HD_FILE_NAME 1140 /* add hard disk dialog */
|
||||
#define IDC_EDIT_HD_SPT 1141
|
||||
#define IDC_EDIT_HD_HPC 1142
|
||||
#define IDC_EDIT_HD_CYL 1143
|
||||
#define IDC_EDIT_HD_SIZE 1144
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_TYPE 1145
|
||||
#define IDC_PBAR_IMG_CREATE 1146
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_IMG_FORMAT 1147
|
||||
#define IDC_COMBO_HD_BLOCK_SIZE 1148
|
||||
|
||||
#define IDC_REMOV_DEVICES 1150 /* floppy and cd-rom drives config */
|
||||
#define IDC_LIST_FLOPPY_DRIVES 1151
|
||||
#define IDC_COMBO_FD_TYPE 1152
|
||||
#define IDC_CHECKTURBO 1153
|
||||
#define IDC_CHECKBPB 1154
|
||||
#define IDC_LIST_CDROM_DRIVES 1155
|
||||
#define IDC_COMBO_CD_BUS 1156
|
||||
#define IDC_COMBO_CD_ID 1157
|
||||
#define IDC_COMBO_CD_LUN 1158
|
||||
#define IDC_COMBO_CD_CHANNEL_IDE 1159
|
||||
#define IDC_COMBO_CD_TYPE 1160
|
||||
|
||||
#define IDC_LIST_ZIP_DRIVES 1170 /* other removable devices config */
|
||||
#define IDC_COMBO_ZIP_BUS 1171
|
||||
#define IDC_COMBO_ZIP_ID 1172
|
||||
#define IDC_COMBO_ZIP_LUN 1173
|
||||
#define IDC_COMBO_ZIP_CHANNEL_IDE 1174
|
||||
#define IDC_CHECK250 1175
|
||||
#define IDC_COMBO_CD_SPEED 1176
|
||||
#define IDC_LIST_MO_DRIVES 1177
|
||||
#define IDC_COMBO_MO_BUS 1178
|
||||
#define IDC_COMBO_MO_ID 1179
|
||||
#define IDC_COMBO_MO_LUN 1170
|
||||
#define IDC_COMBO_MO_CHANNEL_IDE 1181
|
||||
#define IDC_COMBO_MO_TYPE 1182
|
||||
|
||||
#define IDC_CHECK_BUGGER 1190 /* other periph config */
|
||||
#define IDC_CHECK_POSTCARD 1191
|
||||
#define IDC_COMBO_ISARTC 1192
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_ISARTC 1193
|
||||
#define IDC_COMBO_FDC 1194
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_FDC 1195
|
||||
#define IDC_GROUP_ISAMEM 1196
|
||||
#define IDC_COMBO_ISAMEM_1 1197
|
||||
#define IDC_COMBO_ISAMEM_2 1198
|
||||
#define IDC_COMBO_ISAMEM_3 1199
|
||||
#define IDC_COMBO_ISAMEM_4 1200
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_1 1201
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_2 1202
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_3 1203
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_4 1204
|
||||
|
||||
#define IDC_SLIDER_GAIN 1210 /* sound gain dialog */
|
||||
|
||||
#define IDC_EDIT_FILE_NAME 1220 /* new floppy image dialog */
|
||||
#define IDC_COMBO_DISK_SIZE 1221
|
||||
#define IDC_COMBO_RPM_MODE 1222
|
||||
|
||||
#define IDC_COMBO_LANG 1009 /* change language dialog */
|
||||
#define IDC_COMBO_ICON 1010
|
||||
#define IDC_CHECKBOX_GLOBAL 1300
|
||||
#define IDC_BUTTON_DEFAULT 1302
|
||||
#define IDC_BUTTON_DEFICON 1304
|
||||
|
||||
/* For the DeviceConfig code, re-do later. */
|
||||
#define IDC_CONFIG_BASE 1300
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_VID 1300
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_VID_2 1301
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SND1 1302
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SND2 1303
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SND3 1304
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SND4 1305
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_VOODOO 1306
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET1_TYPE 1310
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET2_TYPE 1311
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET3_TYPE 1312
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET4_TYPE 1313
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_PCAP1 1314
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_PCAP2 1315
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_PCAP3 1316
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_PCAP4 1317
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET1 1318
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET2 1319
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET3 1320
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_NET4 1321
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_MIDI_OUT 1322
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_MIDI_IN 1323
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS1 1324
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS2 1325
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS3 1326
|
||||
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS4 1327
|
||||
#define IDC_JOY1 1330
|
||||
#define IDC_JOY2 1331
|
||||
#define IDC_JOY3 1332
|
||||
#define IDC_JOY4 1333
|
||||
#define IDC_HDTYPE 1380
|
||||
#define IDC_RENDER 1381
|
||||
#define IDC_STATUS 1382
|
||||
|
||||
#define IDC_EDIT_WIDTH 1400 /* specify main window dimensions dialog */
|
||||
#define IDC_WIDTHSPIN 1401
|
||||
#define IDC_EDIT_HEIGHT 1402
|
||||
#define IDC_HEIGHTSPIN 1403
|
||||
#define IDC_CHECK_LOCK_SIZE 1404
|
||||
|
||||
#define IDM_ABOUT 40001
|
||||
#define IDC_ABOUT_ICON 65535
|
||||
#define IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE 40010
|
||||
#define IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT 40011
|
||||
#define IDM_ACTION_SCREENSHOT 40012
|
||||
#define IDM_ACTION_HRESET 40013
|
||||
#define IDM_ACTION_RESET_CAD 40014
|
||||
#define IDM_ACTION_EXIT 40015
|
||||
#define IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC 40016
|
||||
#define IDM_ACTION_PAUSE 40017
|
||||
#ifdef MTR_ENABLED
|
||||
# define IDM_ACTION_BEGIN_TRACE 40018
|
||||
# define IDM_ACTION_END_TRACE 40019
|
||||
# define IDM_ACTION_TRACE 40020
|
||||
#endif
|
||||
#define IDM_CONFIG 40021
|
||||
#define IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR 40022
|
||||
#define IDM_VID_HIDE_TOOLBAR 40023
|
||||
#define IDM_UPDATE_ICONS 40030
|
||||
#define IDM_SND_GAIN 40031
|
||||
#define IDM_VID_MONITORS 40040
|
||||
#define IDM_VID_RESIZE 40041
|
||||
#define IDM_VID_REMEMBER 40042
|
||||
#define IDM_VID_SDL_SW 40050
|
||||
#define IDM_VID_SDL_HW 40051
|
||||
#define IDM_VID_SDL_OPENGL 40052
|
||||
#define IDM_VID_OPENGL_CORE 40053
|
||||
#ifdef USE_VNC
|
||||
# define IDM_VID_VNC 40054
|
||||
#endif
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_1X 40055
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_2X 40056
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_3X 40057
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_4X 40058
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_5X 40059
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_6X 40060
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_7X 40061
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_8X 40062
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_9X 40063
|
||||
#define IDM_VID_SCALE_10X 40064
|
||||
|
||||
#define IDM_VID_HIDPI 40065
|
||||
#define IDM_VID_FULLSCREEN 40066
|
||||
#define IDM_VID_FS_FULL 40067
|
||||
#define IDM_VID_FS_43 40068
|
||||
#define IDM_VID_FS_KEEPRATIO 40069
|
||||
#define IDM_VID_FS_INT 40070
|
||||
#define IDM_VID_SPECIFY_DIM 40071
|
||||
#define IDM_VID_FORCE43 40072
|
||||
#define IDM_VID_OVERSCAN 40073
|
||||
#define IDM_VID_INVERT 40074
|
||||
#define IDM_VID_CGACON 40075
|
||||
#define IDM_VID_GRAYCT_601 40076
|
||||
#define IDM_VID_GRAYCT_709 40077
|
||||
#define IDM_VID_GRAYCT_AVE 40078
|
||||
#define IDM_VID_GRAY_RGB 40080
|
||||
#define IDM_VID_GRAY_MONO 40081
|
||||
#define IDM_VID_GRAY_AMBER 40082
|
||||
#define IDM_VID_GRAY_GREEN 40083
|
||||
#define IDM_VID_GRAY_WHITE 40084
|
||||
#define IDM_VID_FILTER_NEAREST 40085
|
||||
#define IDM_VID_FILTER_LINEAR 40086
|
||||
|
||||
#define IDM_MEDIA 40087
|
||||
#define IDM_DOCS 40088
|
||||
|
||||
#define IDM_DISCORD 40090
|
||||
|
||||
#define IDM_PREFERENCES 40091
|
||||
|
||||
#define IDM_VID_GL_FPS_BLITTER 40100
|
||||
#define IDM_VID_GL_FPS_25 40101
|
||||
#define IDM_VID_GL_FPS_30 40102
|
||||
#define IDM_VID_GL_FPS_50 40103
|
||||
#define IDM_VID_GL_FPS_60 40104
|
||||
#define IDM_VID_GL_FPS_75 40105
|
||||
#define IDM_VID_GL_VSYNC 40106
|
||||
#define IDM_VID_GL_SHADER 40107
|
||||
#define IDM_VID_GL_NOSHADER 40108
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* We need 7 bits for CDROM (2 bits ID and 5 bits for host drive),
|
||||
* and 5 bits for Removable Disks (5 bits for ID), so we use an
|
||||
* 8bit (256 entries) space for these devices.
|
||||
*/
|
||||
#define IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW 0x1200
|
||||
#define IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING 0x1300
|
||||
#define IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP 0x1400
|
||||
#define IDM_CASSETTE_RECORD 0x1500
|
||||
#define IDM_CASSETTE_PLAY 0x1600
|
||||
#define IDM_CASSETTE_REWIND 0x1700
|
||||
#define IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD 0x1800
|
||||
#define IDM_CASSETTE_EJECT 0x1900
|
||||
|
||||
#define IDM_CARTRIDGE_IMAGE 0x2200
|
||||
#define IDM_CARTRIDGE_EJECT 0x2300
|
||||
|
||||
#define IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW 0x3200
|
||||
#define IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING 0x3300
|
||||
#define IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP 0x3400
|
||||
#define IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F 0x3500
|
||||
#define IDM_FLOPPY_EJECT 0x3600
|
||||
|
||||
#define IDM_CDROM_MUTE 0x4200
|
||||
#define IDM_CDROM_EMPTY 0x4300
|
||||
#define IDM_CDROM_RELOAD 0x4400
|
||||
#define IDM_CDROM_IMAGE 0x4500
|
||||
#define IDM_CDROM_DIR 0x4600
|
||||
#define IDM_CDROM_HOST_DRIVE 0x4700
|
||||
|
||||
#define IDM_ZIP_IMAGE_NEW 0x5200
|
||||
#define IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING 0x5300
|
||||
#define IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP 0x5400
|
||||
#define IDM_ZIP_EJECT 0x5500
|
||||
#define IDM_ZIP_RELOAD 0x5600
|
||||
|
||||
#define IDM_MO_IMAGE_NEW 0x6200
|
||||
#define IDM_MO_IMAGE_EXISTING 0x6300
|
||||
#define IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP 0x6400
|
||||
#define IDM_MO_EJECT 0x6500
|
||||
#define IDM_MO_RELOAD 0x6600
|
||||
|
||||
/* Next default values for new objects */
|
||||
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
|
||||
# ifndef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
|
||||
# define _APS_NO_MFC 1
|
||||
# define _APS_NEXT_RESOURCE_VALUE 1400
|
||||
# define _APS_NEXT_COMMAND_VALUE 55000
|
||||
# define _APS_NEXT_CONTROL_VALUE 1800
|
||||
# define _APS_NEXT_SYMED_VALUE 200
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#endif /*WIN_RESOURCE_H*/
|
@@ -42,9 +42,6 @@ extern "C" {
|
||||
|
||||
extern int ui_msgbox(int flags, void *message);
|
||||
extern int ui_msgbox_header(int flags, void *header, void *message);
|
||||
extern int ui_msgbox_ex(int flags, void *header, void *message, void *btn1, void *btn2, void *btn3);
|
||||
|
||||
extern void ui_check_menu_item(int id, int checked);
|
||||
|
||||
/* Status Bar functions. */
|
||||
#define SB_ICON_WIDTH 24
|
||||
@@ -60,16 +57,13 @@ extern void ui_check_menu_item(int id, int checked);
|
||||
#define SB_TEXT 0x90
|
||||
|
||||
extern wchar_t *ui_window_title(wchar_t *s);
|
||||
extern void ui_status_update(void);
|
||||
extern void ui_hard_reset_completed(void);
|
||||
extern void ui_init_monitor(int monitor_index);
|
||||
extern void ui_deinit_monitor(int monitor_index);
|
||||
extern int ui_sb_find_part(int tag);
|
||||
extern void ui_sb_set_ready(int ready);
|
||||
extern void ui_sb_update_panes(void);
|
||||
extern void ui_sb_update_text(void);
|
||||
extern void ui_sb_update_tip(int meaning);
|
||||
extern void ui_sb_timer_callback(int pane);
|
||||
extern void ui_sb_update_icon(int tag, int active);
|
||||
extern void ui_sb_update_icon_state(int tag, int state);
|
||||
extern void ui_sb_set_text_w(wchar_t *wstr);
|
||||
|
@@ -26,50 +26,7 @@
|
||||
#ifndef UNICODE
|
||||
# define UNICODE
|
||||
#endif
|
||||
#define BITMAP WINDOWS_BITMAP
|
||||
#if 0
|
||||
# ifdef _WIN32_WINNT
|
||||
# undef _WIN32_WINNT
|
||||
# define _WIN32_WINNT 0x0501
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
#undef BITMAP
|
||||
|
||||
/* DPI Awareness Context, copied from MinGW-w64 windef.h */
|
||||
#ifndef _DPI_AWARENESS_CONTEXTS_
|
||||
DECLARE_HANDLE(DPI_AWARENESS_CONTEXT);
|
||||
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_UNAWARE ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -1)
|
||||
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_SYSTEM_AWARE ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -2)
|
||||
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_PER_MONITOR_AWARE ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -3)
|
||||
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_PER_MONITOR_AWARE_V2 ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -4)
|
||||
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_UNAWARE_GDISCALED ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -5)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef WM_DPICHANGED_AFTERPARENT
|
||||
# define WM_DPICHANGED_AFTERPARENT 0x02E3
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Class names and such. */
|
||||
#define CLASS_NAME L"86BoxMainWnd"
|
||||
#define MENU_NAME L"MainMenu"
|
||||
#define ACCEL_NAME L"MainAccel"
|
||||
#define SUB_CLASS_NAME L"86BoxSubWnd"
|
||||
#define SB_CLASS_NAME L"86BoxStatusBar"
|
||||
#define SB_MENU_NAME L"StatusBarMenu"
|
||||
#define FS_CLASS_NAME L"86BoxFullScreen"
|
||||
#define SDL_CLASS_NAME L"86BoxSDLWnd"
|
||||
#define SDL_SUB_CLASS_NAME L"86BoxSDLSubWnd"
|
||||
|
||||
#define CASSETTE_SUBMENU_NAME L"CassetteSubmenu"
|
||||
#define CARTRIDGE_SUBMENU_NAME L"CartridgeSubmenu"
|
||||
#define FLOPPY_SUBMENU_NAME L"FloppySubmenu"
|
||||
#define CDROM_SUBMENU_NAME L"CdromSubmenu"
|
||||
#define ZIP_SUBMENU_NAME L"ZIPSubmenu"
|
||||
#define MO_SUBMENU_NAME L"MOSubmenu"
|
||||
|
||||
#define VID_GL_SUBMENU L"VidGLSubMenu"
|
||||
|
||||
/* Application-specific window messages.
|
||||
|
||||
@@ -92,163 +49,4 @@ DECLARE_HANDLE(DPI_AWARENESS_CONTEXT);
|
||||
/* The emulator has shut down. */
|
||||
#define WM_HAS_SHUTDOWN 0x8897
|
||||
|
||||
#ifdef USE_VNC
|
||||
# define RENDERERS_NUM 5
|
||||
#else
|
||||
# define RENDERERS_NUM 4
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
extern HINSTANCE hinstance;
|
||||
extern HWND hwndMain;
|
||||
extern HWND hwndRender;
|
||||
extern HWND hwndRender2;
|
||||
extern HANDLE ghMutex;
|
||||
extern HICON hIcon[256];
|
||||
extern int dpi;
|
||||
extern RECT oldclip;
|
||||
extern int sbar_height;
|
||||
extern int tbar_height;
|
||||
extern int user_resize;
|
||||
extern int acp_utf8;
|
||||
|
||||
#if 0
|
||||
extern int status_is_open;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
extern char openfilestring[512];
|
||||
extern WCHAR wopenfilestring[512];
|
||||
|
||||
extern uint8_t filterindex;
|
||||
|
||||
extern void ResizeWindowByClientArea(HWND hwnd, int width, int height);
|
||||
|
||||
/* Emulator start/stop support functions. */
|
||||
extern void do_start(void);
|
||||
extern void do_stop(void);
|
||||
|
||||
/* Internal platform support functions. */
|
||||
extern int has_language_changed(uint32_t id);
|
||||
extern void set_language(uint32_t id);
|
||||
extern int get_vidpause(void);
|
||||
extern void show_cursor(int);
|
||||
|
||||
extern void keyboard_getkeymap(void);
|
||||
extern void keyboard_handle(PRAWINPUT raw);
|
||||
|
||||
extern void win_mouse_init(void);
|
||||
extern void win_mouse_close(void);
|
||||
extern void win_mouse_handle(PRAWINPUT raw);
|
||||
|
||||
extern void win_joystick_handle(PRAWINPUT raw);
|
||||
|
||||
extern void win_notify_dlg_open(void);
|
||||
extern void win_notify_dlg_closed(void);
|
||||
extern int win_get_dpi(HWND hwnd);
|
||||
extern int win_get_system_metrics(int i, int dpi);
|
||||
|
||||
extern LPARAM win_get_string(int id);
|
||||
|
||||
extern void win_clear_icon_set(void);
|
||||
extern void win_system_icon_set(void);
|
||||
extern void win_load_icon_set(void);
|
||||
extern void win_get_icons_path(char *path_root);
|
||||
|
||||
extern intptr_t fdd_type_to_icon(int type);
|
||||
|
||||
#ifdef EMU_DEVICE_H
|
||||
extern uint8_t deviceconfig_open(HWND hwnd, const device_t *device);
|
||||
extern uint8_t deviceconfig_inst_open(HWND hwnd, const device_t *device, int inst);
|
||||
#endif
|
||||
extern uint8_t joystickconfig_open(HWND hwnd, int joy_nr, int type);
|
||||
|
||||
extern int getfile(HWND hwnd, char *f, char *fn);
|
||||
extern int getsfile(HWND hwnd, char *f, char *fn);
|
||||
|
||||
extern void hard_disk_add_open(HWND hwnd, int is_existing);
|
||||
extern int hard_disk_was_added(void);
|
||||
|
||||
/* Platform UI support functions. */
|
||||
extern int ui_init(int nCmdShow);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_about.c: */
|
||||
extern void AboutDialogCreate(HWND hwnd);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_snd_gain.c: */
|
||||
extern void SoundGainDialogCreate(HWND hwnd);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_new_floppy.c: */
|
||||
extern void NewFloppyDialogCreate(HWND hwnd, int id, int part);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_specify_dim.c: */
|
||||
extern void SpecifyDimensionsDialogCreate(HWND hwnd);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_preferences.c: */
|
||||
extern void PreferencesDlgCreate(HWND hwnd);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_settings.c: */
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_MACHINE 0
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_VIDEO 1
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_INPUT 2
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_SOUND 3
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_NETWORK 4
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_PORTS 5
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_STORAGE 6
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_HARD_DISKS 7
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES 8
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_OTHER_REMOVABLE_DEVICES 9
|
||||
#define SETTINGS_PAGE_PERIPHERALS 10
|
||||
|
||||
extern void win_settings_open(HWND hwnd);
|
||||
extern void win_settings_open_ex(HWND hwnd, int category);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_stbar.c: */
|
||||
extern HWND hwndSBAR;
|
||||
extern void StatusBarCreate(HWND hwndParent, uintptr_t idStatus, HINSTANCE hInst);
|
||||
extern int MediaMenuHandler(HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_toolbar.c */
|
||||
extern HWND hwndRebar;
|
||||
extern void ToolBarCreate(HWND hwndParent, HINSTANCE hInst);
|
||||
extern void ToolBarLoadIcons(void);
|
||||
extern void ToolBarUpdatePause(int paused);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_dialog.c: */
|
||||
/* Pass NULL in the title param to use the default title. */
|
||||
extern int file_dlg_w(HWND hwnd, WCHAR *f, WCHAR *fn, WCHAR *title, int save);
|
||||
extern int file_dlg(HWND hwnd, WCHAR *f, char *fn, char *title, int save);
|
||||
extern int file_dlg_mb(HWND hwnd, char *f, char *fn, char *title, int save);
|
||||
extern int file_dlg_w_st(HWND hwnd, int i, WCHAR *fn, char *title, int save);
|
||||
extern int file_dlg_st(HWND hwnd, int i, char *fn, char *title, int save);
|
||||
|
||||
extern wchar_t *BrowseFolder(wchar_t *saved_path, wchar_t *title);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_media_menu.c */
|
||||
extern void media_menu_init(void);
|
||||
extern void media_menu_reset(void);
|
||||
extern int media_menu_proc(HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam);
|
||||
extern HMENU media_menu_get_cassette(void);
|
||||
extern HMENU media_menu_get_cartridge(int id);
|
||||
extern HMENU media_menu_get_floppy(int id);
|
||||
extern HMENU media_menu_get_cdrom(int id);
|
||||
extern HMENU media_menu_get_zip(int id);
|
||||
extern HMENU media_menu_get_mo(int id);
|
||||
extern void media_menu_update_cassette(void);
|
||||
extern void media_menu_update_cartridge(int id);
|
||||
extern void media_menu_update_floppy(int id);
|
||||
extern void media_menu_update_cdrom(int id);
|
||||
extern void media_menu_update_zip(int id);
|
||||
extern void media_menu_update_mo(int id);
|
||||
|
||||
/* Functions in win_ui.c */
|
||||
extern HMENU menuMain;
|
||||
extern void ResetAllMenus(void);
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#endif /*PLAT_WIN_H*/
|
||||
|
@@ -1,29 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Header file for OpenGL rendering module
|
||||
*
|
||||
* Authors: Teemu Korhonen
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2021 Teemu Korhonen
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef WIN_OPENGL_H
|
||||
#define WIN_OPENGL_H
|
||||
|
||||
#define UNICODE
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
|
||||
extern int opengl_init(HWND hwnd);
|
||||
extern int opengl_pause(void);
|
||||
extern void opengl_close(void);
|
||||
extern void opengl_set_fs(int fs);
|
||||
extern void opengl_resize(int w, int h);
|
||||
extern void opengl_reload(void);
|
||||
|
||||
#endif /*!WIN_OPENGL_H*/
|
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Header file for shader file parser.
|
||||
*
|
||||
* Authors: Teemu Korhonen
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2021 Teemu Korhonen
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef WIN_OPENGL_GLSLP_H
|
||||
#define WIN_OPENGL_GLSLP_H
|
||||
|
||||
#include <glad/glad.h>
|
||||
|
||||
GLuint load_custom_shaders(const char *path);
|
||||
GLuint load_default_shaders(void);
|
||||
|
||||
#endif /*!WIN_OPENGL_GLSLP_H*/
|
@@ -1,63 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Definitions for the libSDL2 rendering module.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
* Michael Drüing, <michael@drueing.de>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2018-2019 Fred N. van Kempen.
|
||||
* Copyright 2018-2019 Michael Drüing.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with
|
||||
* or without modification, are permitted provided that the
|
||||
* following conditions are met:
|
||||
*
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
|
||||
* above notice, this list of conditions and the following
|
||||
* disclaimer.
|
||||
*
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
|
||||
* copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
* following disclaimer in the documentation and/or other
|
||||
* materials provided with the distribution.
|
||||
*
|
||||
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
|
||||
* of its contributors may be used to endorse or promote
|
||||
* products derived from this software without specific
|
||||
* prior written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||||
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
|
||||
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||||
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||||
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef WIN_SDL_H
|
||||
#define WIN_SDL_H
|
||||
|
||||
extern void sdl_close(void);
|
||||
extern int sdl_inits(HWND h);
|
||||
extern int sdl_inith(HWND h);
|
||||
extern int sdl_initho(HWND h);
|
||||
extern int sdl_pause(void);
|
||||
extern void sdl_resize(int x, int y);
|
||||
extern void sdl_enable(int enable);
|
||||
extern void sdl_set_fs(int fs);
|
||||
extern void sdl_reload(void);
|
||||
|
||||
#endif /*WIN_SDL_H*/
|
@@ -1,49 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Definitions for project version, branding, and external links.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Miran Grca, <mgrca8@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2020 Miran Grca.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define _LSTR(s) L ## s
|
||||
#define LSTR(s) _LSTR(s)
|
||||
|
||||
/* Version info. */
|
||||
#define EMU_NAME "86Box"
|
||||
#define EMU_NAME_W LSTR(EMU_NAME)
|
||||
|
||||
#define EMU_VERSION "4.1.1"
|
||||
#define EMU_VERSION_W LSTR(EMU_VERSION)
|
||||
#define EMU_VERSION_EX "3.50" /* frozen due to IDE re-detection behavior on Windows */
|
||||
#define EMU_VERSION_MAJ 4
|
||||
#define EMU_VERSION_MIN 1
|
||||
#define EMU_VERSION_PATCH 1
|
||||
|
||||
#define EMU_BUILD_NUM 0
|
||||
|
||||
#define EMU_VERSION_FULL EMU_VERSION
|
||||
#define EMU_VERSION_FULL_W EMU_VERSION_W
|
||||
|
||||
#define COPYRIGHT_YEAR "2024"
|
||||
|
||||
/* Web URL info. */
|
||||
#define EMU_SITE "86box.net"
|
||||
#define EMU_SITE_W LSTR(EMU_SITE)
|
||||
#define EMU_ROMS_URL "https://github.com/86Box/roms/releases/latest"
|
||||
#define EMU_ROMS_URL_W LSTR(EMU_ROMS_URL)
|
||||
#ifdef RELEASE_BUILD
|
||||
# define EMU_DOCS_URL "https://86box.readthedocs.io/en/v4.1/"
|
||||
#else
|
||||
# define EMU_DOCS_URL "https://86box.readthedocs.io"
|
||||
#endif
|
||||
#define EMU_DOCS_URL_W LSTR(EMU_DOCS_URL)
|
@@ -26,7 +26,6 @@
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
#define HAVE_STDARG_H
|
||||
#include <86box/86box.h>
|
||||
#include <86box/language.h>
|
||||
#include <86box/lpt.h>
|
||||
#include <86box/timer.h>
|
||||
#include <86box/pit.h>
|
||||
|
@@ -504,7 +504,7 @@ network_attach(void *card_drv, uint8_t *mac, NETRXCB rx, NETSETLINKSTATE set_lin
|
||||
|
||||
if(net_cards_conf[net_card_current].net_type != NET_TYPE_NONE) {
|
||||
// We're here because of a failure
|
||||
swprintf(tempmsg, sizeof_w(tempmsg), L"%ls:<br /><br />%s<br /><br />%ls", plat_get_string(IDS_2167), net_drv_error, plat_get_string(IDS_2168));
|
||||
swprintf(tempmsg, sizeof_w(tempmsg), L"%ls:<br /><br />%s<br /><br />%ls", plat_get_string(STRING_NET_ERROR), net_drv_error, plat_get_string(STRING_NET_ERROR_DESC));
|
||||
ui_msgbox(MBX_ERROR, tempmsg);
|
||||
net_cards_conf[net_card_current].net_type = NET_TYPE_NONE;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -1,296 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* VARCem Virtual ARchaeological Computer EMulator.
|
||||
* An emulator of (mostly) x86-based PC systems and devices,
|
||||
* using the ISA,EISA,VLB,MCA and PCI system buses, roughly
|
||||
* spanning the era between 1981 and 1995.
|
||||
*
|
||||
* Simple program to show usage of (Win)Pcap.
|
||||
*
|
||||
* Based on the "libpcap" examples.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2017-2018 Fred N. van Kempen.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with
|
||||
* or without modification, are permitted provided that the
|
||||
* following conditions are met:
|
||||
*
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
|
||||
* above notice, this list of conditions and the following
|
||||
* disclaimer.
|
||||
*
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
|
||||
* copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
* following disclaimer in the documentation and/or other
|
||||
* materials provided with the distribution.
|
||||
*
|
||||
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
|
||||
* of its contributors may be used to endorse or promote
|
||||
* products derived from this software without specific
|
||||
* prior written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||||
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
|
||||
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||||
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||||
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*/
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdint.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
#include <ctype.h>
|
||||
#include <pcap/pcap.h>
|
||||
#include <time.h>
|
||||
#define HAVE_STDARG_H
|
||||
#include <86box/86box.h>
|
||||
#include <86box/plat.h>
|
||||
#include <86box/plat_dynld.h>
|
||||
|
||||
static void *pcap_handle; /* handle to WinPcap DLL */
|
||||
|
||||
/* Pointers to the real functions. */
|
||||
static int (*f_pcap_findalldevs)(pcap_if_t **, char *);
|
||||
static void (*f_pcap_freealldevs)(pcap_if_t *);
|
||||
static pcap_t *(*f_pcap_open_live)(const char *, int, int, int, char *);
|
||||
static int (*f_pcap_next_ex)(pcap_t *, struct pcap_pkthdr **, const unsigned char **);
|
||||
static void (*f_pcap_close)(pcap_t *);
|
||||
static dllimp_t pcap_imports[] = {
|
||||
// clang-format off
|
||||
{ "pcap_findalldevs", &f_pcap_findalldevs },
|
||||
{ "pcap_freealldevs", &f_pcap_freealldevs },
|
||||
{ "pcap_open_live", &f_pcap_open_live },
|
||||
{ "pcap_next_ex", &f_pcap_next_ex },
|
||||
{ "pcap_close", &f_pcap_close },
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
// clang-format on
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
char device[128];
|
||||
char description[128];
|
||||
} capdev_t;
|
||||
|
||||
/* Retrieve an easy-to-use list of devices. */
|
||||
static int
|
||||
get_devlist(capdev_t *list)
|
||||
{
|
||||
char errbuf[PCAP_ERRBUF_SIZE];
|
||||
pcap_if_t *devlist;
|
||||
int i = 0;
|
||||
|
||||
/* Retrieve the device list from the local machine */
|
||||
if (f_pcap_findalldevs(&devlist, errbuf) == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, "Error in pcap_findalldevs_ex: %s\n", errbuf);
|
||||
return (-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (pcap_if_t *dev = devlist; dev != NULL; dev = dev->next) {
|
||||
strcpy(list->device, dev->name);
|
||||
if (dev->description)
|
||||
strcpy(list->description, dev->description);
|
||||
else
|
||||
memset(list->description, '\0', sizeof(list->description));
|
||||
list++;
|
||||
i++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Release the memory. */
|
||||
f_pcap_freealldevs(devlist);
|
||||
|
||||
return i;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Simple HEXDUMP routine for raw data. */
|
||||
static void
|
||||
hex_dump(unsigned char *bufp, int len)
|
||||
{
|
||||
char asci[20];
|
||||
unsigned char c;
|
||||
long addr;
|
||||
|
||||
addr = 0;
|
||||
while (len-- > 0) {
|
||||
c = bufp[addr];
|
||||
if ((addr % 16) == 0)
|
||||
printf("%04lx %02x", addr, c);
|
||||
else
|
||||
printf(" %02x", c);
|
||||
asci[addr & 15] = (uint8_t) isprint(c) ? c : '.';
|
||||
if ((++addr % 16) == 0) {
|
||||
asci[16] = '\0';
|
||||
printf(" | %s |\n", asci);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (addr % 16) {
|
||||
while (addr % 16) {
|
||||
printf(" ");
|
||||
asci[addr & 15] = ' ';
|
||||
addr++;
|
||||
}
|
||||
asci[16] = '\0';
|
||||
printf(" | %s |\n", asci);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Print a standard Ethernet MAC address. */
|
||||
static void
|
||||
eth_praddr(unsigned char *ptr)
|
||||
{
|
||||
printf("%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x",
|
||||
ptr[0], ptr[1], ptr[2], ptr[3], ptr[4], ptr[5]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Print a standard Ethernet header. */
|
||||
static int
|
||||
eth_prhdr(unsigned char *ptr)
|
||||
{
|
||||
unsigned short type;
|
||||
|
||||
printf("Ethernet ");
|
||||
eth_praddr(ptr + 6);
|
||||
printf(" > ");
|
||||
eth_praddr(ptr);
|
||||
type = (ptr[12] << 8) | ptr[13];
|
||||
printf(" type %04x\n", type);
|
||||
|
||||
return 14;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Capture packets from the network, and print them. */
|
||||
static int
|
||||
start_cap(char *dev)
|
||||
{
|
||||
char temp[PCAP_ERRBUF_SIZE];
|
||||
struct pcap_pkthdr *hdr;
|
||||
const unsigned char *pkt;
|
||||
const struct tm *ltime;
|
||||
time_t now;
|
||||
pcap_t *pcap;
|
||||
int rc;
|
||||
|
||||
/* Open the device for reading from it. */
|
||||
pcap = f_pcap_open_live(dev,
|
||||
1518, /* MTU */
|
||||
1, /* promisc mode */
|
||||
10, /* timeout */
|
||||
temp);
|
||||
if (pcap == NULL) {
|
||||
fprintf(stderr, "Pcap: open_live(%s): %s\n", dev, temp);
|
||||
return 2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
printf("Listening on '%s'..\n", dev);
|
||||
for (;;) {
|
||||
rc = f_pcap_next_ex(pcap, &hdr, &pkt);
|
||||
if (rc < 0)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
/* Did we time out? */
|
||||
if (rc == 0)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
/* Convert the timestamp to readable format. */
|
||||
now = hdr->ts.tv_sec;
|
||||
ltime = localtime(&now);
|
||||
strftime(temp, sizeof(temp), "%H:%M:%S", ltime);
|
||||
|
||||
/* Process and print the packet. */
|
||||
printf("\n<< %s,%.6ld len=%u\n",
|
||||
temp, hdr->ts.tv_usec, hdr->len);
|
||||
rc = eth_prhdr((unsigned char *) pkt);
|
||||
hex_dump((unsigned char *) pkt + rc, hdr->len - rc);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* All done, close up. */
|
||||
f_pcap_close(pcap);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Show a list of available network interfaces. */
|
||||
static void
|
||||
show_devs(capdev_t *list, int num)
|
||||
{
|
||||
if (num > 0) {
|
||||
printf("Available network interfaces:\n\n");
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < num; i++) {
|
||||
printf(" %d - %s\n", i + 1, list->device);
|
||||
if (list->description[0] != '\0')
|
||||
printf(" (%s)\n", list->description);
|
||||
else
|
||||
printf(" (No description available)\n");
|
||||
list++;
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
printf("No interfaces found!\nMake sure WinPcap is installed.\n");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
capdev_t interfaces[32];
|
||||
int numdev;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
/* Try loading the DLL. */
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
pcap_handle = dynld_module("wpcap.dll", pcap_imports);
|
||||
#elif defined __APPLE__
|
||||
pcap_handle = dynld_module("libpcap.dylib", pcap_imports);
|
||||
#else
|
||||
pcap_handle = dynld_module("libpcap.so", pcap_imports);
|
||||
#endif
|
||||
if (pcap_handle == NULL) {
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
fprintf(stderr, "Unable to load WinPcap DLL !\n");
|
||||
#else
|
||||
fprintf(stderr, "Unable to load libpcap.so !\n");
|
||||
#endif
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Get the list. */
|
||||
numdev = get_devlist(interfaces);
|
||||
|
||||
if (argc == 1) {
|
||||
/* No arguments, just show the list. */
|
||||
show_devs(interfaces, numdev);
|
||||
|
||||
dynld_close(pcap_handle);
|
||||
|
||||
return numdev;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Assume argument to be the interface number to listen on. */
|
||||
i = atoi(argv[1]);
|
||||
if (i < 0 || i > numdev) {
|
||||
fprintf(stderr, "Invalid interface number %d !\n", i);
|
||||
|
||||
dynld_close(pcap_handle);
|
||||
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Looks good, go and listen.. */
|
||||
i = start_cap(interfaces[i - 1].device);
|
||||
|
||||
dynld_close(pcap_handle);
|
||||
|
||||
return i;
|
||||
}
|
@@ -23,7 +23,6 @@
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <wchar.h>
|
||||
#include <86box/86box.h>
|
||||
#include <86box/language.h>
|
||||
#include <86box/lpt.h>
|
||||
#include <86box/timer.h>
|
||||
#include <86box/pit.h>
|
||||
@@ -352,7 +351,7 @@ ps_init(void *lpt)
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
if (ghostscript_handle == NULL) {
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2115, (wchar_t *) IDS_2133);
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE), plat_get_string(STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC));
|
||||
} else {
|
||||
if (gsapi_revision(&rev, sizeof(rev)) == 0) {
|
||||
pclog("Loaded %s, rev %ld (%ld)\n", rev.product, rev.revision, rev.revisiondate);
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: ca_ES\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Acció"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Recordar mida i posició"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "Re&nderitzador"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Comprovar BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unitats de CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unitat anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unitats MO:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositiu ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Targeta POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Altres perifèrics"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Feu clic per capturar el ratolí"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Premeu F8+F12 per alliberar el ratolí"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Premeu %1 per alliberar el ratolí"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Premeu F8+F12 o el botó central per alliberar el ratolí"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Premeu %1 o el botó central per alliberar el ratolí"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de Espera"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut configurar PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "No s'han trobat dispositius PCap"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "No has estat possible carregar els acceleradors del teclat."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "No has estat possible registrar l'entrada en brut."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un emulador d'ordinadors antics\n\nAutors: Miran Grča (OBattler), Richa
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Maquinari no disponible"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Assegureu-vos que el libpcap està instal·lat i que està en una connexió de xarxa compatible amb libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Assegureu-vos que el %1 està instal·lat i que està en una connexió de xarxa compatible amb %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Configuració invàlida"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " és necessària per a la conversió automàtica de fitxers PostScript a PDF.\n\nQualsevol document enviat a la impressora genèrica postScript es desarà com a fitxer PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 és necessària per a la conversió automàtica de fitxers PostScript a PDF.\n\nQualsevol document enviat a la impressora genèrica postScript es desarà com a fitxer PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Entrant en mode pantalla completa"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "No resetejar"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Imatges de CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs Configuració de Dispositiu"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 Configuració de Dispositiu"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor en mode estalvi"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Reinicialització completa"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Apagada ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Disc dur (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disc dur (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Les unitats de CD-ROM MFM/RLL o ESDI no van existir mai"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "No has estat possible escriure el fitxer"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Les imatges HDI o HDX amb una mida de sector diferent de 512 no s'admeten."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "L'USB encara no s'admete"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "El fitxer d'imatge de disc ja existeix"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Les marques de temps del pare i el fill no coincideixen"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "No has estat possible corregir la marca de temps del VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Akce"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Pamatovat velikost a pozici"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Renderer"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Kontrola BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Mechaniky CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Časná mechanika"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magnetooptické mechaniky:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Zařízení ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Karta pro kódy POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Jiné příslušenství"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Klikněte pro zabraní myši"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Stiskněte F8+F12 pro uvolnění myši"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Stiskněte %1 pro uvolnění myši"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Stiskněte F8+F12 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Stiskněte %1 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Sběrnice"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i čekací stav(y)"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Nastala chyba při inicializaci knihovny PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná PCap zařízení"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žadné"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nebylo možné nahrát klávesnicové zkratky."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nebylo možné zaregistrovat raw input."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulátor starých počítačů\n\nAutoři: Miran Grča (OBattler), Rich
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardware není dostupný"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že je nainstalován libpcap a používáte síťové připojení s ním kompatibilní."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že je nainstalován %1 a používáte síťové připojení s ním kompatibilní."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Neplatná konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " je potřeba pro automatický převod PostScript dokumentů do PDF.\n\nJakékoliv dokumenty vytisknuté přes obecnou PostScriptovou tiskárnu budou uloženy jako PostScript (.ps) soubory."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 je potřeba pro automatický převod PostScript dokumentů do PDF.\n\nJakékoliv dokumenty vytisknuté přes obecnou PostScriptovou tiskárnu budou uloženy jako PostScript (.ps) soubory."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vstup do režimu celé obrazovky"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Neresetovat"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Obraz CD-ROM disku"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace zařízení %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace zařízení %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor je v režimu spánku"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Resetovat"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Vypnout skrze rozhraní ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Pevný disk (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Pevný disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "CD-ROM mechaniky pro rozhraní MFM/RLL nebo ESDI nikdy neexistovaly"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nebylo možné zapisovat do souboru"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Obraz disku ve formátu HDI nebo HDX s velikostí sektoru jinou než 512 bajtů nejsou podporovány."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB zatím není podporováno."
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Soubor obrazu disku již existuje"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Časová razítka nadřazeného a podřazeného disku nesouhlasí"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nebylo možné opravit časové razítko VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: de_DE\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Aktionen"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Größe && Position merken"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "Re&nderer"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0-Kern)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB überprüfen"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM-Laufwerke:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Früheres Laufwerk"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO-Laufwerke:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger-Gerät"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "POST-Code-Karte"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,14 @@ msgstr "Andere Peripheriegeräte"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Zum Einfangen des Mauszeigers bitte klicken"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Bitte F8+F12 zur Mausfreigabe drücken"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Bitte %1 zur Mausfreigabe drücken"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Bitte F8+F12 oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe drücken"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Bitte %1 oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe drücken"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Strg+Ende"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
@@ -760,9 +759,6 @@ msgstr "%i Wartezustände"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "PCap konnte nicht eingerichtet werden"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Keine PCap-Geräte gefunden"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +789,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ohne"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Tastaturbeschleuniger konnten nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Roheingaben konnten nicht registriert werden."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +849,14 @@ msgstr "Ein Emulator für alte Computer\n\nAutoren: Miran Grča (OBattler), Rich
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardware nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass libpcap installiert ist und sie eine libpcap-kompatible Netzwerkverbindung nutzen."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass %1 installiert ist und sie eine %1-kompatible Netzwerkverbindung nutzen."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Ungültige Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " wird zur automatischen Konversion von PostScript-Dateien in das PDF-Format benötigt.\n\nSämtliche an den generischen PostScript-Drucker gesendete Dateien werden als PostScript (.ps)-Dateien gesichert."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 wird zur automatischen Konversion von PostScript-Dateien in das PDF-Format benötigt.\n\nSämtliche an den generischen PostScript-Drucker gesendete Dateien werden als PostScript (.ps)-Dateien gesichert."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus wird aktiviert"
|
||||
@@ -901,8 +876,8 @@ msgstr "Nicht zurücksetzen"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROM-Images"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs-Gerätekonfiguration"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1-Gerätekonfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor im Standbymodus"
|
||||
@@ -958,14 +933,8 @@ msgstr "Hard-Reset"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI-basiertes Herunterfahren"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Festplatte (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Festplatte (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL- oder ESDI CD-ROM-Laufwerke hat es niemals gegeben"
|
||||
@@ -1000,9 +969,6 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht beschrieben werden"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "HDI- oder HDX-Images mit einer Sektorgröße größer als 512 kB werden nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB wird noch nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Die Festplattenimagedatei existiert bereits"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1041,6 @@ msgstr "Die Zeitstempel der Eltern- und der Kindesplatte stimmen nicht überein"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Der Zeitstempel der VHD konnte nicht korrigiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1056,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: es_ES\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Acción"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Recordar tamaño y posición"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "Re&nderizador"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Chequear BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unidades de CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unidad anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unidades MO:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Tarjeta POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Otros periféricos"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Haga click para capturar el ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pulse F8+F12 para liberar el ratón"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pulse %1 para liberar el ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pulse F8+F12 o el botón central para liberar el ratón"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pulse %1 o el botón central para liberar el ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de Espera"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Incapaz de configurar PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "No se encontraron dispositivos PCap"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "No fué posible cargar aceleradores de teclado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "No fué posible registrar entrada directa."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un emulador de ordenadores antigüos\n\nAutores: Miran Grča (OBattler),
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Equipo no disponible"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Asegúrate de que libpcap está instalado y de que estás en una conexión de red compatible con libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Asegúrate de que %1 está instalado y de que estás en una conexión de red compatible con %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Configuración inválida"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " es necesaria para la conversión automática de archivos PostScript a PDF.\n\nCualquier documento enviado a la impresora genérica postScript se guardará como archivo PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 es necesaria para la conversión automática de archivos PostScript a PDF.\n\nCualquier documento enviado a la impresora genérica postScript se guardará como archivo PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Entrando en modo pantalla completa"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "No reinicializar"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Imágenes de CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs Configuración de Dispositivo"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 Configuración de Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor en modo ahorro"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Hard reset"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Parada ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Disco duro (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disco duro (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Nunca existieron unidades de CD-ROM MFM/RLL o ESDI"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "No se pudo escribir el archivo"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "No se soportan las imágenes HDI o HDX con un tamaño de sector diferente a 512."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "No se soporta aún el USB"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "La imagen de disco ya existe"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Las marcas de tiempo del padre e hijo no coinciden"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "No fué posible corregir la marca de tiempo del VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: fi_FI\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Toiminto"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Muista koko ja sijainti"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Renderöijä"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (ohjelmistopohjainen)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (ohjelmistopohjainen)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&laitteistokiihdytetty)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Tarkista BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM-asemat:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Aiemmat asemat"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magneettisoptiset asemat (MO):"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger-laite"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "POST-kortti"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Muut oheislaitteet"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kaappaa hiiri klikkaamalla"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Paina F8+F12 vapauttaaksesi hiiren"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Paina %1 vapauttaaksesi hiiren"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Paina F8+F12 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Paina %1 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Väylä"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i odotustilaa"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "PCap-asennus epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "PCap-laitteita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Näppäinkiihdyttimien lataus epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Raakasyötteen rekisteröinti epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u Mt (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Vanhojen tietokoneiden emulaattori\n\nTekijät: Miran Grča (OBattler),
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Laitteisto ei ole saatavilla"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Varmista, että libpcap on asennettu ja että verkkoyhteytesi on libpcap-yhteensopiva."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Varmista, että %1 on asennettu ja että verkkoyhteytesi on %1-yhteensopiva."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Virheelliset määritykset"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " vaaditaan PostScript-tiedostojen automaattiseen muuntamiseen PDF-tiedostoiksi.\n\nKaikki geneeriselle PostScript-tulostimelle lähetetyt asiakirjat tallennetaan PostScript (.ps) -tiedostoina."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 vaaditaan PostScript-tiedostojen automaattiseen muuntamiseen PDF-tiedostoiksi.\n\nKaikki geneeriselle PostScript-tulostimelle lähetetyt asiakirjat tallennetaan PostScript (.ps) -tiedostoina."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Siirrytään koko näytön tilaan"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Älä käynnistä uudelleen"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROM-levykuvat"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs - Laitteen määritykset"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 - Laitteen määritykset"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Näyttö lepotilassa"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Kylmä uudelleenkäynnistys"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI-sammutus"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Kiintolevy (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Kiintolevy (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "HDI- ja HDX-levykuvien ainoa tuettu sektorikoko on 512"
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB-tukea ei vielä ole"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Levykuva on jo olemassa"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Ylä- ja alatason levyjen aikaleimat eivät täsmää"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD aikaleimaa ei pystytty korjaamaan."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Action"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "S&auvegarder taille && position"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "Moteur de &rendu vidéo"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Logiciel)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Logiciel)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Materiel)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Vérifier BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Lecterus CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Lecteur plus tôt"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Lecteurs magnéto-optiques:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositif ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Carte POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Autres périfériques"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Cliquer pour capturer la souris"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Appuyer sur F8+F12 pour libérer la souris"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Appuyer sur %1 pour libérer la souris"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Appuyer sur F8+F12 ou le bouton central pour libérer la souris"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Appuyer sur %1 ou le bouton central pour libérer la souris"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i état(s) d'attente"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Aucun dispositif PCap trouvé"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Système de contrôle de vol Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Impossible de charger les accélérateurs de clavier."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Impossible de charger l'entrée raw."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u Mo (CTS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un émulateur de vieux ordinateurs\n\nAuteurs: Miran Grča (OBattler), R
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Matériel non disponible"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Assurez-vous que libpcap est installé et que vou utilisez une connexion réseau compatible avec libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Assurez-vous que %1 est installé et que vou utilisez une connexion réseau compatible avec %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Configuration non valide"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " est nécessair pour la conversion automatique des fichiers PostScript dans PDF.\n\nTous les documents envoyés à l'imprimante générique PostScript seront sauvés comme des fichiers PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 est nécessair pour la conversion automatique des fichiers PostScript dans PDF.\n\nTous les documents envoyés à l'imprimante générique PostScript seront sauvés comme des fichiers PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Entrer en mode plein écran"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne pas réinitialiser"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Images CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du dispositif %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du dispositif %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Moniteur en mode veille"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Hard reset"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Arrêt ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Disque dur (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disque dur (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Les lecteurs de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI n'ont jamais existé"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Les images HDI ou HDX avec une taille de secteur différente de 512 non sont pas prises en charge."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB n'est pas encore pris en charge."
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Le fichier de l'image disque existe déjà."
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Les horodatages des disques parent et enfant ne correspondent pas"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Impossible de réparer l'horodatage du VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: hr_HR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Radnje"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Zapamtite veličinu i položaj"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Renderer"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Softver)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Softver)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardver)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 jezgra)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Provjeraj BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM pogoni:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Raniji pogon"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO pogoni:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Uređaj ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Kartica POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Ostali periferni uređaji"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kliknite da uhvatite miš"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite F8+F12 za otpustanje miša"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite %1 za otpustanje miša"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite F8+F12 ili srednji gumb miša za otpuštanje miša"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite %1 ili srednji gumb miša za otpuštanje miša"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i stanje čekanja"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nema PCap uređaja"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bez"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulator starih računala\n\nAutori: Miran Grča (OBattler), RichardG867
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardver nije dostupan"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Provjerite je li libpcap instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Provjerite je li %1 instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Nevažeća konfiguracija"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " je potrebno za automatsku konverziju PostScript datoteke u PDF datoteke.\n\nSvi dokumenti poslani na generički PostScript pisač bit će spremljeni kao PostScript (.ps) datoteke."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 je potrebno za automatsku konverziju PostScript datoteke u PDF datoteke.\n\nSvi dokumenti poslani na generički PostScript pisač bit će spremljeni kao PostScript (.ps) datoteke."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ulazim u cijelozaslonski način"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne resetiraj"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROM slike"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija uređaja %hs "
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija uređaja %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Ekran u stanju mirovanja"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Ponovno pokretanje"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI bazirano gašenje"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Tvrdi disk (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Tvrdi disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL ili ESDI CD-ROM pogoni nisu nikada postojali"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nije moguće napisati datoteku"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "HDI ili HDX slike s veličinom sektora koja nije 512 kB nisu podržane."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB nije još podržano"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Slika diska već postoji"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Ne mogu popraviti vremensku oznaku slike VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: hu_HU\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Művelet"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "Méret és pozíció &megjegyzése"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Megjelenítő"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Szoftveres)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Szoftveres)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardveres)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB ellenőrzés"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM meghajtók:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Korábbi meghajtó"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO-meghajtók:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger eszköz"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "POST kártya"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Egyéb perifériák"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kattintson az egér elfogásához"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Nyomja meg az F8+F12-t az egér elengédéséhez"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Nyomja meg az %1-t az egér elengédéséhez"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Nyomja meg az F8+F12-t vagy a középső gombot az egér elengédéséhez"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Nyomja meg az %1-t vagy a középső gombot az egér elengédéséhez"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Busz"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i várakozási ciklus(ok)"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a PCap beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nem találhatóak PCap eszközök"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nem lehet betölteni a billentyűzetgyorsítókat."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "A közvetlen nyers bevitel regisztrálása nem sikerült."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Régi számítógépek emulátora\n\nFejlesztők: Miran Grča (OBattler)
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardver nem elérhető"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Győződjön meg hogy a(z) libpcap telepítve van és jelenleg a libpcap-kompatibilis kapcsolatot használja."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Győződjön meg hogy a(z) %1 telepítve van és jelenleg a %1-kompatibilis kapcsolatot használja."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " szükséges a PostScript fájlok PDF formátumba való automatikus konvertálásához.\n\nAz általános PostScript nyomtatóra küldött dokumentumok PostScript (.ps) fájlként kerülnek mentésre."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 szükséges a PostScript fájlok PDF formátumba való automatikus konvertálásához.\n\nAz általános PostScript nyomtatóra küldött dokumentumok PostScript (.ps) fájlként kerülnek mentésre."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős módra váltás"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne indítsa újra"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROM-képek"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs eszközkonfiguráció"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 eszközkonfiguráció"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Képernyő alvó módban"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Hardveres újraindítás"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI leállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Merevlemez (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Merevlemez (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL vagy ESDI CD-ROM meghajtók soha nem léteztek"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "A fájl nem írható"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Az 512-től eltérő szektorméretű HDI vagy HDX képek nem támogatottak."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "Az USB még nem támogatott"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "A lemezképfájl már létezik"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "A szülő- és a gyermeklemez időbélyegei nem egyeznek"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nem sikerült kijavítani a VHD időbélyegét."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: it_IT\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Azione"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "R&icorda dimensioni e posizione"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "Re&nderer"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Verifica BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unità CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unità anteriore"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unità magneto-ottiche:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Scheda POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Altre periferiche"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Fare clic per catturare mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Premi F8+F12 per rilasciare il mouse"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Premi %1 per rilasciare il mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Premi F8+F12 o pulsante centrale per rilasciare il mouse"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Premi %1 o pulsante centrale per rilasciare il mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i stati d'attesa"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Impossibile impostare PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nessun dispositivo PCap trovato"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare gli acceleratori da tastiera."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Impossibile registrare input raw."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un emulatore di computer vecchi\n\nAutori: Miran Grča (OBattler), Richa
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardware non disponibile"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Controllare se libpcap è installato e che tu sia connesso ad una connessione libpcap compatibile."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Controllare se %1 è installato e che tu sia connesso ad una connessione %1 compatibile."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione invalida"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " è richiesto per la conversione automatica di file PostScript a file PDF.\n\nQualsiasi documento mandato alla stampante generica PostScript sarà salvato come file PostScript. (.ps)"
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 è richiesto per la conversione automatica di file PostScript a file PDF.\n\nQualsiasi documento mandato alla stampante generica PostScript sarà salvato come file PostScript. (.ps)"
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Entrando nella modalità schermo intero"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Non riavviare"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Immagini CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione del dispositivo %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione del dispositivo %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor in modalità riposo"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Riavvia"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Arresto ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Le unità CD-ROM MFM/RLL o ESDI non sono mai esistite."
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere al file"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Le immagini HDI o HDX con settori di dimensioni diverse da 512 non sono supportati."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB non è ancora supportato"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Immagine disco già esiste"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Le marcature di tempo padre e figlio non corrispondono"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiustare marcature di tempo VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: ja_JP\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "操作(&A)"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "ウィンドウのサイズと位置を保存(&E)"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "レンダラー(&N)"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "SDL (ソフトウェア)(&S)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "Qt (ソフトウェア)(&Q)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (ハードウェア)(&H)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPBチェック"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROMドライブ:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "先のドライブ"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "光磁気ドライブ:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABuggerデバイス"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "POSTカード"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Meiryo UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "他の周辺デバイス"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "左クリックでマウスをキャプチャします"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "F8+F12キーでマウスを解放します"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "%1キーでマウスを解放します"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "F8+F12キーまたは中クリックでマウスを解放します"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "%1キーまたは中クリックでマウスを解放します"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "バス"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%iつのウェイト ステート"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "PCapのセットアップに失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "PCapデバイスがありません"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster飛行制御システム"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "キーボードアクセラレータを読み込めません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "生入力が登録できません。"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS値: %i、%i、%i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "古いパソコンのエミュレーター\n\n著者: Miran Grča (OBatt
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "ハードウェアが利用できません"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "がインストールされてるか、libpcapに対応したネットワークに接続されてるか確認してください。"
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "がインストールされてるか、%1に対応したネットワークに接続されてるか確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "不正な設定です"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "PostScriptファイルをPDFに自動変換するにはlibgsが必要です。\n\n汎用PostScriptプリンターに送信された文書は、PostScript (.ps) ファイルとして保存されます。"
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "PostScriptファイルをPDFに自動変換するには%1が必要です。\n\n汎用PostScriptプリンターに送信された文書は、PostScript (.ps) ファイルとして保存されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "全画面モードを入力"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "リセットしない"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROMイメージ"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs のデバイス設定"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 のデバイス設定"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "モニターのスリープモード"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "ハードリセット"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPIシャットダウン"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "ハードディスク (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "ハードディスク (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLLやESDI CD-ROMドライブが存在しません"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "ファイルの書き込みができません"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "512以外のセクタサイズを持つHDIまたはHDXイメージはサポートされていません。"
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USBはまだ非対応です"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "ディスクイメージファイルが既に存在します"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "親ディスクと子ディスクのタイムス タンプが一致し
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD のタイムスタンプを修正できません。"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "동작(&A)"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "창 크기와 위치를 기억하기(&E)"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "렌더러(&N)"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "SDL (소프트웨어)(&S)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "Qt (소프트웨어)(&Q)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (하드웨어)(&H)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB 확인"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM 드라이브:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "이전 드라이브"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "광자기 드라이브:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger 장치"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "POST 카드"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Malgun Gothic"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "기타 주변기기"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "이 창을 클릭하면 마우스를 사용합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "F12+F8키를 누르면 마우스를 해제합니다"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "%1키를 누르면 마우스를 해제합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "F12+F8키 또는 가운데 버튼을 클릭하면 마우스를 해제합니다"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "%1키 또는 가운데 버튼을 클릭하면 마우스를 해제합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "버스"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i 대기 상태"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "형식"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "PCap 설정에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "PCap 장치가 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "키보드 가속기를 불러올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Raw 입력을 등록할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "고전 컴퓨터 에뮬레이터\n\n저자: Miran Grča (OBattler), Rich
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "하드웨어를 이용할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "이 설치되었는지 libpcap에 대응하는 네트워크에 접속되어 있는지 확인해 주세요."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "이 설치되었는지 %1에 대응하는 네트워크에 접속되어 있는지 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 설정입니다"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "은(는) PostScript 파일을 PDF로 자동변환하는 데에 필요합니다.\n\n표준 PostScript 프린터로 보내신 임의의 문서는 PostScript (.ps) 파일로 저장됩니다."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1은(는) PostScript 파일을 PDF로 자동변환하는 데에 필요합니다.\n\n표준 PostScript 프린터로 보내신 임의의 문서는 PostScript (.ps) 파일로 저장됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "전체 화면으로 전환"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "재시작 안함"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROM 이미지"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs 장치 설정"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 장치 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "모니터 절전 모드"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "재시작"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "하드 디스크 (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "하드 디스크 (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL 또는 ESDI CD-ROM 드라이브가 존재하지 않습니다"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "파일을 저장할 수 없습니다"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "512 바이트 이외의 섹터 크기를 가진 HDI 또는 HDX 형식의 이미지를 생성할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB는 아직 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "디스크 이미지 파일이 이미 존재합니다"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "부모 디스크와 자식 디스크의 타임스탬프가 일치하지
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD 타임스탬프를 고칠 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Akcje"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "P&amiętaj rozmiar &i pozycję"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "Re&nderer"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Sprawdzaj BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Napędy CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Wcześniejszy napęd"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Napędy MO:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Urządzenie ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Karta POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Inne urządzenia peryferyjne"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kliknij w celu przechwycenia myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisze F8+F12 w celu uwolnienia myszy"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisze %1 w celu uwolnienia myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisze F8+F12 lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisze %1 lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Magistrala"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i Stany oczekiwania"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono urządzeń PCap"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nie można załadować akceleratorów klawiaturowych."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nie można zarejestrować surowych danych wejściowych."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulator starych komputerów\n\nAutorzy: Miran Grča (OBattler), Richard
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Sprzęt niedostępny"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Sprawdź, czy libpcap jest zainstalowany i czy posiadasz połączenie sieciowe kompatybilne z libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Sprawdź, czy %1 jest zainstalowany i czy posiadasz połączenie sieciowe kompatybilne z %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Przechodzenie do trybu pełnoekranowego"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Nie przywracaj"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Obrazy CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja urządzenia %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja urządzenia %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor w trybie czuwania"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Twardy reset"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Wyłączenie ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Dysk twardy (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Dysk twardy (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Napędy CD-ROM MFM/RLL lub ESDI nigdy nie istniały"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Obrazy HDI lub HDX z rozmiarem sektora innym niż 512 nie są wspierane."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB nie jest jeszcze wspierane"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Plik obrazu dysku już istnieje"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Sygnatury czasowe dysku nadrzędnego i podrzędnego nie zgadzają się"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nie można naprawić sygnatury czasowej VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Ação"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Lembrar tamanho e posição"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Renderizador"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (Núcleo 3.0)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Verificar BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unidades de CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unidade anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unidades magneto-ópticas:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Placa de diagnóstico"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Outros periféricos"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Clique para capturar o mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Aperte F8+F12 para liberar o mouse"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Aperte %1 para liberar o mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Aperte F8+F12 ou botão do meio para liberar o mouse"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Aperte %1 ou botão do meio para liberar o mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Barramento"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de espera"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar o PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo PCap encontrado"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar os aceleradores do teclado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Não foi possível registrar a entrada bruta."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Miran Grča (OBattler),
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardware não disponível"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Certifique-se de que libpcap esteja instalado e que você tenha uma conexão de rede compatível com libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Certifique-se de que %1 esteja instalado e que você tenha uma conexão de rede compatível com %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Configuração inválida"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " é necessário para a conversão automática de arquivos PostScript para PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora genérica PostScript será salvo como arquivos PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 é necessário para a conversão automática de arquivos PostScript para PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora genérica PostScript será salvo como arquivos PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Entrando no modo de tela cheia"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Não reiniciar"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Imagens de CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do dispositivo %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do dispositivo %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor em modo de suspensão"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Reinicialização completa"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Desligamento por ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Disco rígido (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disco rígido (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "As unidades de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI nunca existiram"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Não foi possível escrever o arquivo"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Imagens HDI ou HDX com um tamanho de setor que não seja 512 não são suportadas."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "O USB ainda não é suportado"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Esta imagem existe"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "A data/hora dos arquivos de pais e filhos não correspondem"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Não foi possível consertar o carimbo de data/hora da VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: pt_PT\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Ação"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Lembrar tamanho e posição"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Renderizador"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (Núcleo 3.0)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Verificar BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Unidades CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Unidade anterior"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Unidades magneto-ópticas:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Placa POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Outros dispositivos"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Clique para capturar o rato"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pressione F8+F12 para soltar o rato"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pressione %1 para soltar o rato"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pressione F8+F12 ou tecla média para soltar o rato"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pressione %1 ou tecla média para soltar o rato"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Barramento"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de espera"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Falha na configuração de PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Não foi encontrado um dispositivo PCap"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar os aceleradores de teclado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Não foi possível registar a entrada bruta."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CCS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Miran Grča (OBattler),
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardware não disponível"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Certifique-se de que a biblioteca libpcap está instalada e de que está a utilizar uma ligação de rede compatível com a biblioteca libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Certifique-se de que a biblioteca %1 está instalada e de que está a utilizar uma ligação de rede compatível com a biblioteca %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Configuração inválida"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " é requerido para a conversão automática de ficheiros PostScript para ficheiros PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora PostScript genérica será gravado como um ficheiro PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 é requerido para a conversão automática de ficheiros PostScript para ficheiros PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora PostScript genérica será gravado como um ficheiro PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "A entrar no modo de ecrã cheio"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Não reiniciar"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Imagens CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de dispositivo %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de dispositivo %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Ecrã em modo de sono"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Reinicialização completa"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Encerramento ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Disco rígido (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Disco rígido (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram!"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Imagens HDI ou HDX com um tamanho de sector diferente de 512 não são suportadas."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "O barramento USB ainda não tem suporte"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "A imagem de disco já existe"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem!"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Não foi possível corrigir o carimbo de data/hora do VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Действие"
|
||||
|
||||
@@ -43,14 +51,11 @@ msgstr "&Запомнить размер и положение"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Рендеринг"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0)"
|
||||
@@ -673,9 +678,6 @@ msgstr "Проверять BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Дисководы CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Предыдущий дисковод"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Магнитооптические дисководы:"
|
||||
|
||||
@@ -712,12 +714,6 @@ msgstr "Карта POST"
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Модульный Тестер 86Box"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -814,11 +810,11 @@ msgstr "Другая периферия"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Щёлкните мышью для захвата курсора"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Нажмите F8+F12 чтобы освободить курсор"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Нажмите %1, чтобы освободить курсор"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Нажмите F8+F12 или среднюю кнопку мыши чтобы освободить курсор"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Нажмите %1 или среднюю кнопку мыши, чтобы освободить курсор"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Шина"
|
||||
@@ -850,9 +846,6 @@ msgstr "%i WS"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Не удалось настроить PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Устройства PCap не найдены"
|
||||
|
||||
@@ -883,15 +876,6 @@ msgstr "Система управления полётом Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить ускорители клавиатуры."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Невозможно зарегистрировать необработанный (RAW) ввод."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -952,26 +936,14 @@ msgstr "Эмулятор старых компьютеров\n\nАвторы: Mi
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Оборудование недоступно"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что libpcap установлен и ваше сетевое соединение, совместимо с libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что %1 установлен и ваше сетевое соединение совместимо с %1."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Недопустимая конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " требуется для автоматического преобразования файлов PostScript в PDF.\n\nВсе документы, отправленные на общий принтер PostScript, будут сохранены в виде файлов PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "Для автоматического преобразования файлов PostScript в PDF требуется %1.\n\nВсе документы, отправленные на общий принтер PostScript, будут сохранены в виде файлов PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Вход в полноэкранный режим"
|
||||
@@ -991,8 +963,8 @@ msgstr "Не перезагружать"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Образы CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация устройства %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация устройства %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Монитор в спящем режиме"
|
||||
@@ -1048,14 +1020,8 @@ msgstr "Холодная перезагрузка"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Сигнал завершения ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Жёсткий диск (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Жёсткий диск (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL или ESDI дисководов CD-ROM никогда не существовало"
|
||||
@@ -1090,9 +1056,6 @@ msgstr "Невозможно записать файл"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Образы HDI или HDX с размером сектора, отличным от 512, не поддерживаются."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB пока не поддерживается"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Файл образа диска уже существует"
|
||||
|
||||
@@ -1165,9 +1128,6 @@ msgstr "Временные метки родительского и дочерн
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Не удалось исправить временную метку VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1183,24 +1143,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: sk_SK\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Podujatia"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Pamätať si veľkosť a polohu"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Renderer"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Kontrola BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Mechaniky CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Skorá mechanika"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magnetooptické mechaniky:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Zariadenie ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Karta pre kódy POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Iné príslušenstvo"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kliknite pre zabráni myši"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Stlačte F8+F12 pre uvoľnenie myši"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Stlačte %1 pre uvoľnenie myši"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Stlačte F8+F12 alebo prostredné tlačidlo na uvoľnenie myši"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Stlačte %1 alebo prostredné tlačidlo na uvoľnenie myši"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Zbernica"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i čakací stav(y)"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Nastala chyba pri inicializácii knižnice PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené žiadne PCap zariadenia"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Nebolo možné nahrať klávesnicové skratky."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Nebolo možné zaregistrovať raw input."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulátor starých počítačov\n\nAutori: Miran Grča (OBattler), Richa
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Hardvér nie je dostupný"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Uistite sa, že je nainštalovaný libpcap a používate sieťové pripojenie s ním kompatibilné."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Uistite sa, že je nainštalovaný %1 a používate sieťové pripojenie s ním kompatibilné."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Neplatná konfigurácia"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " je potrebná pre automatický prevod PostScript dokumentov do PDF.\n\nAkékoľvek dokumenty vytlačené cez všeobecnú PostScriptovú tlačiareň budú uložené ako PostScript (.ps) súbory."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 je potrebná pre automatický prevod PostScript dokumentov do PDF.\n\nAkékoľvek dokumenty vytlačené cez všeobecnú PostScriptovú tlačiareň budú uložené ako PostScript (.ps) súbory."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vstup do režimu celej obrazovky"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Neresetovať"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Obraz CD-ROM disku"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia zariadenia %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia zariadenia %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitor je v režime spánku"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Resetovať"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Vypnúť cez rozhranie ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Pevný disk (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Pevný disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "CD-ROM mechaniky pre rozhranie MFM/RLL alebo ESDI nikdy neexistovali"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nebolo možné zapisovať do súboru"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Obraz disku vo formáte HDI alebo HDX s veľkosťou sektora inou ako 512 bajtov nie sú podporované."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB zatiaľ nie je podporované."
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Súbor obrazu disku už existuje"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Časové pečiatky nadradeného a podradeného disku nesúhlasia"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Nebolo možné opraviť časovú pečiatku VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: sl_SI\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Dejanja"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Zapomni si velikost in položaj"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Upodabljanje"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (programsko)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (programsko)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (s&trojno)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (Jedro 3.0)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Preverjaj BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Pogoni CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Zgodnejši pogon"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Magnetno-optični pogoni:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Naprava ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Kartica POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Druga periferija"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kliknite za zajem miške"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite F8+F12 za izpust miške"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite %1 za izpust miške"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite F8+F12 ali srednji gumb za izpust miške"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Pritisnite %1 ali srednji gumb za izpust miške"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Vodilo"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i stanj čakanja"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Nastavitev PCap ni uspela"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Nobena naprava PCap ni bila najdena"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Ne morem naložiti pospeševalnikov tipkovnice."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Ne morem registrirati neobdelanega vnosa."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulator starih računalnikov\n\nAvtorji: Miran Grča (OBattler), Richar
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Strojna oprema ni na voljo"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Prepičajte se, da je nameščen libpcap in da ste na omrežni povezavi, združljivi z "
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Prepičajte se, da je nameščen %1 in da ste na omrežni povezavi, združljivi z libpcap."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Neveljavna konfiguracija"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " je potreben za samodejno pretvorbo PostScript datotek v PDF.\n\nVsi dokumenti, poslani generičnemu PostScript tiskalniku bodo shranjeni kot PostScript (.ps) datoteke."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 je potreben za samodejno pretvorbo PostScript datotek v PDF.\n\nVsi dokumenti, poslani generičnemu PostScript tiskalniku bodo shranjeni kot PostScript (.ps) datoteke."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Preklapljam v celozaslonski način"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne resetiraj"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Slike CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija naprave %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija naprave %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Zaslon v načinu spanja"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Ponovni zagon"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Zaustavitev ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Trdi disk (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Trdi disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL ali ESDI pogoni CD-ROM niso nikoli obstajali"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Ne morem pisati v datoteko"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Slike HDI ali HDX, ki nimajo sektorjev velikosti 512 bajtov, niso podprte."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB še ni podprt"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Datoteka s sliko diska že obstaja"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Časovna žiga starševske slike diska in slike diska otroka se ne ujema
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Ne morem popraviti časovnega žiga slike VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: tr_TR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Komutlar"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Pencere boyut ve pozisyonunu hatırla"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&İşleyici"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Yazılım)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Yazılım)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Donanım)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB'yi denetle"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "CD-ROM sürücüleri:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Daha erken sürüş"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO sürücüleri:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger cihazı"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "POST kartı"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Diğer cihazlar"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Farenin yakalanması için tıklayın"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Farenin bırakılması için F8+F12 tuşlarına basın"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Farenin bırakılması için %1 tuşlarına basın"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Farenin bırakılması için F8+F12 veya farenin orta tuşuna basın"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Farenin bırakılması için %1 veya farenin orta tuşuna basın"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Veri yolu"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i Bekleme durumları"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "PCap ayarlanamadı"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Herhangi bir PCap cihazı bulunamadı"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Kontrol Sistemi"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Klavye ivdirgeçleri yüklenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Ham girdi kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Bir eski bilgisayar emülatörü\n\nYapanlar: Miran Grča (OBattler), Ri
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Donanım mevcut değil"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "libpcap kurulu olduğundan ve libpcap-uyumlu bir internet ağında bulunduğunuzdan emin olun."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "%1 kurulu olduğundan ve libpcap-uyumlu bir internet ağında bulunduğunuzdan emin olun."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Geçersiz konfigürasyon"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " PostScript dosyalarının otomatik olarak PDF dosyalarına çevirilmesi için gereklidir.\n\nGenel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar PostScript (.ps) dosyaları olarak kaydedilecektir."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 PostScript dosyalarının otomatik olarak PDF dosyalarına çevirilmesi için gereklidir.\n\nGenel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar PostScript (.ps) dosyaları olarak kaydedilecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Tam ekran moduna geçiliyor"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Yeniden başlatma"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "CD-ROM imajları"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs Cihaz Konfigürasyonu"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 Cihaz Konfigürasyonu"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Monitör uyku modunda"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Makineyi yeniden başlat"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI kapatma"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Hard disk (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL veya ESDI CD-ROM sürücüleri hiçbir zaman var olmamıştır"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Dosyanın üzerine yazılamıyor"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "512 dışında sektör boyutu olan HDI veya HDX imajları desteklenmemektedir."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB şu anda desteklenmemektedir"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Disk imaj dosyası zaten var olmakta"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Ana ve ek disk zaman damgaları uyuşmuyor"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "VHD zaman damgası düzeltilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: uk_UA\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "&Дія"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Запам'ятати розмір і становище"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "&Рендеринг"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "&SDL (Software)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "&Qt (Software)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (&Hardware)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (&OpenGL)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "Open&GL (3.0)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Перевіряти BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "Дисководи CD-ROM:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "Більш ранній дисковод"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Магнітооптичні дисководи:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Пристрій ISABugger"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "Карта POST"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Segoe UI"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Інша периферія"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Клацніть мишею для захвату курсора"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "Натисніть F8+F12, щоб звільнити курсор"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "Натисніть %1, щоб звільнити курсор"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Натисніть F8+F12 або середню кнопку миші, щоб звільнити курсор"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "Натисніть %1 або середню кнопку миші, щоб звільнити курсор"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Шина"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i WS"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати PCap"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "Пристрої PCap не знайдені"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Система управління польотом Thrustmaster"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "Неможливо завантажити прискорювачі клавіатури."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "Неможливо зарреєструвати необроблене (RAW) введення."
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Емулятор старих комп'ютерів\n\nАвтори: Mir
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "Обладнання недоступне"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Переконайтесь, що libpcap встановлений і ваше мережеве з'єднання, сумісне з libpcap."
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "Переконайтесь, що %1 встановлений і ваше мережеве з'єднання, сумісне з libpcap."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "Неприпустима конфігурація"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " потрібно для автоматичного перетворення файлів PostScript в PDF.\n\nВсі документи, відправлені на загальний принтер PostScript, будуть збережені у вигляді файлів PostScript (.ps)."
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 потрібно для автоматичного перетворення файлів PostScript в PDF.\n\nВсі документи, відправлені на загальний принтер PostScript, будуть збережені у вигляді файлів PostScript (.ps)."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Вхід у повноекранний режим"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Не перезавантажувати"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "Образи CD-ROM"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація пристрою %hs"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація пристрою %1"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "Монітор у сплячому режимі"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Холодне перезавантаження"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Сигнал завершення ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "Жорсткий диск (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "Жорсткий диск (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "MFM/RLL або ESDI дисководів CD-ROM ніколи не існувало"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Неможливо записати файл"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "Образи HDI або HDX з розміром сектора, відмінним від 512, не підтримуються."
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "USB поки не підтримується"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "Файл образу диска вже існує"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Тимчасові мітки батьківського та дочір
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "Не вдалося виправити тимчасову позначку VHD."
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "操作(&A)"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "记住窗口大小和位置(&E)"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "渲染器(&N)"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "SDL (软件)(&S)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "Qt (软件)(&Q)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (硬件)(&H)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "检查 BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "光盘驱动器:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "早先的驱动器"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "磁光盘驱动器:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger 设备"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "自检 (POST) 卡"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Microsoft YaHei"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "其他外围设备"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "单击窗口捕捉鼠标"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 F8+F12 释放鼠标"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 %1 释放鼠标"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 F8+F12 或鼠标中键释放鼠标"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 %1 或鼠标中键释放鼠标"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "总线"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i 等待状态 (WS)"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "设置 PCap 失败"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "未找到 PCap 设备"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "无法加载键盘加速器。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "无法注册原始输入。"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "一个旧式计算机模拟器\n\n作者: Miran Grča (OBattler)、Richa
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "硬件不可用"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "请确认 libpcap 已安装且使用兼容 libpcap 的网络连接。"
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "请确认 %1 已安装且使用兼容 libpcap 的网络连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "无效配置"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " 是将 PostScript 文件转换为 PDF 所需要的库。\n\n使用通用 PostScript 打印机打印的文档将被保存为 PostScript (.ps) 文件。"
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 是将 PostScript 文件转换为 PDF 所需要的库。\n\n使用通用 PostScript 打印机打印的文档将被保存为 PostScript (.ps) 文件。"
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "正在进入全屏模式"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "不重置"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "光盘映像"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs 设备配置"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 设备配置"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "显示器处在睡眠状态"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "硬重置"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI 关机"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "硬盘 (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "硬盘 (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 驱动器"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "无法写入文件"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "不支持非 512 字节扇区大小的 HDI 或 HDX 映像。"
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "尚未支持 USB"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "磁盘映像文件已存在"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "父盘与子盘的时间戳不匹配"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "无法修复 VHD 时间戳。"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "光盘 %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language: zh_TW\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
msgid "&Action"
|
||||
msgstr "動作(&A)"
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "記住視窗大小和位置(&E)"
|
||||
msgid "Re&nderer"
|
||||
msgstr "渲染器(&N)"
|
||||
|
||||
msgid "&SDL (Software)"
|
||||
msgstr "SDL (軟體)(&S)"
|
||||
msgid "&Qt (Software)"
|
||||
msgstr "Qt (軟體)(&Q)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&Hardware)"
|
||||
msgstr "SDL (硬體)(&H)"
|
||||
|
||||
msgid "SDL (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
|
||||
msgid "Qt (&OpenGL)"
|
||||
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
|
||||
|
||||
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
|
||||
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
|
||||
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "檢查 BPB"
|
||||
msgid "CD-ROM drives:"
|
||||
msgstr "光碟機:"
|
||||
|
||||
msgid "Earlier drive"
|
||||
msgstr "早先的光碟機"
|
||||
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "磁光碟機:"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger 裝置"
|
||||
msgid "POST card"
|
||||
msgstr "自檢 (POST) 卡"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_SIZE"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
msgid "FONT_NAME"
|
||||
msgstr "Microsoft JhengHei"
|
||||
|
||||
msgid "86Box"
|
||||
msgstr "86Box"
|
||||
|
||||
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "其他周邊裝置"
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "點擊視窗捕捉滑鼠"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 F8+F12 釋放滑鼠"
|
||||
msgid "Press %1 to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 %1 釋放滑鼠"
|
||||
|
||||
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 F8+F12 或滑鼠中鍵釋放滑鼠"
|
||||
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
|
||||
msgstr "按下 %1 或滑鼠中鍵釋放滑鼠"
|
||||
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "匯流排"
|
||||
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i 等待狀態 (WS)"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "類型"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set up PCap"
|
||||
msgstr "設定 PCap 失敗"
|
||||
|
||||
msgid "No PCap devices found"
|
||||
msgstr "未找到 PCap 裝置"
|
||||
|
||||
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
|
||||
msgstr "無法載入鍵盤加速器。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to register raw input."
|
||||
msgstr "無法註冊原始輸入。"
|
||||
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr "%u"
|
||||
|
||||
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
|
||||
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "一個舊式電腦模擬器\n\n作者: Miran Grča (OBattler)、RichardG
|
||||
msgid "Hardware not available"
|
||||
msgstr "硬體不可用"
|
||||
|
||||
msgid "WinPcap"
|
||||
msgstr "WinPcap"
|
||||
|
||||
msgid "libpcap"
|
||||
msgstr "libpcap"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "請確認 libpcap 已安裝且使用相容 libpcap 的網路連線。"
|
||||
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
|
||||
msgstr "請確認 %1 已安裝且使用相容 libpcap 的網路連線。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration"
|
||||
msgstr "無效設定"
|
||||
|
||||
msgid "gsdll32.dll"
|
||||
msgstr "gsdll32.dll"
|
||||
|
||||
msgid "libgs"
|
||||
msgstr "libgs"
|
||||
|
||||
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr " 是將 PostScript 檔案轉換為 PDF 所需要的庫。\n\n使用通用 PostScript 印表機列印的文件將被儲存為 PostScript (.ps) 檔案。"
|
||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||
msgstr "%1 是將 PostScript 檔案轉換為 PDF 所需要的庫。\n\n使用通用 PostScript 印表機列印的文件將被儲存為 PostScript (.ps) 檔案。"
|
||||
|
||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||
msgstr "正在進入全螢幕模式"
|
||||
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "不重設"
|
||||
msgid "CD-ROM images"
|
||||
msgstr "光碟映像"
|
||||
|
||||
msgid "%hs Device Configuration"
|
||||
msgstr "%hs 裝置設定"
|
||||
msgid "%1 Device Configuration"
|
||||
msgstr "%1 裝置設定"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor in sleep mode"
|
||||
msgstr "顯示器處在睡眠狀態"
|
||||
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "硬重設"
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "ACPI 關機"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk (%s)"
|
||||
msgstr "硬碟 (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%01i"
|
||||
msgstr "%01i:%01i"
|
||||
|
||||
msgid "%01i"
|
||||
msgstr "%01i"
|
||||
msgid "Hard disk (%1)"
|
||||
msgstr "硬碟 (%1)"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
|
||||
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 光碟機"
|
||||
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "無法寫入檔案"
|
||||
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
|
||||
msgstr "不支援非 512 位元組磁區大小的 HDI 或 HDX 映像。"
|
||||
|
||||
msgid "USB is not yet supported"
|
||||
msgstr "尚未支援 USB"
|
||||
|
||||
msgid "Disk image file already exists"
|
||||
msgstr "磁碟映像檔案已存在"
|
||||
|
||||
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "父碟與子碟的時間戳不匹配"
|
||||
msgid "Could not fix VHD timestamp."
|
||||
msgstr "無法修復 VHD 時間戳。"
|
||||
|
||||
msgid "%01i:%02i"
|
||||
msgstr "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL"
|
||||
msgstr "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
|
||||
msgid "ATAPI"
|
||||
msgstr "ATAPI"
|
||||
|
||||
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
msgstr "光碟 %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
|
@@ -516,8 +516,8 @@ HarddiskDialog::onExistingFileSelected(const QString &fileName, bool precheck)
|
||||
fp = _wfopen(wopenfilestring, L"rb");
|
||||
if (fp != NULL) {
|
||||
fclose(fp);
|
||||
if (settings_msgbox_ex(MBX_QUESTION_YN, (wchar_t *) IDS_4111, (wchar_t *) IDS_4118, (wchar_t *) IDS_4120, (wchar_t *) IDS_4121, NULL) != 0) / * yes * /
|
||||
return FALSE;
|
||||
if (settings_msgbox_ex(MBX_QUESTION_YN, L"Disk image file already exists", L"The selected file will be overwritten. Are you sure you want to use it?", L"Overwrite", L"Don't overwrite", NULL) != 0) / * yes * /
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -525,8 +525,8 @@ HarddiskDialog::onExistingFileSelected(const QString &fileName, bool precheck)
|
||||
if (fp == NULL) {
|
||||
hdd_add_file_open_error:
|
||||
fclose(fp);
|
||||
settings_msgbox_header(MBX_ERROR, (existing & 1) ? (wchar_t *) IDS_4114 : (wchar_t *) IDS_4115, (existing & 1) ? (wchar_t *) IDS_4107 : (wchar_t *) IDS_4108);
|
||||
return TRUE;
|
||||
settings_msgbox_header(MBX_ERROR, (existing & 1) ? L"Make sure the file exists and is readable." : L"Make sure the file is being saved to a writable directory.", (existing & 1) ? L"Unable to read file" : L"Unable to write file");
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
@@ -596,21 +596,21 @@ MachineStatus::refresh(QStatusBar *sbar)
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_MFM].label = std::make_unique<QLabel>();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_MFM].setActive(false);
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_MFM].refresh();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_MFM].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "MFM/RLL"));
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_MFM].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("MFM/RLL"));
|
||||
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_MFM].label.get());
|
||||
}
|
||||
if ((has_esdi || (hdc_name.left(4) == QStringLiteral("esdi"))) && (c_esdi > 0)) {
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label = std::make_unique<QLabel>();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].setActive(false);
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].refresh();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "ESDI"));
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("ESDI"));
|
||||
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label.get());
|
||||
}
|
||||
if ((has_xta || (hdc_name.left(3) == QStringLiteral("xta"))) && (c_xta > 0)) {
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_XTA].label = std::make_unique<QLabel>();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_XTA].setActive(false);
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_XTA].refresh();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_XTA].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "XTA"));
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_XTA].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("XTA"));
|
||||
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_XTA].label.get());
|
||||
}
|
||||
if (hasIDE() || (hdc_name.left(5) == QStringLiteral("xtide")) ||
|
||||
@@ -620,14 +620,14 @@ MachineStatus::refresh(QStatusBar *sbar)
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_IDE].label = std::make_unique<QLabel>();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_IDE].setActive(false);
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_IDE].refresh();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_IDE].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "IDE"));
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_IDE].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("IDE"));
|
||||
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_IDE].label.get());
|
||||
}
|
||||
if (c_atapi > 0) {
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label = std::make_unique<QLabel>();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].setActive(false);
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].refresh();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "ATAPI"));
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("ATAPI"));
|
||||
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label.get());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ MachineStatus::refresh(QStatusBar *sbar)
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label = std::make_unique<QLabel>();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].setActive(false);
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].refresh();
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "SCSI"));
|
||||
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("SCSI"));
|
||||
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label.get());
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -191,9 +191,7 @@ main(int argc, char *argv[])
|
||||
fprintf(stderr, "Qt: version %s, platform \"%s\"\n", qVersion(), QApplication::platformName().toUtf8().data());
|
||||
ProgSettings::loadTranslators(&app);
|
||||
#ifdef Q_OS_WINDOWS
|
||||
auto font_name = QObject::tr("FONT_NAME");
|
||||
auto font_size = QObject::tr("FONT_SIZE");
|
||||
QApplication::setFont(QFont(font_name, font_size.toInt()));
|
||||
QApplication::setFont(QFont(ProgSettings::getFontName(lang_id), 9));
|
||||
SetCurrentProcessExplicitAppUserModelID(L"86Box.86Box");
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -214,7 +212,11 @@ main(int argc, char *argv[])
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (!pc_init_modules()) {
|
||||
ui_msgbox_header(MBX_FATAL, (void *) IDS_2121, (void *) IDS_2056);
|
||||
QMessageBox fatalbox(QMessageBox::Icon::Critical, QObject::tr("No ROMs found"),
|
||||
QObject::tr("86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."),
|
||||
QMessageBox::Ok);
|
||||
fatalbox.setTextFormat(Qt::TextFormat::RichText);
|
||||
fatalbox.exec();
|
||||
return 6;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -1919,9 +1919,7 @@ MainWindow::changeEvent(QEvent *event)
|
||||
{
|
||||
#ifdef Q_OS_WINDOWS
|
||||
if (event->type() == QEvent::LanguageChange) {
|
||||
auto font_name = tr("FONT_NAME");
|
||||
auto font_size = tr("FONT_SIZE");
|
||||
QApplication::setFont(QFont(font_name, font_size.toInt()));
|
||||
QApplication::setFont(QFont(ProgSettings::getFontName(lang_id), 9));
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
QWidget::changeEvent(event);
|
||||
|
@@ -149,6 +149,11 @@ strnicmp(const char *s1, const char *s2, size_t n)
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
do_start(void)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
do_stop(void)
|
||||
{
|
||||
@@ -425,12 +430,6 @@ plat_power_off(void)
|
||||
QTimer::singleShot(0, (const QWidget *) main_window, &QMainWindow::close);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
set_language(uint32_t id)
|
||||
{
|
||||
lang_id = id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
extern "C++" {
|
||||
QMap<uint32_t, QPair<QString, QString>> ProgSettings::lcid_langcode = {
|
||||
{ 0x0403, { "ca-ES", "Catalan (Spain)" } },
|
||||
@@ -582,14 +581,16 @@ c16stombs(char dst[], const uint16_t src[], int len)
|
||||
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
# if defined(__amd64__) || defined(_M_X64) || defined(__aarch64__) || defined(_M_ARM64)
|
||||
# define LIB_NAME_GS "gsdll64.dll"
|
||||
# define LIB_NAME_GS "gsdll64.dll"
|
||||
# else
|
||||
# define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
|
||||
# define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
|
||||
# endif
|
||||
# define LIB_NAME_PCAP "Npcap"
|
||||
# define MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ "F8+F12"
|
||||
#else
|
||||
# define LIB_NAME_GS "libgs"
|
||||
# define MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ "CTRL-END"
|
||||
# define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||||
# define MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ "Ctrl+End"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
QMap<int, std::wstring> ProgSettings::translatedstrings;
|
||||
@@ -598,32 +599,23 @@ void
|
||||
ProgSettings::reloadStrings()
|
||||
{
|
||||
translatedstrings.clear();
|
||||
translatedstrings[IDS_2077] = QCoreApplication::translate("", "Click to capture mouse").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2078] = QCoreApplication::translate("", "Press F8+F12 to release mouse").replace("F8+F12", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ).replace("CTRL-END", QLocale::system().name() == "de_DE" ? "Strg+Ende" : "CTRL-END").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2079] = QCoreApplication::translate("", "Press F8+F12 or middle button to release mouse").replace("F8+F12", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ).replace("CTRL-END", QLocale::system().name() == "de_DE" ? "Strg+Ende" : "CTRL-END").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2131] = QCoreApplication::translate("", "Invalid configuration").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_4099] = QCoreApplication::translate("", "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2094] = QCoreApplication::translate("", "Failed to set up PCap").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2095] = QCoreApplication::translate("", "No PCap devices found").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2096] = QCoreApplication::translate("", "Invalid PCap device").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2130] = QCoreApplication::translate("", "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2115] = QCoreApplication::translate("", "Unable to initialize Ghostscript").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2063] = QCoreApplication::translate("", "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2064] = QCoreApplication::translate("", "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2163] = QCoreApplication::translate("", "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2129] = QCoreApplication::translate("", "Hardware not available").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2143] = QCoreApplication::translate("", "Monitor in sleep mode").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2121] = QCoreApplication::translate("", "No ROMs found").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2056] = QCoreApplication::translate("", "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2167] = QCoreApplication::translate("", "Failed to initialize network driver").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[IDS_2168] = QCoreApplication::translate("", "The network configuration will be switched to the null driver").toStdWString();
|
||||
|
||||
auto gsstr = QCoreApplication::translate("", " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files.");
|
||||
if (gsstr.contains("libgs")) {
|
||||
gsstr.replace("libgs", LIB_NAME_GS);
|
||||
} else
|
||||
gsstr.prepend(LIB_NAME_GS);
|
||||
translatedstrings[IDS_2133] = gsstr.toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_MOUSE_CAPTURE] = QCoreApplication::translate("", "Click to capture mouse").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_MOUSE_RELEASE] = QCoreApplication::translate("", "Press %1 to release mouse").arg(QCoreApplication::translate("", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ)).toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_MOUSE_RELEASE_MMB] = QCoreApplication::translate("", "Press %1 or middle button to release mouse").arg(QCoreApplication::translate("", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ)).toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_INVALID_CONFIG] = QCoreApplication::translate("", "Invalid configuration").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM] = QCoreApplication::translate("", "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES] = QCoreApplication::translate("", "No PCap devices found").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE] = QCoreApplication::translate("", "Invalid PCap device").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_PCAP_ERROR_DESC] = QCoreApplication::translate("", "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection.").arg(LIB_NAME_PCAP).toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE] = QCoreApplication::translate("", "Unable to initialize Ghostscript").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC] = QCoreApplication::translate("", "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files.").arg(LIB_NAME_GS).toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE] = QCoreApplication::translate("", "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO] = QCoreApplication::translate("", "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2] = QCoreApplication::translate("", "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card.").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE] = QCoreApplication::translate("", "Hardware not available").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_MONITOR_SLEEP] = QCoreApplication::translate("", "Monitor in sleep mode").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_NET_ERROR] = QCoreApplication::translate("", "Failed to initialize network driver").toStdWString();
|
||||
translatedstrings[STRING_NET_ERROR_DESC] = QCoreApplication::translate("", "The network configuration will be switched to the null driver").toStdWString();
|
||||
}
|
||||
|
||||
wchar_t *
|
||||
@@ -741,12 +733,6 @@ plat_get_cpu_string(char *outbuf, uint8_t len) {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
double
|
||||
plat_get_dpi(void)
|
||||
{
|
||||
return util::screenOfWidget(main_window)->devicePixelRatio();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
plat_set_thread_name(void *thread, const char *name)
|
||||
{
|
||||
|
@@ -153,6 +153,25 @@ ProgSettings::on_pushButton_released()
|
||||
ui->comboBox->setCurrentIndex(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef Q_OS_WINDOWS
|
||||
/* Return the standard font name on Windows, which is overridden per-language
|
||||
to prevent CJK fonts with embedded bitmaps being chosen as a fallback. */
|
||||
QString
|
||||
ProgSettings::getFontName(uint32_t lcid)
|
||||
{
|
||||
if (lcid == 0x0804) /* zh-CN */
|
||||
return "Microsoft YaHei";
|
||||
else if (lcid == 0x0404) /* zh-TW */
|
||||
return "Microsoft JhengHei";
|
||||
else if (lcid == 0x0411) /* ja-JP */
|
||||
return "Meiryo UI";
|
||||
else if (lcid == 0x0412) /* ko-KR */
|
||||
return "Malgun Gothic";
|
||||
else
|
||||
return "Segoe UI";
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
void
|
||||
ProgSettings::loadTranslators(QObject *parent)
|
||||
{
|
||||
|
@@ -16,6 +16,9 @@ public:
|
||||
~ProgSettings();
|
||||
static QString getIconSetPath();
|
||||
static QIcon loadIcon(QString file);
|
||||
#ifdef Q_OS_WINDOWS
|
||||
static QString getFontName(uint32_t lcid);
|
||||
#endif
|
||||
static void loadTranslators(QObject *parent = nullptr);
|
||||
static void reloadStrings();
|
||||
class CustomTranslator : public QTranslator {
|
||||
@@ -37,12 +40,6 @@ public:
|
||||
sourceText = "Begin trace\tCtrl+T";
|
||||
if (strcmp(sourceText, "End trace") == 0)
|
||||
sourceText = "End trace\tCtrl+T";
|
||||
if (strcmp(sourceText, "&Qt (Software)") == 0) {
|
||||
QString finalstr = QTranslator::translate("", "&SDL (Software)", disambiguation, n);
|
||||
finalstr.replace("SDL", "Qt");
|
||||
finalstr.replace("(&S)", "(&Q)");
|
||||
return finalstr;
|
||||
}
|
||||
QString finalstr = QTranslator::translate("", sourceText, disambiguation, n);
|
||||
#ifdef Q_OS_MACOS
|
||||
if (finalstr.contains('\t'))
|
||||
|
708
src/qt/qt_sdl.c
708
src/qt/qt_sdl.c
@@ -1,708 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Rendering module for libSDL2
|
||||
*
|
||||
* NOTE: Given all the problems reported with FULLSCREEN use of SDL,
|
||||
* we will not use that, but, instead, use a new window which
|
||||
* covers the entire desktop.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
* Michael Drüing, <michael@drueing.de>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2018-2020 Fred N. van Kempen.
|
||||
* Copyright 2018-2020 Michael Drüing.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with
|
||||
* or without modification, are permitted provided that the
|
||||
* following conditions are met:
|
||||
*
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
|
||||
* above notice, this list of conditions and the following
|
||||
* disclaimer.
|
||||
*
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
|
||||
* copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
* following disclaimer in the documentation and/or other
|
||||
* materials provided with the distribution.
|
||||
*
|
||||
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
|
||||
* of its contributors may be used to endorse or promote
|
||||
* products derived from this software without specific
|
||||
* prior written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||||
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
|
||||
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||||
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||||
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*/
|
||||
#include <SDL2/SDL.h>
|
||||
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdint.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
/* This #undef is needed because a SDL include header redefines HAVE_STDARG_H. */
|
||||
#undef HAVE_STDARG_H
|
||||
#define HAVE_STDARG_H
|
||||
#include <86box/86box.h>
|
||||
#include <86box/mouse.h>
|
||||
#include <86box/keyboard.h>
|
||||
#include <86box/device.h>
|
||||
#include <86box/plat.h>
|
||||
#include <86box/plat_dynld.h>
|
||||
#include <86box/video.h>
|
||||
#include <86box/ui.h>
|
||||
#include <86box/version.h>
|
||||
|
||||
#include "qt_sdl.h"
|
||||
|
||||
#define RENDERER_FULL_SCREEN 1
|
||||
#define RENDERER_HARDWARE 2
|
||||
#define RENDERER_OPENGL 4
|
||||
|
||||
static SDL_Window *sdl_win = NULL;
|
||||
static SDL_Renderer *sdl_render = NULL;
|
||||
static SDL_Texture *sdl_tex = NULL;
|
||||
static int sdl_w;
|
||||
static int sdl_h;
|
||||
static int sdl_fs;
|
||||
static int sdl_flags = -1;
|
||||
static int cur_w;
|
||||
static int cur_h;
|
||||
static int cur_ww = 0;
|
||||
static int cur_wh = 0;
|
||||
static volatile int sdl_enabled = 0;
|
||||
static SDL_mutex *sdl_mutex = NULL;
|
||||
|
||||
static const uint16_t sdl_to_xt[0x200] = {
|
||||
[SDL_SCANCODE_ESCAPE] = 0x01,
|
||||
[SDL_SCANCODE_1] = 0x02,
|
||||
[SDL_SCANCODE_2] = 0x03,
|
||||
[SDL_SCANCODE_3] = 0x04,
|
||||
[SDL_SCANCODE_4] = 0x05,
|
||||
[SDL_SCANCODE_5] = 0x06,
|
||||
[SDL_SCANCODE_6] = 0x07,
|
||||
[SDL_SCANCODE_7] = 0x08,
|
||||
[SDL_SCANCODE_8] = 0x09,
|
||||
[SDL_SCANCODE_9] = 0x0A,
|
||||
[SDL_SCANCODE_0] = 0x0B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_MINUS] = 0x0C,
|
||||
[SDL_SCANCODE_EQUALS] = 0x0D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_BACKSPACE] = 0x0E,
|
||||
[SDL_SCANCODE_TAB] = 0x0F,
|
||||
[SDL_SCANCODE_Q] = 0x10,
|
||||
[SDL_SCANCODE_W] = 0x11,
|
||||
[SDL_SCANCODE_E] = 0x12,
|
||||
[SDL_SCANCODE_R] = 0x13,
|
||||
[SDL_SCANCODE_T] = 0x14,
|
||||
[SDL_SCANCODE_Y] = 0x15,
|
||||
[SDL_SCANCODE_U] = 0x16,
|
||||
[SDL_SCANCODE_I] = 0x17,
|
||||
[SDL_SCANCODE_O] = 0x18,
|
||||
[SDL_SCANCODE_P] = 0x19,
|
||||
[SDL_SCANCODE_LEFTBRACKET] = 0x1A,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RIGHTBRACKET] = 0x1B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RETURN] = 0x1C,
|
||||
[SDL_SCANCODE_LCTRL] = 0x1D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_A] = 0x1E,
|
||||
[SDL_SCANCODE_S] = 0x1F,
|
||||
[SDL_SCANCODE_D] = 0x20,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F] = 0x21,
|
||||
[SDL_SCANCODE_G] = 0x22,
|
||||
[SDL_SCANCODE_H] = 0x23,
|
||||
[SDL_SCANCODE_J] = 0x24,
|
||||
[SDL_SCANCODE_K] = 0x25,
|
||||
[SDL_SCANCODE_L] = 0x26,
|
||||
[SDL_SCANCODE_SEMICOLON] = 0x27,
|
||||
[SDL_SCANCODE_APOSTROPHE] = 0x28,
|
||||
[SDL_SCANCODE_GRAVE] = 0x29,
|
||||
[SDL_SCANCODE_LSHIFT] = 0x2A,
|
||||
[SDL_SCANCODE_BACKSLASH] = 0x2B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_Z] = 0x2C,
|
||||
[SDL_SCANCODE_X] = 0x2D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_C] = 0x2E,
|
||||
[SDL_SCANCODE_V] = 0x2F,
|
||||
[SDL_SCANCODE_B] = 0x30,
|
||||
[SDL_SCANCODE_N] = 0x31,
|
||||
[SDL_SCANCODE_M] = 0x32,
|
||||
[SDL_SCANCODE_COMMA] = 0x33,
|
||||
[SDL_SCANCODE_PERIOD] = 0x34,
|
||||
[SDL_SCANCODE_SLASH] = 0x35,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RSHIFT] = 0x36,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_MULTIPLY] = 0x37,
|
||||
[SDL_SCANCODE_LALT] = 0x38,
|
||||
[SDL_SCANCODE_SPACE] = 0x39,
|
||||
[SDL_SCANCODE_CAPSLOCK] = 0x3A,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F1] = 0x3B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F2] = 0x3C,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F3] = 0x3D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F4] = 0x3E,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F5] = 0x3F,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F6] = 0x40,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F7] = 0x41,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F8] = 0x42,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F9] = 0x43,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F10] = 0x44,
|
||||
[SDL_SCANCODE_NUMLOCKCLEAR] = 0x45,
|
||||
[SDL_SCANCODE_SCROLLLOCK] = 0x46,
|
||||
[SDL_SCANCODE_HOME] = 0x147,
|
||||
[SDL_SCANCODE_UP] = 0x148,
|
||||
[SDL_SCANCODE_PAGEUP] = 0x149,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_MINUS] = 0x4A,
|
||||
[SDL_SCANCODE_LEFT] = 0x14B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_5] = 0x4C,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RIGHT] = 0x14D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_PLUS] = 0x4E,
|
||||
[SDL_SCANCODE_END] = 0x14F,
|
||||
[SDL_SCANCODE_DOWN] = 0x150,
|
||||
[SDL_SCANCODE_PAGEDOWN] = 0x151,
|
||||
[SDL_SCANCODE_INSERT] = 0x152,
|
||||
[SDL_SCANCODE_DELETE] = 0x153,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F11] = 0x57,
|
||||
[SDL_SCANCODE_F12] = 0x58,
|
||||
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_ENTER] = 0x11c,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RCTRL] = 0x11d,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_DIVIDE] = 0x135,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RALT] = 0x138,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_9] = 0x49,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_8] = 0x48,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_7] = 0x47,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_6] = 0x4D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_4] = 0x4B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_3] = 0x51,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_2] = 0x50,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_1] = 0x4F,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_0] = 0x52,
|
||||
[SDL_SCANCODE_KP_PERIOD] = 0x53,
|
||||
|
||||
[SDL_SCANCODE_LGUI] = 0x15B,
|
||||
[SDL_SCANCODE_RGUI] = 0x15C,
|
||||
[SDL_SCANCODE_APPLICATION] = 0x15D,
|
||||
[SDL_SCANCODE_PRINTSCREEN] = 0x137,
|
||||
[SDL_SCANCODE_NONUSBACKSLASH] = 0x56,
|
||||
};
|
||||
|
||||
// #define ENABLE_SDL_LOG 3
|
||||
#ifdef ENABLE_SDL_LOG
|
||||
int sdl_do_log = ENABLE_SDL_LOG;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_log(const char *fmt, ...)
|
||||
{
|
||||
va_list ap;
|
||||
|
||||
if (sdl_do_log) {
|
||||
va_start(ap, fmt);
|
||||
pclog_ex(fmt, ap);
|
||||
va_end(ap);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
# define sdl_log(fmt, ...)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_integer_scale(double *d, double *g)
|
||||
{
|
||||
double ratio;
|
||||
|
||||
if (*d > *g) {
|
||||
ratio = floor(*d / *g);
|
||||
*d = *g * ratio;
|
||||
} else {
|
||||
ratio = ceil(*d / *g);
|
||||
*d = *g / ratio;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_stretch(int *w, int *h, int *x, int *y)
|
||||
{
|
||||
double hw;
|
||||
double gw;
|
||||
double hh;
|
||||
double gh;
|
||||
double dx;
|
||||
double dy;
|
||||
double dw;
|
||||
double dh;
|
||||
double gsr;
|
||||
double hsr;
|
||||
|
||||
hw = (double) sdl_w;
|
||||
hh = (double) sdl_h;
|
||||
gw = (double) *w;
|
||||
gh = (double) *h;
|
||||
hsr = hw / hh;
|
||||
|
||||
switch (video_fullscreen_scale) {
|
||||
case FULLSCR_SCALE_FULL:
|
||||
default:
|
||||
*w = sdl_w;
|
||||
*h = sdl_h;
|
||||
*x = 0;
|
||||
*y = 0;
|
||||
break;
|
||||
case FULLSCR_SCALE_43:
|
||||
case FULLSCR_SCALE_KEEPRATIO:
|
||||
if (video_fullscreen_scale == FULLSCR_SCALE_43)
|
||||
gsr = 4.0 / 3.0;
|
||||
else
|
||||
gsr = gw / gh;
|
||||
if (gsr <= hsr) {
|
||||
dw = hh * gsr;
|
||||
dh = hh;
|
||||
} else {
|
||||
dw = hw;
|
||||
dh = hw / gsr;
|
||||
}
|
||||
dx = (hw - dw) / 2.0;
|
||||
dy = (hh - dh) / 2.0;
|
||||
*w = (int) dw;
|
||||
*h = (int) dh;
|
||||
*x = (int) dx;
|
||||
*y = (int) dy;
|
||||
break;
|
||||
case FULLSCR_SCALE_INT:
|
||||
gsr = gw / gh;
|
||||
if (gsr <= hsr) {
|
||||
dw = hh * gsr;
|
||||
dh = hh;
|
||||
} else {
|
||||
dw = hw;
|
||||
dh = hw / gsr;
|
||||
}
|
||||
sdl_integer_scale(&dw, &gw);
|
||||
sdl_integer_scale(&dh, &gh);
|
||||
dx = (hw - dw) / 2.0;
|
||||
dy = (hh - dh) / 2.0;
|
||||
*w = (int) dw;
|
||||
*h = (int) dh;
|
||||
*x = (int) dx;
|
||||
*y = (int) dy;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_blit(int x, int y, int w, int h)
|
||||
{
|
||||
SDL_Rect r_src;
|
||||
void *pixeldata;
|
||||
int ret;
|
||||
int pitch;
|
||||
|
||||
if (!sdl_enabled || (x < 0) || (y < 0) || (w <= 0) || (h <= 0) || (w > 2048) || (h > 2048) || (buffer32 == NULL) || (sdl_render == NULL) || (sdl_tex == NULL)) {
|
||||
video_blit_complete();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
|
||||
SDL_LockTexture(sdl_tex, 0, &pixeldata, &pitch);
|
||||
|
||||
video_copy(pixeldata, &(buffer32->line[y][x]), h * (2048) * sizeof(uint32_t));
|
||||
|
||||
if (monitors[m_monitor_index].mon_screenshots)
|
||||
video_screenshot((uint32_t *) pixeldata, 0, 0, (2048));
|
||||
|
||||
SDL_UnlockTexture(sdl_tex);
|
||||
|
||||
video_blit_complete();
|
||||
|
||||
SDL_RenderClear(sdl_render);
|
||||
|
||||
r_src.x = 0;
|
||||
r_src.y = 0;
|
||||
r_src.w = w;
|
||||
r_src.h = h;
|
||||
|
||||
ret = SDL_RenderCopy(sdl_render, sdl_tex, &r_src, 0);
|
||||
if (ret)
|
||||
sdl_log("SDL: unable to copy texture to renderer (%s)\n", sdl_GetError());
|
||||
|
||||
SDL_RenderPresent(sdl_render);
|
||||
|
||||
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_destroy_window(void)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_win != NULL) {
|
||||
SDL_DestroyWindow(sdl_win);
|
||||
sdl_win = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_destroy_texture(void)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_tex != NULL) {
|
||||
SDL_DestroyTexture(sdl_tex);
|
||||
sdl_tex = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* SDL_DestroyRenderer also automatically destroys all associated textures. */
|
||||
if (sdl_render != NULL) {
|
||||
SDL_DestroyRenderer(sdl_render);
|
||||
sdl_render = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
sdl_close(void)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_mutex != NULL)
|
||||
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
|
||||
|
||||
/* Unregister our renderer! */
|
||||
video_setblit(NULL);
|
||||
|
||||
if (sdl_enabled)
|
||||
sdl_enabled = 0;
|
||||
|
||||
if (sdl_mutex != NULL) {
|
||||
SDL_DestroyMutex(sdl_mutex);
|
||||
sdl_mutex = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sdl_destroy_texture();
|
||||
sdl_destroy_window();
|
||||
|
||||
/* Quit. */
|
||||
SDL_Quit();
|
||||
sdl_flags = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_select_best_hw_driver(void)
|
||||
{
|
||||
SDL_RendererInfo renderInfo;
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < SDL_GetNumRenderDrivers(); ++i) {
|
||||
SDL_GetRenderDriverInfo(i, &renderInfo);
|
||||
if (renderInfo.flags & SDL_RENDERER_ACCELERATED) {
|
||||
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_DRIVER, renderInfo.name);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_init_texture(void)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_flags & RENDERER_HARDWARE) {
|
||||
sdl_render = SDL_CreateRenderer(sdl_win, -1, SDL_RENDERER_ACCELERATED);
|
||||
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_SCALE_QUALITY, video_filter_method ? "1" : "0");
|
||||
} else {
|
||||
sdl_render = SDL_CreateRenderer(sdl_win, -1, SDL_RENDERER_SOFTWARE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
sdl_tex = SDL_CreateTexture(sdl_render, SDL_PIXELFORMAT_ARGB8888,
|
||||
SDL_TEXTUREACCESS_STREAMING, 2048, 2048);
|
||||
|
||||
if (sdl_render == NULL) {
|
||||
sdl_log("SDL: unable to SDL_CreateRenderer (%s)\n", SDL_GetError());
|
||||
}
|
||||
if (sdl_tex == NULL) {
|
||||
sdl_log("SDL: unable to SDL_CreateTexture (%s)\n", SDL_GetError());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
sdl_reinit_texture(void)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_flags == -1)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
sdl_destroy_texture();
|
||||
sdl_init_texture();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
sdl_set_fs(int fs)
|
||||
{
|
||||
SDL_SetWindowFullscreen(sdl_win, fs ? SDL_WINDOW_FULLSCREEN_DESKTOP : 0);
|
||||
SDL_SetRelativeMouseMode((SDL_bool) mouse_capture);
|
||||
|
||||
sdl_fs = fs;
|
||||
|
||||
if (fs) {
|
||||
sdl_flags |= RENDERER_FULL_SCREEN;
|
||||
} else {
|
||||
sdl_flags &= ~RENDERER_FULL_SCREEN;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sdl_reinit_texture();
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int
|
||||
sdl_init_common(void *win, int flags)
|
||||
{
|
||||
wchar_t temp[128];
|
||||
SDL_version ver;
|
||||
|
||||
sdl_log("SDL: init (fs=%d)\n", 0);
|
||||
|
||||
/* Get and log the version of the DLL we are using. */
|
||||
SDL_GetVersion(&ver);
|
||||
sdl_log("SDL: version %d.%d.%d\n", ver.major, ver.minor, ver.patch);
|
||||
|
||||
/* Initialize the SDL system. */
|
||||
if (SDL_Init(SDL_INIT_VIDEO) < 0) {
|
||||
sdl_log("SDL: initialization failed (%s)\n", SDL_GetError());
|
||||
return (0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (flags & RENDERER_HARDWARE) {
|
||||
if (flags & RENDERER_OPENGL)
|
||||
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_DRIVER, "OpenGL");
|
||||
else
|
||||
sdl_select_best_hw_driver();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Get the size of the (current) desktop. */
|
||||
SDL_DisplayMode dm;
|
||||
if (SDL_GetDesktopDisplayMode(0, &dm) != 0) {
|
||||
sdl_log("SDL: SDL_GetDesktopDisplayMode failed (%s)\n", SDL_GetError());
|
||||
return (0);
|
||||
}
|
||||
sdl_w = dm.w;
|
||||
sdl_h = dm.h;
|
||||
sdl_flags = flags;
|
||||
|
||||
sdl_win = SDL_CreateWindow("86Box renderer", 640, 480, 100, 100, sdl_flags);
|
||||
if (sdl_win == NULL) {
|
||||
sdl_log("SDL: unable to CreateWindowFrom (%s)\n", SDL_GetError());
|
||||
}
|
||||
sdl_init_texture();
|
||||
sdl_set_fs(video_fullscreen & 1);
|
||||
|
||||
/* Make sure we get a clean exit. */
|
||||
atexit(sdl_close);
|
||||
|
||||
/* Register our renderer! */
|
||||
video_setblit(sdl_blit);
|
||||
|
||||
sdl_enabled = 1;
|
||||
sdl_mutex = SDL_CreateMutex();
|
||||
|
||||
return (1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
sdl_inits(void *win)
|
||||
{
|
||||
return sdl_init_common(win, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
sdl_inith(void *win)
|
||||
{
|
||||
return sdl_init_common(win, RENDERER_HARDWARE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
sdl_initho(void *win)
|
||||
{
|
||||
return sdl_init_common(win, RENDERER_HARDWARE | RENDERER_OPENGL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
sdl_pause(void)
|
||||
{
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
sdl_resize(int w, int h)
|
||||
{
|
||||
int ww = 0;
|
||||
int wh = 0;
|
||||
|
||||
if (video_fullscreen & 2)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if ((w == cur_w) && (h == cur_h))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
|
||||
|
||||
ww = w;
|
||||
wh = h;
|
||||
|
||||
if (sdl_fs) {
|
||||
// sdl_stretch(&ww, &wh, &wx, &wy);
|
||||
// MoveWindow(hwndRender, wx, wy, ww, wh, TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
cur_w = w;
|
||||
cur_h = h;
|
||||
|
||||
cur_ww = ww;
|
||||
cur_wh = wh;
|
||||
|
||||
SDL_SetWindowSize(sdl_win, cur_ww, cur_wh);
|
||||
sdl_reinit_texture();
|
||||
|
||||
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
sdl_enable(int enable)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_flags == -1)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
|
||||
sdl_enabled = !!enable;
|
||||
|
||||
if (enable == 1) {
|
||||
SDL_SetWindowSize(sdl_win, cur_ww, cur_wh);
|
||||
sdl_reinit_texture();
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
sdl_reload(void)
|
||||
{
|
||||
if (sdl_flags & RENDERER_HARDWARE) {
|
||||
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
|
||||
|
||||
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_SCALE_QUALITY, video_filter_method ? "1" : "0");
|
||||
sdl_reinit_texture();
|
||||
|
||||
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int mouse_inside = 0;
|
||||
enum sdl_main_status
|
||||
sdl_main()
|
||||
{
|
||||
int ret = SdlMainOk;
|
||||
SDL_Rect r_src;
|
||||
SDL_Event event;
|
||||
|
||||
while (SDL_PollEvent(&event)) {
|
||||
switch (event.type) {
|
||||
case SDL_QUIT:
|
||||
ret = SdlMainQuit;
|
||||
break;
|
||||
case SDL_MOUSEWHEEL:
|
||||
{
|
||||
if (mouse_capture || video_fullscreen) {
|
||||
if (event.wheel.direction == SDL_MOUSEWHEEL_FLIPPED) {
|
||||
event.wheel.x *= -1;
|
||||
event.wheel.y *= -1;
|
||||
}
|
||||
mouse_set_z(event.wheel.y);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
case SDL_MOUSEMOTION:
|
||||
{
|
||||
if (mouse_capture || video_fullscreen)
|
||||
mouse_scale(event.motion.xrel, event.motion.yrel);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
case SDL_MOUSEBUTTONDOWN:
|
||||
case SDL_MOUSEBUTTONUP:
|
||||
{
|
||||
if (!dopause && (event.button.button == SDL_BUTTON_LEFT)
|
||||
&& !(mouse_capture || video_fullscreen)
|
||||
&& event.button.state == SDL_RELEASED
|
||||
&& mouse_inside) {
|
||||
plat_mouse_capture(1);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if (mouse_get_buttons() < 3 && event.button.button == SDL_BUTTON_MIDDLE && !video_fullscreen) {
|
||||
plat_mouse_capture(0);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if (mouse_capture || video_fullscreen) {
|
||||
int buttonmask = 0;
|
||||
|
||||
switch (event.button.button) {
|
||||
case SDL_BUTTON_LEFT:
|
||||
buttonmask = 1;
|
||||
break;
|
||||
case SDL_BUTTON_RIGHT:
|
||||
buttonmask = 2;
|
||||
break;
|
||||
case SDL_BUTTON_MIDDLE:
|
||||
buttonmask = 4;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if (event.button.state == SDL_PRESSED)
|
||||
mouse_set_buttons_ex(mouse_get_buttons_ex() | buttonmask);
|
||||
else
|
||||
mouse_set_buttons_ex(mouse_get_buttons_ex() & ~buttonmask);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
case SDL_RENDER_DEVICE_RESET:
|
||||
case SDL_RENDER_TARGETS_RESET:
|
||||
{
|
||||
sdl_reinit_texture();
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
case SDL_KEYDOWN:
|
||||
case SDL_KEYUP:
|
||||
{
|
||||
uint16_t xtkey = 0;
|
||||
switch (event.key.keysym.scancode) {
|
||||
default:
|
||||
xtkey = sdl_to_xt[event.key.keysym.scancode];
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
keyboard_input(event.key.state == SDL_PRESSED, xtkey);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case SDL_WINDOWEVENT:
|
||||
{
|
||||
switch (event.window.event) {
|
||||
case SDL_WINDOWEVENT_ENTER:
|
||||
mouse_inside = 1;
|
||||
break;
|
||||
case SDL_WINDOWEVENT_LEAVE:
|
||||
mouse_inside = 0;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mouse_capture && keyboard_ismsexit()) {
|
||||
plat_mouse_capture(0);
|
||||
}
|
||||
if (video_fullscreen && keyboard_isfsexit()) {
|
||||
plat_setfullscreen(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
sdl_mouse_capture(int on)
|
||||
{
|
||||
SDL_SetRelativeMouseMode((SDL_bool) on);
|
||||
}
|
@@ -1,72 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
|
||||
* running old operating systems and software designed for IBM
|
||||
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
|
||||
* system designs based on the PCI bus.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of the 86Box distribution.
|
||||
*
|
||||
* Definitions for the libSDL2 rendering module.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
* Michael Drüing, <michael@drueing.de>
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2018-2019 Fred N. van Kempen.
|
||||
* Copyright 2018-2019 Michael Drüing.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with
|
||||
* or without modification, are permitted provided that the
|
||||
* following conditions are met:
|
||||
*
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
|
||||
* above notice, this list of conditions and the following
|
||||
* disclaimer.
|
||||
*
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
|
||||
* copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
* following disclaimer in the documentation and/or other
|
||||
* materials provided with the distribution.
|
||||
*
|
||||
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
|
||||
* of its contributors may be used to endorse or promote
|
||||
* products derived from this software without specific
|
||||
* prior written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||||
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
|
||||
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||||
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||||
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef WIN_SDL_H
|
||||
#define WIN_SDL_H
|
||||
|
||||
extern void *sdl_win_handle;
|
||||
extern void sdl_close(void);
|
||||
extern int sdl_inits();
|
||||
extern int sdl_inith();
|
||||
extern int sdl_initho();
|
||||
extern int sdl_pause(void);
|
||||
extern void sdl_resize(int w, int h);
|
||||
extern void sdl_enable(int enable);
|
||||
extern void sdl_set_fs(int fs);
|
||||
extern void sdl_reload(void);
|
||||
|
||||
enum sdl_main_status {
|
||||
SdlMainOk,
|
||||
SdlMainQuit,
|
||||
};
|
||||
|
||||
extern enum sdl_main_status sdl_main();
|
||||
|
||||
extern void sdl_mouse_capture(int on);
|
||||
|
||||
#endif /*WIN_SDL_H*/
|
@@ -95,14 +95,14 @@ plat_resize_request(int w, int h, int monitor_index)
|
||||
if (video_fullscreen || is_quit)
|
||||
return;
|
||||
if (vid_resize & 2) {
|
||||
plat_resize_monitor(fixed_size_x, fixed_size_y, monitor_index);
|
||||
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y, monitor_index);
|
||||
} else {
|
||||
plat_resize_monitor(w, h, monitor_index);
|
||||
plat_resize(w, h, monitor_index);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
plat_resize_monitor(int w, int h, int monitor_index)
|
||||
plat_resize(int w, int h, int monitor_index)
|
||||
{
|
||||
if (monitor_index >= 1)
|
||||
main_window->resizeContentsMonitor(w, h, monitor_index);
|
||||
@@ -110,12 +110,6 @@ plat_resize_monitor(int w, int h, int monitor_index)
|
||||
main_window->resizeContents(w, h);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
plat_setfullscreen(int on)
|
||||
{
|
||||
main_window->setFullscreen(on > 0 ? true : false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
plat_mouse_capture(int on)
|
||||
{
|
||||
@@ -128,11 +122,6 @@ plat_mouse_capture(int on)
|
||||
int
|
||||
ui_msgbox_header(int flags, void *header, void *message)
|
||||
{
|
||||
if (header <= (void *) 7168)
|
||||
header = plat_get_string((uintptr_t) header);
|
||||
if (message <= (void *) 7168)
|
||||
message = plat_get_string((uintptr_t) message);
|
||||
|
||||
auto hdr = (flags & MBX_ANSI) ? QString((char *) header) : QString::fromWCharArray(reinterpret_cast<const wchar_t *>(header));
|
||||
auto msg = (flags & MBX_ANSI) ? QString((char *) message) : QString::fromWCharArray(reinterpret_cast<const wchar_t *>(message));
|
||||
|
||||
|
@@ -246,35 +246,33 @@ wchar_t *
|
||||
plat_get_string(int i)
|
||||
{
|
||||
switch (i) {
|
||||
case IDS_2077:
|
||||
case STRING_MOUSE_CAPTURE:
|
||||
return L"Click to capture mouse";
|
||||
case IDS_2078:
|
||||
case STRING_MOUSE_RELEASE:
|
||||
return L"Press CTRL-END to release mouse";
|
||||
case IDS_2079:
|
||||
case STRING_MOUSE_RELEASE_MMB:
|
||||
return L"Press CTRL-END or middle button to release mouse";
|
||||
case IDS_2131:
|
||||
case STRING_INVALID_CONFIG:
|
||||
return L"Invalid configuration";
|
||||
case IDS_4099:
|
||||
case STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM:
|
||||
return L"MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed";
|
||||
case IDS_2094:
|
||||
return L"Failed to set up PCap";
|
||||
case IDS_2095:
|
||||
case STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES:
|
||||
return L"No PCap devices found";
|
||||
case IDS_2096:
|
||||
case STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE:
|
||||
return L"Invalid PCap device";
|
||||
case IDS_2133:
|
||||
case STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC:
|
||||
return L"libgs is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files.";
|
||||
case IDS_2130:
|
||||
case STRING_PCAP_ERROR_DESC:
|
||||
return L"Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection.";
|
||||
case IDS_2115:
|
||||
case STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE:
|
||||
return L"Unable to initialize Ghostscript";
|
||||
case IDS_2063:
|
||||
case STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE:
|
||||
return L"Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.";
|
||||
case IDS_2064:
|
||||
case STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO:
|
||||
return L"Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.";
|
||||
case IDS_2129:
|
||||
case STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE:
|
||||
return L"Hardware not available";
|
||||
case IDS_2143:
|
||||
case STRING_MONITOR_SLEEP:
|
||||
return L"Monitor in sleep mode";
|
||||
}
|
||||
return L"";
|
||||
@@ -448,12 +446,6 @@ plat_get_ticks(void)
|
||||
return (uint32_t) (plat_get_ticks_common() / 1000);
|
||||
}
|
||||
|
||||
uint32_t
|
||||
plat_get_micro_ticks(void)
|
||||
{
|
||||
return (uint32_t) plat_get_ticks_common();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
plat_remove(char *path)
|
||||
{
|
||||
@@ -578,9 +570,9 @@ main_thread(void *param)
|
||||
/* If needed, handle a screen resize. */
|
||||
if (atomic_load(&doresize_monitors[0]) && !video_fullscreen && !is_quit) {
|
||||
if (vid_resize & 2)
|
||||
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y);
|
||||
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y, 0);
|
||||
else
|
||||
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y);
|
||||
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y, 0);
|
||||
atomic_store(&doresize_monitors[0], 1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -646,10 +638,6 @@ ui_msgbox_header(int flags, void *header, void *message)
|
||||
|
||||
if (!header)
|
||||
header = (void *) ((flags & MBX_ANSI) ? "86Box" : L"86Box");
|
||||
if (header <= (void *) 7168)
|
||||
header = (void *) plat_get_string((uintptr_t) header);
|
||||
if (message <= (void *) 7168)
|
||||
message = (void *) plat_get_string((uintptr_t) message);
|
||||
|
||||
msgbtn.buttonid = 1;
|
||||
msgbtn.text = "OK";
|
||||
@@ -1358,12 +1346,6 @@ plat_vidapi_name(int i)
|
||||
return "default";
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
set_language(uint32_t id)
|
||||
{
|
||||
lang_id = id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Sets up the program language before initialization. */
|
||||
uint32_t
|
||||
plat_language_code(char *langcode)
|
||||
|
@@ -424,9 +424,9 @@ sdl_init_common(int flags)
|
||||
sdl_set_fs(video_fullscreen);
|
||||
if (!(video_fullscreen & 1)) {
|
||||
if (vid_resize & 2)
|
||||
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y);
|
||||
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y, 0);
|
||||
else
|
||||
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y);
|
||||
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y, 0);
|
||||
}
|
||||
if ((vid_resize < 2) && window_remember) {
|
||||
SDL_SetWindowSize(sdl_win, window_w, window_h);
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ plat_mouse_capture(int on)
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
plat_resize(int w, int h)
|
||||
plat_resize(int w, int h, UNUSED(int monitor_index))
|
||||
{
|
||||
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
|
||||
resize_w = w;
|
||||
|
@@ -957,7 +957,7 @@ svga_recalctimings(svga_t *svga)
|
||||
video_blit_memtoscreen_monitor(x_start, y_start, svga->monitor->mon_xsize + x_add, svga->monitor->mon_ysize + y_add, svga->monitor_index);
|
||||
video_wait_for_buffer_monitor(svga->monitor_index);
|
||||
svga->dpms_ui = 1;
|
||||
ui_sb_set_text_w(plat_get_string(IDS_2143));
|
||||
ui_sb_set_text_w(plat_get_string(STRING_MONITOR_SLEEP));
|
||||
}
|
||||
} else if (svga->dpms_ui) {
|
||||
svga->dpms_ui = 0;
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user