Merge pull request #4283 from lemondrops/cleanup

Cleanup of legacy and unused things
This commit is contained in:
Miran Grča
2024-03-20 20:05:11 +01:00
committed by GitHub
55 changed files with 660 additions and 6616 deletions

View File

@@ -136,9 +136,14 @@ option(NEW_DYNAREC "Use the PCem v15 (\"new\") dynamic recompiler"
option(MINITRACE "Enable Chrome tracing using the modified minitrace library" OFF)
option(GDBSTUB "Enable GDB stub server for debugging" OFF)
option(DEV_BRANCH "Development branch" OFF)
option(QT "Qt GUI" ON)
option(DISCORD "Discord Rich Presence support" ON)
if(WIN32)
set(QT ON)
else()
option(QT "Qt GUI" ON)
endif()
# Development branch features
#
# Option Description Def. Condition Otherwise

View File

@@ -26,12 +26,6 @@ then
fi
shift
# Extract version components.
newversion_maj=$(echo "$newversion" | cut -d. -f1)
newversion_min=$(echo "$newversion" | cut -d. -f2)
newversion_patch=$(echo "$newversion" | cut -d. -f3)
[ -z "$newversion_patch" ] && newversion_patch=0
if [ -z "${romversion}" ]; then
# Get the latest ROM release from the GitHub API.
romversion=$(curl --silent "https://api.github.com/repos/86Box/roms/releases/latest" |
@@ -62,12 +56,6 @@ patch_file() {
}
patch_file CMakeLists.txt VERSION 's/^(\s*VERSION ).+/\1'"$newversion"'/'
patch_file vcpkg.json version-string 's/(^\s*"version-string"\s*:\s*")[^"]+/\1'"$newversion"'/'
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION\s+")[^"]+/\1'"$newversion"'/'
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION_MAJ 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION_MAJ\s+)[0-9]+/\1'"$newversion_maj"'/'
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION_MIN 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION_MIN\s+)[0-9]+/\1'"$newversion_min"'/'
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_VERSION_PATCH 's/(#\s*define\s+EMU_VERSION_PATCH\s+)[0-9]+/\1'"$newversion_patch"'/'
patch_file src/include_make/*/version.h COPYRIGHT_YEAR 's/(#\s*define\s+COPYRIGHT_YEAR\s+)[0-9]+/\1'"$(date +%Y)"'/'
patch_file src/include_make/*/version.h EMU_DOCS_URL 's/(#\s*define\s+EMU_DOCS_URL\s+"https:\/\/[^\/]+\/en\/v)[^\/]+/\1'"$newversion_maj.$newversion_min"'/'
patch_file src/unix/assets/*.spec Version 's/(Version:\s+)[0-9].+/\1'"$newversion"'/'
patch_file src/unix/assets/*.spec '%global romver' 's/(^%global\ romver\s+)[0-9]{8}/\1'"$romversion"'/'
patch_file src/unix/assets/*.spec 'changelog version' 's/(^[*]\s.*>\s+)[0-9].+/\1'"$newversion"-1'/'

View File

@@ -954,12 +954,12 @@ pc_init_modules(void)
/* Load the ROMs for the selected machine. */
if (!machine_available(machine)) {
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(IDS_2063), machine_getname());
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE), machine_getname());
c = 0;
machine = -1;
while (machine_get_internal_name_ex(c) != NULL) {
if (machine_available(c)) {
ui_msgbox_header(MBX_INFO, (wchar_t *) IDS_2129, temp);
ui_msgbox_header(MBX_INFO, plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE), temp);
machine = c;
config_save();
break;
@@ -976,12 +976,12 @@ pc_init_modules(void)
if (!video_card_available(gfxcard[0])) {
memset(tempc, 0, sizeof(tempc));
device_get_name(video_card_getdevice(gfxcard[0]), 0, tempc);
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(IDS_2064), tempc);
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO), tempc);
c = 0;
while (video_get_internal_name(c) != NULL) {
gfxcard[0] = -1;
if (video_card_available(c)) {
ui_msgbox_header(MBX_INFO, (wchar_t *) IDS_2129, temp);
ui_msgbox_header(MBX_INFO, plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE), temp);
gfxcard[0] = c;
config_save();
break;
@@ -997,8 +997,8 @@ pc_init_modules(void)
if (!video_card_available(gfxcard[1])) {
char tempc[512] = { 0 };
device_get_name(video_card_getdevice(gfxcard[1]), 0, tempc);
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(IDS_2163), tempc);
ui_msgbox_header(MBX_INFO, (wchar_t *) IDS_2129, temp);
swprintf(temp, sizeof_w(temp), plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2), tempc);
ui_msgbox_header(MBX_INFO, plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE), temp);
gfxcard[1] = 0;
}
@@ -1289,17 +1289,17 @@ update_mouse_msg(void)
mbstowcs(wcpu, cpu_s->name, strlen(cpu_s->name) + 1);
#ifdef _WIN32
swprintf(mouse_msg[0], sizeof_w(mouse_msg[0]), L"%%i%%%% - %ls",
plat_get_string(IDS_2077));
plat_get_string(STRING_MOUSE_CAPTURE));
swprintf(mouse_msg[1], sizeof_w(mouse_msg[1]), L"%%i%%%% - %ls",
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(IDS_2078) : plat_get_string(IDS_2079));
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE) : plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE_MMB));
wcsncpy(mouse_msg[2], L"%i%%", sizeof_w(mouse_msg[2]));
#else
swprintf(mouse_msg[0], sizeof_w(mouse_msg[0]), L"%ls v%ls - %%i%%%% - %ls - %ls/%ls - %ls",
EMU_NAME_W, EMU_VERSION_FULL_W, wmachine, wcpufamily, wcpu,
plat_get_string(IDS_2077));
plat_get_string(STRING_MOUSE_CAPTURE));
swprintf(mouse_msg[1], sizeof_w(mouse_msg[1]), L"%ls v%ls - %%i%%%% - %ls - %ls/%ls - %ls",
EMU_NAME_W, EMU_VERSION_FULL_W, wmachine, wcpufamily, wcpu,
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(IDS_2078) : plat_get_string(IDS_2079));
(mouse_get_buttons() > 2) ? plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE) : plat_get_string(STRING_MOUSE_RELEASE_MMB));
swprintf(mouse_msg[2], sizeof_w(mouse_msg[2]), L"%ls v%ls - %%i%%%% - %ls - %ls/%ls",
EMU_NAME_W, EMU_VERSION_FULL_W, wmachine, wcpufamily, wcpu);
#endif

View File

@@ -226,8 +226,6 @@ endif()
if (QT)
add_subdirectory(qt)
elseif(WIN32)
add_subdirectory(win)
else()
add_compile_definitions(USE_SDL_UI)
add_subdirectory(unix)

View File

@@ -663,9 +663,9 @@ load_network(void)
if (nc->net_type == NET_TYPE_PCAP) {
if ((network_dev_to_id(p) == -1) || (network_ndev == 1)) {
if (network_ndev == 1)
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2095, (wchar_t *) IDS_2130);
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
else if (network_dev_to_id(p) == -1)
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2096, (wchar_t *) IDS_2130);
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
strcpy(nc->host_dev_name, "none");
} else
strncpy(nc->host_dev_name, p, sizeof(nc->host_dev_name) - 1);
@@ -710,9 +710,9 @@ load_network(void)
if (nc->net_type == NET_TYPE_PCAP) {
if ((network_dev_to_id(p) == -1) || (network_ndev == 1)) {
if (network_ndev == 1)
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2095, (wchar_t *) IDS_2130);
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
else if (network_dev_to_id(p) == -1)
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2096, (wchar_t *) IDS_2130);
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE), plat_get_string(STRING_PCAP_ERROR_DESC));
strcpy(nc->host_dev_name, "none");
} else
strncpy(nc->host_dev_name, p, sizeof(nc->host_dev_name) - 1);

View File

@@ -50,51 +50,32 @@ hdd_string_to_bus(char *str, int cdrom)
if (!strcmp(str, "none"))
return HDD_BUS_DISABLED;
if (!strcmp(str, "mfm") || !strcmp(str, "rll")) {
if (!strcmp(str, "mfm")) {
if (cdrom) {
no_cdrom:
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2131, (wchar_t *) IDS_4099);
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_INVALID_CONFIG), plat_get_string(STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM));
return 0;
}
return HDD_BUS_MFM;
}
/* FIXME: delete 'rll' in a year or so.. --FvK */
if (!strcmp(str, "esdi") || !strcmp(str, "rll")) {
if (!strcmp(str, "esdi")) {
if (cdrom)
goto no_cdrom;
return HDD_BUS_ESDI;
}
if (!strcmp(str, "ide_pio_only"))
return HDD_BUS_IDE;
if (!strcmp(str, "ide"))
return HDD_BUS_IDE;
if (!strcmp(str, "atapi_pio_only"))
return HDD_BUS_ATAPI;
if (!strcmp(str, "atapi"))
return HDD_BUS_ATAPI;
if (!strcmp(str, "eide"))
return HDD_BUS_IDE;
if (!strcmp(str, "xta"))
return HDD_BUS_XTA;
if (!strcmp(str, "atide"))
return HDD_BUS_IDE;
if (!strcmp(str, "ide_pio_and_dma"))
return HDD_BUS_IDE;
if (!strcmp(str, "atapi_pio_and_dma"))
return HDD_BUS_ATAPI;
if (!strcmp(str, "scsi"))
return HDD_BUS_SCSI;

View File

@@ -1,283 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Definitions for the language management module.
*
*
*
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
*
* Copyright 2017-2018 Fred N. van Kempen.
* Copyright 2022 Jasmine Iwanek.
*/
#ifndef LANG_UAGE_H
#define LANG_UAGE_H
/* String IDs. */
#define IDS_STRINGS 2048 // "86Box"
#define IDS_2049 2049 // "Error"
#define IDS_2050 2050 // "Fatal error"
#define IDS_2051 2051 // " - PAUSED"
#define IDS_2052 2052 // "Press Ctrl+Alt+PgDn..."
#define IDS_2053 2053 // "Speed"
#define IDS_2054 2054 // "ZIP %i (%03i): %ls"
#define IDS_2055 2055 // "ZIP images (*.IM?)\0*.IM..."
#define IDS_2056 2056 // "No usable ROM images found!"
#define IDS_2057 2057 // "(empty)"
#define IDS_2058 2058 // "ZIP images (*.IM?)\0*.IM..."
#define IDS_2059 2059 // "(Turbo)"
#define IDS_2060 2060 // "On"
#define IDS_2061 2061 // "Off"
#define IDS_2062 2062 // "All floppy images (*.DSK..."
#define IDS_2063 2063 // "Machine ""%hs"" is not..."
#define IDS_2064 2064 // "Video card ""%hs"" is not..."
#define IDS_2065 2065 // "Machine"
#define IDS_2066 2066 // "Display"
#define IDS_2067 2067 // "Input devices"
#define IDS_2068 2068 // "Sound"
#define IDS_2069 2069 // "Network"
#define IDS_2070 2070 // "Ports (COM & LPT)"
#define IDS_2071 2071 // "Storage controllers"
#define IDS_2072 2072 // "Hard disks"
#define IDS_2073 2073 // "Floppy and CD-ROM drives"
#define IDS_2074 2074 // "Other removable devices"
#define IDS_2075 2075 // "Other peripherals"
#define IDS_2076 2076 // "Surface-based images (*.8.."
#define IDS_2077 2077 // "Click to capture mouse"
#define IDS_2078 2078 // "Press F12-F8 to release mouse"
#define IDS_2079 2079 // "Press F12-F8 or middle button.."
#define IDS_2081 2081 // "Bus"
#define IDS_BUS IDS_2081 // "Bus"
#define IDS_2082 2082 // "File"
#define IDS_2083 2083 // "C"
#define IDS_2084 2084 // "H"
#define IDS_2085 2085 // "S"
#define IDS_2086 2086 // "MB"
#define IDS_MB IDS_2086 // "MB"
#define IDS_2087 2087 // "Speed"
#define IDS_2088 2088 // "Check BPB"
#define IDS_BPB IDS_2088 // "Check BPB"
#define IDS_2089 2089 // "KB"
#define IDS_KB IDS_2089 // "KB"
#define IDS_2090 2090 // "Could not initialize the video..."
#define IDS_2091 2091 // "Default"
#define IDS_DEFAULT IDS_2091 // "Default"
#define IDS_2092 2092 // "%i Wait state(s)"
#define IDS_WS IDS_2092 // "%i Wait state(s)"
#define IDS_2093 2093 // "Type"
#define IDS_TYPE IDS_2093 // "Type"
/* TODO */
#define IDS_2094 2094 // "PCap failed to set up.."
#define IDS_2095 2095 // "No PCap devices found"
#define IDS_2096 2096 // "Invalid PCap device"
#define IDS_2097 2097 // "Standard 2-button joystick(s)"
#define IDS_2098 2098 // "Standard 4-button joystick"
#define IDS_2099 2099 // "Standard 6-button joystick"
#define IDS_2100 2100 // "Standard 8-button joystick"
#define IDS_2101 2101 // "CH Flightstick Pro"
#define IDS_2102 2102 // "Microsoft SideWinder Pad"
#define IDS_2103 2103 // "Thrustmaster Flight Cont.."
#define IDS_2104 2104 // "None"
#define IDS_2105 2105 // "Unable to load keyboard..."
#define IDS_2106 2106 // "Unable to register raw input."
#define IDS_2107 2107 // "%u"
#define IDS_2108 2108 // "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
#define IDS_2109 2109 // "Floppy %i (%s): %ls"
#define IDS_2110 2110 // "All floppy images (*.0??;*.."
#define IDS_2113 2113 // "Are you sure you want to..."
#define IDS_2114 2114 // "Are you sure you want to..."
#define IDS_2115 2115 // "Unable to initialize Ghostscript..."
#define IDS_2116 2116 // "MO %i (%03i): %ls"
#define IDS_2117 2117 // "MO images (*.IM?)\0*.IM..."
#define IDS_2118 2118 // "Welcome to 86Box!"
#define IDS_2119 2119 // "Internal controller"
#define IDS_2120 2120 // "Exit"
#define IDS_2121 2121 // "No ROMs found"
#define IDS_2122 2122 // "Do you want to save the settings?"
#define IDS_2123 2123 // "This will hard reset the emulated..."
#define IDS_2124 2124 // "Save"
#define IDS_2125 2125 // "About 86Box"
#define IDS_2126 2126 // "86Box v" EMU_VERSION
#define IDS_2127 2127 // "An emulator of old computers..."
#define IDS_2128 2128 // "OK"
#define IDS_2129 2129 // "Hardware not available"
#define IDS_2130 2130 // "Make sure " LIB_NAME_PCAP "..."
#define IDS_2131 2131 // "Invalid configuration"
#define IDS_2133 2133 // LIB_NAME_GS " is required for...
#define IDS_2135 2135 // "Entering fullscreen mode"
#define IDS_2136 2136 // "Don't show this message again"
#define IDS_2137 2137 // "Don't exit"
#define IDS_2138 2138 // "Reset"
#define IDS_2139 2139 // "Don't reset"
#define IDS_2140 2140 // "MO images (*.IM?)\0*.IM?..."
#define IDS_2141 2141 // "CD-ROM images (*.ISO;*.CU.."
#define IDS_2142 2142 // "%hs Device Configuration"
#define IDS_2143 2143 // "Monitor in sleep mode"
#define IDS_2144 2144 // "OpenGL Shaders (*.GLSL)..."
#define IDS_2145 2145 // "OpenGL options"
#define IDS_2146 2146 // "You are loading an unsupported..."
#define IDS_2147 2147 // "CPU type filtering based on..."
#define IDS_2148 2148 // "Continue"
#define IDS_2149 2149 // "Cassette: %s"
#define IDS_2150 2150 // "Cassette images (*.PCM;*.RAW;*..."
#define IDS_2151 2151 // "Cartridge %i: %ls"
#define IDS_2152 2152 // "Cartridge images (*.JRC)\0*.JRC\0..."
#define IDS_2153 2153 // "Error initializing renderer"
#define IDS_2154 2154 // "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
#define IDS_2155 2155 // "Resume execution"
#define IDS_2156 2156 // "Pause execution"
#define IDS_2157 2157 // "Press Ctrl+Alt+Del"
#define IDS_2158 2158 // "Press Ctrl+Alt+Esc"
#define IDS_2159 2159 // "Hard reset"
#define IDS_2160 2160 // "ACPI shutdown"
#define IDS_2161 2161 // "Settings"
#define IDS_2162 2162 // "Early drive"
#define IDS_2163 2163 // "no dynarec"
#define IDS_2164 2164 // "old dynarec"
#define IDS_2165 2165 // "new dynarec"
#ifdef USE_DYNAREC
# ifdef USE_NEW_DYNAREC
# define IDS_DYNAREC IDS_2165
# else
# define IDS_DYNAREC IDS_2164
# endif
#else
# define IDS_DYNAREC IDS_2163
#endif
#define IDS_2166 2166 // "Video card #2 ""%hs"" is not..."
#define IDS_2167 2167 // "Network driver initialization failed"
#define IDS_2168 2168 // "The network configuration will be switched to the null driver"
#define IDS_4096 4096 // "Hard disk (%s)"
#define IDS_4097 4097 // "%01i:%01i"
#define IDS_4098 4098 // "%i"
#define IDS_4099 4099 // "MFM/RLL or ESDI CD-ROM driv.."
#define IDS_4100 4100 // "Custom..."
#define IDS_4101 4101 // "Custom (large)..."
#define IDS_4102 4102 // "Add New Hard Disk"
#define IDS_4103 4103 // "Add Existing Hard Disk"
#define IDS_4104 4104 // "HDI disk images cannot be..."
#define IDS_4105 4105 // "Disk images cannot be larger..."
#define IDS_4106 4106 // "Hard disk images (*.HDI;*.HD.."
#define IDS_4107 4107 // "Unable to open the file for read"
#define IDS_4108 4108 // "Unable to open the file for write"
#define IDS_4109 4109 // "HDI or HDX image with a sect.."
#define IDS_4110 4110 // "USB is not yet supported"
#define IDS_4111 4111 // "Disk image file already exists"
#define IDS_4112 4112 // "Please specify a valid file name."
#define IDS_4113 4113 // "Remember to partition and fo.."
#define IDS_4114 4114 // "Make sure the file exists and..."
#define IDS_4115 4115 // "Make sure the file is being..."
#define IDS_4116 4116 // "Disk image too large"
#define IDS_4117 4117 // "Remember to partition and format..."
#define IDS_4118 4118 // "The selected file will be..."
#define IDS_4119 4119 // "Unsupported disk image"
#define IDS_4120 4120 // "Overwrite"
#define IDS_4121 4121 // "Don't overwrite"
#define IDS_4122 4122 // "Raw image (.img)"
#define IDS_4123 4123 // "HDI image (.hdi)"
#define IDS_4124 4124 // "HDX image (.hdx)"
#define IDS_4125 4125 // "Fixed-size VHD (.vhd)"
#define IDS_4126 4126 // "Dynamic-size VHD (.vhd)"
#define IDS_4127 4127 // "Differencing VHD (.vhd)"
#define IDS_4128 4128 // "Large blocks (2 MB)"
#define IDS_4129 4129 // "Small blocks (512 KB)"
#define IDS_4130 4130 // "VHD files (*.VHD)\0*.VHD\0All..."
#define IDS_4131 4131 // "Select the parent VHD"
#define IDS_4132 4132 // "This could mean that the parent..."
#define IDS_4133 4133 // "Parent and child disk timestamps..."
#define IDS_4134 4134 // "Could not fix VHD timestamp."
#define IDS_4135 4135 // "%01i:%02i"
#define IDS_4352 4352 // "MFM/RLL"
#define IDS_4353 4353 // "XT IDE"
#define IDS_4354 4354 // "ESDI"
#define IDS_4355 4355 // "IDE"
#define IDS_4356 4356 // "ATAPI"
#define IDS_4357 4357 // "SCSI"
#define IDS_4608 4608 // "MFM/RLL (%01i:%01i)"
#define IDS_4609 4609 // "XT IDE (%01i:%01i)"
#define IDS_4610 4610 // "ESDI (%01i:%01i)"
#define IDS_4611 4611 // "IDE (%01i:%01i)"
#define IDS_4612 4612 // "ATAPI (%01i:%01i)"
#define IDS_4613 4613 // "SCSI (%02i:%02i)"
#define IDS_5120 5120 // "CD-ROM %i (%s): %s"
#define IDS_5376 5376 // "Disabled"
#define IDS_5377 5377 // <Reserved>
#define IDS_5378 5378 // <Reserved>
#define IDS_5379 5379 // <Reserved>
#define IDS_5380 5380 // <Reserved>
#define IDS_5381 5381 // "ATAPI"
#define IDS_5382 5382 // "SCSI"
#define IDS_5632 5632 // "Disabled"
#define IDS_5633 5633 // <Reserved>
#define IDS_5634 5634 // <Reserved>
#define IDS_5635 5635 // <Reserved>
#define IDS_5636 5636 // <Reserved>
#define IDS_5637 5637 // "ATAPI (%01i:%01i)"
#define IDS_5638 5638 // "SCSI (%02i:%02i)"
#define IDS_5888 5888 // "160 kB"
#define IDS_5889 5889 // "180 kB"
#define IDS_5890 5890 // "320 kB"
#define IDS_5891 5891 // "360 kB"
#define IDS_5892 5892 // "640 kB"
#define IDS_5893 5893 // "720 kB"
#define IDS_5894 5894 // "1.2 MB"
#define IDS_5895 5895 // "1.25 MB"
#define IDS_5896 5896 // "1.44 MB"
#define IDS_5897 5897 // "DMF (cluster 1024)"
#define IDS_5898 5898 // "DMF (cluster 2048)"
#define IDS_5899 5899 // "2.88 MB"
#define IDS_5900 5900 // "ZIP 100"
#define IDS_5901 5901 // "ZIP 250"
#define IDS_5902 5902 // "3.5\" 128 MB (ISO 10090)"
#define IDS_5903 5903 // "3.5\" 230 MB (ISO 13963)"
#define IDS_5904 5904 // "3.5\" 540 MB (ISO 15498)"
#define IDS_5905 5905 // "3.5\" 640 MB (ISO 15498)"
#define IDS_5906 5906 // "3.5\" 1.3 GB (GigaMO)"
#define IDS_5907 5907 // "3.5\" 2.3 GB (GigaMO 2)"
#define IDS_5908 5908 // "5.25\" 600 MB"
#define IDS_5909 5909 // "5.25\" 650 MB"
#define IDS_5910 5910 // "5.25\" 1 GB"
#define IDS_5911 5911 // "5.25\" 1.3 GB"
#define IDS_6144 6144 // "Perfect RPM"
#define IDS_6145 6145 // "1%% below perfect RPM"
#define IDS_6146 6146 // "1.5%% below perfect RPM"
#define IDS_6147 6147 // "2%% below perfect RPM"
#define IDS_7168 7168 // "(System Default)"
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
#define STR_NUM_2048 121
// UNUSED: #define STR_NUM_3072 11
#define STR_NUM_4096 40
#define STR_NUM_4352 6
#define STR_NUM_4608 6
#define STR_NUM_5120 1
#define STR_NUM_5376 7
#define STR_NUM_5632 7
#define STR_NUM_5888 24
#define STR_NUM_6144 4
#define STR_NUM_7168 1
#endif /*LANG_UAGE_H*/

View File

@@ -30,7 +30,25 @@
#endif
/* String ID numbers. */
#include <86box/language.h>
enum {
STRING_MOUSE_CAPTURE, /* "Click to capture mouse" */
STRING_MOUSE_RELEASE, /* "Press F8+F12/Ctrl+End to release mouse" */
STRING_MOUSE_RELEASE_MMB, /* "Press F8+F12/Ctrl+End or middle button to release mouse" */
STRING_INVALID_CONFIG, /* "Invalid configuration" */
STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM, /* "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" */
STRING_NET_ERROR, /* "Failed to initialize network driver" */
STRING_NET_ERROR_DESC, /* "The network configuration will be switched..." */
STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES, /* "No PCap devices found" */
STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE, /* "Invalid PCap device" */
STRING_PCAP_ERROR_DESC, /* "Make sure libpcap is installed..." */
STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE, /* "Unable to initialize Ghostscript" */
STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC, /* "gsdll32.dll/gsdll64.dll/libgs is required..." */
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE, /* "Hardware not available" */
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE, /* "Machine \"%hs\" is not available..." */
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO, /* "Video card \"%hs\" is not available..." */
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2, /* "Video card #2 \"%hs\" is not available..." */
STRING_MONITOR_SLEEP /* "Monitor in sleep mode" */
};
/* The Win32 API uses _wcsicmp. */
#ifdef _WIN32
@@ -113,7 +131,6 @@ extern int hide_status_bar;
extern int hide_tool_bar;
/* System-related functions. */
extern char *fix_exe_path(char *str);
extern FILE *plat_fopen(const char *path, const char *mode);
extern FILE *plat_fopen64(const char *path, const char *mode);
extern void plat_remove(char *path);
@@ -129,29 +146,19 @@ extern void *plat_mmap(size_t size, uint8_t executable);
extern void plat_munmap(void *ptr, size_t size);
extern uint64_t plat_timer_read(void);
extern uint32_t plat_get_ticks(void);
extern uint32_t plat_get_micro_ticks(void);
extern void plat_delay_ms(uint32_t count);
extern void plat_pause(int p);
extern void plat_mouse_capture(int on);
extern int plat_vidapi(char *name);
extern char *plat_vidapi_name(int api);
extern int plat_setvid(int api);
extern void plat_vidsize(int x, int y);
extern void plat_setfullscreen(int on);
extern void plat_resize_monitor(int x, int y, int monitor_index);
extern void plat_resize(int x, int y, int monitor_index);
extern void plat_resize_request(int x, int y, int monitor_index);
extern void plat_resize(int x, int y);
extern void plat_vidapi_enable(int enabled);
extern void plat_vidapi_reload(void);
extern void plat_vid_reload_options(void);
extern uint32_t plat_language_code(char *langcode);
extern void plat_language_code_r(uint32_t lcid, char *outbuf, int len);
extern void plat_get_cpu_string(char *outbuf, uint8_t len);
extern double plat_get_dpi(void);
extern void plat_set_thread_name(void *thread, const char *name);
/* Resource management. */
extern void set_language(uint32_t id);
extern wchar_t *plat_get_string(int id);
/* Emulator start/stop support functions. */
@@ -183,17 +190,11 @@ extern void ioctl_close(uint8_t id);
/* Other stuff. */
extern void startblit(void);
extern void endblit(void);
extern void take_screenshot(void);
/* Conversion between UTF-8 and UTF-16. */
extern size_t mbstoc16s(uint16_t dst[], const char src[], int len);
extern size_t c16stombs(char dst[], const uint16_t src[], int len);
#ifdef MTR_ENABLED
extern void init_trace(void);
extern void shutdown_trace(void);
#endif
#ifdef __cplusplus
}
#endif

View File

@@ -1,524 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Windows resource defines.
*
*
*
* Authors: Sarah Walker, <https://pcem-emulator.co.uk/>
* Miran Grca, <mgrca8@gmail.com>
* Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
* David Hrdlička, <hrdlickadavid@outlook.com>
*
* Copyright 2008-2019 Sarah Walker.
* Copyright 2016-2019 Miran Grca.
* Copyright 2018-2019 David Hrdlička.
* Copyright 2021-2022 Jasmine Iwanek.
*/
#ifndef WIN_RESOURCE_H
#define WIN_RESOURCE_H
/* Dialog IDs. */
#define DLG_ABOUT 101 /* top-level dialog */
#define DLG_STATUS 102 /* top-level dialog */
#define DLG_SND_GAIN 103 /* top-level dialog */
#define DLG_NEW_FLOPPY 104 /* top-level dialog */
#define DLG_SPECIFY_DIM 105 /* top-level dialog */
#define DLG_PREFERENCES 106 /* top-level dialog */
#define DLG_CONFIG 110 /* top-level dialog */
#define DLG_CFG_MACHINE 111 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_VIDEO 112 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_INPUT 113 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_SOUND 114 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_NETWORK 115 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_PORTS 116 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_STORAGE 117 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_HARD_DISKS 118 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_HARD_DISKS_ADD 119 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES 120 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_OTHER_REMOVABLE_DEVICES 121 /* sub-dialog of config */
#define DLG_CFG_PERIPHERALS 122 /* sub-dialog of config */
/* Static text label IDs. */
/* DLG_SND_GAIN */
#define IDT_GAIN 1700 /* Gain */
/* DLG_NEW_FLOPPY */
#define IDT_FLP_FILE_NAME 1701 /* File name: */
#define IDT_FLP_DISK_SIZE 1702 /* Disk size: */
#define IDT_FLP_RPM_MODE 1703 /* RPM mode: */
#define IDT_FLP_PROGRESS 1704 /* Progress: */
/* DLG_SPECIFY_DIM */
#define IDT_WIDTH 1705 /* ??? */
#define IDT_HEIGHT 1706 /* ??? */
/* DLG_CFG_MACHINE */
#define IDT_MACHINE_TYPE 1707 /* Machine type: */
#define IDT_MACHINE 1708 /* Machine: */
#define IDT_CPU_TYPE 1709 /* CPU type: */
#define IDT_CPU_SPEED 1710 /* CPU speed: */
#define IDT_FPU 1711 /* FPU: */
#define IDT_WAIT_STATES 1712 /* Wait states: */
#define IDT_MB 1713 /* MB == IDC_TEXT_MB */
#define IDT_MEMORY 1714 /* Memory: */
/* DLG_CFG_VIDEO */
#define IDT_VIDEO 1715 /* Video: */
#define IDT_VIDEO_2 1716 /* Video 2: */
/* DLG_CFG_INPUT */
#define IDT_MOUSE 1717 /* Mouse: */
#define IDT_JOYSTICK 1718 /* Joystick: */
/* DLG_CFG_SOUND */
#define IDT_SOUND1 1719 /* Sound card #1: */
#define IDT_SOUND2 1720 /* Sound card #2: */
#define IDT_SOUND3 1721 /* Sound card #3: */
#define IDT_SOUND4 1722 /* Sound card #4: */
#define IDT_MIDI_OUT 1723 /* MIDI Out Device: */
#define IDT_MIDI_IN 1724 /* MIDI In Device: */
/* DLG_CFG_NETWORK */
#define IDT_NET_TYPE 1725 /* Network type: */
#define IDT_PCAP 1726 /* PCap device: */
#define IDT_NET 1727 /* Network adapter: */
#define IDT_NET1 1728 /* Network adapter 1: */
#define IDT_NET2 1729 /* Network adapter 2: */
#define IDT_NET3 1730 /* Network adapter 3: */
#define IDT_NET4 1731 /* Network adapter 4: */
/* DLG_CFG_PORTS */
#define IDT_COM1 1732 /* COM1 Device: */
#define IDT_COM2 1733 /* COM1 Device: */
#define IDT_COM3 1734 /* COM1 Device: */
#define IDT_COM4 1735 /* COM1 Device: */
#define IDT_LPT1 1736 /* LPT1 Device: */
#define IDT_LPT2 1737 /* LPT2 Device: */
#define IDT_LPT3 1738 /* LPT3 Device: */
#define IDT_LPT4 1739 /* LPT4 Device: */
/* DLG_CFG_STORAGE */
#define IDT_HDC 1740 /* HD Controller: */
#define IDT_FDC 1741 /* Ext FD Controller: */
#define IDT_SCSI_1 1742 /* SCSI Board #1: */
#define IDT_SCSI_2 1743 /* SCSI Board #2: */
#define IDT_SCSI_3 1744 /* SCSI Board #3: */
#define IDT_SCSI_4 1745 /* SCSI Board #4: */
/* DLG_CFG_HARD_DISKS */
#define IDT_HDD 1746 /* Hard disks: */
#define IDT_BUS 1747 /* Bus: */
#define IDT_CHANNEL 1748 /* Channel: */
#define IDT_ID 1749 /* ID: */
#define IDT_LUN 1750 /* LUN: */
#define IDT_SPEED 1751 /* Speed: */
/* DLG_CFG_HARD_DISKS_ADD */
#define IDT_SECTORS 1752 /* Sectors: */
#define IDT_HEADS 1753 /* Heads: */
#define IDT_CYLS 1754 /* Cylinders: */
#define IDT_SIZE_MB 1755 /* Size (MB): */
#define IDT_TYPE 1756 /* Type: */
#define IDT_FILE_NAME 1757 /* File name: */
#define IDT_IMG_FORMAT 1758 /* Image Format: */
#define IDT_BLOCK_SIZE 1759 /* Block Size: */
#define IDT_PROGRESS 1760 /* Progress: */
/* DLG_CFG_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES */
#define IDT_FLOPPY_DRIVES 1761 /* Floppy drives: */
#define IDT_FDD_TYPE 1762 /* Type: */
#define IDT_CD_DRIVES 1763 /* CD-ROM drives: */
#define IDT_CD_BUS 1764 /* Bus: */
#define IDT_CD_ID 1765 /* ID: */
#define IDT_CD_LUN 1766 /* LUN: */
#define IDT_CD_CHANNEL 1767 /* Channel: */
#define IDT_CD_SPEED 1768 /* Speed: */
#define IDT_CD_TYPE 1769 /* Type: */
/* DLG_CFG_OTHER_REMOVABLE_DEVICES */
#define IDT_MO_DRIVES 1770 /* MO drives: */
#define IDT_MO_BUS 1771 /* Bus: */
#define IDT_MO_ID 1772 /* ID: */
#define IDT_MO_CHANNEL 1773 /* Channel */
#define IDT_MO_TYPE 1774 /* Type: */
#define IDT_ZIP_DRIVES 1775 /* ZIP drives: */
#define IDT_ZIP_BUS 1776 /* Bus: */
#define IDT_ZIP_ID 1777 /* ID: */
#define IDT_ZIP_LUN 1778 /* LUN: */
#define IDT_ZIP_CHANNEL 1779 /* Channel: */
/* DLG_CFG_PERIPHERALS */
#define IDT_ISARTC 1780 /* ISA RTC: */
#define IDT_ISAMEM_1 1781 /* ISAMEM Board #1: */
#define IDT_ISAMEM_2 1782 /* ISAMEM Board #2: */
#define IDT_ISAMEM_3 1783 /* ISAMEM Board #3: */
#define IDT_ISAMEM_4 1784 /* ISAMEM Board #4: */
/*
* To try to keep these organized, we now group the
* constants per dialog, as this allows easy adding
* and deleting items.
*/
#define IDC_SETTINGSCATLIST 1001 /* generic config */
#define IDC_CFILE 1002 /* Select File dialog */
#define IDC_TIME_SYNC 1005
#define IDC_RADIO_TS_DISABLED 1006
#define IDC_RADIO_TS_LOCAL 1007
#define IDC_RADIO_TS_UTC 1008
#define IDC_COMBO_MACHINE_TYPE 1010
#define IDC_COMBO_MACHINE 1011 /* machine/cpu config */
#define IDC_CONFIGURE_MACHINE 1012
#define IDC_COMBO_CPU_TYPE 1013
#define IDC_COMBO_CPU_SPEED 1014
#define IDC_COMBO_FPU 1015
#define IDC_COMBO_WS 1016
#ifdef USE_DYNAREC
# define IDC_CHECK_DYNAREC 1017
#endif
#define IDC_CHECK_SOFTFLOAT 1018
#define IDC_MEMTEXT 1019
#define IDC_MEMSPIN 1020
#define IDC_TEXT_MB IDT_MB
#define IDC_VIDEO 1021 /* video config */
#define IDC_COMBO_VIDEO 1022
#define IDC_VIDEO_2 1023
#define IDC_COMBO_VIDEO_2 1024
#define IDC_CHECK_VOODOO 1025
#define IDC_BUTTON_VOODOO 1026
#define IDC_CHECK_IBM8514 1027
#define IDC_CHECK_XGA 1028
#define IDC_BUTTON_XGA 1029
#define IDC_INPUT 1030 /* input config */
#define IDC_COMBO_MOUSE 1031
#define IDC_COMBO_JOYSTICK 1032
#define IDC_COMBO_JOY 1033
#define IDC_CONFIGURE_MOUSE 1034
#define IDC_SOUND 1040 /* sound config */
#define IDC_COMBO_SOUND1 1041
#define IDC_COMBO_SOUND2 1042
#define IDC_COMBO_SOUND3 1043
#define IDC_COMBO_SOUND4 1044
#define IDC_COMBO_MIDI_OUT 1045
#define IDC_CHECK_MPU401 1046
#define IDC_CONFIGURE_MPU401 1047
#define IDC_CHECK_FLOAT 1048
#define IDC_CONFIGURE_GUS 1049
#define IDC_COMBO_MIDI_IN 1050
#define IDC_CONFIGURE_CMS 1051
#define IDC_CONFIGURE_SSI 1052
#define IDC_FM_DRIVER 1053
#define IDC_RADIO_FM_DRV_NUKED 1054
#define IDC_RADIO_FM_DRV_YMFM 1055
#define IDC_COMBO_NET1_TYPE 1060 /* network config */
#define IDC_COMBO_NET2_TYPE 1061
#define IDC_COMBO_NET3_TYPE 1062
#define IDC_COMBO_NET4_TYPE 1063
#define IDC_COMBO_PCAP1 1064
#define IDC_COMBO_PCAP2 1065
#define IDC_COMBO_PCAP3 1066
#define IDC_COMBO_PCAP4 1067
#define IDC_COMBO_NET1 1068
#define IDC_COMBO_NET2 1069
#define IDC_COMBO_NET3 1070
#define IDC_COMBO_NET4 1071
#define IDC_COMBO_LPT1 1080 /* ports config */
#define IDC_COMBO_LPT2 1081
#define IDC_COMBO_LPT3 1082
#define IDC_COMBO_LPT4 1083
#define IDC_CHECK_SERIAL1 1084
#define IDC_CHECK_SERIAL2 1085
#define IDC_CHECK_SERIAL3 1086
#define IDC_CHECK_SERIAL4 1087
#define IDC_CHECK_PARALLEL1 1088
#define IDC_CHECK_PARALLEL2 1089
#define IDC_CHECK_PARALLEL3 1090
#define IDC_CHECK_PARALLEL4 1091
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS1 1092
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS2 1093
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS3 1094
#define IDC_CHECK_SERIAL_PASS4 1095
#define IDC_OTHER_PERIPH 1110 /* storage controllers config */
#define IDC_COMBO_HDC 1111
#define IDC_CONFIGURE_HDC 1112
#define IDC_CHECK_IDE_TER 1113
#define IDC_BUTTON_IDE_TER 1114
#define IDC_CHECK_IDE_QUA 1115
#define IDC_BUTTON_IDE_QUA 1116
#define IDC_GROUP_SCSI 1117
#define IDC_COMBO_SCSI_1 1118
#define IDC_COMBO_SCSI_2 1119
#define IDC_COMBO_SCSI_3 1120
#define IDC_COMBO_SCSI_4 1121
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_1 1122
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_2 1123
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_3 1124
#define IDC_CONFIGURE_SCSI_4 1125
#define IDC_CHECK_CASSETTE 1126
#define IDC_HARD_DISKS 1130 /* hard disks config */
#define IDC_LIST_HARD_DISKS 1131
#define IDC_BUTTON_HDD_ADD_NEW 1132
#define IDC_BUTTON_HDD_ADD 1133
#define IDC_BUTTON_HDD_REMOVE 1134
#define IDC_COMBO_HD_BUS 1135
#define IDC_COMBO_HD_CHANNEL 1136
#define IDC_COMBO_HD_ID 1137
#define IDC_COMBO_HD_SPEED 1138
#define IDC_COMBO_HD_CHANNEL_IDE 1139
#define IDC_EDIT_HD_FILE_NAME 1140 /* add hard disk dialog */
#define IDC_EDIT_HD_SPT 1141
#define IDC_EDIT_HD_HPC 1142
#define IDC_EDIT_HD_CYL 1143
#define IDC_EDIT_HD_SIZE 1144
#define IDC_COMBO_HD_TYPE 1145
#define IDC_PBAR_IMG_CREATE 1146
#define IDC_COMBO_HD_IMG_FORMAT 1147
#define IDC_COMBO_HD_BLOCK_SIZE 1148
#define IDC_REMOV_DEVICES 1150 /* floppy and cd-rom drives config */
#define IDC_LIST_FLOPPY_DRIVES 1151
#define IDC_COMBO_FD_TYPE 1152
#define IDC_CHECKTURBO 1153
#define IDC_CHECKBPB 1154
#define IDC_LIST_CDROM_DRIVES 1155
#define IDC_COMBO_CD_BUS 1156
#define IDC_COMBO_CD_ID 1157
#define IDC_COMBO_CD_LUN 1158
#define IDC_COMBO_CD_CHANNEL_IDE 1159
#define IDC_COMBO_CD_TYPE 1160
#define IDC_LIST_ZIP_DRIVES 1170 /* other removable devices config */
#define IDC_COMBO_ZIP_BUS 1171
#define IDC_COMBO_ZIP_ID 1172
#define IDC_COMBO_ZIP_LUN 1173
#define IDC_COMBO_ZIP_CHANNEL_IDE 1174
#define IDC_CHECK250 1175
#define IDC_COMBO_CD_SPEED 1176
#define IDC_LIST_MO_DRIVES 1177
#define IDC_COMBO_MO_BUS 1178
#define IDC_COMBO_MO_ID 1179
#define IDC_COMBO_MO_LUN 1170
#define IDC_COMBO_MO_CHANNEL_IDE 1181
#define IDC_COMBO_MO_TYPE 1182
#define IDC_CHECK_BUGGER 1190 /* other periph config */
#define IDC_CHECK_POSTCARD 1191
#define IDC_COMBO_ISARTC 1192
#define IDC_CONFIGURE_ISARTC 1193
#define IDC_COMBO_FDC 1194
#define IDC_CONFIGURE_FDC 1195
#define IDC_GROUP_ISAMEM 1196
#define IDC_COMBO_ISAMEM_1 1197
#define IDC_COMBO_ISAMEM_2 1198
#define IDC_COMBO_ISAMEM_3 1199
#define IDC_COMBO_ISAMEM_4 1200
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_1 1201
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_2 1202
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_3 1203
#define IDC_CONFIGURE_ISAMEM_4 1204
#define IDC_SLIDER_GAIN 1210 /* sound gain dialog */
#define IDC_EDIT_FILE_NAME 1220 /* new floppy image dialog */
#define IDC_COMBO_DISK_SIZE 1221
#define IDC_COMBO_RPM_MODE 1222
#define IDC_COMBO_LANG 1009 /* change language dialog */
#define IDC_COMBO_ICON 1010
#define IDC_CHECKBOX_GLOBAL 1300
#define IDC_BUTTON_DEFAULT 1302
#define IDC_BUTTON_DEFICON 1304
/* For the DeviceConfig code, re-do later. */
#define IDC_CONFIG_BASE 1300
#define IDC_CONFIGURE_VID 1300
#define IDC_CONFIGURE_VID_2 1301
#define IDC_CONFIGURE_SND1 1302
#define IDC_CONFIGURE_SND2 1303
#define IDC_CONFIGURE_SND3 1304
#define IDC_CONFIGURE_SND4 1305
#define IDC_CONFIGURE_VOODOO 1306
#define IDC_CONFIGURE_NET1_TYPE 1310
#define IDC_CONFIGURE_NET2_TYPE 1311
#define IDC_CONFIGURE_NET3_TYPE 1312
#define IDC_CONFIGURE_NET4_TYPE 1313
#define IDC_CONFIGURE_PCAP1 1314
#define IDC_CONFIGURE_PCAP2 1315
#define IDC_CONFIGURE_PCAP3 1316
#define IDC_CONFIGURE_PCAP4 1317
#define IDC_CONFIGURE_NET1 1318
#define IDC_CONFIGURE_NET2 1319
#define IDC_CONFIGURE_NET3 1320
#define IDC_CONFIGURE_NET4 1321
#define IDC_CONFIGURE_MIDI_OUT 1322
#define IDC_CONFIGURE_MIDI_IN 1323
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS1 1324
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS2 1325
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS3 1326
#define IDC_CONFIGURE_SERIAL_PASS4 1327
#define IDC_JOY1 1330
#define IDC_JOY2 1331
#define IDC_JOY3 1332
#define IDC_JOY4 1333
#define IDC_HDTYPE 1380
#define IDC_RENDER 1381
#define IDC_STATUS 1382
#define IDC_EDIT_WIDTH 1400 /* specify main window dimensions dialog */
#define IDC_WIDTHSPIN 1401
#define IDC_EDIT_HEIGHT 1402
#define IDC_HEIGHTSPIN 1403
#define IDC_CHECK_LOCK_SIZE 1404
#define IDM_ABOUT 40001
#define IDC_ABOUT_ICON 65535
#define IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE 40010
#define IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT 40011
#define IDM_ACTION_SCREENSHOT 40012
#define IDM_ACTION_HRESET 40013
#define IDM_ACTION_RESET_CAD 40014
#define IDM_ACTION_EXIT 40015
#define IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC 40016
#define IDM_ACTION_PAUSE 40017
#ifdef MTR_ENABLED
# define IDM_ACTION_BEGIN_TRACE 40018
# define IDM_ACTION_END_TRACE 40019
# define IDM_ACTION_TRACE 40020
#endif
#define IDM_CONFIG 40021
#define IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR 40022
#define IDM_VID_HIDE_TOOLBAR 40023
#define IDM_UPDATE_ICONS 40030
#define IDM_SND_GAIN 40031
#define IDM_VID_MONITORS 40040
#define IDM_VID_RESIZE 40041
#define IDM_VID_REMEMBER 40042
#define IDM_VID_SDL_SW 40050
#define IDM_VID_SDL_HW 40051
#define IDM_VID_SDL_OPENGL 40052
#define IDM_VID_OPENGL_CORE 40053
#ifdef USE_VNC
# define IDM_VID_VNC 40054
#endif
#define IDM_VID_SCALE_1X 40055
#define IDM_VID_SCALE_2X 40056
#define IDM_VID_SCALE_3X 40057
#define IDM_VID_SCALE_4X 40058
#define IDM_VID_SCALE_5X 40059
#define IDM_VID_SCALE_6X 40060
#define IDM_VID_SCALE_7X 40061
#define IDM_VID_SCALE_8X 40062
#define IDM_VID_SCALE_9X 40063
#define IDM_VID_SCALE_10X 40064
#define IDM_VID_HIDPI 40065
#define IDM_VID_FULLSCREEN 40066
#define IDM_VID_FS_FULL 40067
#define IDM_VID_FS_43 40068
#define IDM_VID_FS_KEEPRATIO 40069
#define IDM_VID_FS_INT 40070
#define IDM_VID_SPECIFY_DIM 40071
#define IDM_VID_FORCE43 40072
#define IDM_VID_OVERSCAN 40073
#define IDM_VID_INVERT 40074
#define IDM_VID_CGACON 40075
#define IDM_VID_GRAYCT_601 40076
#define IDM_VID_GRAYCT_709 40077
#define IDM_VID_GRAYCT_AVE 40078
#define IDM_VID_GRAY_RGB 40080
#define IDM_VID_GRAY_MONO 40081
#define IDM_VID_GRAY_AMBER 40082
#define IDM_VID_GRAY_GREEN 40083
#define IDM_VID_GRAY_WHITE 40084
#define IDM_VID_FILTER_NEAREST 40085
#define IDM_VID_FILTER_LINEAR 40086
#define IDM_MEDIA 40087
#define IDM_DOCS 40088
#define IDM_DISCORD 40090
#define IDM_PREFERENCES 40091
#define IDM_VID_GL_FPS_BLITTER 40100
#define IDM_VID_GL_FPS_25 40101
#define IDM_VID_GL_FPS_30 40102
#define IDM_VID_GL_FPS_50 40103
#define IDM_VID_GL_FPS_60 40104
#define IDM_VID_GL_FPS_75 40105
#define IDM_VID_GL_VSYNC 40106
#define IDM_VID_GL_SHADER 40107
#define IDM_VID_GL_NOSHADER 40108
/*
* We need 7 bits for CDROM (2 bits ID and 5 bits for host drive),
* and 5 bits for Removable Disks (5 bits for ID), so we use an
* 8bit (256 entries) space for these devices.
*/
#define IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW 0x1200
#define IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING 0x1300
#define IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP 0x1400
#define IDM_CASSETTE_RECORD 0x1500
#define IDM_CASSETTE_PLAY 0x1600
#define IDM_CASSETTE_REWIND 0x1700
#define IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD 0x1800
#define IDM_CASSETTE_EJECT 0x1900
#define IDM_CARTRIDGE_IMAGE 0x2200
#define IDM_CARTRIDGE_EJECT 0x2300
#define IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW 0x3200
#define IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING 0x3300
#define IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP 0x3400
#define IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F 0x3500
#define IDM_FLOPPY_EJECT 0x3600
#define IDM_CDROM_MUTE 0x4200
#define IDM_CDROM_EMPTY 0x4300
#define IDM_CDROM_RELOAD 0x4400
#define IDM_CDROM_IMAGE 0x4500
#define IDM_CDROM_DIR 0x4600
#define IDM_CDROM_HOST_DRIVE 0x4700
#define IDM_ZIP_IMAGE_NEW 0x5200
#define IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING 0x5300
#define IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP 0x5400
#define IDM_ZIP_EJECT 0x5500
#define IDM_ZIP_RELOAD 0x5600
#define IDM_MO_IMAGE_NEW 0x6200
#define IDM_MO_IMAGE_EXISTING 0x6300
#define IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP 0x6400
#define IDM_MO_EJECT 0x6500
#define IDM_MO_RELOAD 0x6600
/* Next default values for new objects */
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
# ifndef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
# define _APS_NO_MFC 1
# define _APS_NEXT_RESOURCE_VALUE 1400
# define _APS_NEXT_COMMAND_VALUE 55000
# define _APS_NEXT_CONTROL_VALUE 1800
# define _APS_NEXT_SYMED_VALUE 200
# endif
#endif
#endif /*WIN_RESOURCE_H*/

View File

@@ -42,9 +42,6 @@ extern "C" {
extern int ui_msgbox(int flags, void *message);
extern int ui_msgbox_header(int flags, void *header, void *message);
extern int ui_msgbox_ex(int flags, void *header, void *message, void *btn1, void *btn2, void *btn3);
extern void ui_check_menu_item(int id, int checked);
/* Status Bar functions. */
#define SB_ICON_WIDTH 24
@@ -60,16 +57,13 @@ extern void ui_check_menu_item(int id, int checked);
#define SB_TEXT 0x90
extern wchar_t *ui_window_title(wchar_t *s);
extern void ui_status_update(void);
extern void ui_hard_reset_completed(void);
extern void ui_init_monitor(int monitor_index);
extern void ui_deinit_monitor(int monitor_index);
extern int ui_sb_find_part(int tag);
extern void ui_sb_set_ready(int ready);
extern void ui_sb_update_panes(void);
extern void ui_sb_update_text(void);
extern void ui_sb_update_tip(int meaning);
extern void ui_sb_timer_callback(int pane);
extern void ui_sb_update_icon(int tag, int active);
extern void ui_sb_update_icon_state(int tag, int state);
extern void ui_sb_set_text_w(wchar_t *wstr);

View File

@@ -26,50 +26,7 @@
#ifndef UNICODE
# define UNICODE
#endif
#define BITMAP WINDOWS_BITMAP
#if 0
# ifdef _WIN32_WINNT
# undef _WIN32_WINNT
# define _WIN32_WINNT 0x0501
# endif
#endif
#include "resource.h"
#include <windows.h>
#undef BITMAP
/* DPI Awareness Context, copied from MinGW-w64 windef.h */
#ifndef _DPI_AWARENESS_CONTEXTS_
DECLARE_HANDLE(DPI_AWARENESS_CONTEXT);
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_UNAWARE ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -1)
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_SYSTEM_AWARE ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -2)
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_PER_MONITOR_AWARE ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -3)
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_PER_MONITOR_AWARE_V2 ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -4)
# define DPI_AWARENESS_CONTEXT_UNAWARE_GDISCALED ((DPI_AWARENESS_CONTEXT) -5)
#endif
#ifndef WM_DPICHANGED_AFTERPARENT
# define WM_DPICHANGED_AFTERPARENT 0x02E3
#endif
/* Class names and such. */
#define CLASS_NAME L"86BoxMainWnd"
#define MENU_NAME L"MainMenu"
#define ACCEL_NAME L"MainAccel"
#define SUB_CLASS_NAME L"86BoxSubWnd"
#define SB_CLASS_NAME L"86BoxStatusBar"
#define SB_MENU_NAME L"StatusBarMenu"
#define FS_CLASS_NAME L"86BoxFullScreen"
#define SDL_CLASS_NAME L"86BoxSDLWnd"
#define SDL_SUB_CLASS_NAME L"86BoxSDLSubWnd"
#define CASSETTE_SUBMENU_NAME L"CassetteSubmenu"
#define CARTRIDGE_SUBMENU_NAME L"CartridgeSubmenu"
#define FLOPPY_SUBMENU_NAME L"FloppySubmenu"
#define CDROM_SUBMENU_NAME L"CdromSubmenu"
#define ZIP_SUBMENU_NAME L"ZIPSubmenu"
#define MO_SUBMENU_NAME L"MOSubmenu"
#define VID_GL_SUBMENU L"VidGLSubMenu"
/* Application-specific window messages.
@@ -92,163 +49,4 @@ DECLARE_HANDLE(DPI_AWARENESS_CONTEXT);
/* The emulator has shut down. */
#define WM_HAS_SHUTDOWN 0x8897
#ifdef USE_VNC
# define RENDERERS_NUM 5
#else
# define RENDERERS_NUM 4
#endif
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
extern HINSTANCE hinstance;
extern HWND hwndMain;
extern HWND hwndRender;
extern HWND hwndRender2;
extern HANDLE ghMutex;
extern HICON hIcon[256];
extern int dpi;
extern RECT oldclip;
extern int sbar_height;
extern int tbar_height;
extern int user_resize;
extern int acp_utf8;
#if 0
extern int status_is_open;
#endif
extern char openfilestring[512];
extern WCHAR wopenfilestring[512];
extern uint8_t filterindex;
extern void ResizeWindowByClientArea(HWND hwnd, int width, int height);
/* Emulator start/stop support functions. */
extern void do_start(void);
extern void do_stop(void);
/* Internal platform support functions. */
extern int has_language_changed(uint32_t id);
extern void set_language(uint32_t id);
extern int get_vidpause(void);
extern void show_cursor(int);
extern void keyboard_getkeymap(void);
extern void keyboard_handle(PRAWINPUT raw);
extern void win_mouse_init(void);
extern void win_mouse_close(void);
extern void win_mouse_handle(PRAWINPUT raw);
extern void win_joystick_handle(PRAWINPUT raw);
extern void win_notify_dlg_open(void);
extern void win_notify_dlg_closed(void);
extern int win_get_dpi(HWND hwnd);
extern int win_get_system_metrics(int i, int dpi);
extern LPARAM win_get_string(int id);
extern void win_clear_icon_set(void);
extern void win_system_icon_set(void);
extern void win_load_icon_set(void);
extern void win_get_icons_path(char *path_root);
extern intptr_t fdd_type_to_icon(int type);
#ifdef EMU_DEVICE_H
extern uint8_t deviceconfig_open(HWND hwnd, const device_t *device);
extern uint8_t deviceconfig_inst_open(HWND hwnd, const device_t *device, int inst);
#endif
extern uint8_t joystickconfig_open(HWND hwnd, int joy_nr, int type);
extern int getfile(HWND hwnd, char *f, char *fn);
extern int getsfile(HWND hwnd, char *f, char *fn);
extern void hard_disk_add_open(HWND hwnd, int is_existing);
extern int hard_disk_was_added(void);
/* Platform UI support functions. */
extern int ui_init(int nCmdShow);
/* Functions in win_about.c: */
extern void AboutDialogCreate(HWND hwnd);
/* Functions in win_snd_gain.c: */
extern void SoundGainDialogCreate(HWND hwnd);
/* Functions in win_new_floppy.c: */
extern void NewFloppyDialogCreate(HWND hwnd, int id, int part);
/* Functions in win_specify_dim.c: */
extern void SpecifyDimensionsDialogCreate(HWND hwnd);
/* Functions in win_preferences.c: */
extern void PreferencesDlgCreate(HWND hwnd);
/* Functions in win_settings.c: */
#define SETTINGS_PAGE_MACHINE 0
#define SETTINGS_PAGE_VIDEO 1
#define SETTINGS_PAGE_INPUT 2
#define SETTINGS_PAGE_SOUND 3
#define SETTINGS_PAGE_NETWORK 4
#define SETTINGS_PAGE_PORTS 5
#define SETTINGS_PAGE_STORAGE 6
#define SETTINGS_PAGE_HARD_DISKS 7
#define SETTINGS_PAGE_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES 8
#define SETTINGS_PAGE_OTHER_REMOVABLE_DEVICES 9
#define SETTINGS_PAGE_PERIPHERALS 10
extern void win_settings_open(HWND hwnd);
extern void win_settings_open_ex(HWND hwnd, int category);
/* Functions in win_stbar.c: */
extern HWND hwndSBAR;
extern void StatusBarCreate(HWND hwndParent, uintptr_t idStatus, HINSTANCE hInst);
extern int MediaMenuHandler(HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam);
/* Functions in win_toolbar.c */
extern HWND hwndRebar;
extern void ToolBarCreate(HWND hwndParent, HINSTANCE hInst);
extern void ToolBarLoadIcons(void);
extern void ToolBarUpdatePause(int paused);
/* Functions in win_dialog.c: */
/* Pass NULL in the title param to use the default title. */
extern int file_dlg_w(HWND hwnd, WCHAR *f, WCHAR *fn, WCHAR *title, int save);
extern int file_dlg(HWND hwnd, WCHAR *f, char *fn, char *title, int save);
extern int file_dlg_mb(HWND hwnd, char *f, char *fn, char *title, int save);
extern int file_dlg_w_st(HWND hwnd, int i, WCHAR *fn, char *title, int save);
extern int file_dlg_st(HWND hwnd, int i, char *fn, char *title, int save);
extern wchar_t *BrowseFolder(wchar_t *saved_path, wchar_t *title);
/* Functions in win_media_menu.c */
extern void media_menu_init(void);
extern void media_menu_reset(void);
extern int media_menu_proc(HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam);
extern HMENU media_menu_get_cassette(void);
extern HMENU media_menu_get_cartridge(int id);
extern HMENU media_menu_get_floppy(int id);
extern HMENU media_menu_get_cdrom(int id);
extern HMENU media_menu_get_zip(int id);
extern HMENU media_menu_get_mo(int id);
extern void media_menu_update_cassette(void);
extern void media_menu_update_cartridge(int id);
extern void media_menu_update_floppy(int id);
extern void media_menu_update_cdrom(int id);
extern void media_menu_update_zip(int id);
extern void media_menu_update_mo(int id);
/* Functions in win_ui.c */
extern HMENU menuMain;
extern void ResetAllMenus(void);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif /*PLAT_WIN_H*/

View File

@@ -1,29 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Header file for OpenGL rendering module
*
* Authors: Teemu Korhonen
*
* Copyright 2021 Teemu Korhonen
*/
#ifndef WIN_OPENGL_H
#define WIN_OPENGL_H
#define UNICODE
#include <windows.h>
extern int opengl_init(HWND hwnd);
extern int opengl_pause(void);
extern void opengl_close(void);
extern void opengl_set_fs(int fs);
extern void opengl_resize(int w, int h);
extern void opengl_reload(void);
#endif /*!WIN_OPENGL_H*/

View File

@@ -1,24 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Header file for shader file parser.
*
* Authors: Teemu Korhonen
*
* Copyright 2021 Teemu Korhonen
*/
#ifndef WIN_OPENGL_GLSLP_H
#define WIN_OPENGL_GLSLP_H
#include <glad/glad.h>
GLuint load_custom_shaders(const char *path);
GLuint load_default_shaders(void);
#endif /*!WIN_OPENGL_GLSLP_H*/

View File

@@ -1,63 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Definitions for the libSDL2 rendering module.
*
*
*
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
* Michael Drüing, <michael@drueing.de>
*
* Copyright 2018-2019 Fred N. van Kempen.
* Copyright 2018-2019 Michael Drüing.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with
* or without modification, are permitted provided that the
* following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
* above notice, this list of conditions and the following
* disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
* copyright notice, this list of conditions and the
* following disclaimer in the documentation and/or other
* materials provided with the distribution.
*
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
* of its contributors may be used to endorse or promote
* products derived from this software without specific
* prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
#ifndef WIN_SDL_H
#define WIN_SDL_H
extern void sdl_close(void);
extern int sdl_inits(HWND h);
extern int sdl_inith(HWND h);
extern int sdl_initho(HWND h);
extern int sdl_pause(void);
extern void sdl_resize(int x, int y);
extern void sdl_enable(int enable);
extern void sdl_set_fs(int fs);
extern void sdl_reload(void);
#endif /*WIN_SDL_H*/

View File

@@ -1,49 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Definitions for project version, branding, and external links.
*
*
*
* Authors: Miran Grca, <mgrca8@gmail.com>
*
* Copyright 2020 Miran Grca.
*/
#define _LSTR(s) L ## s
#define LSTR(s) _LSTR(s)
/* Version info. */
#define EMU_NAME "86Box"
#define EMU_NAME_W LSTR(EMU_NAME)
#define EMU_VERSION "4.1.1"
#define EMU_VERSION_W LSTR(EMU_VERSION)
#define EMU_VERSION_EX "3.50" /* frozen due to IDE re-detection behavior on Windows */
#define EMU_VERSION_MAJ 4
#define EMU_VERSION_MIN 1
#define EMU_VERSION_PATCH 1
#define EMU_BUILD_NUM 0
#define EMU_VERSION_FULL EMU_VERSION
#define EMU_VERSION_FULL_W EMU_VERSION_W
#define COPYRIGHT_YEAR "2024"
/* Web URL info. */
#define EMU_SITE "86box.net"
#define EMU_SITE_W LSTR(EMU_SITE)
#define EMU_ROMS_URL "https://github.com/86Box/roms/releases/latest"
#define EMU_ROMS_URL_W LSTR(EMU_ROMS_URL)
#ifdef RELEASE_BUILD
# define EMU_DOCS_URL "https://86box.readthedocs.io/en/v4.1/"
#else
# define EMU_DOCS_URL "https://86box.readthedocs.io"
#endif
#define EMU_DOCS_URL_W LSTR(EMU_DOCS_URL)

View File

@@ -26,7 +26,6 @@
#include <stdarg.h>
#define HAVE_STDARG_H
#include <86box/86box.h>
#include <86box/language.h>
#include <86box/lpt.h>
#include <86box/timer.h>
#include <86box/pit.h>

View File

@@ -504,7 +504,7 @@ network_attach(void *card_drv, uint8_t *mac, NETRXCB rx, NETSETLINKSTATE set_lin
if(net_cards_conf[net_card_current].net_type != NET_TYPE_NONE) {
// We're here because of a failure
swprintf(tempmsg, sizeof_w(tempmsg), L"%ls:<br /><br />%s<br /><br />%ls", plat_get_string(IDS_2167), net_drv_error, plat_get_string(IDS_2168));
swprintf(tempmsg, sizeof_w(tempmsg), L"%ls:<br /><br />%s<br /><br />%ls", plat_get_string(STRING_NET_ERROR), net_drv_error, plat_get_string(STRING_NET_ERROR_DESC));
ui_msgbox(MBX_ERROR, tempmsg);
net_cards_conf[net_card_current].net_type = NET_TYPE_NONE;
}

View File

@@ -1,296 +0,0 @@
/*
* VARCem Virtual ARchaeological Computer EMulator.
* An emulator of (mostly) x86-based PC systems and devices,
* using the ISA,EISA,VLB,MCA and PCI system buses, roughly
* spanning the era between 1981 and 1995.
*
* Simple program to show usage of (Win)Pcap.
*
* Based on the "libpcap" examples.
*
*
*
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
*
* Copyright 2017-2018 Fred N. van Kempen.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with
* or without modification, are permitted provided that the
* following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
* above notice, this list of conditions and the following
* disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
* copyright notice, this list of conditions and the
* following disclaimer in the documentation and/or other
* materials provided with the distribution.
*
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
* of its contributors may be used to endorse or promote
* products derived from this software without specific
* prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
#include <stdint.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <stdarg.h>
#include <ctype.h>
#include <pcap/pcap.h>
#include <time.h>
#define HAVE_STDARG_H
#include <86box/86box.h>
#include <86box/plat.h>
#include <86box/plat_dynld.h>
static void *pcap_handle; /* handle to WinPcap DLL */
/* Pointers to the real functions. */
static int (*f_pcap_findalldevs)(pcap_if_t **, char *);
static void (*f_pcap_freealldevs)(pcap_if_t *);
static pcap_t *(*f_pcap_open_live)(const char *, int, int, int, char *);
static int (*f_pcap_next_ex)(pcap_t *, struct pcap_pkthdr **, const unsigned char **);
static void (*f_pcap_close)(pcap_t *);
static dllimp_t pcap_imports[] = {
// clang-format off
{ "pcap_findalldevs", &f_pcap_findalldevs },
{ "pcap_freealldevs", &f_pcap_freealldevs },
{ "pcap_open_live", &f_pcap_open_live },
{ "pcap_next_ex", &f_pcap_next_ex },
{ "pcap_close", &f_pcap_close },
{ NULL, NULL },
// clang-format on
};
typedef struct {
char device[128];
char description[128];
} capdev_t;
/* Retrieve an easy-to-use list of devices. */
static int
get_devlist(capdev_t *list)
{
char errbuf[PCAP_ERRBUF_SIZE];
pcap_if_t *devlist;
int i = 0;
/* Retrieve the device list from the local machine */
if (f_pcap_findalldevs(&devlist, errbuf) == -1) {
fprintf(stderr, "Error in pcap_findalldevs_ex: %s\n", errbuf);
return (-1);
}
for (pcap_if_t *dev = devlist; dev != NULL; dev = dev->next) {
strcpy(list->device, dev->name);
if (dev->description)
strcpy(list->description, dev->description);
else
memset(list->description, '\0', sizeof(list->description));
list++;
i++;
}
/* Release the memory. */
f_pcap_freealldevs(devlist);
return i;
}
/* Simple HEXDUMP routine for raw data. */
static void
hex_dump(unsigned char *bufp, int len)
{
char asci[20];
unsigned char c;
long addr;
addr = 0;
while (len-- > 0) {
c = bufp[addr];
if ((addr % 16) == 0)
printf("%04lx %02x", addr, c);
else
printf(" %02x", c);
asci[addr & 15] = (uint8_t) isprint(c) ? c : '.';
if ((++addr % 16) == 0) {
asci[16] = '\0';
printf(" | %s |\n", asci);
}
}
if (addr % 16) {
while (addr % 16) {
printf(" ");
asci[addr & 15] = ' ';
addr++;
}
asci[16] = '\0';
printf(" | %s |\n", asci);
}
}
/* Print a standard Ethernet MAC address. */
static void
eth_praddr(unsigned char *ptr)
{
printf("%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x",
ptr[0], ptr[1], ptr[2], ptr[3], ptr[4], ptr[5]);
}
/* Print a standard Ethernet header. */
static int
eth_prhdr(unsigned char *ptr)
{
unsigned short type;
printf("Ethernet ");
eth_praddr(ptr + 6);
printf(" > ");
eth_praddr(ptr);
type = (ptr[12] << 8) | ptr[13];
printf(" type %04x\n", type);
return 14;
}
/* Capture packets from the network, and print them. */
static int
start_cap(char *dev)
{
char temp[PCAP_ERRBUF_SIZE];
struct pcap_pkthdr *hdr;
const unsigned char *pkt;
const struct tm *ltime;
time_t now;
pcap_t *pcap;
int rc;
/* Open the device for reading from it. */
pcap = f_pcap_open_live(dev,
1518, /* MTU */
1, /* promisc mode */
10, /* timeout */
temp);
if (pcap == NULL) {
fprintf(stderr, "Pcap: open_live(%s): %s\n", dev, temp);
return 2;
}
printf("Listening on '%s'..\n", dev);
for (;;) {
rc = f_pcap_next_ex(pcap, &hdr, &pkt);
if (rc < 0)
break;
/* Did we time out? */
if (rc == 0)
continue;
/* Convert the timestamp to readable format. */
now = hdr->ts.tv_sec;
ltime = localtime(&now);
strftime(temp, sizeof(temp), "%H:%M:%S", ltime);
/* Process and print the packet. */
printf("\n<< %s,%.6ld len=%u\n",
temp, hdr->ts.tv_usec, hdr->len);
rc = eth_prhdr((unsigned char *) pkt);
hex_dump((unsigned char *) pkt + rc, hdr->len - rc);
}
/* All done, close up. */
f_pcap_close(pcap);
return 0;
}
/* Show a list of available network interfaces. */
static void
show_devs(capdev_t *list, int num)
{
if (num > 0) {
printf("Available network interfaces:\n\n");
for (int i = 0; i < num; i++) {
printf(" %d - %s\n", i + 1, list->device);
if (list->description[0] != '\0')
printf(" (%s)\n", list->description);
else
printf(" (No description available)\n");
list++;
printf("\n");
}
} else {
printf("No interfaces found!\nMake sure WinPcap is installed.\n");
}
}
int
main(int argc, char **argv)
{
capdev_t interfaces[32];
int numdev;
int i;
/* Try loading the DLL. */
#ifdef _WIN32
pcap_handle = dynld_module("wpcap.dll", pcap_imports);
#elif defined __APPLE__
pcap_handle = dynld_module("libpcap.dylib", pcap_imports);
#else
pcap_handle = dynld_module("libpcap.so", pcap_imports);
#endif
if (pcap_handle == NULL) {
#ifdef _WIN32
fprintf(stderr, "Unable to load WinPcap DLL !\n");
#else
fprintf(stderr, "Unable to load libpcap.so !\n");
#endif
return 1;
}
/* Get the list. */
numdev = get_devlist(interfaces);
if (argc == 1) {
/* No arguments, just show the list. */
show_devs(interfaces, numdev);
dynld_close(pcap_handle);
return numdev;
}
/* Assume argument to be the interface number to listen on. */
i = atoi(argv[1]);
if (i < 0 || i > numdev) {
fprintf(stderr, "Invalid interface number %d !\n", i);
dynld_close(pcap_handle);
return 1;
}
/* Looks good, go and listen.. */
i = start_cap(interfaces[i - 1].device);
dynld_close(pcap_handle);
return i;
}

View File

@@ -23,7 +23,6 @@
#include <string.h>
#include <wchar.h>
#include <86box/86box.h>
#include <86box/language.h>
#include <86box/lpt.h>
#include <86box/timer.h>
#include <86box/pit.h>
@@ -352,7 +351,7 @@ ps_init(void *lpt)
}
#endif
if (ghostscript_handle == NULL) {
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, (wchar_t *) IDS_2115, (wchar_t *) IDS_2133);
ui_msgbox_header(MBX_ERROR, plat_get_string(STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE), plat_get_string(STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC));
} else {
if (gsapi_revision(&rev, sizeof(rev)) == 0) {
pclog("Loaded %s, rev %ld (%ld)\n", rev.product, rev.revision, rev.revisiondate);

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: ca_ES\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Acció"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Recordar mida i posició"
msgid "Re&nderer"
msgstr "Re&nderitzador"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Comprovar BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Unitats de CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Unitat anterior"
msgid "MO drives:"
msgstr "Unitats MO:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositiu ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Targeta POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Altres perifèrics"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Feu clic per capturar el ratolí"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Premeu F8+F12 per alliberar el ratolí"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Premeu %1 per alliberar el ratolí"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Premeu F8+F12 o el botó central per alliberar el ratolí"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Premeu %1 o el botó central per alliberar el ratolí"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de Espera"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "No s'ha pogut configurar PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "No s'han trobat dispositius PCap"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "No has estat possible carregar els acceleradors del teclat."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "No has estat possible registrar l'entrada en brut."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un emulador d'ordinadors antics\n\nAutors: Miran Grča (OBattler), Richa
msgid "Hardware not available"
msgstr "Maquinari no disponible"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Assegureu-vos que el libpcap està instal·lat i que està en una connexió de xarxa compatible amb libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Assegureu-vos que el %1 està instal·lat i que està en una connexió de xarxa compatible amb %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configuració invàlida"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " és necessària per a la conversió automàtica de fitxers PostScript a PDF.\n\nQualsevol document enviat a la impressora genèrica postScript es desarà com a fitxer PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 és necessària per a la conversió automàtica de fitxers PostScript a PDF.\n\nQualsevol document enviat a la impressora genèrica postScript es desarà com a fitxer PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Entrant en mode pantalla completa"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "No resetejar"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Imatges de CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs Configuració de Dispositiu"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 Configuració de Dispositiu"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor en mode estalvi"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Reinicialització completa"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Apagada ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disc dur (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Disc dur (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Les unitats de CD-ROM MFM/RLL o ESDI no van existir mai"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "No has estat possible escriure el fitxer"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Les imatges HDI o HDX amb una mida de sector diferent de 512 no s'admeten."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "L'USB encara no s'admete"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "El fitxer d'imatge de disc ja existeix"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Les marques de temps del pare i el fill no coincideixen"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "No has estat possible corregir la marca de temps del VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Akce"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Pamatovat velikost a pozici"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Renderer"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Kontrola BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Mechaniky CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Časná mechanika"
msgid "MO drives:"
msgstr "Magnetooptické mechaniky:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Zařízení ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Karta pro kódy POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Jiné příslušenství"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Klikněte pro zabraní myši"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Stiskněte F8+F12 pro uvolnění myši"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Stiskněte %1 pro uvolnění myši"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Stiskněte F8+F12 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Stiskněte %1 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši"
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i čekací stav(y)"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Nastala chyba při inicializaci knihovny PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná PCap zařízení"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Žadné"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Nebylo možné nahrát klávesnicové zkratky."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Nebylo možné zaregistrovat raw input."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulátor starých počítačů\n\nAutoři: Miran Grča (OBattler), Rich
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardware není dostupný"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Ujistěte se, že je nainstalován libpcap a používáte síťové připojení s ním kompatibilní."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Ujistěte se, že je nainstalován %1 a používáte síťové připojení s ním kompatibilní."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Neplatná konfigurace"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " je potřeba pro automatický převod PostScript dokumentů do PDF.\n\nJakékoliv dokumenty vytisknuté přes obecnou PostScriptovou tiskárnu budou uloženy jako PostScript (.ps) soubory."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 je potřeba pro automatický převod PostScript dokumentů do PDF.\n\nJakékoliv dokumenty vytisknuté přes obecnou PostScriptovou tiskárnu budou uloženy jako PostScript (.ps) soubory."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Vstup do režimu celé obrazovky"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Neresetovat"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Obraz CD-ROM disku"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Konfigurace zařízení %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Konfigurace zařízení %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor je v režimu spánku"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Resetovat"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Vypnout skrze rozhraní ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Pevný disk (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Pevný disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "CD-ROM mechaniky pro rozhraní MFM/RLL nebo ESDI nikdy neexistovaly"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nebylo možné zapisovat do souboru"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Obraz disku ve formátu HDI nebo HDX s velikostí sektoru jinou než 512 bajtů nejsou podporovány."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB zatím není podporováno."
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Soubor obrazu disku již existuje"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Časová razítka nadřazeného a podřazeného disku nesouhlasí"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nebylo možné opravit časové razítko VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: de_DE\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Aktionen"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Größe && Position merken"
msgid "Re&nderer"
msgstr "Re&nderer"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0-Kern)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB überprüfen"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROM-Laufwerke:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Früheres Laufwerk"
msgid "MO drives:"
msgstr "MO-Laufwerke:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger-Gerät"
msgid "POST card"
msgstr "POST-Code-Karte"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,14 @@ msgstr "Andere Peripheriegeräte"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Zum Einfangen des Mauszeigers bitte klicken"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Bitte F8+F12 zur Mausfreigabe drücken"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Bitte %1 zur Mausfreigabe drücken"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Bitte F8+F12 oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe drücken"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Bitte %1 oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe drücken"
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Strg+Ende"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -760,9 +759,6 @@ msgstr "%i Wartezustände"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "PCap konnte nicht eingerichtet werden"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Keine PCap-Geräte gefunden"
@@ -793,15 +789,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Ohne"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Tastaturbeschleuniger konnten nicht geladen werden."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Roheingaben konnten nicht registriert werden."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +849,14 @@ msgstr "Ein Emulator für alte Computer\n\nAutoren: Miran Grča (OBattler), Rich
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardware nicht verfügbar"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass libpcap installiert ist und sie eine libpcap-kompatible Netzwerkverbindung nutzen."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass %1 installiert ist und sie eine %1-kompatible Netzwerkverbindung nutzen."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Ungültige Konfiguration"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " wird zur automatischen Konversion von PostScript-Dateien in das PDF-Format benötigt.\n\nSämtliche an den generischen PostScript-Drucker gesendete Dateien werden als PostScript (.ps)-Dateien gesichert."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 wird zur automatischen Konversion von PostScript-Dateien in das PDF-Format benötigt.\n\nSämtliche an den generischen PostScript-Drucker gesendete Dateien werden als PostScript (.ps)-Dateien gesichert."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus wird aktiviert"
@@ -901,8 +876,8 @@ msgstr "Nicht zurücksetzen"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROM-Images"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs-Gerätekonfiguration"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1-Gerätekonfiguration"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor im Standbymodus"
@@ -958,14 +933,8 @@ msgstr "Hard-Reset"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI-basiertes Herunterfahren"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Festplatte (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Festplatte (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL- oder ESDI CD-ROM-Laufwerke hat es niemals gegeben"
@@ -1000,9 +969,6 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht beschrieben werden"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "HDI- oder HDX-Images mit einer Sektorgröße größer als 512 kB werden nicht unterstützt."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB wird noch nicht unterstützt"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Die Festplattenimagedatei existiert bereits"
@@ -1075,9 +1041,6 @@ msgstr "Die Zeitstempel der Eltern- und der Kindesplatte stimmen nicht überein"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Der Zeitstempel der VHD konnte nicht korrigiert werden."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1056,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: es_ES\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Acción"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Recordar tamaño y posición"
msgid "Re&nderer"
msgstr "Re&nderizador"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Chequear BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Unidades de CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Unidad anterior"
msgid "MO drives:"
msgstr "Unidades MO:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Tarjeta POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Otros periféricos"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Haga click para capturar el ratón"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Pulse F8+F12 para liberar el ratón"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Pulse %1 para liberar el ratón"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Pulse F8+F12 o el botón central para liberar el ratón"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Pulse %1 o el botón central para liberar el ratón"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de Espera"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Incapaz de configurar PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "No se encontraron dispositivos PCap"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "No fué posible cargar aceleradores de teclado."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "No fué posible registrar entrada directa."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un emulador de ordenadores antigüos\n\nAutores: Miran Grča (OBattler),
msgid "Hardware not available"
msgstr "Equipo no disponible"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Asegúrate de que libpcap está instalado y de que estás en una conexión de red compatible con libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Asegúrate de que %1 está instalado y de que estás en una conexión de red compatible con %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configuración inválida"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " es necesaria para la conversión automática de archivos PostScript a PDF.\n\nCualquier documento enviado a la impresora genérica postScript se guardará como archivo PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 es necesaria para la conversión automática de archivos PostScript a PDF.\n\nCualquier documento enviado a la impresora genérica postScript se guardará como archivo PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Entrando en modo pantalla completa"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "No reinicializar"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Imágenes de CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs Configuración de Dispositivo"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 Configuración de Dispositivo"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor en modo ahorro"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Hard reset"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Parada ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disco duro (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Disco duro (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Nunca existieron unidades de CD-ROM MFM/RLL o ESDI"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "No se pudo escribir el archivo"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "No se soportan las imágenes HDI o HDX con un tamaño de sector diferente a 512."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "No se soporta aún el USB"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "La imagen de disco ya existe"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Las marcas de tiempo del padre e hijo no coinciden"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "No fué posible corregir la marca de tiempo del VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: fi_FI\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Toiminto"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Muista koko ja sijainti"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Renderöijä"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (ohjelmistopohjainen)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (ohjelmistopohjainen)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&laitteistokiihdytetty)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Tarkista BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROM-asemat:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Aiemmat asemat"
msgid "MO drives:"
msgstr "Magneettisoptiset asemat (MO):"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger-laite"
msgid "POST card"
msgstr "POST-kortti"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Muut oheislaitteet"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Kaappaa hiiri klikkaamalla"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Paina F8+F12 vapauttaaksesi hiiren"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Paina %1 vapauttaaksesi hiiren"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Paina F8+F12 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Paina %1 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren"
msgid "Bus"
msgstr "Väylä"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i odotustilaa"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "PCap-asennus epäonnistui"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "PCap-laitteita ei löytynyt"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Näppäinkiihdyttimien lataus epäonnistui"
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Raakasyötteen rekisteröinti epäonnistui"
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u Mt (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Vanhojen tietokoneiden emulaattori\n\nTekijät: Miran Grča (OBattler),
msgid "Hardware not available"
msgstr "Laitteisto ei ole saatavilla"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Varmista, että libpcap on asennettu ja että verkkoyhteytesi on libpcap-yhteensopiva."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Varmista, että %1 on asennettu ja että verkkoyhteytesi on %1-yhteensopiva."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Virheelliset määritykset"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " vaaditaan PostScript-tiedostojen automaattiseen muuntamiseen PDF-tiedostoiksi.\n\nKaikki geneeriselle PostScript-tulostimelle lähetetyt asiakirjat tallennetaan PostScript (.ps) -tiedostoina."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 vaaditaan PostScript-tiedostojen automaattiseen muuntamiseen PDF-tiedostoiksi.\n\nKaikki geneeriselle PostScript-tulostimelle lähetetyt asiakirjat tallennetaan PostScript (.ps) -tiedostoina."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Siirrytään koko näytön tilaan"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Älä käynnistä uudelleen"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROM-levykuvat"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs - Laitteen määritykset"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 - Laitteen määritykset"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Näyttö lepotilassa"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Kylmä uudelleenkäynnistys"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI-sammutus"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Kiintolevy (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Kiintolevy (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "HDI- ja HDX-levykuvien ainoa tuettu sektorikoko on 512"
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB-tukea ei vielä ole"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Levykuva on jo olemassa"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Ylä- ja alatason levyjen aikaleimat eivät täsmää"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD aikaleimaa ei pystytty korjaamaan."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Action"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "S&auvegarder taille && position"
msgid "Re&nderer"
msgstr "Moteur de &rendu vidéo"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Logiciel)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Logiciel)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Materiel)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Vérifier BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Lecterus CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Lecteur plus tôt"
msgid "MO drives:"
msgstr "Lecteurs magnéto-optiques:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositif ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Carte POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Autres périfériques"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Cliquer pour capturer la souris"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Appuyer sur F8+F12 pour libérer la souris"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Appuyer sur %1 pour libérer la souris"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Appuyer sur F8+F12 ou le bouton central pour libérer la souris"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Appuyer sur %1 ou le bouton central pour libérer la souris"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i état(s) d'attente"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Impossible d'initialiser PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Aucun dispositif PCap trouvé"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Système de contrôle de vol Thrustmaster"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Impossible de charger les accélérateurs de clavier."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Impossible de charger l'entrée raw."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u Mo (CTS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un émulateur de vieux ordinateurs\n\nAuteurs: Miran Grča (OBattler), R
msgid "Hardware not available"
msgstr "Matériel non disponible"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Assurez-vous que libpcap est installé et que vou utilisez une connexion réseau compatible avec libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Assurez-vous que %1 est installé et que vou utilisez une connexion réseau compatible avec %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configuration non valide"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " est nécessair pour la conversion automatique des fichiers PostScript dans PDF.\n\nTous les documents envoyés à l'imprimante générique PostScript seront sauvés comme des fichiers PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 est nécessair pour la conversion automatique des fichiers PostScript dans PDF.\n\nTous les documents envoyés à l'imprimante générique PostScript seront sauvés comme des fichiers PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Entrer en mode plein écran"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne pas réinitialiser"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Images CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Configuration du dispositif %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Configuration du dispositif %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Moniteur en mode veille"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Hard reset"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Arrêt ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disque dur (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Disque dur (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Les lecteurs de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI n'ont jamais existé"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Les images HDI ou HDX avec une taille de secteur différente de 512 non sont pas prises en charge."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB n'est pas encore pris en charge."
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Le fichier de l'image disque existe déjà."
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Les horodatages des disques parent et enfant ne correspondent pas"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Impossible de réparer l'horodatage du VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: hr_HR\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Radnje"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Zapamtite veličinu i položaj"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Renderer"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Softver)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Softver)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardver)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 jezgra)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Provjeraj BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROM pogoni:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Raniji pogon"
msgid "MO drives:"
msgstr "MO pogoni:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Uređaj ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Kartica POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Ostali periferni uređaji"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Kliknite da uhvatite miš"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Pritisnite F8+F12 za otpustanje miša"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Pritisnite %1 za otpustanje miša"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Pritisnite F8+F12 ili srednji gumb miša za otpuštanje miša"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Pritisnite %1 ili srednji gumb miša za otpuštanje miša"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i stanje čekanja"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nema PCap uređaja"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Bez"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulator starih računala\n\nAutori: Miran Grča (OBattler), RichardG867
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardver nije dostupan"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Provjerite je li libpcap instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Provjerite je li %1 instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Nevažeća konfiguracija"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " je potrebno za automatsku konverziju PostScript datoteke u PDF datoteke.\n\nSvi dokumenti poslani na generički PostScript pisač bit će spremljeni kao PostScript (.ps) datoteke."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 je potrebno za automatsku konverziju PostScript datoteke u PDF datoteke.\n\nSvi dokumenti poslani na generički PostScript pisač bit će spremljeni kao PostScript (.ps) datoteke."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Ulazim u cijelozaslonski način"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne resetiraj"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROM slike"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Konfiguracija uređaja %hs "
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Konfiguracija uređaja %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Ekran u stanju mirovanja"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Ponovno pokretanje"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI bazirano gašenje"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Tvrdi disk (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Tvrdi disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL ili ESDI CD-ROM pogoni nisu nikada postojali"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nije moguće napisati datoteku"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "HDI ili HDX slike s veličinom sektora koja nije 512 kB nisu podržane."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB nije još podržano"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Slika diska već postoji"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Ne mogu popraviti vremensku oznaku slike VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: hu_HU\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Művelet"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "Méret és pozíció &megjegyzése"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Megjelenítő"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Szoftveres)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Szoftveres)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardveres)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB ellenőrzés"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROM meghajtók:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Korábbi meghajtó"
msgid "MO drives:"
msgstr "MO-meghajtók:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger eszköz"
msgid "POST card"
msgstr "POST kártya"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Egyéb perifériák"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Kattintson az egér elfogásához"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Nyomja meg az F8+F12-t az egér elengédéséhez"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Nyomja meg az %1-t az egér elengédéséhez"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Nyomja meg az F8+F12-t vagy a középső gombot az egér elengédéséhez"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Nyomja meg az %1-t vagy a középső gombot az egér elengédéséhez"
msgid "Bus"
msgstr "Busz"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i várakozási ciklus(ok)"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Nem sikerült a PCap beállítása"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nem találhatóak PCap eszközök"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Nem lehet betölteni a billentyűzetgyorsítókat."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "A közvetlen nyers bevitel regisztrálása nem sikerült."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Régi számítógépek emulátora\n\nFejlesztők: Miran Grča (OBattler)
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardver nem elérhető"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Győződjön meg hogy a(z) libpcap telepítve van és jelenleg a libpcap-kompatibilis kapcsolatot használja."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Győződjön meg hogy a(z) %1 telepítve van és jelenleg a %1-kompatibilis kapcsolatot használja."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " szükséges a PostScript fájlok PDF formátumba való automatikus konvertálásához.\n\nAz általános PostScript nyomtatóra küldött dokumentumok PostScript (.ps) fájlként kerülnek mentésre."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 szükséges a PostScript fájlok PDF formátumba való automatikus konvertálásához.\n\nAz általános PostScript nyomtatóra küldött dokumentumok PostScript (.ps) fájlként kerülnek mentésre."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyős módra váltás"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne indítsa újra"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROM-képek"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs eszközkonfiguráció"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 eszközkonfiguráció"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Képernyő alvó módban"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Hardveres újraindítás"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI leállítás"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Merevlemez (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Merevlemez (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL vagy ESDI CD-ROM meghajtók soha nem léteztek"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "A fájl nem írható"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Az 512-től eltérő szektorméretű HDI vagy HDX képek nem támogatottak."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "Az USB még nem támogatott"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "A lemezképfájl már létezik"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "A szülő- és a gyermeklemez időbélyegei nem egyeznek"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nem sikerült kijavítani a VHD időbélyegét."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: it_IT\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Azione"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "R&icorda dimensioni e posizione"
msgid "Re&nderer"
msgstr "Re&nderer"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Verifica BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Unità CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Unità anteriore"
msgid "MO drives:"
msgstr "Unità magneto-ottiche:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Scheda POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Altre periferiche"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Fare clic per catturare mouse"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Premi F8+F12 per rilasciare il mouse"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Premi %1 per rilasciare il mouse"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Premi F8+F12 o pulsante centrale per rilasciare il mouse"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Premi %1 o pulsante centrale per rilasciare il mouse"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i stati d'attesa"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Impossibile impostare PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nessun dispositivo PCap trovato"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Impossibile caricare gli acceleratori da tastiera."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Impossibile registrare input raw."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Un emulatore di computer vecchi\n\nAutori: Miran Grča (OBattler), Richa
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardware non disponibile"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Controllare se libpcap è installato e che tu sia connesso ad una connessione libpcap compatibile."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Controllare se %1 è installato e che tu sia connesso ad una connessione %1 compatibile."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configurazione invalida"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " è richiesto per la conversione automatica di file PostScript a file PDF.\n\nQualsiasi documento mandato alla stampante generica PostScript sarà salvato come file PostScript. (.ps)"
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 è richiesto per la conversione automatica di file PostScript a file PDF.\n\nQualsiasi documento mandato alla stampante generica PostScript sarà salvato come file PostScript. (.ps)"
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Entrando nella modalità schermo intero"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Non riavviare"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Immagini CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Configurazione del dispositivo %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Configurazione del dispositivo %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor in modalità riposo"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Riavvia"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Arresto ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Hard disk (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Hard disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Le unità CD-ROM MFM/RLL o ESDI non sono mai esistite."
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere al file"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Le immagini HDI o HDX con settori di dimensioni diverse da 512 non sono supportati."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB non è ancora supportato"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Immagine disco già esiste"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Le marcature di tempo padre e figlio non corrispondono"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Impossibile aggiustare marcature di tempo VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: ja_JP\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "操作(&A)"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "ウィンドウのサイズと位置を保存(&E)"
msgid "Re&nderer"
msgstr "レンダラー(&N)"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "SDL (ソフトウェア)(&S)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "Qt (ソフトウェア)(&Q)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (ハードウェア)(&H)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPBチェック"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROMドライブ:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "先のドライブ"
msgid "MO drives:"
msgstr "光磁気ドライブ:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABuggerデバイス"
msgid "POST card"
msgstr "POSTカード"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Meiryo UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "他の周辺デバイス"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "左クリックでマウスをキャプチャします"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "F8+F12キーでマウスを解放します"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "%1キーでマウスを解放します"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "F8+F12キーまたは中クリックでマウスを解放します"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "%1キーまたは中クリックでマウスを解放します"
msgid "Bus"
msgstr "バス"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%iつのウェイト ステート"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "PCapのセットアップに失敗しました"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "PCapデバイスがありません"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster飛行制御システム"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "キーボードアクセラレータを読み込めません。"
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "生入力が登録できません。"
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS値: %i、%i、%i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "古いパソコンのエミュレーター\n\n著者: Miran Grča (OBatt
msgid "Hardware not available"
msgstr "ハードウェアが利用できません"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "がインストールされてるか、libpcapに対応したネットワークに接続されてるか確認してください。"
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "がインストールされてるか、%1に対応したネットワークに接続されてるか確認してください。"
msgid "Invalid configuration"
msgstr "不正な設定です"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "PostScriptファイルをPDFに自動変換するにはlibgsが必要です。\n\n汎用PostScriptプリンターに送信された文書は、PostScript (.ps) ファイルとして保存されます。"
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "PostScriptファイルをPDFに自動変換するには%1が必要です。\n\n汎用PostScriptプリンターに送信された文書は、PostScript (.ps) ファイルとして保存されます。"
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "全画面モードを入力"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "リセットしない"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROMイメージ"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs のデバイス設定"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 のデバイス設定"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "モニターのスリープモード"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "ハードリセット"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPIシャットダウン"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "ハードディスク (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "ハードディスク (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLLやESDI CD-ROMドライブが存在しません"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "ファイルの書き込みができません"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "512以外のセクタサイズを持つHDIまたはHDXイメージはサポートされていません。"
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USBはまだ非対応です"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "ディスクイメージファイルが既に存在します"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "親ディスクと子ディスクのタイムス タンプが一致し
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD のタイムスタンプを修正できません。"
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: ko_KR\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "동작(&A)"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "창 크기와 위치를 기억하기(&E)"
msgid "Re&nderer"
msgstr "렌더러(&N)"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "SDL (소프트웨어)(&S)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "Qt (소프트웨어)(&Q)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (하드웨어)(&H)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB 확인"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROM 드라이브:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "이전 드라이브"
msgid "MO drives:"
msgstr "광자기 드라이브:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger 장치"
msgid "POST card"
msgstr "POST 카드"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Malgun Gothic"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "기타 주변기기"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "이 창을 클릭하면 마우스를 사용합니다"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "F12+F8키를 누르면 마우스를 해제합니다"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "%1키를 누르면 마우스를 해제합니다"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "F12+F8키 또는 가운데 버튼을 클릭하면 마우스를 해제합니다"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "%1키 또는 가운데 버튼을 클릭하면 마우스를 해제합니다"
msgid "Bus"
msgstr "버스"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i 대기 상태"
msgid "Type"
msgstr "형식"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "PCap 설정에 실패했습니다"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "PCap 장치가 없습니다"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "키보드 가속기를 불러올 수 없습니다."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Raw 입력을 등록할 수 없습니다."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "고전 컴퓨터 에뮬레이터\n\n저자: Miran Grča (OBattler), Rich
msgid "Hardware not available"
msgstr "하드웨어를 이용할 수 없습니다"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "이 설치되었는지 libpcap에 대응하는 네트워크에 접속되어 있는지 확인해 주세요."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "이 설치되었는지 %1에 대응하는 네트워크에 접속되어 있는지 확인해 주세요."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "올바르지 않은 설정입니다"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "은(는) PostScript 파일을 PDF로 자동변환하는 데에 필요합니다.\n\n표준 PostScript 프린터로 보내신 임의의 문서는 PostScript (.ps) 파일로 저장됩니다."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1은(는) PostScript 파일을 PDF로 자동변환하는 데에 필요합니다.\n\n표준 PostScript 프린터로 보내신 임의의 문서는 PostScript (.ps) 파일로 저장됩니다."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "전체 화면으로 전환"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "재시작 안함"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROM 이미지"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs 장치 설정"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 장치 설정"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "모니터 절전 모드"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "재시작"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI 종료"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "하드 디스크 (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "하드 디스크 (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL 또는 ESDI CD-ROM 드라이브가 존재하지 않습니다"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "파일을 저장할 수 없습니다"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "512 바이트 이외의 섹터 크기를 가진 HDI 또는 HDX 형식의 이미지를 생성할 수 없습니다"
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB는 아직 지원하지 않습니다"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "디스크 이미지 파일이 이미 존재합니다"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "부모 디스크와 자식 디스크의 타임스탬프가 일치하지
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD 타임스탬프를 고칠 수 없습니다"
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: pl_PL\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Akcje"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "P&amiętaj rozmiar &i pozycję"
msgid "Re&nderer"
msgstr "Re&nderer"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Sprawdzaj BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Napędy CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Wcześniejszy napęd"
msgid "MO drives:"
msgstr "Napędy MO:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Urządzenie ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Karta POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Inne urządzenia peryferyjne"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Kliknij w celu przechwycenia myszy"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Naciśnij klawisze F8+F12 w celu uwolnienia myszy"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Naciśnij klawisze %1 w celu uwolnienia myszy"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Naciśnij klawisze F8+F12 lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Naciśnij klawisze %1 lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy"
msgid "Bus"
msgstr "Magistrala"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i Stany oczekiwania"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Nie udało się ustawić PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nie znaleziono urządzeń PCap"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Żaden"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Nie można załadować akceleratorów klawiaturowych."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Nie można zarejestrować surowych danych wejściowych."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulator starych komputerów\n\nAutorzy: Miran Grča (OBattler), Richard
msgid "Hardware not available"
msgstr "Sprzęt niedostępny"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Sprawdź, czy libpcap jest zainstalowany i czy posiadasz połączenie sieciowe kompatybilne z libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Sprawdź, czy %1 jest zainstalowany i czy posiadasz połączenie sieciowe kompatybilne z %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Przechodzenie do trybu pełnoekranowego"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Nie przywracaj"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Obrazy CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Konfiguracja urządzenia %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Konfiguracja urządzenia %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor w trybie czuwania"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Twardy reset"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Wyłączenie ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Dysk twardy (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Dysk twardy (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Napędy CD-ROM MFM/RLL lub ESDI nigdy nie istniały"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Obrazy HDI lub HDX z rozmiarem sektora innym niż 512 nie są wspierane."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB nie jest jeszcze wspierane"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Plik obrazu dysku już istnieje"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Sygnatury czasowe dysku nadrzędnego i podrzędnego nie zgadzają się"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nie można naprawić sygnatury czasowej VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: pt_BR\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Ação"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Lembrar tamanho e posição"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Renderizador"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (Núcleo 3.0)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Verificar BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Unidades de CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Unidade anterior"
msgid "MO drives:"
msgstr "Unidades magneto-ópticas:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Placa de diagnóstico"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Outros periféricos"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Clique para capturar o mouse"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Aperte F8+F12 para liberar o mouse"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Aperte %1 para liberar o mouse"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Aperte F8+F12 ou botão do meio para liberar o mouse"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Aperte %1 ou botão do meio para liberar o mouse"
msgid "Bus"
msgstr "Barramento"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de espera"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Não foi possível configurar o PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nenhum dispositivo PCap encontrado"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster"
msgid "None"
msgstr "Nada"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Não foi possível carregar os aceleradores do teclado."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Não foi possível registrar a entrada bruta."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Miran Grča (OBattler),
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardware não disponível"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Certifique-se de que libpcap esteja instalado e que você tenha uma conexão de rede compatível com libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Certifique-se de que %1 esteja instalado e que você tenha uma conexão de rede compatível com %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configuração inválida"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " é necessário para a conversão automática de arquivos PostScript para PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora genérica PostScript será salvo como arquivos PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 é necessário para a conversão automática de arquivos PostScript para PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora genérica PostScript será salvo como arquivos PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Entrando no modo de tela cheia"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Não reiniciar"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Imagens de CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Configuração do dispositivo %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Configuração do dispositivo %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor em modo de suspensão"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Reinicialização completa"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Desligamento por ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disco rígido (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Disco rígido (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "As unidades de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI nunca existiram"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Não foi possível escrever o arquivo"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Imagens HDI ou HDX com um tamanho de setor que não seja 512 não são suportadas."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "O USB ainda não é suportado"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Esta imagem existe"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "A data/hora dos arquivos de pais e filhos não correspondem"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Não foi possível consertar o carimbo de data/hora da VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Ação"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Lembrar tamanho e posição"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Renderizador"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (Núcleo 3.0)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Verificar BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Unidades CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Unidade anterior"
msgid "MO drives:"
msgstr "Unidades magneto-ópticas:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Placa POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Outros dispositivos"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Clique para capturar o rato"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Pressione F8+F12 para soltar o rato"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Pressione %1 para soltar o rato"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Pressione F8+F12 ou tecla média para soltar o rato"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Pressione %1 ou tecla média para soltar o rato"
msgid "Bus"
msgstr "Barramento"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i estado(s) de espera"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Falha na configuração de PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Não foi encontrado um dispositivo PCap"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Não foi possível inicializar os aceleradores de teclado."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Não foi possível registar a entrada bruta."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CCS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Um emulador de computadores antigos\n\nAutores: Miran Grča (OBattler),
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardware não disponível"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Certifique-se de que a biblioteca libpcap está instalada e de que está a utilizar uma ligação de rede compatível com a biblioteca libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Certifique-se de que a biblioteca %1 está instalada e de que está a utilizar uma ligação de rede compatível com a biblioteca %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configuração inválida"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " é requerido para a conversão automática de ficheiros PostScript para ficheiros PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora PostScript genérica será gravado como um ficheiro PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 é requerido para a conversão automática de ficheiros PostScript para ficheiros PDF.\n\nQualquer documento enviado para a impressora PostScript genérica será gravado como um ficheiro PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "A entrar no modo de ecrã cheio"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Não reiniciar"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Imagens CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Configuração de dispositivo %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Configuração de dispositivo %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Ecrã em modo de sono"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Reinicialização completa"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Encerramento ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disco rígido (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Disco rígido (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram!"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Imagens HDI ou HDX com um tamanho de sector diferente de 512 não são suportadas."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "O barramento USB ainda não tem suporte"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "A imagem de disco já existe"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem!"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Não foi possível corrigir o carimbo de data/hora do VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: ru_RU\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Действие"
@@ -43,14 +51,11 @@ msgstr "&Запомнить размер и положение"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Рендеринг"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0)"
@@ -673,9 +678,6 @@ msgstr "Проверять BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Дисководы CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Предыдущий дисковод"
msgid "MO drives:"
msgstr "Магнитооптические дисководы:"
@@ -712,12 +714,6 @@ msgstr "Карта POST"
msgid "86Box Unit Tester"
msgstr "Модульный Тестер 86Box"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -814,11 +810,11 @@ msgstr "Другая периферия"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Щёлкните мышью для захвата курсора"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Нажмите F8+F12 чтобы освободить курсор"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Нажмите %1, чтобы освободить курсор"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Нажмите F8+F12 или среднюю кнопку мыши чтобы освободить курсор"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Нажмите %1 или среднюю кнопку мыши, чтобы освободить курсор"
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
@@ -850,9 +846,6 @@ msgstr "%i WS"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Не удалось настроить PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Устройства PCap не найдены"
@@ -883,15 +876,6 @@ msgstr "Система управления полётом Thrustmaster"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Невозможно загрузить ускорители клавиатуры."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Невозможно зарегистрировать необработанный (RAW) ввод."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -952,26 +936,14 @@ msgstr "Эмулятор старых компьютеров\n\nАвторы: Mi
msgid "Hardware not available"
msgstr "Оборудование недоступно"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Убедитесь, что libpcap установлен и ваше сетевое соединение, совместимо с libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection."
msgstr "Убедитесь, что %1 установлен и ваше сетевое соединение совместимо с %1."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Недопустимая конфигурация"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " требуется для автоматического преобразования файлов PostScript в PDF.\n\nВсе документы, отправленные на общий принтер PostScript, будут сохранены в виде файлов PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "Для автоматического преобразования файлов PostScript в PDF требуется %1.\n\nВсе документы, отправленные на общий принтер PostScript, будут сохранены в виде файлов PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Вход в полноэкранный режим"
@@ -991,8 +963,8 @@ msgstr "Не перезагружать"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Образы CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Конфигурация устройства %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Конфигурация устройства %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Монитор в спящем режиме"
@@ -1048,14 +1020,8 @@ msgstr "Холодная перезагрузка"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Сигнал завершения ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Жёсткий диск (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Жёсткий диск (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL или ESDI дисководов CD-ROM никогда не существовало"
@@ -1090,9 +1056,6 @@ msgstr "Невозможно записать файл"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Образы HDI или HDX с размером сектора, отличным от 512, не поддерживаются."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB пока не поддерживается"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Файл образа диска уже существует"
@@ -1165,9 +1128,6 @@ msgstr "Временные метки родительского и дочерн
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Не удалось исправить временную метку VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1183,24 +1143,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: sk_SK\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Podujatia"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Pamätať si veľkosť a polohu"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Renderer"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Kontrola BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Mechaniky CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Skorá mechanika"
msgid "MO drives:"
msgstr "Magnetooptické mechaniky:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Zariadenie ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Karta pre kódy POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Iné príslušenstvo"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Kliknite pre zabráni myši"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Stlačte F8+F12 pre uvoľnenie myši"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Stlačte %1 pre uvoľnenie myši"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Stlačte F8+F12 alebo prostredné tlačidlo na uvoľnenie myši"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Stlačte %1 alebo prostredné tlačidlo na uvoľnenie myši"
msgid "Bus"
msgstr "Zbernica"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i čakací stav(y)"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Nastala chyba pri inicializácii knižnice PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne PCap zariadenia"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Nebolo možné nahrať klávesnicové skratky."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Nebolo možné zaregistrovať raw input."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulátor starých počítačov\n\nAutori: Miran Grča (OBattler), Richa
msgid "Hardware not available"
msgstr "Hardvér nie je dostupný"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Uistite sa, že je nainštalovaný libpcap a používate sieťové pripojenie s ním kompatibilné."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Uistite sa, že je nainštalovaný %1 a používate sieťové pripojenie s ním kompatibilné."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Neplatná konfigurácia"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " je potrebná pre automatický prevod PostScript dokumentov do PDF.\n\nAkékoľvek dokumenty vytlačené cez všeobecnú PostScriptovú tlačiareň budú uložené ako PostScript (.ps) súbory."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 je potrebná pre automatický prevod PostScript dokumentov do PDF.\n\nAkékoľvek dokumenty vytlačené cez všeobecnú PostScriptovú tlačiareň budú uložené ako PostScript (.ps) súbory."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Vstup do režimu celej obrazovky"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Neresetovať"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Obraz CD-ROM disku"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Konfigurácia zariadenia %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Konfigurácia zariadenia %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor je v režime spánku"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Resetovať"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Vypnúť cez rozhranie ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Pevný disk (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Pevný disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "CD-ROM mechaniky pre rozhranie MFM/RLL alebo ESDI nikdy neexistovali"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Nebolo možné zapisovať do súboru"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Obraz disku vo formáte HDI alebo HDX s veľkosťou sektora inou ako 512 bajtov nie sú podporované."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB zatiaľ nie je podporované."
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Súbor obrazu disku už existuje"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Časové pečiatky nadradeného a podradeného disku nesúhlasia"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nebolo možné opraviť časovú pečiatku VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: sl_SI\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Dejanja"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Zapomni si velikost in položaj"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Upodabljanje"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (programsko)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (programsko)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (s&trojno)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (Jedro 3.0)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Preverjaj BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Pogoni CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Zgodnejši pogon"
msgid "MO drives:"
msgstr "Magnetno-optični pogoni:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Naprava ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Kartica POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Druga periferija"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Kliknite za zajem miške"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Pritisnite F8+F12 za izpust miške"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Pritisnite %1 za izpust miške"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Pritisnite F8+F12 ali srednji gumb za izpust miške"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Pritisnite %1 ali srednji gumb za izpust miške"
msgid "Bus"
msgstr "Vodilo"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i stanj čakanja"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Nastavitev PCap ni uspela"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Nobena naprava PCap ni bila najdena"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Ne morem naložiti pospeševalnikov tipkovnice."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Ne morem registrirati neobdelanega vnosa."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Emulator starih računalnikov\n\nAvtorji: Miran Grča (OBattler), Richar
msgid "Hardware not available"
msgstr "Strojna oprema ni na voljo"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Prepičajte se, da je nameščen libpcap in da ste na omrežni povezavi, združljivi z "
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Prepičajte se, da je nameščen %1 in da ste na omrežni povezavi, združljivi z libpcap."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Neveljavna konfiguracija"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " je potreben za samodejno pretvorbo PostScript datotek v PDF.\n\nVsi dokumenti, poslani generičnemu PostScript tiskalniku bodo shranjeni kot PostScript (.ps) datoteke."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 je potreben za samodejno pretvorbo PostScript datotek v PDF.\n\nVsi dokumenti, poslani generičnemu PostScript tiskalniku bodo shranjeni kot PostScript (.ps) datoteke."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Preklapljam v celozaslonski način"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Ne resetiraj"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Slike CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Konfiguracija naprave %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Konfiguracija naprave %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Zaslon v načinu spanja"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Ponovni zagon"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Zaustavitev ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Trdi disk (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Trdi disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL ali ESDI pogoni CD-ROM niso nikoli obstajali"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Ne morem pisati v datoteko"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Slike HDI ali HDX, ki nimajo sektorjev velikosti 512 bajtov, niso podprte."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB še ni podprt"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Datoteka s sliko diska že obstaja"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Časovna žiga starševske slike diska in slike diska otroka se ne ujema
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Ne morem popraviti časovnega žiga slike VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: tr_TR\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Komutlar"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Pencere boyut ve pozisyonunu hatırla"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&İşleyici"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Yazılım)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Yazılım)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Donanım)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "BPB'yi denetle"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "CD-ROM sürücüleri:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Daha erken sürüş"
msgid "MO drives:"
msgstr "MO sürücüleri:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger cihazı"
msgid "POST card"
msgstr "POST kartı"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Diğer cihazlar"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Farenin yakalanması için tıklayın"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Farenin bırakılması için F8+F12 tuşlarına basın"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Farenin bırakılması için %1 tuşlarına basın"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Farenin bırakılması için F8+F12 veya farenin orta tuşuna basın"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Farenin bırakılması için %1 veya farenin orta tuşuna basın"
msgid "Bus"
msgstr "Veri yolu"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i Bekleme durumları"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "PCap ayarlanamadı"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Herhangi bir PCap cihazı bulunamadı"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Kontrol Sistemi"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Klavye ivdirgeçleri yüklenemedi."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Ham girdi kaydedilemedi."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Bir eski bilgisayar emülatörü\n\nYapanlar: Miran Grča (OBattler), Ri
msgid "Hardware not available"
msgstr "Donanım mevcut değil"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "libpcap kurulu olduğundan ve libpcap-uyumlu bir internet ağında bulunduğunuzdan emin olun."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "%1 kurulu olduğundan ve libpcap-uyumlu bir internet ağında bulunduğunuzdan emin olun."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Geçersiz konfigürasyon"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " PostScript dosyalarının otomatik olarak PDF dosyalarına çevirilmesi için gereklidir.\n\nGenel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar PostScript (.ps) dosyaları olarak kaydedilecektir."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 PostScript dosyalarının otomatik olarak PDF dosyalarına çevirilmesi için gereklidir.\n\nGenel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar PostScript (.ps) dosyaları olarak kaydedilecektir."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran moduna geçiliyor"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Yeniden başlatma"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "CD-ROM imajları"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs Cihaz Konfigürasyonu"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 Cihaz Konfigürasyonu"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitör uyku modunda"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Makineyi yeniden başlat"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI kapatma"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Hard disk (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Hard disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL veya ESDI CD-ROM sürücüleri hiçbir zaman var olmamıştır"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Dosyanın üzerine yazılamıyor"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "512 dışında sektör boyutu olan HDI veya HDX imajları desteklenmemektedir."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB şu anda desteklenmemektedir"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Disk imaj dosyası zaten var olmakta"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Ana ve ek disk zaman damgaları uyuşmuyor"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD zaman damgası düzeltilemedi."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: uk_UA\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "&Дія"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "&Запам'ятати розмір і становище"
msgid "Re&nderer"
msgstr "&Рендеринг"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (Software)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "&Qt (Software)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (&Hardware)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (&OpenGL)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (&OpenGL)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "Open&GL (3.0)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "Перевіряти BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "Дисководи CD-ROM:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "Більш ранній дисковод"
msgid "MO drives:"
msgstr "Магнітооптичні дисководи:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "Пристрій ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Карта POST"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "Інша периферія"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Клацніть мишею для захвату курсора"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "Натисніть F8+F12, щоб звільнити курсор"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "Натисніть %1, щоб звільнити курсор"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Натисніть F8+F12 або середню кнопку миші, щоб звільнити курсор"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "Натисніть %1 або середню кнопку миші, щоб звільнити курсор"
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i WS"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "Не вдалося налаштувати PCap"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "Пристрої PCap не знайдені"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Система управління польотом Thrustmaster"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "Неможливо завантажити прискорювачі клавіатури."
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "Неможливо зарреєструвати необроблене (RAW) введення."
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "Емулятор старих комп'ютерів\n\nАвтори: Mir
msgid "Hardware not available"
msgstr "Обладнання недоступне"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Переконайтесь, що libpcap встановлений і ваше мережеве з'єднання, сумісне з libpcap."
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Переконайтесь, що %1 встановлений і ваше мережеве з'єднання, сумісне з libpcap."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Неприпустима конфігурація"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " потрібно для автоматичного перетворення файлів PostScript в PDF.\n\nВсі документи, відправлені на загальний принтер PostScript, будуть збережені у вигляді файлів PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 потрібно для автоматичного перетворення файлів PostScript в PDF.\n\nВсі документи, відправлені на загальний принтер PostScript, будуть збережені у вигляді файлів PostScript (.ps)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Вхід у повноекранний режим"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "Не перезавантажувати"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "Образи CD-ROM"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Конфігурація пристрою %hs"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "Конфігурація пристрою %1"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Монітор у сплячому режимі"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "Холодне перезавантаження"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "Сигнал завершення ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Жорсткий диск (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "Жорсткий диск (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL або ESDI дисководів CD-ROM ніколи не існувало"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "Неможливо записати файл"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "Образи HDI або HDX з розміром сектора, відмінним від 512, не підтримуються."
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "USB поки не підтримується"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "Файл образу диска вже існує"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "Тимчасові мітки батьківського та дочір
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Не вдалося виправити тимчасову позначку VHD."
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: zh_CN\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "操作(&A)"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "记住窗口大小和位置(&E)"
msgid "Re&nderer"
msgstr "渲染器(&N)"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "SDL (软件)(&S)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "Qt (软件)(&Q)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (硬件)(&H)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "检查 BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "光盘驱动器:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "早先的驱动器"
msgid "MO drives:"
msgstr "磁光盘驱动器:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger 设备"
msgid "POST card"
msgstr "自检 (POST) 卡"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Microsoft YaHei"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "其他外围设备"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "单击窗口捕捉鼠标"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "按下 F8+F12 释放鼠标"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "按下 %1 释放鼠标"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "按下 F8+F12 或鼠标中键释放鼠标"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "按下 %1 或鼠标中键释放鼠标"
msgid "Bus"
msgstr "总线"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i 等待状态 (WS)"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "设置 PCap 失败"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "未找到 PCap 设备"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "无法加载键盘加速器。"
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "无法注册原始输入。"
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "一个旧式计算机模拟器\n\n作者: Miran Grča (OBattler)、Richa
msgid "Hardware not available"
msgstr "硬件不可用"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "请确认 libpcap 已安装且使用兼容 libpcap 的网络连接。"
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "请确认 %1 已安装且使用兼容 libpcap 的网络连接。"
msgid "Invalid configuration"
msgstr "无效配置"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " 是将 PostScript 文件转换为 PDF 所需要的库。\n\n使用通用 PostScript 打印机打印的文档将被保存为 PostScript (.ps) 文件。"
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 是将 PostScript 文件转换为 PDF 所需要的库。\n\n使用通用 PostScript 打印机打印的文档将被保存为 PostScript (.ps) 文件。"
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "正在进入全屏模式"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "不重置"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "光盘映像"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs 设备配置"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 设备配置"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "显示器处在睡眠状态"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "硬重置"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI 关机"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "硬盘 (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "硬盘 (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 驱动器"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "无法写入文件"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "不支持非 512 字节扇区大小的 HDI 或 HDX 映像。"
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "尚未支持 USB"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "磁盘映像文件已存在"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "父盘与子盘的时间戳不匹配"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "无法修复 VHD 时间戳。"
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "光盘 %i (%s): %s"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: zh_TW\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
msgid "&Action"
msgstr "動作(&A)"
@@ -40,14 +48,11 @@ msgstr "記住視窗大小和位置(&E)"
msgid "Re&nderer"
msgstr "渲染器(&N)"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "SDL (軟體)(&S)"
msgid "&Qt (Software)"
msgstr "Qt (軟體)(&Q)"
msgid "SDL (&Hardware)"
msgstr "SDL (硬體)(&H)"
msgid "SDL (&OpenGL)"
msgstr "SDL (OpenGL)(&O)"
msgid "Qt (&OpenGL)"
msgstr "Qt (OpenGL)(&O)"
msgid "Open&GL (3.0 Core)"
msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
@@ -589,9 +594,6 @@ msgstr "檢查 BPB"
msgid "CD-ROM drives:"
msgstr "光碟機:"
msgid "Earlier drive"
msgstr "早先的光碟機"
msgid "MO drives:"
msgstr "磁光碟機:"
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "ISABugger 裝置"
msgid "POST card"
msgstr "自檢 (POST) 卡"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Microsoft JhengHei"
msgid "86Box"
msgstr "86Box"
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "其他周邊裝置"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "點擊視窗捕捉滑鼠"
msgid "Press F8+F12 to release mouse"
msgstr "按下 F8+F12 釋放滑鼠"
msgid "Press %1 to release mouse"
msgstr "按下 %1 釋放滑鼠"
msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "按下 F8+F12 或滑鼠中鍵釋放滑鼠"
msgid "Press %1 or middle button to release mouse"
msgstr "按下 %1 或滑鼠中鍵釋放滑鼠"
msgid "Bus"
msgstr "匯流排"
@@ -760,9 +756,6 @@ msgstr "%i 等待狀態 (WS)"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Failed to set up PCap"
msgstr "設定 PCap 失敗"
msgid "No PCap devices found"
msgstr "未找到 PCap 裝置"
@@ -793,15 +786,6 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Unable to load keyboard accelerators."
msgstr "無法載入鍵盤加速器。"
msgid "Unable to register raw input."
msgstr "無法註冊原始輸入。"
msgid "%u"
msgstr "%u"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -862,26 +846,14 @@ msgstr "一個舊式電腦模擬器\n\n作者: Miran Grča (OBattler)、RichardG
msgid "Hardware not available"
msgstr "硬體不可用"
msgid "WinPcap"
msgstr "WinPcap"
msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "請確認 libpcap 已安裝且使用相容 libpcap 的網路連線。"
msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "請確認 %1 已安裝且使用相容 libpcap 的網路連線。"
msgid "Invalid configuration"
msgstr "無效設定"
msgid "gsdll32.dll"
msgstr "gsdll32.dll"
msgid "libgs"
msgstr "libgs"
msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr " 是將 PostScript 檔案轉換為 PDF 所需要的庫。\n\n使用通用 PostScript 印表機列印的文件將被儲存為 PostScript (.ps) 檔案。"
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "%1 是將 PostScript 檔案轉換為 PDF 所需要的庫。\n\n使用通用 PostScript 印表機列印的文件將被儲存為 PostScript (.ps) 檔案。"
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "正在進入全螢幕模式"
@@ -901,8 +873,8 @@ msgstr "不重設"
msgid "CD-ROM images"
msgstr "光碟映像"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs 裝置設定"
msgid "%1 Device Configuration"
msgstr "%1 裝置設定"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "顯示器處在睡眠狀態"
@@ -958,14 +930,8 @@ msgstr "硬重設"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI 關機"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "硬碟 (%s)"
msgid "%01i:%01i"
msgstr "%01i:%01i"
msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "硬碟 (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 光碟機"
@@ -1000,9 +966,6 @@ msgstr "無法寫入檔案"
msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported."
msgstr "不支援非 512 位元組磁區大小的 HDI 或 HDX 映像。"
msgid "USB is not yet supported"
msgstr "尚未支援 USB"
msgid "Disk image file already exists"
msgstr "磁碟映像檔案已存在"
@@ -1075,9 +1038,6 @@ msgstr "父碟與子碟的時間戳不匹配"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "無法修復 VHD 時間戳。"
msgid "%01i:%02i"
msgstr "%01i:%02i"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
@@ -1093,24 +1053,6 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)"
msgid "XTA (%01i:%01i)"
msgstr "XTA (%01i:%01i)"
msgid "ESDI (%01i:%01i)"
msgstr "ESDI (%01i:%01i)"
msgid "IDE (%01i:%01i)"
msgstr "IDE (%01i:%01i)"
msgid "ATAPI (%01i:%01i)"
msgstr "ATAPI (%01i:%01i)"
msgid "SCSI (%01i:%02i)"
msgstr "SCSI (%01i:%02i)"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "光碟 %i (%s): %s"

View File

@@ -516,8 +516,8 @@ HarddiskDialog::onExistingFileSelected(const QString &fileName, bool precheck)
fp = _wfopen(wopenfilestring, L"rb");
if (fp != NULL) {
fclose(fp);
if (settings_msgbox_ex(MBX_QUESTION_YN, (wchar_t *) IDS_4111, (wchar_t *) IDS_4118, (wchar_t *) IDS_4120, (wchar_t *) IDS_4121, NULL) != 0) / * yes * /
return FALSE;
if (settings_msgbox_ex(MBX_QUESTION_YN, L"Disk image file already exists", L"The selected file will be overwritten. Are you sure you want to use it?", L"Overwrite", L"Don't overwrite", NULL) != 0) / * yes * /
return false;
}
}
@@ -525,8 +525,8 @@ HarddiskDialog::onExistingFileSelected(const QString &fileName, bool precheck)
if (fp == NULL) {
hdd_add_file_open_error:
fclose(fp);
settings_msgbox_header(MBX_ERROR, (existing & 1) ? (wchar_t *) IDS_4114 : (wchar_t *) IDS_4115, (existing & 1) ? (wchar_t *) IDS_4107 : (wchar_t *) IDS_4108);
return TRUE;
settings_msgbox_header(MBX_ERROR, (existing & 1) ? L"Make sure the file exists and is readable." : L"Make sure the file is being saved to a writable directory.", (existing & 1) ? L"Unable to read file" : L"Unable to write file");
return true;
}
#endif

View File

@@ -596,21 +596,21 @@ MachineStatus::refresh(QStatusBar *sbar)
d->hdds[HDD_BUS_MFM].label = std::make_unique<QLabel>();
d->hdds[HDD_BUS_MFM].setActive(false);
d->hdds[HDD_BUS_MFM].refresh();
d->hdds[HDD_BUS_MFM].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "MFM/RLL"));
d->hdds[HDD_BUS_MFM].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("MFM/RLL"));
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_MFM].label.get());
}
if ((has_esdi || (hdc_name.left(4) == QStringLiteral("esdi"))) && (c_esdi > 0)) {
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label = std::make_unique<QLabel>();
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].setActive(false);
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].refresh();
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "ESDI"));
d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("ESDI"));
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_ESDI].label.get());
}
if ((has_xta || (hdc_name.left(3) == QStringLiteral("xta"))) && (c_xta > 0)) {
d->hdds[HDD_BUS_XTA].label = std::make_unique<QLabel>();
d->hdds[HDD_BUS_XTA].setActive(false);
d->hdds[HDD_BUS_XTA].refresh();
d->hdds[HDD_BUS_XTA].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "XTA"));
d->hdds[HDD_BUS_XTA].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("XTA"));
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_XTA].label.get());
}
if (hasIDE() || (hdc_name.left(5) == QStringLiteral("xtide")) ||
@@ -620,14 +620,14 @@ MachineStatus::refresh(QStatusBar *sbar)
d->hdds[HDD_BUS_IDE].label = std::make_unique<QLabel>();
d->hdds[HDD_BUS_IDE].setActive(false);
d->hdds[HDD_BUS_IDE].refresh();
d->hdds[HDD_BUS_IDE].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "IDE"));
d->hdds[HDD_BUS_IDE].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("IDE"));
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_IDE].label.get());
}
if (c_atapi > 0) {
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label = std::make_unique<QLabel>();
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].setActive(false);
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].refresh();
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "ATAPI"));
d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("ATAPI"));
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_ATAPI].label.get());
}
}
@@ -638,7 +638,7 @@ MachineStatus::refresh(QStatusBar *sbar)
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label = std::make_unique<QLabel>();
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].setActive(false);
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].refresh();
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%s)").replace("%s", "SCSI"));
d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label->setToolTip(tr("Hard disk (%1)").arg("SCSI"));
sbar->addWidget(d->hdds[HDD_BUS_SCSI].label.get());
}

View File

@@ -191,9 +191,7 @@ main(int argc, char *argv[])
fprintf(stderr, "Qt: version %s, platform \"%s\"\n", qVersion(), QApplication::platformName().toUtf8().data());
ProgSettings::loadTranslators(&app);
#ifdef Q_OS_WINDOWS
auto font_name = QObject::tr("FONT_NAME");
auto font_size = QObject::tr("FONT_SIZE");
QApplication::setFont(QFont(font_name, font_size.toInt()));
QApplication::setFont(QFont(ProgSettings::getFontName(lang_id), 9));
SetCurrentProcessExplicitAppUserModelID(L"86Box.86Box");
#endif
@@ -214,7 +212,11 @@ main(int argc, char *argv[])
#endif
if (!pc_init_modules()) {
ui_msgbox_header(MBX_FATAL, (void *) IDS_2121, (void *) IDS_2056);
QMessageBox fatalbox(QMessageBox::Icon::Critical, QObject::tr("No ROMs found"),
QObject::tr("86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."),
QMessageBox::Ok);
fatalbox.setTextFormat(Qt::TextFormat::RichText);
fatalbox.exec();
return 6;
}

View File

@@ -1919,9 +1919,7 @@ MainWindow::changeEvent(QEvent *event)
{
#ifdef Q_OS_WINDOWS
if (event->type() == QEvent::LanguageChange) {
auto font_name = tr("FONT_NAME");
auto font_size = tr("FONT_SIZE");
QApplication::setFont(QFont(font_name, font_size.toInt()));
QApplication::setFont(QFont(ProgSettings::getFontName(lang_id), 9));
}
#endif
QWidget::changeEvent(event);

View File

@@ -149,6 +149,11 @@ strnicmp(const char *s1, const char *s2, size_t n)
#endif
}
void
do_start(void)
{
}
void
do_stop(void)
{
@@ -425,12 +430,6 @@ plat_power_off(void)
QTimer::singleShot(0, (const QWidget *) main_window, &QMainWindow::close);
}
void
set_language(uint32_t id)
{
lang_id = id;
}
extern "C++" {
QMap<uint32_t, QPair<QString, QString>> ProgSettings::lcid_langcode = {
{ 0x0403, { "ca-ES", "Catalan (Spain)" } },
@@ -582,14 +581,16 @@ c16stombs(char dst[], const uint16_t src[], int len)
#ifdef _WIN32
# if defined(__amd64__) || defined(_M_X64) || defined(__aarch64__) || defined(_M_ARM64)
# define LIB_NAME_GS "gsdll64.dll"
# define LIB_NAME_GS "gsdll64.dll"
# else
# define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
# define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
# endif
# define LIB_NAME_PCAP "Npcap"
# define MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ "F8+F12"
#else
# define LIB_NAME_GS "libgs"
# define MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ "CTRL-END"
# define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
# define MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ "Ctrl+End"
#endif
QMap<int, std::wstring> ProgSettings::translatedstrings;
@@ -598,32 +599,23 @@ void
ProgSettings::reloadStrings()
{
translatedstrings.clear();
translatedstrings[IDS_2077] = QCoreApplication::translate("", "Click to capture mouse").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2078] = QCoreApplication::translate("", "Press F8+F12 to release mouse").replace("F8+F12", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ).replace("CTRL-END", QLocale::system().name() == "de_DE" ? "Strg+Ende" : "CTRL-END").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2079] = QCoreApplication::translate("", "Press F8+F12 or middle button to release mouse").replace("F8+F12", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ).replace("CTRL-END", QLocale::system().name() == "de_DE" ? "Strg+Ende" : "CTRL-END").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2131] = QCoreApplication::translate("", "Invalid configuration").toStdWString();
translatedstrings[IDS_4099] = QCoreApplication::translate("", "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2094] = QCoreApplication::translate("", "Failed to set up PCap").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2095] = QCoreApplication::translate("", "No PCap devices found").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2096] = QCoreApplication::translate("", "Invalid PCap device").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2130] = QCoreApplication::translate("", "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection.").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2115] = QCoreApplication::translate("", "Unable to initialize Ghostscript").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2063] = QCoreApplication::translate("", "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2064] = QCoreApplication::translate("", "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2163] = QCoreApplication::translate("", "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card.").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2129] = QCoreApplication::translate("", "Hardware not available").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2143] = QCoreApplication::translate("", "Monitor in sleep mode").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2121] = QCoreApplication::translate("", "No ROMs found").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2056] = QCoreApplication::translate("", "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory.").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2167] = QCoreApplication::translate("", "Failed to initialize network driver").toStdWString();
translatedstrings[IDS_2168] = QCoreApplication::translate("", "The network configuration will be switched to the null driver").toStdWString();
auto gsstr = QCoreApplication::translate("", " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files.");
if (gsstr.contains("libgs")) {
gsstr.replace("libgs", LIB_NAME_GS);
} else
gsstr.prepend(LIB_NAME_GS);
translatedstrings[IDS_2133] = gsstr.toStdWString();
translatedstrings[STRING_MOUSE_CAPTURE] = QCoreApplication::translate("", "Click to capture mouse").toStdWString();
translatedstrings[STRING_MOUSE_RELEASE] = QCoreApplication::translate("", "Press %1 to release mouse").arg(QCoreApplication::translate("", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ)).toStdWString();
translatedstrings[STRING_MOUSE_RELEASE_MMB] = QCoreApplication::translate("", "Press %1 or middle button to release mouse").arg(QCoreApplication::translate("", MOUSE_CAPTURE_KEYSEQ)).toStdWString();
translatedstrings[STRING_INVALID_CONFIG] = QCoreApplication::translate("", "Invalid configuration").toStdWString();
translatedstrings[STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM] = QCoreApplication::translate("", "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed").toStdWString();
translatedstrings[STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES] = QCoreApplication::translate("", "No PCap devices found").toStdWString();
translatedstrings[STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE] = QCoreApplication::translate("", "Invalid PCap device").toStdWString();
translatedstrings[STRING_PCAP_ERROR_DESC] = QCoreApplication::translate("", "Make sure %1 is installed and that you are on a %1-compatible network connection.").arg(LIB_NAME_PCAP).toStdWString();
translatedstrings[STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE] = QCoreApplication::translate("", "Unable to initialize Ghostscript").toStdWString();
translatedstrings[STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC] = QCoreApplication::translate("", "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files.").arg(LIB_NAME_GS).toStdWString();
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE] = QCoreApplication::translate("", "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.").toStdWString();
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO] = QCoreApplication::translate("", "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.").toStdWString();
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2] = QCoreApplication::translate("", "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card.").toStdWString();
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE] = QCoreApplication::translate("", "Hardware not available").toStdWString();
translatedstrings[STRING_MONITOR_SLEEP] = QCoreApplication::translate("", "Monitor in sleep mode").toStdWString();
translatedstrings[STRING_NET_ERROR] = QCoreApplication::translate("", "Failed to initialize network driver").toStdWString();
translatedstrings[STRING_NET_ERROR_DESC] = QCoreApplication::translate("", "The network configuration will be switched to the null driver").toStdWString();
}
wchar_t *
@@ -741,12 +733,6 @@ plat_get_cpu_string(char *outbuf, uint8_t len) {
}
double
plat_get_dpi(void)
{
return util::screenOfWidget(main_window)->devicePixelRatio();
}
void
plat_set_thread_name(void *thread, const char *name)
{

View File

@@ -153,6 +153,25 @@ ProgSettings::on_pushButton_released()
ui->comboBox->setCurrentIndex(0);
}
#ifdef Q_OS_WINDOWS
/* Return the standard font name on Windows, which is overridden per-language
to prevent CJK fonts with embedded bitmaps being chosen as a fallback. */
QString
ProgSettings::getFontName(uint32_t lcid)
{
if (lcid == 0x0804) /* zh-CN */
return "Microsoft YaHei";
else if (lcid == 0x0404) /* zh-TW */
return "Microsoft JhengHei";
else if (lcid == 0x0411) /* ja-JP */
return "Meiryo UI";
else if (lcid == 0x0412) /* ko-KR */
return "Malgun Gothic";
else
return "Segoe UI";
}
#endif
void
ProgSettings::loadTranslators(QObject *parent)
{

View File

@@ -16,6 +16,9 @@ public:
~ProgSettings();
static QString getIconSetPath();
static QIcon loadIcon(QString file);
#ifdef Q_OS_WINDOWS
static QString getFontName(uint32_t lcid);
#endif
static void loadTranslators(QObject *parent = nullptr);
static void reloadStrings();
class CustomTranslator : public QTranslator {
@@ -37,12 +40,6 @@ public:
sourceText = "Begin trace\tCtrl+T";
if (strcmp(sourceText, "End trace") == 0)
sourceText = "End trace\tCtrl+T";
if (strcmp(sourceText, "&Qt (Software)") == 0) {
QString finalstr = QTranslator::translate("", "&SDL (Software)", disambiguation, n);
finalstr.replace("SDL", "Qt");
finalstr.replace("(&S)", "(&Q)");
return finalstr;
}
QString finalstr = QTranslator::translate("", sourceText, disambiguation, n);
#ifdef Q_OS_MACOS
if (finalstr.contains('\t'))

View File

@@ -1,708 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Rendering module for libSDL2
*
* NOTE: Given all the problems reported with FULLSCREEN use of SDL,
* we will not use that, but, instead, use a new window which
* covers the entire desktop.
*
*
*
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
* Michael Drüing, <michael@drueing.de>
*
* Copyright 2018-2020 Fred N. van Kempen.
* Copyright 2018-2020 Michael Drüing.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with
* or without modification, are permitted provided that the
* following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
* above notice, this list of conditions and the following
* disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
* copyright notice, this list of conditions and the
* following disclaimer in the documentation and/or other
* materials provided with the distribution.
*
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
* of its contributors may be used to endorse or promote
* products derived from this software without specific
* prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
#include <SDL2/SDL.h>
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
#include <stdint.h>
#include <stdlib.h>
/* This #undef is needed because a SDL include header redefines HAVE_STDARG_H. */
#undef HAVE_STDARG_H
#define HAVE_STDARG_H
#include <86box/86box.h>
#include <86box/mouse.h>
#include <86box/keyboard.h>
#include <86box/device.h>
#include <86box/plat.h>
#include <86box/plat_dynld.h>
#include <86box/video.h>
#include <86box/ui.h>
#include <86box/version.h>
#include "qt_sdl.h"
#define RENDERER_FULL_SCREEN 1
#define RENDERER_HARDWARE 2
#define RENDERER_OPENGL 4
static SDL_Window *sdl_win = NULL;
static SDL_Renderer *sdl_render = NULL;
static SDL_Texture *sdl_tex = NULL;
static int sdl_w;
static int sdl_h;
static int sdl_fs;
static int sdl_flags = -1;
static int cur_w;
static int cur_h;
static int cur_ww = 0;
static int cur_wh = 0;
static volatile int sdl_enabled = 0;
static SDL_mutex *sdl_mutex = NULL;
static const uint16_t sdl_to_xt[0x200] = {
[SDL_SCANCODE_ESCAPE] = 0x01,
[SDL_SCANCODE_1] = 0x02,
[SDL_SCANCODE_2] = 0x03,
[SDL_SCANCODE_3] = 0x04,
[SDL_SCANCODE_4] = 0x05,
[SDL_SCANCODE_5] = 0x06,
[SDL_SCANCODE_6] = 0x07,
[SDL_SCANCODE_7] = 0x08,
[SDL_SCANCODE_8] = 0x09,
[SDL_SCANCODE_9] = 0x0A,
[SDL_SCANCODE_0] = 0x0B,
[SDL_SCANCODE_MINUS] = 0x0C,
[SDL_SCANCODE_EQUALS] = 0x0D,
[SDL_SCANCODE_BACKSPACE] = 0x0E,
[SDL_SCANCODE_TAB] = 0x0F,
[SDL_SCANCODE_Q] = 0x10,
[SDL_SCANCODE_W] = 0x11,
[SDL_SCANCODE_E] = 0x12,
[SDL_SCANCODE_R] = 0x13,
[SDL_SCANCODE_T] = 0x14,
[SDL_SCANCODE_Y] = 0x15,
[SDL_SCANCODE_U] = 0x16,
[SDL_SCANCODE_I] = 0x17,
[SDL_SCANCODE_O] = 0x18,
[SDL_SCANCODE_P] = 0x19,
[SDL_SCANCODE_LEFTBRACKET] = 0x1A,
[SDL_SCANCODE_RIGHTBRACKET] = 0x1B,
[SDL_SCANCODE_RETURN] = 0x1C,
[SDL_SCANCODE_LCTRL] = 0x1D,
[SDL_SCANCODE_A] = 0x1E,
[SDL_SCANCODE_S] = 0x1F,
[SDL_SCANCODE_D] = 0x20,
[SDL_SCANCODE_F] = 0x21,
[SDL_SCANCODE_G] = 0x22,
[SDL_SCANCODE_H] = 0x23,
[SDL_SCANCODE_J] = 0x24,
[SDL_SCANCODE_K] = 0x25,
[SDL_SCANCODE_L] = 0x26,
[SDL_SCANCODE_SEMICOLON] = 0x27,
[SDL_SCANCODE_APOSTROPHE] = 0x28,
[SDL_SCANCODE_GRAVE] = 0x29,
[SDL_SCANCODE_LSHIFT] = 0x2A,
[SDL_SCANCODE_BACKSLASH] = 0x2B,
[SDL_SCANCODE_Z] = 0x2C,
[SDL_SCANCODE_X] = 0x2D,
[SDL_SCANCODE_C] = 0x2E,
[SDL_SCANCODE_V] = 0x2F,
[SDL_SCANCODE_B] = 0x30,
[SDL_SCANCODE_N] = 0x31,
[SDL_SCANCODE_M] = 0x32,
[SDL_SCANCODE_COMMA] = 0x33,
[SDL_SCANCODE_PERIOD] = 0x34,
[SDL_SCANCODE_SLASH] = 0x35,
[SDL_SCANCODE_RSHIFT] = 0x36,
[SDL_SCANCODE_KP_MULTIPLY] = 0x37,
[SDL_SCANCODE_LALT] = 0x38,
[SDL_SCANCODE_SPACE] = 0x39,
[SDL_SCANCODE_CAPSLOCK] = 0x3A,
[SDL_SCANCODE_F1] = 0x3B,
[SDL_SCANCODE_F2] = 0x3C,
[SDL_SCANCODE_F3] = 0x3D,
[SDL_SCANCODE_F4] = 0x3E,
[SDL_SCANCODE_F5] = 0x3F,
[SDL_SCANCODE_F6] = 0x40,
[SDL_SCANCODE_F7] = 0x41,
[SDL_SCANCODE_F8] = 0x42,
[SDL_SCANCODE_F9] = 0x43,
[SDL_SCANCODE_F10] = 0x44,
[SDL_SCANCODE_NUMLOCKCLEAR] = 0x45,
[SDL_SCANCODE_SCROLLLOCK] = 0x46,
[SDL_SCANCODE_HOME] = 0x147,
[SDL_SCANCODE_UP] = 0x148,
[SDL_SCANCODE_PAGEUP] = 0x149,
[SDL_SCANCODE_KP_MINUS] = 0x4A,
[SDL_SCANCODE_LEFT] = 0x14B,
[SDL_SCANCODE_KP_5] = 0x4C,
[SDL_SCANCODE_RIGHT] = 0x14D,
[SDL_SCANCODE_KP_PLUS] = 0x4E,
[SDL_SCANCODE_END] = 0x14F,
[SDL_SCANCODE_DOWN] = 0x150,
[SDL_SCANCODE_PAGEDOWN] = 0x151,
[SDL_SCANCODE_INSERT] = 0x152,
[SDL_SCANCODE_DELETE] = 0x153,
[SDL_SCANCODE_F11] = 0x57,
[SDL_SCANCODE_F12] = 0x58,
[SDL_SCANCODE_KP_ENTER] = 0x11c,
[SDL_SCANCODE_RCTRL] = 0x11d,
[SDL_SCANCODE_KP_DIVIDE] = 0x135,
[SDL_SCANCODE_RALT] = 0x138,
[SDL_SCANCODE_KP_9] = 0x49,
[SDL_SCANCODE_KP_8] = 0x48,
[SDL_SCANCODE_KP_7] = 0x47,
[SDL_SCANCODE_KP_6] = 0x4D,
[SDL_SCANCODE_KP_4] = 0x4B,
[SDL_SCANCODE_KP_3] = 0x51,
[SDL_SCANCODE_KP_2] = 0x50,
[SDL_SCANCODE_KP_1] = 0x4F,
[SDL_SCANCODE_KP_0] = 0x52,
[SDL_SCANCODE_KP_PERIOD] = 0x53,
[SDL_SCANCODE_LGUI] = 0x15B,
[SDL_SCANCODE_RGUI] = 0x15C,
[SDL_SCANCODE_APPLICATION] = 0x15D,
[SDL_SCANCODE_PRINTSCREEN] = 0x137,
[SDL_SCANCODE_NONUSBACKSLASH] = 0x56,
};
// #define ENABLE_SDL_LOG 3
#ifdef ENABLE_SDL_LOG
int sdl_do_log = ENABLE_SDL_LOG;
static void
sdl_log(const char *fmt, ...)
{
va_list ap;
if (sdl_do_log) {
va_start(ap, fmt);
pclog_ex(fmt, ap);
va_end(ap);
}
}
#else
# define sdl_log(fmt, ...)
#endif
static void
sdl_integer_scale(double *d, double *g)
{
double ratio;
if (*d > *g) {
ratio = floor(*d / *g);
*d = *g * ratio;
} else {
ratio = ceil(*d / *g);
*d = *g / ratio;
}
}
static void
sdl_stretch(int *w, int *h, int *x, int *y)
{
double hw;
double gw;
double hh;
double gh;
double dx;
double dy;
double dw;
double dh;
double gsr;
double hsr;
hw = (double) sdl_w;
hh = (double) sdl_h;
gw = (double) *w;
gh = (double) *h;
hsr = hw / hh;
switch (video_fullscreen_scale) {
case FULLSCR_SCALE_FULL:
default:
*w = sdl_w;
*h = sdl_h;
*x = 0;
*y = 0;
break;
case FULLSCR_SCALE_43:
case FULLSCR_SCALE_KEEPRATIO:
if (video_fullscreen_scale == FULLSCR_SCALE_43)
gsr = 4.0 / 3.0;
else
gsr = gw / gh;
if (gsr <= hsr) {
dw = hh * gsr;
dh = hh;
} else {
dw = hw;
dh = hw / gsr;
}
dx = (hw - dw) / 2.0;
dy = (hh - dh) / 2.0;
*w = (int) dw;
*h = (int) dh;
*x = (int) dx;
*y = (int) dy;
break;
case FULLSCR_SCALE_INT:
gsr = gw / gh;
if (gsr <= hsr) {
dw = hh * gsr;
dh = hh;
} else {
dw = hw;
dh = hw / gsr;
}
sdl_integer_scale(&dw, &gw);
sdl_integer_scale(&dh, &gh);
dx = (hw - dw) / 2.0;
dy = (hh - dh) / 2.0;
*w = (int) dw;
*h = (int) dh;
*x = (int) dx;
*y = (int) dy;
break;
}
}
static void
sdl_blit(int x, int y, int w, int h)
{
SDL_Rect r_src;
void *pixeldata;
int ret;
int pitch;
if (!sdl_enabled || (x < 0) || (y < 0) || (w <= 0) || (h <= 0) || (w > 2048) || (h > 2048) || (buffer32 == NULL) || (sdl_render == NULL) || (sdl_tex == NULL)) {
video_blit_complete();
return;
}
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
SDL_LockTexture(sdl_tex, 0, &pixeldata, &pitch);
video_copy(pixeldata, &(buffer32->line[y][x]), h * (2048) * sizeof(uint32_t));
if (monitors[m_monitor_index].mon_screenshots)
video_screenshot((uint32_t *) pixeldata, 0, 0, (2048));
SDL_UnlockTexture(sdl_tex);
video_blit_complete();
SDL_RenderClear(sdl_render);
r_src.x = 0;
r_src.y = 0;
r_src.w = w;
r_src.h = h;
ret = SDL_RenderCopy(sdl_render, sdl_tex, &r_src, 0);
if (ret)
sdl_log("SDL: unable to copy texture to renderer (%s)\n", sdl_GetError());
SDL_RenderPresent(sdl_render);
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
}
static void
sdl_destroy_window(void)
{
if (sdl_win != NULL) {
SDL_DestroyWindow(sdl_win);
sdl_win = NULL;
}
}
static void
sdl_destroy_texture(void)
{
if (sdl_tex != NULL) {
SDL_DestroyTexture(sdl_tex);
sdl_tex = NULL;
}
/* SDL_DestroyRenderer also automatically destroys all associated textures. */
if (sdl_render != NULL) {
SDL_DestroyRenderer(sdl_render);
sdl_render = NULL;
}
}
void
sdl_close(void)
{
if (sdl_mutex != NULL)
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
/* Unregister our renderer! */
video_setblit(NULL);
if (sdl_enabled)
sdl_enabled = 0;
if (sdl_mutex != NULL) {
SDL_DestroyMutex(sdl_mutex);
sdl_mutex = NULL;
}
sdl_destroy_texture();
sdl_destroy_window();
/* Quit. */
SDL_Quit();
sdl_flags = -1;
}
static void
sdl_select_best_hw_driver(void)
{
SDL_RendererInfo renderInfo;
for (int i = 0; i < SDL_GetNumRenderDrivers(); ++i) {
SDL_GetRenderDriverInfo(i, &renderInfo);
if (renderInfo.flags & SDL_RENDERER_ACCELERATED) {
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_DRIVER, renderInfo.name);
return;
}
}
}
static void
sdl_init_texture(void)
{
if (sdl_flags & RENDERER_HARDWARE) {
sdl_render = SDL_CreateRenderer(sdl_win, -1, SDL_RENDERER_ACCELERATED);
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_SCALE_QUALITY, video_filter_method ? "1" : "0");
} else {
sdl_render = SDL_CreateRenderer(sdl_win, -1, SDL_RENDERER_SOFTWARE);
}
sdl_tex = SDL_CreateTexture(sdl_render, SDL_PIXELFORMAT_ARGB8888,
SDL_TEXTUREACCESS_STREAMING, 2048, 2048);
if (sdl_render == NULL) {
sdl_log("SDL: unable to SDL_CreateRenderer (%s)\n", SDL_GetError());
}
if (sdl_tex == NULL) {
sdl_log("SDL: unable to SDL_CreateTexture (%s)\n", SDL_GetError());
}
}
static void
sdl_reinit_texture(void)
{
if (sdl_flags == -1)
return;
sdl_destroy_texture();
sdl_init_texture();
}
void
sdl_set_fs(int fs)
{
SDL_SetWindowFullscreen(sdl_win, fs ? SDL_WINDOW_FULLSCREEN_DESKTOP : 0);
SDL_SetRelativeMouseMode((SDL_bool) mouse_capture);
sdl_fs = fs;
if (fs) {
sdl_flags |= RENDERER_FULL_SCREEN;
} else {
sdl_flags &= ~RENDERER_FULL_SCREEN;
}
sdl_reinit_texture();
}
static int
sdl_init_common(void *win, int flags)
{
wchar_t temp[128];
SDL_version ver;
sdl_log("SDL: init (fs=%d)\n", 0);
/* Get and log the version of the DLL we are using. */
SDL_GetVersion(&ver);
sdl_log("SDL: version %d.%d.%d\n", ver.major, ver.minor, ver.patch);
/* Initialize the SDL system. */
if (SDL_Init(SDL_INIT_VIDEO) < 0) {
sdl_log("SDL: initialization failed (%s)\n", SDL_GetError());
return (0);
}
if (flags & RENDERER_HARDWARE) {
if (flags & RENDERER_OPENGL)
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_DRIVER, "OpenGL");
else
sdl_select_best_hw_driver();
}
/* Get the size of the (current) desktop. */
SDL_DisplayMode dm;
if (SDL_GetDesktopDisplayMode(0, &dm) != 0) {
sdl_log("SDL: SDL_GetDesktopDisplayMode failed (%s)\n", SDL_GetError());
return (0);
}
sdl_w = dm.w;
sdl_h = dm.h;
sdl_flags = flags;
sdl_win = SDL_CreateWindow("86Box renderer", 640, 480, 100, 100, sdl_flags);
if (sdl_win == NULL) {
sdl_log("SDL: unable to CreateWindowFrom (%s)\n", SDL_GetError());
}
sdl_init_texture();
sdl_set_fs(video_fullscreen & 1);
/* Make sure we get a clean exit. */
atexit(sdl_close);
/* Register our renderer! */
video_setblit(sdl_blit);
sdl_enabled = 1;
sdl_mutex = SDL_CreateMutex();
return (1);
}
int
sdl_inits(void *win)
{
return sdl_init_common(win, 0);
}
int
sdl_inith(void *win)
{
return sdl_init_common(win, RENDERER_HARDWARE);
}
int
sdl_initho(void *win)
{
return sdl_init_common(win, RENDERER_HARDWARE | RENDERER_OPENGL);
}
int
sdl_pause(void)
{
return 0;
}
void
sdl_resize(int w, int h)
{
int ww = 0;
int wh = 0;
if (video_fullscreen & 2)
return;
if ((w == cur_w) && (h == cur_h))
return;
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
ww = w;
wh = h;
if (sdl_fs) {
// sdl_stretch(&ww, &wh, &wx, &wy);
// MoveWindow(hwndRender, wx, wy, ww, wh, TRUE);
}
cur_w = w;
cur_h = h;
cur_ww = ww;
cur_wh = wh;
SDL_SetWindowSize(sdl_win, cur_ww, cur_wh);
sdl_reinit_texture();
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
}
void
sdl_enable(int enable)
{
if (sdl_flags == -1)
return;
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
sdl_enabled = !!enable;
if (enable == 1) {
SDL_SetWindowSize(sdl_win, cur_ww, cur_wh);
sdl_reinit_texture();
}
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
}
void
sdl_reload(void)
{
if (sdl_flags & RENDERER_HARDWARE) {
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
SDL_SetHint(SDL_HINT_RENDER_SCALE_QUALITY, video_filter_method ? "1" : "0");
sdl_reinit_texture();
SDL_UnlockMutex(sdl_mutex);
}
}
static int mouse_inside = 0;
enum sdl_main_status
sdl_main()
{
int ret = SdlMainOk;
SDL_Rect r_src;
SDL_Event event;
while (SDL_PollEvent(&event)) {
switch (event.type) {
case SDL_QUIT:
ret = SdlMainQuit;
break;
case SDL_MOUSEWHEEL:
{
if (mouse_capture || video_fullscreen) {
if (event.wheel.direction == SDL_MOUSEWHEEL_FLIPPED) {
event.wheel.x *= -1;
event.wheel.y *= -1;
}
mouse_set_z(event.wheel.y);
}
break;
}
case SDL_MOUSEMOTION:
{
if (mouse_capture || video_fullscreen)
mouse_scale(event.motion.xrel, event.motion.yrel);
break;
}
case SDL_MOUSEBUTTONDOWN:
case SDL_MOUSEBUTTONUP:
{
if (!dopause && (event.button.button == SDL_BUTTON_LEFT)
&& !(mouse_capture || video_fullscreen)
&& event.button.state == SDL_RELEASED
&& mouse_inside) {
plat_mouse_capture(1);
break;
}
if (mouse_get_buttons() < 3 && event.button.button == SDL_BUTTON_MIDDLE && !video_fullscreen) {
plat_mouse_capture(0);
break;
}
if (mouse_capture || video_fullscreen) {
int buttonmask = 0;
switch (event.button.button) {
case SDL_BUTTON_LEFT:
buttonmask = 1;
break;
case SDL_BUTTON_RIGHT:
buttonmask = 2;
break;
case SDL_BUTTON_MIDDLE:
buttonmask = 4;
break;
}
if (event.button.state == SDL_PRESSED)
mouse_set_buttons_ex(mouse_get_buttons_ex() | buttonmask);
else
mouse_set_buttons_ex(mouse_get_buttons_ex() & ~buttonmask);
}
break;
}
case SDL_RENDER_DEVICE_RESET:
case SDL_RENDER_TARGETS_RESET:
{
sdl_reinit_texture();
break;
}
case SDL_KEYDOWN:
case SDL_KEYUP:
{
uint16_t xtkey = 0;
switch (event.key.keysym.scancode) {
default:
xtkey = sdl_to_xt[event.key.keysym.scancode];
break;
}
keyboard_input(event.key.state == SDL_PRESSED, xtkey);
}
break;
case SDL_WINDOWEVENT:
{
switch (event.window.event) {
case SDL_WINDOWEVENT_ENTER:
mouse_inside = 1;
break;
case SDL_WINDOWEVENT_LEAVE:
mouse_inside = 0;
break;
}
}
}
}
if (mouse_capture && keyboard_ismsexit()) {
plat_mouse_capture(0);
}
if (video_fullscreen && keyboard_isfsexit()) {
plat_setfullscreen(0);
}
return ret;
}
void
sdl_mouse_capture(int on)
{
SDL_SetRelativeMouseMode((SDL_bool) on);
}

View File

@@ -1,72 +0,0 @@
/*
* 86Box A hypervisor and IBM PC system emulator that specializes in
* running old operating systems and software designed for IBM
* PC systems and compatibles from 1981 through fairly recent
* system designs based on the PCI bus.
*
* This file is part of the 86Box distribution.
*
* Definitions for the libSDL2 rendering module.
*
*
*
* Authors: Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
* Michael Drüing, <michael@drueing.de>
*
* Copyright 2018-2019 Fred N. van Kempen.
* Copyright 2018-2019 Michael Drüing.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with
* or without modification, are permitted provided that the
* following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the entire
* above notice, this list of conditions and the following
* disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above
* copyright notice, this list of conditions and the
* following disclaimer in the documentation and/or other
* materials provided with the distribution.
*
* 3. Neither the name of the copyright holder nor the names
* of its contributors may be used to endorse or promote
* products derived from this software without specific
* prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
#ifndef WIN_SDL_H
#define WIN_SDL_H
extern void *sdl_win_handle;
extern void sdl_close(void);
extern int sdl_inits();
extern int sdl_inith();
extern int sdl_initho();
extern int sdl_pause(void);
extern void sdl_resize(int w, int h);
extern void sdl_enable(int enable);
extern void sdl_set_fs(int fs);
extern void sdl_reload(void);
enum sdl_main_status {
SdlMainOk,
SdlMainQuit,
};
extern enum sdl_main_status sdl_main();
extern void sdl_mouse_capture(int on);
#endif /*WIN_SDL_H*/

View File

@@ -95,14 +95,14 @@ plat_resize_request(int w, int h, int monitor_index)
if (video_fullscreen || is_quit)
return;
if (vid_resize & 2) {
plat_resize_monitor(fixed_size_x, fixed_size_y, monitor_index);
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y, monitor_index);
} else {
plat_resize_monitor(w, h, monitor_index);
plat_resize(w, h, monitor_index);
}
}
void
plat_resize_monitor(int w, int h, int monitor_index)
plat_resize(int w, int h, int monitor_index)
{
if (monitor_index >= 1)
main_window->resizeContentsMonitor(w, h, monitor_index);
@@ -110,12 +110,6 @@ plat_resize_monitor(int w, int h, int monitor_index)
main_window->resizeContents(w, h);
}
void
plat_setfullscreen(int on)
{
main_window->setFullscreen(on > 0 ? true : false);
}
void
plat_mouse_capture(int on)
{
@@ -128,11 +122,6 @@ plat_mouse_capture(int on)
int
ui_msgbox_header(int flags, void *header, void *message)
{
if (header <= (void *) 7168)
header = plat_get_string((uintptr_t) header);
if (message <= (void *) 7168)
message = plat_get_string((uintptr_t) message);
auto hdr = (flags & MBX_ANSI) ? QString((char *) header) : QString::fromWCharArray(reinterpret_cast<const wchar_t *>(header));
auto msg = (flags & MBX_ANSI) ? QString((char *) message) : QString::fromWCharArray(reinterpret_cast<const wchar_t *>(message));

View File

@@ -246,35 +246,33 @@ wchar_t *
plat_get_string(int i)
{
switch (i) {
case IDS_2077:
case STRING_MOUSE_CAPTURE:
return L"Click to capture mouse";
case IDS_2078:
case STRING_MOUSE_RELEASE:
return L"Press CTRL-END to release mouse";
case IDS_2079:
case STRING_MOUSE_RELEASE_MMB:
return L"Press CTRL-END or middle button to release mouse";
case IDS_2131:
case STRING_INVALID_CONFIG:
return L"Invalid configuration";
case IDS_4099:
case STRING_NO_ST506_ESDI_CDROM:
return L"MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed";
case IDS_2094:
return L"Failed to set up PCap";
case IDS_2095:
case STRING_PCAP_ERROR_NO_DEVICES:
return L"No PCap devices found";
case IDS_2096:
case STRING_PCAP_ERROR_INVALID_DEVICE:
return L"Invalid PCap device";
case IDS_2133:
case STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_DESC:
return L"libgs is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files.";
case IDS_2130:
case STRING_PCAP_ERROR_DESC:
return L"Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection.";
case IDS_2115:
case STRING_GHOSTSCRIPT_ERROR_TITLE:
return L"Unable to initialize Ghostscript";
case IDS_2063:
case STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE:
return L"Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.";
case IDS_2064:
case STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO:
return L"Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.";
case IDS_2129:
case STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE:
return L"Hardware not available";
case IDS_2143:
case STRING_MONITOR_SLEEP:
return L"Monitor in sleep mode";
}
return L"";
@@ -448,12 +446,6 @@ plat_get_ticks(void)
return (uint32_t) (plat_get_ticks_common() / 1000);
}
uint32_t
plat_get_micro_ticks(void)
{
return (uint32_t) plat_get_ticks_common();
}
void
plat_remove(char *path)
{
@@ -578,9 +570,9 @@ main_thread(void *param)
/* If needed, handle a screen resize. */
if (atomic_load(&doresize_monitors[0]) && !video_fullscreen && !is_quit) {
if (vid_resize & 2)
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y);
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y, 0);
else
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y);
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y, 0);
atomic_store(&doresize_monitors[0], 1);
}
}
@@ -646,10 +638,6 @@ ui_msgbox_header(int flags, void *header, void *message)
if (!header)
header = (void *) ((flags & MBX_ANSI) ? "86Box" : L"86Box");
if (header <= (void *) 7168)
header = (void *) plat_get_string((uintptr_t) header);
if (message <= (void *) 7168)
message = (void *) plat_get_string((uintptr_t) message);
msgbtn.buttonid = 1;
msgbtn.text = "OK";
@@ -1358,12 +1346,6 @@ plat_vidapi_name(int i)
return "default";
}
void
set_language(uint32_t id)
{
lang_id = id;
}
/* Sets up the program language before initialization. */
uint32_t
plat_language_code(char *langcode)

View File

@@ -424,9 +424,9 @@ sdl_init_common(int flags)
sdl_set_fs(video_fullscreen);
if (!(video_fullscreen & 1)) {
if (vid_resize & 2)
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y);
plat_resize(fixed_size_x, fixed_size_y, 0);
else
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y);
plat_resize(scrnsz_x, scrnsz_y, 0);
}
if ((vid_resize < 2) && window_remember) {
SDL_SetWindowSize(sdl_win, window_w, window_h);
@@ -479,7 +479,7 @@ plat_mouse_capture(int on)
}
void
plat_resize(int w, int h)
plat_resize(int w, int h, UNUSED(int monitor_index))
{
SDL_LockMutex(sdl_mutex);
resize_w = w;

View File

@@ -957,7 +957,7 @@ svga_recalctimings(svga_t *svga)
video_blit_memtoscreen_monitor(x_start, y_start, svga->monitor->mon_xsize + x_add, svga->monitor->mon_ysize + y_add, svga->monitor_index);
video_wait_for_buffer_monitor(svga->monitor_index);
svga->dpms_ui = 1;
ui_sb_set_text_w(plat_get_string(IDS_2143));
ui_sb_set_text_w(plat_get_string(STRING_MONITOR_SLEEP));
}
} else if (svga->dpms_ui) {
svga->dpms_ui = 0;