Fixes to the Croatian and Slovenian translations.

This commit is contained in:
OBattler
2021-12-04 02:21:10 +01:00
parent a69369c1ba
commit ed3cb694a7
2 changed files with 109 additions and 109 deletions

View File

@@ -15,26 +15,26 @@ LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Akcija"
POPUP "&Radnje"
BEGIN
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva snimanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva hvatanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Desni CTRL je lijevi ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hard Reset...", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ponovno pokretanje...", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izlaz...", IDM_ACTION_EXIT
MENUITEM "Iz&laz...", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Pogled"
BEGIN
MENUITEM "&Sakrij statusnu traku", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM "&Sakrij statusni redak", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Prozor s promjenjivim veličinama", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Zapamtite veličinu && poziciju", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM "&Zapamtite veličinu i položaj", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Renderer"
BEGIN
@@ -47,9 +47,9 @@ BEGIN
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odrediti dimenzije...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "Odrediti veličinu...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&4:3 omjer prikaza", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Faktor skaliranje prozora"
POPUP "&Faktor skaliranja prozora"
BEGIN
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
@@ -58,92 +58,92 @@ BEGIN
END
POPUP "Metoda filtriranja"
BEGIN
MENUITEM "&Nearest", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
MENUITEM "&Najbliža", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linearna", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Cijelozaslonki način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Način rastezanja preko cijelog zaslona"
MENUITEM "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
BEGIN
MENUITEM "&Razvlačenje preko cijelog zaslona", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&Razvuci na cijeli zaslona", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "&Kvadratni pikseli (zadrži omjer)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Integer skaliranje", IDM_VID_FS_INT
MENUITEM "&Cijelobrojno skaliranje", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "E&GA/(S)VGA postavke"
BEGIN
MENUITEM "&Invertirani VGA monitor", IDM_VID_INVERT
POPUP "&Tip VGA monitora"
MENUITEM "&Obrni boje zaslona VGA", IDM_VID_INVERT
POPUP "&Tip zaslona VGA"
BEGIN
MENUITEM "RGB &Boja", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB s sivih tonova", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Jantarni monitor", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Zeleni monitor", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Bijeli monitor", IDM_VID_GRAY_WHITE
MENUITEM "RGB u &boji", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB u nijansama sive boje", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Jantarni zaslon", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Zeleni zaslon", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Bijeli zaslon", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "&Vrsta konverzije sivih tonova"
POPUP "&Vrsta konverzije nijansa sive boje"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Prosječno", IDM_VID_GRAYCT_AVE
MENUITEM "&Prosjek", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "Promjena kontrasta za &monokromatski ekran", IDM_VID_CGACON
MENUITEM "&Višak slike CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "&Promjeni kontrast za crno-bijeli zaslon", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Mediji", IDM_MEDIA
POPUP "&Alati"
BEGIN
MENUITEM "&Opcije...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Ažuriranje ikone statusne trake", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM "&Ažuriraj ikone statusnog redka", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Napravite &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM "Napravi &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postavke...", IDM_PREFERENCES
MENUITEM "Omogući integraciju &Discord-a", IDM_DISCORD
MENUITEM "Omogući integraciju sa programom &Discord", IDM_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pojačanje zvuka...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Započni tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "Prestani tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
MENUITEM "Z&apočni praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "&Svrši praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
POPUP "&Logging"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "Omogući BusLogic logging\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
MENUITEM "Omogući bilježenje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "Omogući logging CD-ROM-a\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
MENUITEM "Omogući bilježenje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Omogući logging disketa (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
MENUITEM "Omogući bilježenje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Omogući logging floppy kontrolera\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
MENUITEM "Omogući bilježenje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "Omogući IDE logging\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
MENUITEM "Omogući bilježenje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Omogući logging serijskog porta\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
MENUITEM "Omogući bilježenje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Omogući mrežni logging\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
MENUITEM "Omogući bilježenje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Breakpoint za logging\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Zabilježi prekidnu točku\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "Dump od &video RAM-a\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
MENUITEM "&Ispiši memoriju zaslona\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
# endif
# endif
END
@@ -170,9 +170,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Snimi", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Pusti", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "&Premotajte na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&Preskočite do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM "&Pokreni", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "P&remotaj na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&Preskoči do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CASSETTE_EJECT
END
@@ -197,7 +197,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Exportiraj u 86F format...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM "&Izvozi u 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_FLOPPY_EJECT
END
@@ -246,9 +246,9 @@ END
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Ciljni framerate"
POPUP "&Ciljni broj okvira u sekundi"
BEGIN
MENUITEM "&Sinkronizacija s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&Sinkroniziraj s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
@@ -272,8 +272,8 @@ END
#define STR_CONFIG "Opcije"
#define STR_SPECIFY_DIM "Odredite glavne dimenzije prozora"
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Odustani"
#define STR_OK "U redu"
#define STR_CANCEL "Otkaži"
#define STR_GLOBAL "Spremite ove postavke kao &globalne zadane postavke"
#define STR_DEFAULT "Zadano"
#define STR_LANGUAGE "Jezik:"
@@ -283,7 +283,7 @@ END
#define STR_FILE_NAME "Ime datoteke:"
#define STR_DISK_SIZE "Veličina diska:"
#define STR_RPM_MODE "Način rotacije:"
#define STR_RPM_MODE "Način broja okretaja:"
#define STR_PROGRESS "Napredak:"
#define STR_WIDTH "Širina:"
@@ -300,44 +300,44 @@ END
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Memorija:"
#define STR_TIME_SYNC "Sinkronizacija vremena"
#define STR_DISABLED "Deaktivirano"
#define STR_DISABLED "Isključeno"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Uključeno (lokalno vrijeme)"
#define STR_ENABLED_UTC "Uključeno (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Dinamički rekompilator"
#define STR_VIDEO "Video kartica:"
#define STR_VIDEO "Video:"
#define STR_VOODOO "Voodoo grafika"
#define STR_MOUSE "Miš:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_JOYSTICK "Palica za igru:"
#define STR_JOY1 "Palica za igru 1..."
#define STR_JOY2 "Palica za igru 2..."
#define STR_JOY3 "Palica za igru 3..."
#define STR_JOY4 "Palica za igru 4..."
#define STR_SOUND "Sound kartica:"
#define STR_MIDI "MIDI izlazni uređaj:"
#define STR_MIDI_IN "MIDI ulazni uređaj:"
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401 uređaj"
#define STR_SOUND "Zvučna kartica:"
#define STR_MIDI "Izlazni uređaj MIDI:"
#define STR_MIDI_IN "Ulazni uređaj MIDI:"
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 zvuk"
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 za zvuk"
#define STR_NET_TYPE "Tip mreže:"
#define STR_PCAP "PCap uređaj:"
#define STR_NET "Mrežni adapter:"
#define STR_PCAP "Uređaj PCap:"
#define STR_NET "Mrežna kartica:"
#define STR_LPT1 "LPT1 uređaj:"
#define STR_LPT2 "LPT2 uređaj:"
#define STR_LPT3 "LPT3 uređaj:"
#define STR_SERIAL1 "Serijski port 1"
#define STR_SERIAL2 "Serijski port 2"
#define STR_SERIAL3 "Serijski port 3"
#define STR_SERIAL4 "Serijski port 4"
#define STR_PARALLEL1 "Paralelni priključak 1"
#define STR_PARALLEL2 "Paralelni priključak 2"
#define STR_PARALLEL3 "Paralelni priključak 3"
#define STR_LPT1 "Uređaj LPT1:"
#define STR_LPT2 "Uređaj LPT2:"
#define STR_LPT3 "Uređaj LPT3:"
#define STR_SERIAL1 "Serijska vrata 1"
#define STR_SERIAL2 "Serijska vrata 2"
#define STR_SERIAL3 "Serijska vrata 3"
#define STR_SERIAL4 "Serijska vrata 4"
#define STR_PARALLEL1 "Paralelna vrata 1"
#define STR_PARALLEL2 "Paralelna vrata 2"
#define STR_PARALLEL3 "Paralelna vrata 3"
#define STR_HDC "Kontroler tvrdog diska:"
#define STR_FDC "Kontroler diskete:"
@@ -351,14 +351,14 @@ END
#define STR_CASSETTE "Audio kaseta"
#define STR_HDD "Tvrdi diskovi:"
#define STR_NEW "&Novo..."
#define STR_NEW "&Novi..."
#define STR_EXISTING "&Postojeći..."
#define STR_REMOVE "&Ukloniti"
#define STR_BUS "Međusklop:"
#define STR_REMOVE "&Ukloni"
#define STR_BUS "Sabirnica:"
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Odredite..."
#define STR_SPECIFY "&Odredi..."
#define STR_SECTORS "Sektori:"
#define STR_HEADS "Glave:"
#define STR_CYLS "Cilindri:"
@@ -368,22 +368,22 @@ END
#define STR_BLOCK_SIZE "Veličina slike:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
#define STR_TURBO "Turbo timingovi"
#define STR_CHECKBPB "Provjerite BPB"
#define STR_TURBO "Turbo vrijemena"
#define STR_CHECKBPB "Provjeraj BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM pogoni:"
#define STR_MO_DRIVES "MO pogoni:"
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP pogoni:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
#define STR_ISAMEM "ISA proširenje memorije"
#define STR_ISARTC "Ura u stvarnom vrijemenu RTC:"
#define STR_ISAMEM "Proširenje memorije ISA"
#define STR_ISAMEM_1 "Kartica 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Kartica 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Kartica 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Kartica 4:"
#define STR_BUGGER "ISABugger uređaj"
#define STR_POSTCARD "POST kartica"
#define STR_BUGGER "Uređaj ISABugger"
#define STR_POSTCARD "Kartica POST"
#define FONT_SIZE 9
#define FONT_NAME "Segoe UI"
@@ -400,7 +400,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Greška"
IDS_2050 "Fatalna greška"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 "<rezervirano>"
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
IDS_2053 "Brzina"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
@@ -424,7 +424,7 @@ BEGIN
IDS_2068 "Zvuk"
IDS_2069 "Mreža"
IDS_2070 "Priključci (COM & LPT)"
IDS_2071 "Kontroleri za diskovi"
IDS_2071 "Kontroleri za diskove"
IDS_2072 "Tvrdi diskovi"
IDS_2073 "Floppy & CD-ROM pogoni"
IDS_2074 "Ostali uklonjivi uređaji"
@@ -446,22 +446,22 @@ BEGIN
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Provjeri BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati videorenderer."
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati renderer."
IDS_2090 "Standard"
IDS_2091 "%i stanje čekanja"
IDS_2092 "Tip"
IDS_2093 "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
IDS_2094 "Nema PCap uređaja"
IDS_2095 "Nevažeći PCap uređaj"
IDS_2096 "Standardni joystick(e) s 2 tipke"
IDS_2097 "Standardni joystick s 4 tipke"
IDS_2098 "Standardni joystick s 6 tipke"
IDS_2099 "Standardni joystick s 8 tipke"
IDS_2096 "Standardna palica za igru s 2 tipke"
IDS_2097 "Standardna palica za igru s 4 tipke"
IDS_2098 "Standardna palica za igru s 6 tipke"
IDS_2099 "Standardna palica za igru s 8 tipke"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Bez"
IDS_2104 "Nije moguće učitati akceleratore tipkovnice."
IDS_2104 "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
IDS_2105 "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
@@ -469,15 +469,15 @@ BEGIN
IDS_2109 "Sve slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Napredne sektorske slike (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Osnovne sektorske slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux slike (*.FDI)\0*.FDI\0Površne slike (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "Nije moguće inicijalizirati FreeType"
IDS_2111 "Nije moguće inicijalizirati SDL, SDL2.dll je potrebno"
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirano računalo?"
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite izaći iz 86Boxa?"
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirani sistem?"
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite zatvoriti 86Box?"
IDS_2114 "Nije moguće inicijalizirati GhostScript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "MO slike (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Dobrodošli u 86Box!"
IDS_2118 "Interni kontroler"
IDS_2118 "Uunutarnji kontroler"
IDS_2119 "Izlazi"
IDS_2120 "Nisu pronađeni ROM datoteke"
IDS_2120 "Nisu pronađene ROM datoteke"
IDS_2121 "Želite li spremiti postavke?"
IDS_2122 "Ovo će napraviti hard resetiranje emuliranog sistema."
IDS_2123 "Spremaj"
@@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na " LIB_NAME_PCAP "-kompatibilnoj mrežnoj vezi."
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s " LIB_NAME_PCAP "."
IDS_2130 "Nevažeća konfiguracija"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
@@ -512,7 +512,7 @@ BEGIN
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potrebno za FluidSynth MIDI izlaz."
IDS_2134 "Ulazak u cijelozaslonski način"
IDS_2134 "Ulazim u cijelozaslonski način"
IDS_2135 "Ne pokazi više ovu poruku"
IDS_2136 "Ne izlazi"
IDS_2137 "Resetiraj"
@@ -569,10 +569,10 @@ BEGIN
IDS_4128 "Veliki blokovi (2 MB)"
IDS_4129 "Mali blokovi (512 KB)"
IDS_4130 "VHD slike (*.VHD)\0*.VHD\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Izaberi matični VHD"
IDS_4131 "Izaberi matičnu sliku VHD"
IDS_4132 "To bi moglo značiti da je matična slika promijenjena nakon što je stvorena različita slika.\n\nTo se također može dogoditi ako su slike premještene ili kopirane, ili greška u programu koji je stvorio ovaj disk.\n\nŽelite li popraviti vremenske oznake?"
IDS_4133 "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
IDS_4134 "Nisam mogao popraviti vremensku oznaku VHD slike."
IDS_4134 "Ne možem popraviti vremensku oznaku slike VHD."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"

View File

@@ -115,25 +115,25 @@ BEGIN
POPUP "&Beleženje"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
MENUITEM "Omogoči beleženje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
MENUITEM "Omogoči beleženje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
MENUITEM "Omogoči beleženje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
MENUITEM "Omogoči beleženje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
MENUITEM "Omogoči beleženje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
MENUITEM "Omogoči beleženje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Omogoči beležnje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
MENUITEM "Omogoči beleženje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
@@ -369,7 +369,7 @@ END
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
#define STR_TURBO "Turbo časovniki"
#define STR_CHECKBPB "Preveri BPB"
#define STR_CHECKBPB "Preverjaj BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "Pogoni CD-ROM:"
#define STR_MO_DRIVES "Magnetno-optični pogoni:"
@@ -462,7 +462,7 @@ BEGIN
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Brez"
IDS_2104 "Ne morem naložiti pospeševalnikov tipkovnice."
IDS_2105 "Ne morem registrirati surovega vnosa."
IDS_2105 "Ne morem registrirati neobdelanega vnosa."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Disketa %i (%s): %ls"
@@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Prepičajte se, da je nameščen " LIB_NAME_PCAP " in da ste na omrežni povezavi, ki je združljiva z " LIB_NAME_PCAP
IDS_2129 "Prepičajte se, da je nameščen " LIB_NAME_PCAP " in da ste na omrežni povezavi, združljivi z " LIB_NAME_PCAP
IDS_2130 "Neveljavna konfiguracija"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
@@ -572,7 +572,7 @@ BEGIN
IDS_4131 "Izberite starševsko sliko VHD"
IDS_4132 "To lahko pomeni, da je bila starševska slika spremenjena potem, ko je že bila ustvarjena diferencialna slika.\n\nDo tega lahko pride tudi kadar so datoteke slik diska premaknjene ali kopirane, ali pa gre za hrošča v programu, ki je ustvaril ta disk.\n\nŽelite popraviti časovni žig?"
IDS_4133 "Časovna žiga starševske slike diska in slike diska otroka se ne ujemata"
IDS_4134 "Ne morem popraviti časovnega žiga VHD."
IDS_4134 "Ne morem popraviti časovnega žiga slike VHD."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"