Fixes to the Croatian and Slovenian translations.
This commit is contained in:
@@ -15,26 +15,26 @@ LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||||||
|
|
||||||
MainMenu MENU DISCARDABLE
|
MainMenu MENU DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP "&Akcija"
|
POPUP "&Radnje"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva snimanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva hvatanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
||||||
MENUITEM "&Desni CTRL je lijevi ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
|
MENUITEM "&Desni CTRL je lijevi ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Hard Reset...", IDM_ACTION_HRESET
|
MENUITEM "&Ponovno pokretanje...", IDM_ACTION_HRESET
|
||||||
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
|
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
|
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
|
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Izlaz...", IDM_ACTION_EXIT
|
MENUITEM "Iz&laz...", IDM_ACTION_EXIT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Pogled"
|
POPUP "&Pogled"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Sakrij statusnu traku", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
MENUITEM "&Sakrij statusni redak", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Prozor s promjenjivim veličinama", IDM_VID_RESIZE
|
MENUITEM "&Prozor s promjenjivim veličinama", IDM_VID_RESIZE
|
||||||
MENUITEM "&Zapamtite veličinu && poziciju", IDM_VID_REMEMBER
|
MENUITEM "&Zapamtite veličinu i položaj", IDM_VID_REMEMBER
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
POPUP "&Renderer"
|
POPUP "&Renderer"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
@@ -47,9 +47,9 @@ BEGIN
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Odrediti dimenzije...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
MENUITEM "Odrediti veličinu...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
||||||
MENUITEM "&4:3 omjer prikaza", IDM_VID_FORCE43
|
MENUITEM "&4:3 omjer prikaza", IDM_VID_FORCE43
|
||||||
POPUP "&Faktor skaliranje prozora"
|
POPUP "&Faktor skaliranja prozora"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
|
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
|
||||||
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
|
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
|
||||||
@@ -58,92 +58,92 @@ BEGIN
|
|||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "Metoda filtriranja"
|
POPUP "Metoda filtriranja"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Nearest", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
MENUITEM "&Najbliža", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
||||||
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
MENUITEM "&Linearna", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
|
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Cijelozaslonki način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
|
MENUITEM "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
|
||||||
POPUP "&Način rastezanja preko cijelog zaslona"
|
POPUP "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Razvlačenje preko cijelog zaslona", IDM_VID_FS_FULL
|
MENUITEM "&Razvuci na cijeli zaslona", IDM_VID_FS_FULL
|
||||||
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
|
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
|
||||||
MENUITEM "&Kvadratni pikseli (zadrži omjer)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
|
MENUITEM "&Kvadratni pikseli (zadrži omjer)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
|
||||||
MENUITEM "&Integer skaliranje", IDM_VID_FS_INT
|
MENUITEM "&Cijelobrojno skaliranje", IDM_VID_FS_INT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "E&GA/(S)VGA postavke"
|
POPUP "E&GA/(S)VGA postavke"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Invertirani VGA monitor", IDM_VID_INVERT
|
MENUITEM "&Obrni boje zaslona VGA", IDM_VID_INVERT
|
||||||
POPUP "&Tip VGA monitora"
|
POPUP "&Tip zaslona VGA"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "RGB &Boja", IDM_VID_GRAY_RGB
|
MENUITEM "RGB u &boji", IDM_VID_GRAY_RGB
|
||||||
MENUITEM "&RGB s sivih tonova", IDM_VID_GRAY_MONO
|
MENUITEM "&RGB u nijansama sive boje", IDM_VID_GRAY_MONO
|
||||||
MENUITEM "&Jantarni monitor", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
MENUITEM "&Jantarni zaslon", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
||||||
MENUITEM "&Zeleni monitor", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
MENUITEM "&Zeleni zaslon", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
||||||
MENUITEM "&Bijeli monitor", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
MENUITEM "&Bijeli zaslon", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Vrsta konverzije sivih tonova"
|
POPUP "&Vrsta konverzije nijansa sive boje"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
|
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
|
||||||
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
|
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
|
||||||
MENUITEM "&Prosječno", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
MENUITEM "&Prosjek", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan", IDM_VID_OVERSCAN
|
MENUITEM "&Višak slike CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN
|
||||||
MENUITEM "Promjena kontrasta za &monokromatski ekran", IDM_VID_CGACON
|
MENUITEM "&Promjeni kontrast za crno-bijeli zaslon", IDM_VID_CGACON
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM "&Mediji", IDM_MEDIA
|
MENUITEM "&Mediji", IDM_MEDIA
|
||||||
POPUP "&Alati"
|
POPUP "&Alati"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Opcije...", IDM_CONFIG
|
MENUITEM "&Opcije...", IDM_CONFIG
|
||||||
MENUITEM "&Ažuriranje ikone statusne trake", IDM_UPDATE_ICONS
|
MENUITEM "&Ažuriraj ikone statusnog redka", IDM_UPDATE_ICONS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Napravite &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
MENUITEM "Napravi &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Postavke...", IDM_PREFERENCES
|
MENUITEM "&Postavke...", IDM_PREFERENCES
|
||||||
MENUITEM "Omogući integraciju &Discord-a", IDM_DISCORD
|
MENUITEM "Omogući integraciju sa programom &Discord", IDM_DISCORD
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Pojačanje zvuka...", IDM_SND_GAIN
|
MENUITEM "&Pojačanje zvuka...", IDM_SND_GAIN
|
||||||
#ifdef MTR_ENABLED
|
#ifdef MTR_ENABLED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Započni tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
MENUITEM "Z&apočni praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
||||||
MENUITEM "Prestani tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
MENUITEM "&Svrši praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
END
|
END
|
||||||
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
|
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
|
||||||
POPUP "&Logging"
|
POPUP "&Logging"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući BusLogic logging\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući logging CD-ROM-a\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući logging disketa (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući logging floppy kontrolera\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući IDE logging\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući logging serijskog porta\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogući mrežni logging\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
MENUITEM "Omogući bilježenje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
||||||
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
|
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
|
||||||
MENUITEM "&Breakpoint za logging\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
|
MENUITEM "&Zabilježi prekidnu točku\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
|
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
|
||||||
MENUITEM "Dump od &video RAM-a\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
|
MENUITEM "&Ispiši memoriju zaslona\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
END
|
END
|
||||||
@@ -170,9 +170,9 @@ BEGIN
|
|||||||
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
|
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Snimi", IDM_CASSETTE_RECORD
|
MENUITEM "&Snimi", IDM_CASSETTE_RECORD
|
||||||
MENUITEM "&Pusti", IDM_CASSETTE_PLAY
|
MENUITEM "&Pokreni", IDM_CASSETTE_PLAY
|
||||||
MENUITEM "&Premotajte na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
|
MENUITEM "P&remotaj na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
|
||||||
MENUITEM "&Preskočite do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
MENUITEM "&Preskoči do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CASSETTE_EJECT
|
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CASSETTE_EJECT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
@@ -197,7 +197,7 @@ BEGIN
|
|||||||
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
|
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
|
||||||
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
|
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Exportiraj u 86F format...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
MENUITEM "&Izvozi u 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Izbaci", IDM_FLOPPY_EJECT
|
MENUITEM "&Izbaci", IDM_FLOPPY_EJECT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
@@ -246,9 +246,9 @@ END
|
|||||||
|
|
||||||
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
|
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP "&Ciljni framerate"
|
POPUP "&Ciljni broj okvira u sekundi"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Sinkronizacija s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
MENUITEM "&Sinkroniziraj s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
||||||
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
|
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
|
||||||
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
|
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
|
||||||
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
|
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
|
||||||
@@ -272,8 +272,8 @@ END
|
|||||||
#define STR_CONFIG "Opcije"
|
#define STR_CONFIG "Opcije"
|
||||||
#define STR_SPECIFY_DIM "Odredite glavne dimenzije prozora"
|
#define STR_SPECIFY_DIM "Odredite glavne dimenzije prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_OK "OK"
|
#define STR_OK "U redu"
|
||||||
#define STR_CANCEL "Odustani"
|
#define STR_CANCEL "Otkaži"
|
||||||
#define STR_GLOBAL "Spremite ove postavke kao &globalne zadane postavke"
|
#define STR_GLOBAL "Spremite ove postavke kao &globalne zadane postavke"
|
||||||
#define STR_DEFAULT "Zadano"
|
#define STR_DEFAULT "Zadano"
|
||||||
#define STR_LANGUAGE "Jezik:"
|
#define STR_LANGUAGE "Jezik:"
|
||||||
@@ -283,7 +283,7 @@ END
|
|||||||
|
|
||||||
#define STR_FILE_NAME "Ime datoteke:"
|
#define STR_FILE_NAME "Ime datoteke:"
|
||||||
#define STR_DISK_SIZE "Veličina diska:"
|
#define STR_DISK_SIZE "Veličina diska:"
|
||||||
#define STR_RPM_MODE "Način rotacije:"
|
#define STR_RPM_MODE "Način broja okretaja:"
|
||||||
#define STR_PROGRESS "Napredak:"
|
#define STR_PROGRESS "Napredak:"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_WIDTH "Širina:"
|
#define STR_WIDTH "Širina:"
|
||||||
@@ -300,44 +300,44 @@ END
|
|||||||
#define STR_MB "MB"
|
#define STR_MB "MB"
|
||||||
#define STR_MEMORY "Memorija:"
|
#define STR_MEMORY "Memorija:"
|
||||||
#define STR_TIME_SYNC "Sinkronizacija vremena"
|
#define STR_TIME_SYNC "Sinkronizacija vremena"
|
||||||
#define STR_DISABLED "Deaktivirano"
|
#define STR_DISABLED "Isključeno"
|
||||||
#define STR_ENABLED_LOCAL "Uključeno (lokalno vrijeme)"
|
#define STR_ENABLED_LOCAL "Uključeno (lokalno vrijeme)"
|
||||||
#define STR_ENABLED_UTC "Uključeno (UTC)"
|
#define STR_ENABLED_UTC "Uključeno (UTC)"
|
||||||
#define STR_DYNAREC "Dinamički rekompilator"
|
#define STR_DYNAREC "Dinamički rekompilator"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_VIDEO "Video kartica:"
|
#define STR_VIDEO "Video:"
|
||||||
#define STR_VOODOO "Voodoo grafika"
|
#define STR_VOODOO "Voodoo grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_MOUSE "Miš:"
|
#define STR_MOUSE "Miš:"
|
||||||
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
|
#define STR_JOYSTICK "Palica za igru:"
|
||||||
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
|
#define STR_JOY1 "Palica za igru 1..."
|
||||||
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
|
#define STR_JOY2 "Palica za igru 2..."
|
||||||
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
|
#define STR_JOY3 "Palica za igru 3..."
|
||||||
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
|
#define STR_JOY4 "Palica za igru 4..."
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_SOUND "Sound kartica:"
|
#define STR_SOUND "Zvučna kartica:"
|
||||||
#define STR_MIDI "MIDI izlazni uređaj:"
|
#define STR_MIDI "Izlazni uređaj MIDI:"
|
||||||
#define STR_MIDI_IN "MIDI ulazni uređaj:"
|
#define STR_MIDI_IN "Ulazni uređaj MIDI:"
|
||||||
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401 uređaj"
|
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401"
|
||||||
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
|
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
|
||||||
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
|
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
|
||||||
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
|
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
|
||||||
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 zvuk"
|
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 za zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_NET_TYPE "Tip mreže:"
|
#define STR_NET_TYPE "Tip mreže:"
|
||||||
#define STR_PCAP "PCap uređaj:"
|
#define STR_PCAP "Uređaj PCap:"
|
||||||
#define STR_NET "Mrežni adapter:"
|
#define STR_NET "Mrežna kartica:"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_LPT1 "LPT1 uređaj:"
|
#define STR_LPT1 "Uređaj LPT1:"
|
||||||
#define STR_LPT2 "LPT2 uređaj:"
|
#define STR_LPT2 "Uređaj LPT2:"
|
||||||
#define STR_LPT3 "LPT3 uređaj:"
|
#define STR_LPT3 "Uređaj LPT3:"
|
||||||
#define STR_SERIAL1 "Serijski port 1"
|
#define STR_SERIAL1 "Serijska vrata 1"
|
||||||
#define STR_SERIAL2 "Serijski port 2"
|
#define STR_SERIAL2 "Serijska vrata 2"
|
||||||
#define STR_SERIAL3 "Serijski port 3"
|
#define STR_SERIAL3 "Serijska vrata 3"
|
||||||
#define STR_SERIAL4 "Serijski port 4"
|
#define STR_SERIAL4 "Serijska vrata 4"
|
||||||
#define STR_PARALLEL1 "Paralelni priključak 1"
|
#define STR_PARALLEL1 "Paralelna vrata 1"
|
||||||
#define STR_PARALLEL2 "Paralelni priključak 2"
|
#define STR_PARALLEL2 "Paralelna vrata 2"
|
||||||
#define STR_PARALLEL3 "Paralelni priključak 3"
|
#define STR_PARALLEL3 "Paralelna vrata 3"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_HDC "Kontroler tvrdog diska:"
|
#define STR_HDC "Kontroler tvrdog diska:"
|
||||||
#define STR_FDC "Kontroler diskete:"
|
#define STR_FDC "Kontroler diskete:"
|
||||||
@@ -351,14 +351,14 @@ END
|
|||||||
#define STR_CASSETTE "Audio kaseta"
|
#define STR_CASSETTE "Audio kaseta"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_HDD "Tvrdi diskovi:"
|
#define STR_HDD "Tvrdi diskovi:"
|
||||||
#define STR_NEW "&Novo..."
|
#define STR_NEW "&Novi..."
|
||||||
#define STR_EXISTING "&Postojeći..."
|
#define STR_EXISTING "&Postojeći..."
|
||||||
#define STR_REMOVE "&Ukloniti"
|
#define STR_REMOVE "&Ukloni"
|
||||||
#define STR_BUS "Međusklop:"
|
#define STR_BUS "Sabirnica:"
|
||||||
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
|
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
|
||||||
#define STR_ID "ID:"
|
#define STR_ID "ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_SPECIFY "&Odredite..."
|
#define STR_SPECIFY "&Odredi..."
|
||||||
#define STR_SECTORS "Sektori:"
|
#define STR_SECTORS "Sektori:"
|
||||||
#define STR_HEADS "Glave:"
|
#define STR_HEADS "Glave:"
|
||||||
#define STR_CYLS "Cilindri:"
|
#define STR_CYLS "Cilindri:"
|
||||||
@@ -368,22 +368,22 @@ END
|
|||||||
#define STR_BLOCK_SIZE "Veličina slike:"
|
#define STR_BLOCK_SIZE "Veličina slike:"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
|
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
|
||||||
#define STR_TURBO "Turbo timingovi"
|
#define STR_TURBO "Turbo vrijemena"
|
||||||
#define STR_CHECKBPB "Provjerite BPB"
|
#define STR_CHECKBPB "Provjeraj BPB"
|
||||||
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM pogoni:"
|
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM pogoni:"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_MO_DRIVES "MO pogoni:"
|
#define STR_MO_DRIVES "MO pogoni:"
|
||||||
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP pogoni:"
|
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP pogoni:"
|
||||||
#define STR_250 "ZIP 250"
|
#define STR_250 "ZIP 250"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
|
#define STR_ISARTC "Ura u stvarnom vrijemenu RTC:"
|
||||||
#define STR_ISAMEM "ISA proširenje memorije"
|
#define STR_ISAMEM "Proširenje memorije ISA"
|
||||||
#define STR_ISAMEM_1 "Kartica 1:"
|
#define STR_ISAMEM_1 "Kartica 1:"
|
||||||
#define STR_ISAMEM_2 "Kartica 2:"
|
#define STR_ISAMEM_2 "Kartica 2:"
|
||||||
#define STR_ISAMEM_3 "Kartica 3:"
|
#define STR_ISAMEM_3 "Kartica 3:"
|
||||||
#define STR_ISAMEM_4 "Kartica 4:"
|
#define STR_ISAMEM_4 "Kartica 4:"
|
||||||
#define STR_BUGGER "ISABugger uređaj"
|
#define STR_BUGGER "Uređaj ISABugger"
|
||||||
#define STR_POSTCARD "POST kartica"
|
#define STR_POSTCARD "Kartica POST"
|
||||||
|
|
||||||
#define FONT_SIZE 9
|
#define FONT_SIZE 9
|
||||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||||
@@ -400,7 +400,7 @@ BEGIN
|
|||||||
2048 "86Box"
|
2048 "86Box"
|
||||||
IDS_2049 "Greška"
|
IDS_2049 "Greška"
|
||||||
IDS_2050 "Fatalna greška"
|
IDS_2050 "Fatalna greška"
|
||||||
IDS_2051 "<reserved>"
|
IDS_2051 "<rezervirano>"
|
||||||
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
|
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
|
||||||
IDS_2053 "Brzina"
|
IDS_2053 "Brzina"
|
||||||
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
|
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
|
||||||
@@ -424,7 +424,7 @@ BEGIN
|
|||||||
IDS_2068 "Zvuk"
|
IDS_2068 "Zvuk"
|
||||||
IDS_2069 "Mreža"
|
IDS_2069 "Mreža"
|
||||||
IDS_2070 "Priključci (COM & LPT)"
|
IDS_2070 "Priključci (COM & LPT)"
|
||||||
IDS_2071 "Kontroleri za diskovi"
|
IDS_2071 "Kontroleri za diskove"
|
||||||
IDS_2072 "Tvrdi diskovi"
|
IDS_2072 "Tvrdi diskovi"
|
||||||
IDS_2073 "Floppy & CD-ROM pogoni"
|
IDS_2073 "Floppy & CD-ROM pogoni"
|
||||||
IDS_2074 "Ostali uklonjivi uređaji"
|
IDS_2074 "Ostali uklonjivi uređaji"
|
||||||
@@ -446,22 +446,22 @@ BEGIN
|
|||||||
IDS_2086 "MB"
|
IDS_2086 "MB"
|
||||||
IDS_2087 "Provjeri BPB"
|
IDS_2087 "Provjeri BPB"
|
||||||
IDS_2088 "KB"
|
IDS_2088 "KB"
|
||||||
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati videorenderer."
|
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati renderer."
|
||||||
IDS_2090 "Standard"
|
IDS_2090 "Standard"
|
||||||
IDS_2091 "%i stanje čekanja"
|
IDS_2091 "%i stanje čekanja"
|
||||||
IDS_2092 "Tip"
|
IDS_2092 "Tip"
|
||||||
IDS_2093 "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
|
IDS_2093 "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
|
||||||
IDS_2094 "Nema PCap uređaja"
|
IDS_2094 "Nema PCap uređaja"
|
||||||
IDS_2095 "Nevažeći PCap uređaj"
|
IDS_2095 "Nevažeći PCap uređaj"
|
||||||
IDS_2096 "Standardni joystick(e) s 2 tipke"
|
IDS_2096 "Standardna palica za igru s 2 tipke"
|
||||||
IDS_2097 "Standardni joystick s 4 tipke"
|
IDS_2097 "Standardna palica za igru s 4 tipke"
|
||||||
IDS_2098 "Standardni joystick s 6 tipke"
|
IDS_2098 "Standardna palica za igru s 6 tipke"
|
||||||
IDS_2099 "Standardni joystick s 8 tipke"
|
IDS_2099 "Standardna palica za igru s 8 tipke"
|
||||||
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
|
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
|
||||||
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
|
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||||
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||||
IDS_2103 "Bez"
|
IDS_2103 "Bez"
|
||||||
IDS_2104 "Nije moguće učitati akceleratore tipkovnice."
|
IDS_2104 "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
|
||||||
IDS_2105 "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
|
IDS_2105 "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
|
||||||
IDS_2106 "%u"
|
IDS_2106 "%u"
|
||||||
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||||
@@ -469,15 +469,15 @@ BEGIN
|
|||||||
IDS_2109 "Sve slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Napredne sektorske slike (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Osnovne sektorske slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux slike (*.FDI)\0*.FDI\0Površne slike (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
IDS_2109 "Sve slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Napredne sektorske slike (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Osnovne sektorske slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux slike (*.FDI)\0*.FDI\0Površne slike (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
||||||
IDS_2110 "Nije moguće inicijalizirati FreeType"
|
IDS_2110 "Nije moguće inicijalizirati FreeType"
|
||||||
IDS_2111 "Nije moguće inicijalizirati SDL, SDL2.dll je potrebno"
|
IDS_2111 "Nije moguće inicijalizirati SDL, SDL2.dll je potrebno"
|
||||||
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirano računalo?"
|
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirani sistem?"
|
||||||
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite izaći iz 86Boxa?"
|
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite zatvoriti 86Box?"
|
||||||
IDS_2114 "Nije moguće inicijalizirati GhostScript"
|
IDS_2114 "Nije moguće inicijalizirati GhostScript"
|
||||||
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
|
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
|
||||||
IDS_2116 "MO slike (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
IDS_2116 "MO slike (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
||||||
IDS_2117 "Dobrodošli u 86Box!"
|
IDS_2117 "Dobrodošli u 86Box!"
|
||||||
IDS_2118 "Interni kontroler"
|
IDS_2118 "Uunutarnji kontroler"
|
||||||
IDS_2119 "Izlazi"
|
IDS_2119 "Izlazi"
|
||||||
IDS_2120 "Nisu pronađeni ROM datoteke"
|
IDS_2120 "Nisu pronađene ROM datoteke"
|
||||||
IDS_2121 "Želite li spremiti postavke?"
|
IDS_2121 "Želite li spremiti postavke?"
|
||||||
IDS_2122 "Ovo će napraviti hard resetiranje emuliranog sistema."
|
IDS_2122 "Ovo će napraviti hard resetiranje emuliranog sistema."
|
||||||
IDS_2123 "Spremaj"
|
IDS_2123 "Spremaj"
|
||||||
@@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
|
|||||||
#else
|
#else
|
||||||
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na " LIB_NAME_PCAP "-kompatibilnoj mrežnoj vezi."
|
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s " LIB_NAME_PCAP "."
|
||||||
IDS_2130 "Nevažeća konfiguracija"
|
IDS_2130 "Nevažeća konfiguracija"
|
||||||
#ifdef _WIN32
|
#ifdef _WIN32
|
||||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
||||||
@@ -512,7 +512,7 @@ BEGIN
|
|||||||
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
|
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potrebno za FluidSynth MIDI izlaz."
|
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potrebno za FluidSynth MIDI izlaz."
|
||||||
IDS_2134 "Ulazak u cijelozaslonski način"
|
IDS_2134 "Ulazim u cijelozaslonski način"
|
||||||
IDS_2135 "Ne pokazi više ovu poruku"
|
IDS_2135 "Ne pokazi više ovu poruku"
|
||||||
IDS_2136 "Ne izlazi"
|
IDS_2136 "Ne izlazi"
|
||||||
IDS_2137 "Resetiraj"
|
IDS_2137 "Resetiraj"
|
||||||
@@ -569,10 +569,10 @@ BEGIN
|
|||||||
IDS_4128 "Veliki blokovi (2 MB)"
|
IDS_4128 "Veliki blokovi (2 MB)"
|
||||||
IDS_4129 "Mali blokovi (512 KB)"
|
IDS_4129 "Mali blokovi (512 KB)"
|
||||||
IDS_4130 "VHD slike (*.VHD)\0*.VHD\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
IDS_4130 "VHD slike (*.VHD)\0*.VHD\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
||||||
IDS_4131 "Izaberi matični VHD"
|
IDS_4131 "Izaberi matičnu sliku VHD"
|
||||||
IDS_4132 "To bi moglo značiti da je matična slika promijenjena nakon što je stvorena različita slika.\n\nTo se također može dogoditi ako su slike premještene ili kopirane, ili greška u programu koji je stvorio ovaj disk.\n\nŽelite li popraviti vremenske oznake?"
|
IDS_4132 "To bi moglo značiti da je matična slika promijenjena nakon što je stvorena različita slika.\n\nTo se također može dogoditi ako su slike premještene ili kopirane, ili greška u programu koji je stvorio ovaj disk.\n\nŽelite li popraviti vremenske oznake?"
|
||||||
IDS_4133 "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
|
IDS_4133 "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
|
||||||
IDS_4134 "Nisam mogao popraviti vremensku oznaku VHD slike."
|
IDS_4134 "Ne možem popraviti vremensku oznaku slike VHD."
|
||||||
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
||||||
|
|
||||||
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
||||||
|
@@ -115,25 +115,25 @@ BEGIN
|
|||||||
POPUP "&Beleženje"
|
POPUP "&Beleženje"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
||||||
MENUITEM "Omogoči beležnje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
MENUITEM "Omogoči beleženje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
||||||
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
||||||
@@ -369,7 +369,7 @@ END
|
|||||||
|
|
||||||
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
|
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
|
||||||
#define STR_TURBO "Turbo časovniki"
|
#define STR_TURBO "Turbo časovniki"
|
||||||
#define STR_CHECKBPB "Preveri BPB"
|
#define STR_CHECKBPB "Preverjaj BPB"
|
||||||
#define STR_CDROM_DRIVES "Pogoni CD-ROM:"
|
#define STR_CDROM_DRIVES "Pogoni CD-ROM:"
|
||||||
|
|
||||||
#define STR_MO_DRIVES "Magnetno-optični pogoni:"
|
#define STR_MO_DRIVES "Magnetno-optični pogoni:"
|
||||||
@@ -462,7 +462,7 @@ BEGIN
|
|||||||
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||||
IDS_2103 "Brez"
|
IDS_2103 "Brez"
|
||||||
IDS_2104 "Ne morem naložiti pospeševalnikov tipkovnice."
|
IDS_2104 "Ne morem naložiti pospeševalnikov tipkovnice."
|
||||||
IDS_2105 "Ne morem registrirati surovega vnosa."
|
IDS_2105 "Ne morem registrirati neobdelanega vnosa."
|
||||||
IDS_2106 "%u"
|
IDS_2106 "%u"
|
||||||
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||||
IDS_2108 "Disketa %i (%s): %ls"
|
IDS_2108 "Disketa %i (%s): %ls"
|
||||||
@@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
|
|||||||
#else
|
#else
|
||||||
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
IDS_2129 "Prepičajte se, da je nameščen " LIB_NAME_PCAP " in da ste na omrežni povezavi, ki je združljiva z " LIB_NAME_PCAP
|
IDS_2129 "Prepičajte se, da je nameščen " LIB_NAME_PCAP " in da ste na omrežni povezavi, združljivi z " LIB_NAME_PCAP
|
||||||
IDS_2130 "Neveljavna konfiguracija"
|
IDS_2130 "Neveljavna konfiguracija"
|
||||||
#ifdef _WIN32
|
#ifdef _WIN32
|
||||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
||||||
@@ -572,7 +572,7 @@ BEGIN
|
|||||||
IDS_4131 "Izberite starševsko sliko VHD"
|
IDS_4131 "Izberite starševsko sliko VHD"
|
||||||
IDS_4132 "To lahko pomeni, da je bila starševska slika spremenjena potem, ko je že bila ustvarjena diferencialna slika.\n\nDo tega lahko pride tudi kadar so datoteke slik diska premaknjene ali kopirane, ali pa gre za hrošča v programu, ki je ustvaril ta disk.\n\nŽelite popraviti časovni žig?"
|
IDS_4132 "To lahko pomeni, da je bila starševska slika spremenjena potem, ko je že bila ustvarjena diferencialna slika.\n\nDo tega lahko pride tudi kadar so datoteke slik diska premaknjene ali kopirane, ali pa gre za hrošča v programu, ki je ustvaril ta disk.\n\nŽelite popraviti časovni žig?"
|
||||||
IDS_4133 "Časovna žiga starševske slike diska in slike diska otroka se ne ujemata"
|
IDS_4133 "Časovna žiga starševske slike diska in slike diska otroka se ne ujemata"
|
||||||
IDS_4134 "Ne morem popraviti časovnega žiga VHD."
|
IDS_4134 "Ne morem popraviti časovnega žiga slike VHD."
|
||||||
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
||||||
|
|
||||||
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user