2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2003 Alexander Roitman
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
|
|
|
document under the terms of the GNU Free Documentation
|
|
|
|
|
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
|
|
|
|
|
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
|
|
|
|
|
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
|
|
|
|
|
A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS
|
|
|
|
|
distributed with this manual.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- $Id$ -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ================ Customization ================================ -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="gramps-prefs">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Настройки</title>
|
|
|
|
|
<para>Чтобы настроить &app;, выберите
|
|
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu>
|
|
|
|
|
<guimenuitem>Настройки...</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
|
Диалог <guilabel>Настройки</guilabel> содержит следующие категории: </para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para><xref linkend="gramps-prefs-usage"/></para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><xref linkend="gramps-prefs-display"/></para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><xref linkend="gramps-prefs-db"/></para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect2 id="gramps-prefs-usage">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Использование</title>
|
|
|
|
|
<para> Эта категория содержит настройки, относящиеся к общему
|
|
|
|
|
использованию &app;. Она состоит из следующих подкатегорий:</para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-usage-find">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Поиск</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Включить автозавершение</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Если эта опция отмечена, &app; будет пытаться завершить текст
|
|
|
|
|
по мере вводя его в поля ввода текста, такие как фамилия, место рождения, и т.д.
|
|
|
|
|
Завершение базируется на соответствии между началом вводимого текста и
|
|
|
|
|
соответствующими данными, хранящимися в базе данных.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-usage-report">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Настройки отчётов</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Предпочитаемый текстовый формат</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите предпочитаемый формат для текстовых отчётов из
|
|
|
|
|
перечисленных в меню. </para></listitem>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Предпочитаемый графический формат</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите предпочитаемый формат для графических отчётов из
|
|
|
|
|
перечисленных в меню.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Предпочитаемый размер бумаги</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите предпочитаемый размер бумаги, используемый в отчётах,
|
|
|
|
|
из перечисленных в меню.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Базовый каталог для отчётов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите базовый каталог для отчётов, используя кнопку
|
|
|
|
|
<guibutton>Просмотреть...</guibutton>, или введите имя каталога в поле ввода
|
|
|
|
|
текста. </para></listitem>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Базовый каталог для Web сайтов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите базовый каталог для Web сайтов, используя кнопку
|
|
|
|
|
<guibutton>Просмотреть...</guibutton>, или введите имя каталога в поле ввода
|
|
|
|
|
текста. </para></listitem>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-usage-res">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Информация об исследователе</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Информация об исследователе</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Введите Ваши персональные данные в соответствующие поля
|
|
|
|
|
ввода текста. Хотя &app; и запрашивает Ваши данные, эта информация используется
|
|
|
|
|
только для создания корректных файлов GEDCOM. Корректный файл GEDCOM
|
|
|
|
|
требует информацию об исследователе. Если Вы хотите, Вы можете оставить эти
|
|
|
|
|
данные незаполненными. Однако, все экспортируемые файлы GEDCOM будут
|
|
|
|
|
некорректными.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-usage-guess">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Угадывание данных</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Угадывание фамилии</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Эта настройка влияет на начальное значение фамилии ребёнка
|
|
|
|
|
при добавлении его к базе данных. ЗАМЕТЬТЕ: этот параметр влияет только на
|
|
|
|
|
начальное значение фамилии, угадываемое &app; при запуске диалога
|
|
|
|
|
<guilabel>Правка личной информации</guilabel>. Вы можете изменить это значение
|
|
|
|
|
по Вашему желанию. Установите этот параметр на наиболее часто используемое
|
|
|
|
|
значение, т.к. это сэкономит Вам работу по вводу данных. </para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<para>Если выбрано значение <guilabel>Нет</guilabel>, угадывание не будет
|
|
|
|
|
предпринято. Выбор <guilabel>Фамилия отца</guilabel> использует фамилию отца.
|
|
|
|
|
Выбор <guilabel>Комбинация фамилий матери и отца</guilabel> использует фамилию
|
|
|
|
|
отца, за которой следует фамилия матери. Наконец, <guilabel>Исландский
|
|
|
|
|
стиль</guilabel> использует имя отца с суффиксом "ссон" (напр. сын Вильяма будет
|
|
|
|
|
угадан как Вильямссон).
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect2 id="gramps-prefs-display">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Отображение</title>
|
|
|
|
|
<para> Эта категория содержит настройки, относящиеся к отображению записей
|
|
|
|
|
базы данных и управления &app;. Она состоит из следующих подкатегорий:</para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-display-gen">
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<title>Общее</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Базовый вид</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Эта настройка определяет какой вид появится при запуске &app;.
|
|
|
|
|
Выберите Вид Людей или Вид Семьи.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 12:09:21 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Стиль вида семья</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Эта настройка выбирает между двумя возможными стилями
|
|
|
|
|
расположения Вида Семьи. Стиль <guilabel>Слева направо</guilabel> похож на
|
|
|
|
|
программу Family Tree Maker (tm), тогда как стиль <guilabel>Сверху вниз</guilabel>
|
|
|
|
|
схож с программой Reunion.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Всегда показывать закладку СПД</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы показывать закладки СПД. Если Вы не знаете,
|
|
|
|
|
что такое СПД, то скорее всего Вам не нужно отмечать эту опцию.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Показывать номер по порядку в списке детей</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Эта опция в данный момент не работает.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-display-date">
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<title>Даты и календари</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Отображение: формат дат</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите формат отображения дат из перечисленных в меню.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Отображение: формат имён</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите формат отображения имён из перечисленных в меню.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Ввод: формат дат</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите формат ввода дат из перечисленных в меню.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Показывать меню выбора календаря</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте для включения меню выбора календаря при вводе дат
|
|
|
|
|
в диалоге <guilabel>Редактор событий</guilabel>. Это позводит выбор различных
|
|
|
|
|
календарей при вводе дат.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-display-bars">
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<title>Панели инструментов и статуса</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Панель инструментов</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите желаемый стиль панели инструментов из меню.
|
|
|
|
|
Выбор <guilabel>Установки Gnome</guilabel> использует общие установки,
|
|
|
|
|
выбранные для среды Gnome.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Панель статуса</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите желаемое содержание панели статуса,
|
|
|
|
|
используя радио-кнопки.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect2 id="gramps-prefs-db">
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<title>База данных</title>
|
|
|
|
|
<para> Эта категория содержит настройки, относящиеся к самой
|
|
|
|
|
базе. Она состоит из следующих подкатегорий: </para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-db-gen">
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<title>Общее</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Автоматически загружать последнюю базу
|
|
|
|
|
данных. </guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы автоматически загружать последнюю базу
|
|
|
|
|
данных при запуске программы. </para></listitem>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Не сжимать XML файл данных</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы выключить сжатие XML файла данных. Сжатие
|
|
|
|
|
существенно уменьшает размер файла. Дополнительные ресурсы, необходимые
|
|
|
|
|
для сжатия и распаковки файла, чрезвычайно малы. Так как ошибки, связанные
|
|
|
|
|
с сжатием, давно исправлены, сейчас приактически нет причин не сжимать файл.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Интервал автосохранения</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Установите интервал (в минутах), по прошествии которого &app;
|
|
|
|
|
будет автоматически сохранять Вашу базу данных. Установка интервала на ноль
|
|
|
|
|
(0) выключает автосохранение. </para></listitem>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Каталог базы данных по умолчанию</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите каталог, в который &app; предлагает сохранить новые
|
|
|
|
|
файлы, используя кнопку <guibutton>Просмотреть...</guibutton> или введите
|
|
|
|
|
имя каталога в поле ввода текста. </para></listitem>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-db-media">
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<title>Документы</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Перед описанием настроек для документов, давайте рассмотрим
|
|
|
|
|
подробности локальных и нелокальных документов. Локальный документ -
|
|
|
|
|
это документ, файл которого хранится внутри того же каталога, который
|
|
|
|
|
содержит базу данных &app;. Нелокальный документ хранится где-либо
|
|
|
|
|
ещё, так что база данных содержит только ссылку на расположение файла
|
|
|
|
|
и некоторые записи про свойства документа. </para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<para>Вы можете выбрать место хранения Выших документов: локально
|
|
|
|
|
или внешне. Локальное хранение документов увеличивает количество
|
|
|
|
|
места на диске, занимаемого каталогом Вашей базы данных. Однако,
|
|
|
|
|
если внешний файл удалён или перемещён, &app; сможет использовать
|
|
|
|
|
локальную копию. Напротив, нелокальное хранение документов уменьшает
|
|
|
|
|
занимаемый базой данных размер. Однако, потеря оригинального файла
|
|
|
|
|
сделает Ваш документ непригодным для использования.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<para>Заметьте, что экспорт Вашей базы данных в любой формат собирает все
|
|
|
|
|
документы, как локальные так и нет. В частности, экспорт в пакет &app; включит
|
|
|
|
|
в пакет все файлы документов, с соответственной заменой ссылок в
|
|
|
|
|
базе данных. Экспорт на CD скопирует все файлы документов в место
|
|
|
|
|
<guilabel>burn:///</guilabel> в Наутилусе, с соответственной заменой ссылок в
|
|
|
|
|
базе данных. Наконец, экспорт в GEDCOM поместит все файлы документов
|
|
|
|
|
рядом файлом GEDCOM, с соответственной заменой ссылок в
|
|
|
|
|
файле GEDCOM.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Переноска мышью из внешнего
|
|
|
|
|
источника</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Выберите между созданием ссылки и локальной копии
|
|
|
|
|
при переноске документа мышью в галерею. Ссылка сохраняет пространство
|
|
|
|
|
на диске, т.к. файл не копируется. Локальная копия делает базу данных
|
|
|
|
|
портативной, т.к. она не зависит ит внешних файлов. Определите свои
|
|
|
|
|
нужды для оптимального выбора. </para>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<para>Отметьте опцию <guilabel>Открывать редактор глобальных свойств
|
|
|
|
|
когда объект отпущен</guilabel> для вызова редактора глобальных свойств
|
|
|
|
|
после переноски документа в галерею.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Переноска мышью из внутреннего
|
|
|
|
|
источника</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте опцию <guilabel>Открывать редактор локальных свойств
|
|
|
|
|
когда объект отпущен</guilabel> для вызова редактора локальных свойств
|
|
|
|
|
после переноски документа в галерею.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-db-id">
|
2004-02-07 02:55:00 +05:30
|
|
|
|
<title>Внутренние GRAMPS ID</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel> Префиксы GRAMPS ID</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Введите префиксы для GRAMPS ID для всех видов записей
|
|
|
|
|
базы данных в соответствующие поля ввода текста.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Разрешить правку внутренних
|
|
|
|
|
GRAMPS ID</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте для разрешения правки внутренних GRAMPS ID.
|
|
|
|
|
Оставьте неотмеченным, если Вы не уверены в том, что делаете.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
|
|
|
|
<sect3 id="prefs-db-rcs">
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<title>Контроль версий</title>
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Использовать систему контроля
|
|
|
|
|
версий</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте для включения использования системы контроля
|
|
|
|
|
версий для Вашей базы данных. Если Вы выбрали эту опцию, выберите
|
|
|
|
|
конкретную систему контроля версий из меню.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
2004-02-02 21:04:32 +05:30
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Запрашивать комментарий при
|
|
|
|
|
сохраниении</guilabel></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы указать &app; запрашивать комментарий при
|
|
|
|
|
сохраниении базы данных.
|
2003-12-09 01:15:05 +05:30
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1> <!-- ================ End Customization ================== -->
|