Updating hungarian translation for GRAMPS 1.0

svn: r2675
This commit is contained in:
Egyeki Gergelly 2004-01-20 22:37:10 +00:00
parent 7ca42a912f
commit 05705ec95c

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of hu.po to Hungarian
# translation of template.po to hungarian hu.po
# Hungarian translation for GRAMPS
# Copyright (C) 2003 the Gramps Project
# Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>, 2003, 2004.
@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"POT-Creation-Date: Sun Jan 18 19:41:31 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 21:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jan 19 14:10:17 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -529,13 +529,13 @@ msgstr ""
"Ez a típus az események menüben mostantól elérhető"
#: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52
#: plugins/AncestorChart2.py:49 plugins/DesGraph.py:52
#: plugins/AncestorChart2.py:51 plugins/DesGraph.py:52
#: plugins/DescendReport.py:50
msgid "b."
msgstr "születési ideje:"
#: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53
#: plugins/AncestorChart2.py:50 plugins/DesGraph.py:53
#: plugins/AncestorChart2.py:52 plugins/DesGraph.py:53
#: plugins/DescendReport.py:51
msgid "d."
msgstr "halálának ideje:"
@ -758,9 +758,7 @@ msgstr ""
#: GenericFilter.py:263
msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID"
msgstr ""
"Megadott GRAMPS ID -vel rendelkező "
"személyre illeszkedik"
msgstr "Megadott GRAMPS ID -vel rendelkező személyre illeszkedik"
#: GenericFilter.py:288
msgid "Matches all people whose records are complete"
@ -804,16 +802,16 @@ msgid ""
"Matches people that are descendants of a specified person not more than N "
"generations away"
msgstr ""
"Egy megadott személy összes leszármazottjára illeszkedik nem több "
"mint N generációs távolságra"
"Egy megadott személy összes leszármazottjára illeszkedik nem több mint N "
"generációs távolságra"
#: GenericFilter.py:471
msgid ""
"Matches people that are descendants of a specified person at least N "
"generations away"
msgstr ""
"Egy megadott személy összes leszármazottjára illeszkedik legalább "
"N generációs távolságra"
"Egy megadott személy összes leszármazottjára illeszkedik legalább N "
"generációs távolságra"
#: GenericFilter.py:514
msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter"
@ -828,7 +826,9 @@ msgstr "Családi szűrők"
msgid ""
"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a "
"specified person"
msgstr "Egy megadott személy összes utódára vagy utódainak a házastársaira illeszkedik"
msgstr ""
"Egy megadott személy összes utódára vagy utódainak a házastársaira "
"illeszkedik"
#: GenericFilter.py:600
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
@ -848,16 +848,16 @@ msgid ""
"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N "
"generations away"
msgstr ""
"Olyan emberekre illeszkedik akik egy megadott személy ősei nem több "
"mint N generációs távolságra"
"Olyan emberekre illeszkedik akik egy megadott személy ősei nem több mint N "
"generációs távolságra"
#: GenericFilter.py:750
msgid ""
"Matches people that are ancestors of a specified person at least N "
"generations away"
msgstr ""
"Olyan emberekre illeszkedik akik a megadott személy ősei legalább "
"N generációs távolságra"
"Olyan emberekre illeszkedik akik a megadott személy ősei legalább N "
"generációs távolságra"
#: GenericFilter.py:800
msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter"
@ -901,9 +901,7 @@ msgstr "Személyes esemény:"
#: GenericFilter.py:943
msgid "Matches the person with a personal event of a particular value"
msgstr ""
"Megadott személyes esményi adatokkal "
"rendelkező személyre illeszkedik"
msgstr "Megadott személyes esményi adatokkal rendelkező személyre illeszkedik"
#: GenericFilter.py:946 GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1095
#: GenericFilter.py:1135
@ -916,9 +914,7 @@ msgstr "Családi esemény:"
#: GenericFilter.py:990
msgid "Matches the person with a family event of a particular value"
msgstr ""
"Megadott családi adatokkal "
"rendelkező személyre illeszkedik"
msgstr "Megadott családi adatokkal rendelkező személyre illeszkedik"
#: GenericFilter.py:1022
msgid "Number of relationships:"
@ -938,9 +934,7 @@ msgstr "A megadott paraméterű kapcsolattal rendelkező személyre illeszkedik"
#: GenericFilter.py:1092
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
msgstr ""
"Megadott születési adatokkal "
"rendelkező személyre illeszkedik"
msgstr "Megadott születési adatokkal rendelkező személyre illeszkedik"
#: GenericFilter.py:1132
msgid "Matches the person with a death of a particular value"
@ -982,9 +976,7 @@ msgstr "A megadott névvel rendelkező személyre illeszkedik"
#: GenericFilter.py:1274
msgid "Matches the person married to someone matching a filter"
msgstr ""
"Egy szűrő által megadott személyhez "
"házasodottra illeszkedik"
msgstr "Egy szűrő által megadott személyhez házasodottra illeszkedik"
#: GenericFilter.py:1421
msgid "Everyone"
@ -1242,7 +1234,7 @@ msgstr "Információk a kutatóról"
msgid "Data Guessing"
msgstr "Adatok következtetése"
#: GrampsCfg.py:666 GrampsCfg.py:681
#: GrampsCfg.py:667 GrampsCfg.py:682
msgid "No default format"
msgstr "Formázatlan"
@ -1333,11 +1325,11 @@ msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used.
msgstr "A GRAMPS ID amit választott a kapcsolatnak már használatban van."
#: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79
#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:448 plugins/BookReport.py:680
#: plugins/BookReport.py:697 plugins/BookReport.py:770
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:300
#: plugins/SimpleBookTitle.py:564 plugins/TimeLine.py:437
#: plugins/TimeLine.py:579
#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:450 plugins/AncestorChart2.py:581
#: plugins/BookReport.py:680 plugins/BookReport.py:697
#: plugins/BookReport.py:770 plugins/PatchNames.py:168
#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 plugins/SimpleBookTitle.py:564
#: plugins/TimeLine.py:437 plugins/TimeLine.py:579
msgid "Title"
msgstr "Megnevezés"
@ -2570,11 +2562,11 @@ msgstr "Tisztázatlan"
#: const.py:953
msgid "BIC"
msgstr ""
msgstr "BIC"
#: const.py:954 const.py:960
msgid "DNS"
msgstr ""
msgstr "DNS"
#: const.py:959
msgid "Canceled"
@ -2582,7 +2574,7 @@ msgstr "Visszavonva"
#: const.py:960
msgid "DNS/CAN"
msgstr ""
msgstr "DNS/CAN"
#: const.py:966 const.py:973
msgid "Also Known As"
@ -3313,9 +3305,9 @@ msgid ""
"treated according to the currently selected option. No further dialogs will "
"be presented for any missing medial files."
msgstr ""
"Ha bejelöli ezt a gombot, akkor minden elveszett média fájl a "
"jelenleg kiválasztott módon lesz kezelve. További hibaüzenet nem "
"fog megjelenni egyik elveszett média fájlnál sem."
"Ha bejelöli ezt a gombot, akkor minden elveszett média fájl a jelenleg "
"kiválasztott módon lesz kezelve. További hibaüzenet nem fog megjelenni egyik "
"elveszett média fájlnál sem."
#: errdialogs.glade:1088
msgid "_Use this selection for all missing media files"
@ -4311,7 +4303,7 @@ msgstr "Készítő:"
msgid "Author's email:"
msgstr "Készítő email címe:"
#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:420
#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:422
#: plugins/AncestorReport.py:411 plugins/Ancestors.py:791
#: plugins/Ancestors.py:807 plugins/Ancestors.py:813 plugins/DesGraph.py:315
#: plugins/FamilyGroup.py:621 plugins/FanChart.py:283
@ -4325,12 +4317,12 @@ msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt stílus."
#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345
#: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570
#: plugins/AncestorChart2.py:460 plugins/AncestorChart2.py:568
#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:589
msgid "Ancestor Chart"
msgstr "Ősök grafikonja"
#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560
#: plugins/AncestorChart2.py:460 plugins/AncestorChart2.py:783
#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:818
#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310
#: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531
#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:396
@ -4338,31 +4330,32 @@ msgstr "Ősök grafikonja"
msgid "Graphical Reports"
msgstr "Grafikus összesítők"
#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:464
#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:466
#: plugins/AncestorChart2.py:593
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr "%s őseinek grafikonja"
#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:469
#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:471
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr "Ősök grafikonjának mentése"
#: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361
#: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/AncestorChart2.py:584
#: plugins/AncestorChart2.py:483 plugins/AncestorChart2.py:609
#: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440
msgid "Display Format"
msgstr "Megjelenítési formátum"
#: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362
#: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/AncestorChart2.py:585
#: plugins/AncestorChart2.py:484 plugins/AncestorChart2.py:610
#: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr "Az összesítőkben lévő adatok testreszabásának engedélyezése"
#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:572
#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:597
msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book"
msgstr "Ősök grafikonja a GRAMPS könyvbe"
#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:784
#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:819
#: plugins/AncestorReport.py:515 plugins/Ancestors.py:1120
#: plugins/DescendReport.py:405 plugins/DetAncestralReport.py:1210
#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:762
@ -4373,28 +4366,28 @@ msgstr "Ősök grafikonja a GRAMPS könyvbe"
msgid "Beta"
msgstr "Béta"
#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:785
#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:820
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr "Grafikus fa készítése az ősökről"
#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:794
#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:829
#: plugins/DesGraph.py:597 plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikák"
#: plugins/AncestorChart2.py:429
#: plugins/AncestorChart2.py:431
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "A cím megjelenítéséhez az alapértelmezett stílus lett felhasználva."
#: plugins/AncestorChart2.py:449
msgid "Compress chart"
msgstr "Grafikon tömörítése"
#: plugins/AncestorChart2.py:451 plugins/AncestorChart2.py:582
msgid "Co_mpress chart"
msgstr "Grafikon _tömörítése"
#: plugins/AncestorChart2.py:453
msgid "Scale to fit on a single page"
msgstr "Megjelenítés egyetlen oldalon"
#: plugins/AncestorChart2.py:455
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
msgstr "M_egjelenítés egyetlen oldalon"
#: plugins/AncestorChart2.py:782 plugins/AncestorChart2.py:793
#: plugins/AncestorChart2.py:817 plugins/AncestorChart2.py:828
msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)"
msgstr "Ősök Grafikon (Fal Grafikon)"
@ -6461,11 +6454,11 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %d sor nem értelmezhető, így elutasítva."
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr "Importálás kész: %d másodperc"
#: plugins/ReadGedcom.py:952 plugins/ReadGedcom.py:990
#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991
msgid "Warning: could not import %s"
msgstr "Figyelmeztetés: %s nem importálható"
#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991
#: plugins/ReadGedcom.py:954 plugins/ReadGedcom.py:992
msgid ""
"\tThe following paths were tried:\n"
"\t\t"