Update #2 (took wrong version) with translation of the cli command --usage.

svn: r15986
This commit is contained in:
Peter Landgren 2010-10-14 12:25:26 +00:00
parent 796b778bf0
commit 09e9872206

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-14 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2148,28 +2148,61 @@ msgid ""
"Syntax may be different for other shells and for Windows.\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning: gramps.py [ALTERNATIV...]\n"
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamiska moduler att ladda\n"
"Exempel på Gramps kommandoradssnitt\n"
"\n"
"Hjälpalternativ\n"
" -?, --help Visa detta meddelande\n"
" --usage Kortfattade anvisningar\n"
"1. För att importera fyra databaser (vars format kan bestämmas från deras "
"namn)\n"
"och sedan kontrollera den resulterande databasen efter fel, kan man skriva:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a check\n"
"\n"
"Tillämpningsalternativ\n"
" -O, --open=FAMILY_TREE Öppna släktträd\n"
" -i, --import=FILENAME Importera fil\n"
" -e, --export=FILENAME Exportera fil\n"
" -f, --format=FORMAT Specificera släkträdsformat\n"
" -a, --action=ACTION Specificera åtgärd\n"
" -p, --options=OPTIONS_STRING Specificera alternativ\n"
" -d, --debug=LOGGER_NAME Tillåt avlusningsloggar\n"
" -l Lista släktträd\n"
" -L Lista släktträd med detaljer\n"
" -u, --force-unlock Tvinga frisläppning av låst "
"släktträd\n"
" -c, --config=[config.setting[:value]] Visar/ställer in "
"konfigurationsparametrar\n"
" -v, --version Visar versioner och inställningar\n"
"2. För att uttryckligen specificera formaten i ovanstående exempel, lägg "
"till filnamn med lämpliga -f options:\n"
"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f "
"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check\n"
"\n"
"3. För att exportera den databasen, som erhållits från all import, lägg till "
"-e flagga\n"
"(använd -f om filnamnet inte tillåter Gramps att gissa dess format):\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n"
"\n"
"4. För att spara några felmedelanden i ovanstående exempel till utfiloch "
"felfil, kör:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil "
"2>felfil\n"
"\n"
"5. För att impotera tre databaser och sedan starta en interaktiv Gramps "
"session med resultatet:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
"6. För att öppna en databas, och grundat på dess data, skapa en "
"tidslinjerapport i PDF-format\n"
"läggande resultatet i min_tidslinje.pdf file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,"
"of=min_tidslinje.pdf\n"
"\n"
"7. För att skapa en sammanfattning av en databas:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Skriva ut rapportval\n"
"Använd name=timeline,show=all till att reda på alla tillgängliga val för "
"tidslinjerapporten.\n"
"För att få reda detaljer om ett speciellt val, använd show=option_name , t. "
"ex. name=timeline,show=off string.\n"
"För att få reda på tillgängliga rapporters namn använd name=show string.\n"
"\n"
"9. För att omvandla ett familjeträd i flykten till en .gramps xml fil:\n"
"gramps -O 'Familjeträd 1' -e otdata.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"10. För att skapa en hemsida på annat språk (tyska):\n"
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Familjeträd 1' -a report -p "
"name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"11. Slutligen, för att starta en normal interaktiv Grampskörning skriv "
"bara:\n"
"gramps\n"
"\n"
"Notera: Dessa exempel gäller för bash-skalet.\n"
"Syntaxen kan vara annorlunda för andra skal och i Windows.\n"
#: ../src/cli/argparser.py:220 ../src/cli/argparser.py:298
msgid "Error parsing the arguments"