Swedish update; found some typos.

svn: r16946
This commit is contained in:
Peter Landgren 2011-03-27 16:40:00 +00:00
parent c4ccd65956
commit 0aa27afc08

166
po/sv.po
View File

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 08:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Titel"
#: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 ../src/plugins/gramplet/Exif.py:78
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 ../src/plugins/gramplet/Exif.py:79
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147
msgid "Value"
@ -2505,23 +2505,23 @@ msgstr "Anpassad storlek"
msgid "Failed to write report. "
msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. "
#: ../src/gen/db/base.py:1552
#: ../src/gen/db/base.py:1554
msgid "Add child to family"
msgstr "Lägg till barn till familjen"
#: ../src/gen/db/base.py:1565 ../src/gen/db/base.py:1570
#: ../src/gen/db/base.py:1567 ../src/gen/db/base.py:1572
msgid "Remove child from family"
msgstr "Ta bort barn från familj"
#: ../src/gen/db/base.py:1643 ../src/gen/db/base.py:1647
#: ../src/gen/db/base.py:1647 ../src/gen/db/base.py:1651
msgid "Remove Family"
msgstr "Ta bort familj"
#: ../src/gen/db/base.py:1688
#: ../src/gen/db/base.py:1692
msgid "Remove father from family"
msgstr "Ta bort fader från familj"
#: ../src/gen/db/base.py:1690
#: ../src/gen/db/base.py:1694
msgid "Remove mother from family"
msgstr "Ta bort moder från familj"
@ -2749,8 +2749,7 @@ msgstr "Byrå"
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:74
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:326
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
@ -5799,12 +5798,6 @@ msgstr "' och '"
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Gramps tillägg"
#: ../src/gui/viewmanager.py:465
msgid "t"
msgid_plural "t"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:522
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..."
@ -7252,7 +7245,7 @@ msgid "Move the selected data entry downwards"
msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet neråt"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 ../src/plugins/gramplet/Exif.py:77
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 ../src/plugins/gramplet/Exif.py:78
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
@ -7863,12 +7856,12 @@ msgid "Colour"
msgstr "Färg"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1303
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:503
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1375
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:354
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:353
#: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102
msgid "Style Editor"
msgstr "Mallredigerare"
@ -8008,7 +8001,7 @@ msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#. Save Frame
#: ../src/gui/plug/_windows.py:596 ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:523
#: ../src/gui/plug/_windows.py:596 ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:522
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@ -8064,21 +8057,21 @@ msgstr "cm"
msgid "inch|in."
msgstr "tum"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:93
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:92
msgid "Processing File"
msgstr "Bearbetar fil"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:180
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:179
msgid "Configuration"
msgstr "Inställning"
#. Styles Frame
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:350
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:349
#: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:106
msgid "Style"
msgstr "Mall"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:378
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:377
msgid "Selection Options"
msgstr "Välj alternativ"
@ -8086,7 +8079,7 @@ msgstr "Välj alternativ"
#. Report Options
#. #########################
#. ###############################
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 ../src/plugins/Records.py:439
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:399 ../src/plugins/Records.py:439
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904
@ -8111,16 +8104,16 @@ msgid "Report Options"
msgstr "Rapportalternativ"
#. need any labels at top:
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:508
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
msgid "Document Options"
msgstr "Dokumentalternativ"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:555
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:580
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:554
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:579
msgid "Permission problem"
msgstr "Rättighetsproblem"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:556
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:555
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
@ -8131,26 +8124,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj en annan katalog eller korrigera rättigheterna."
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:565
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:564
msgid "File already exists"
msgstr "Filen finns redan"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:566
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:565
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
"Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n"
"filnamn som valts."
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:568
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:567
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Skriv över"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:569
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:568
msgid "_Change filename"
msgstr "_Ändra filnamn"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:581
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:580
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to create %s\n"
@ -8161,19 +8154,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj en annan sökväg eller korrigera rättigheterna."
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:654 ../src/gui/plug/tool.py:134
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:653 ../src/gui/plug/tool.py:134
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148
msgid "Active person has not been set"
msgstr "Ingen aktiv person har valts"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:655
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:654
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
msgstr ""
"Du måste välja en aktiv person för att den här rapporten skall fungera "
"ordentligt."
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:716
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:721
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:715
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:720
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:119
msgid "Report could not be created"
msgstr "Rapporten kunde inte skapas"
@ -11057,84 +11050,77 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Kör"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:56
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:66
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:82
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73
msgid "Max age"
msgstr "Max ålder"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:67
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:83
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74
msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:68
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:84
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75
msgid "Max age of Father at birth"
msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:62
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:69
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:85
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76
msgid "Chart width"
msgstr "Diagrambredd"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:180
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170
msgid "Lifespan Age Distribution"
msgstr "Livslängdsfördelning"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:182
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172
msgid "Diff"
msgstr "Skillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:184
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:241
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:242
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230
msgid "Total"
msgstr "Totalt "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:243
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:244
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232
msgid "Average"
msgstr "Medel "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:245
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233
msgid "Median"
msgstr "Median "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:246
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:289
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277
#, python-format
msgid "Double-click to see %d people"
msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:327 ../src/plugins/tool/Leak.py:88
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:42
msgid ""
"Double-click on a row to view a quick report showing all people with the "
@ -11513,25 +11499,6 @@ msgstr "Högerklicka för att redigera"
msgid " sp. "
msgstr " m. "
#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:55
#, python-format
msgid ""
"The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n"
"or greater. Or you do not have the python library installed yet. You may "
"download it from here: %s\n"
"\n"
" I recommend getting, %s"
msgstr ""
"Minimum krävd version för pyexiv2 måste vara %s\n"
"eller högre. Eller du har inte python-biblioteket installerat ännu. "
"Du kan ladda ner det från: %s\n"
"\n"
" Rekommenderar %s."
#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:76
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554
msgid ""
"Click to expand/contract person\n"
@ -11907,7 +11874,7 @@ msgstr "Att-Göra-lista"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:264
msgid "Top Surnames Gramplet"
msgstr "Gramplet med med de vanligaste efternamnen"
msgstr "Gramplet med de vanligaste efternamnen"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:265
msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree"
@ -11941,6 +11908,25 @@ msgstr "Gramplet med förslag på kommande forskningsuppgifter"
msgid "What's Next?"
msgstr "Nästa uppgift"
#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:56
#, python-format
msgid ""
"The minimum required version for pyexiv2 must be %s or greater.\n"
" Or you do not have the python library installed yet.\n"
"You may download it from here: %s\n"
"\n"
" I recommend getting, %s"
msgstr ""
"Minimum krävd version för pyexiv2 måste vara %s eller högre.\n"
"Eller du har inte python-biblioteket installerat ännu.\n"
"Du kan ladda ner det från: %s\n"
"\n"
"Rekommenderar %s."
#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:77
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89
#, python-format
msgid "%d of %d"
@ -20746,6 +20732,10 @@ msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter"
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt"
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:92
msgid "Uncollected object"
msgstr "Ej skräpsamlade objekt"