Translated the few untranslated strings that did not have anyting to do with the tips.
svn: r4674
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 18 21:32:32 2005\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 16:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Islamsk"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:296
|
||||
msgid "Month Day, Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>ned Dag, <20>r"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Loddrett"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:296
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-MM-DD (ISO)"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:297
|
||||
msgid "DAY MON YEAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAG M<>N <20>R"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "D
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:297
|
||||
msgid "MON DAY, YEAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>N DAG, <20>R"
|
||||
|
||||
#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
@@ -3281,8 +3281,9 @@ msgid "Source Information"
|
||||
msgstr "Kilde-informasjon"
|
||||
|
||||
#: StartupDialog.py:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Broken GNOME libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utdatterte GNOME biblioteker"
|
||||
|
||||
#: StartupDialog.py:141
|
||||
msgid "GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration."
|
||||
@@ -8375,11 +8376,11 @@ msgstr "Personlig informasjon mangler"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:527
|
||||
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(genders)s f<>dt %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:529
|
||||
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personer f<>dt %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:803
|
||||
msgid "The style used for the items and values."
|
||||
@@ -8454,8 +8455,9 @@ msgid "Statistics Chart"
|
||||
msgstr "Statistikkdiagram"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lager statistiske stolpe- og kake-diagrammer over personene i databasen."
|
||||
|
||||
#: plugins/Summary.py:111
|
||||
msgid "Number of individuals"
|
||||
@@ -9459,3 +9461,4 @@ msgstr "<b>Verdier</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This tool has not yet been brought up to date after transition to the database, sorry."
|
||||
#~ msgstr "Dette verkt<6B>yet har ikke blitt oppdatert til <20> takle det nye database-formatet."
|
||||
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 18 21:32:32 2005\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 16:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Islamsk"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:296
|
||||
msgid "Month Day, Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>ned Dag, <20>r"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Loddrett"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:296
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-MM-DD (ISO)"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:297
|
||||
msgid "DAY MON YEAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAG M<>N <20>R"
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "D
|
||||
|
||||
#: DateDisplay.py:297
|
||||
msgid "MON DAY, YEAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>N DAG, <20>R"
|
||||
|
||||
#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
@@ -3281,8 +3281,9 @@ msgid "Source Information"
|
||||
msgstr "Kilde-informasjon"
|
||||
|
||||
#: StartupDialog.py:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Broken GNOME libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utdatterte GNOME biblioteker"
|
||||
|
||||
#: StartupDialog.py:141
|
||||
msgid "GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration."
|
||||
@@ -8375,11 +8376,11 @@ msgstr "Personlig informasjon mangler"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:527
|
||||
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(genders)s f<>dt %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:529
|
||||
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personer f<>dt %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:803
|
||||
msgid "The style used for the items and values."
|
||||
@@ -8454,8 +8455,9 @@ msgid "Statistics Chart"
|
||||
msgstr "Statistikkdiagram"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lager statistiske stolpe- og kake-diagrammer over personene i databasen."
|
||||
|
||||
#: plugins/Summary.py:111
|
||||
msgid "Number of individuals"
|
||||
@@ -9459,3 +9461,4 @@ msgstr "<b>Verdier</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This tool has not yet been brought up to date after transition to the database, sorry."
|
||||
#~ msgstr "Dette verkt<6B>yet har ikke blitt oppdatert til <20> takle det nye database-formatet."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user