Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.5% (6749 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
Stanislav 2021-05-21 11:36:27 +00:00 committed by Nick Hall
parent bcaf3aa6ff
commit 0e738c7711

View File

@ -18,16 +18,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <bsv999@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
msgid "Gramps"
@ -67,9 +68,8 @@ msgstr ""
"точны настолько, насколько это необходимо."
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "Gramps Development Team"
msgstr "Генеалогическая система Gramps"
msgstr "Команда разработчиков Gramps"
#: ../data/gramps.desktop.in:4
msgid "Genealogy System"
@ -294,18 +294,16 @@ msgid "United States of America"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
#: ../data/tips.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the "
"format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\". You can also indicate "
"the level of confidence in a date and even choose between seven different "
"calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
msgstr ""
"<b>Работа с датами</b><br/> Отрезок времени может быть задан, используя "
"формат &quot;между 2000-01-04 и 2003-03-20&quot;. Кроме того, вы можете "
"указать, насколько уверены в дате и даже выбрать между семью доступными "
"календарями. Попробуйте нажать кнопку справа от поля для даты в редакторе "
"событий."
"<b>Работа с датами</b><br/>Диапазон времени может быть задан, используя "
"формат \"между 4 января 2000 и 20 марта 2003\". Вы также можете указать, "
"насколько уверены в дате, и даже выбрать между семью разными календарями. "
"Попробуйте нажать кнопку справа от поля для даты в редакторе событий."
#: ../data/tips.xml:6
msgid ""
@ -25802,7 +25800,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164
msgid " Objects"
msgstr "Объекты"
msgstr " Объекты"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1168
msgid ""
@ -26120,7 +26118,7 @@ msgstr " Семей: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Источников: %d\n"
msgstr " Источников: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:285
#, python-format
@ -26145,7 +26143,7 @@ msgstr " Хранилищ: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr "Заметок: %d\n"
msgstr " Заметок: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290
#, python-format
@ -33090,9 +33088,8 @@ msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088
#, fuzzy
msgid "Use name of person as title"
msgstr "Щёлкните по имени, чтобы сделать лицо активным\n"
msgstr "Щёлкните по имени, чтобы сделать лицо активным"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1089
msgid ""
@ -37089,7 +37086,7 @@ msgstr " (1 сестра)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1110
msgid " (1 sibling)"
msgstr "(1 брат/сестра)"
msgstr " (1 брат/сестра)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1057
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112
@ -37623,7 +37620,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:238
msgctxt "Media "
msgid " Name"
msgstr "Название"
msgstr " Название"
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241
msgid "Mime Type"
@ -38675,7 +38672,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:203
msgctxt "Place Name "
msgid " Name"
msgstr "Название"
msgstr " Название"
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:244
#, python-format