Updated German translations
svn: r1079
This commit is contained in:
parent
47e110bc88
commit
126e5f427c
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Fri Jun 21 17:07:47 2002\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Thu Jul 11 16:18:46 2002\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not a valid file name or does not exist."
|
||||
msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname oder die Datei existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: AddSpouse.py:91 AddSpouse.py:256
|
||||
#: AddSpouse.py:95 AddSpouse.py:260
|
||||
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
|
||||
msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen"
|
||||
|
||||
#: AddSpouse.py:104 AddSpouse.py:267 const.py:399 const.py:407
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:286 plugins/FamilyGroup.py:288
|
||||
#: AddSpouse.py:108 AddSpouse.py:271 const.py:399 const.py:407
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:289 plugins/FamilyGroup.py:291
|
||||
msgid "Married"
|
||||
msgstr "Verheiratet"
|
||||
|
||||
#: AddSpouse.py:197 AddSpouse.py:333 const.py:401 const.py:409
|
||||
#: AddSpouse.py:201 AddSpouse.py:337 const.py:401 const.py:409
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "Partner"
|
||||
msgid "Address Editor for %s"
|
||||
msgstr "Adresseditor für %s"
|
||||
|
||||
#: AttrEdit.py:86
|
||||
#: AttrEdit.py:90
|
||||
msgid "Attribute Editor for %s"
|
||||
msgstr "Attribute-Editor für %s"
|
||||
|
||||
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94
|
||||
#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98
|
||||
msgid "Edit Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: Bookmarks.py:106
|
||||
#: Bookmarks.py:110
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Nach oben"
|
||||
|
||||
#: Bookmarks.py:107
|
||||
#: Bookmarks.py:111
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Nach unten"
|
||||
|
||||
#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936
|
||||
#: Bookmarks.py:112 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936
|
||||
#: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954
|
||||
#: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499
|
||||
#: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286
|
||||
@ -59,199 +59,199 @@ msgstr "Nach unten"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:106 ChooseParents.py:107 EditPerson.glade:161
|
||||
#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:124 EditPerson.glade:161
|
||||
#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:276 SelectChild.py:277
|
||||
#: const.py:122 gramps.glade:5294 gramps.glade:5314 gramps.glade:5553
|
||||
#: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034
|
||||
#: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058
|
||||
#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:136
|
||||
#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:139
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333
|
||||
msgid "Birth"
|
||||
msgstr "Geburt"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:126
|
||||
#: ChooseParents.py:143
|
||||
msgid "Choose the Parents of %s"
|
||||
msgstr "Eltern von %s auswählen"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:195 ChooseParents.py:196 gramps_main.py:1435
|
||||
#: gramps_main.py:1436
|
||||
#: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1460
|
||||
#: gramps_main.py:1461
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Elternteil"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:198 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325
|
||||
#: gramps_main.py:1439 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:198
|
||||
#: ChooseParents.py:215 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325
|
||||
#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265
|
||||
msgid "Mother"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:199 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065
|
||||
#: gramps_main.py:1438 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:182 plugins/IndivComplete.py:190
|
||||
#: ChooseParents.py:216 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065
|
||||
#: gramps_main.py:1463 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264
|
||||
msgid "Father"
|
||||
msgstr "Vater"
|
||||
|
||||
#: Date.py:85
|
||||
#: Date.py:88
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: Date.py:85
|
||||
#: Date.py:88
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: Date.py:85
|
||||
#: Date.py:88
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: Date.py:85
|
||||
#: Date.py:88
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#: Date.py:86
|
||||
#: Date.py:89
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#: Date.py:86
|
||||
#: Date.py:89
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#: Date.py:86
|
||||
#: Date.py:89
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#: Date.py:86
|
||||
#: Date.py:89
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: Date.py:87
|
||||
#: Date.py:90
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#: Date.py:87
|
||||
#: Date.py:90
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#: Date.py:87
|
||||
#: Date.py:90
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#: Date.py:87
|
||||
#: Date.py:90
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#: Date.py:116
|
||||
#: Date.py:119
|
||||
msgid "(from|between|bet|bet.)"
|
||||
msgstr "(von|zwischen)"
|
||||
|
||||
#: Date.py:117
|
||||
#: Date.py:120
|
||||
msgid "(and|to|-)"
|
||||
msgstr "(und|bis|-)"
|
||||
|
||||
#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293
|
||||
#: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152
|
||||
#: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296 plugins/changetype.glade:152
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "bis"
|
||||
|
||||
#: Date.py:263 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
|
||||
#: Date.py:266 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
|
||||
msgid "Julian"
|
||||
msgstr "Julianisch"
|
||||
|
||||
#: Date.py:265 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
|
||||
#: Date.py:268 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebräisch"
|
||||
|
||||
#: Date.py:267 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
|
||||
#: Date.py:270 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
#: Date.py:348 Date.py:366 Date.py:527 Date.py:760
|
||||
#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:530 Date.py:763
|
||||
msgid "about"
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:348 Date.py:556
|
||||
#: Date.py:351 Date.py:559
|
||||
msgid "abt"
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:349
|
||||
#: Date.py:352
|
||||
msgid "abt."
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:349
|
||||
#: Date.py:352
|
||||
msgid "est"
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:350
|
||||
#: Date.py:353
|
||||
msgid "est."
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:350 Date.py:368
|
||||
#: Date.py:353 Date.py:371
|
||||
msgid "circa"
|
||||
msgstr "circa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:351 Date.py:369
|
||||
#: Date.py:354 Date.py:372
|
||||
msgid "around"
|
||||
msgstr "ungefähr"
|
||||
|
||||
#: Date.py:351 Date.py:370 Date.py:529 Date.py:558 Date.py:762
|
||||
#: Date.py:354 Date.py:373 Date.py:532 Date.py:561 Date.py:765
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
|
||||
#: Date.py:352
|
||||
#: Date.py:355
|
||||
msgid "bef"
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
|
||||
#: Date.py:352
|
||||
#: Date.py:355
|
||||
msgid "bef."
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
|
||||
#: Date.py:353
|
||||
#: Date.py:356
|
||||
msgid "aft."
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: Date.py:353 Date.py:371 Date.py:531 Date.py:560 Date.py:764
|
||||
#: Date.py:356 Date.py:374 Date.py:534 Date.py:563 Date.py:767
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: Date.py:354
|
||||
#: Date.py:357
|
||||
msgid "aft"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: Date.py:365
|
||||
#: Date.py:368
|
||||
msgid "abt\\.?"
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:367
|
||||
#: Date.py:370
|
||||
msgid "est\\.?"
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
|
||||
#: Date.py:372
|
||||
#: Date.py:375
|
||||
msgid "aft\\.?"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: Date.py:373
|
||||
#: Date.py:376
|
||||
msgid "bef\\.?"
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
|
||||
#: Date.py:586 Date.py:614 Date.py:641 Date.py:670 Date.py:709
|
||||
#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:673 Date.py:712
|
||||
msgid "ABOUT"
|
||||
msgstr "ETWA"
|
||||
|
||||
#: Date.py:588 Date.py:616 Date.py:643 Date.py:673 Date.py:711
|
||||
#: Date.py:591 Date.py:619 Date.py:646 Date.py:676 Date.py:714
|
||||
msgid "BEFORE"
|
||||
msgstr "VOR"
|
||||
|
||||
#: Date.py:590 Date.py:618 Date.py:645 Date.py:675 Date.py:713
|
||||
#: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:678 Date.py:716
|
||||
msgid "AFTER"
|
||||
msgstr "NACH"
|
||||
|
||||
#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:769 gramps_main.py:1141
|
||||
#: gramps_main.py:1153
|
||||
#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1163
|
||||
#: gramps_main.py:1175
|
||||
msgid "No Comment Provided"
|
||||
msgstr "Kein Kommentar vorhanden"
|
||||
|
||||
@ -264,7 +264,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interner Fehler.\n"
|
||||
"Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter http://sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine Email an gramps-users@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter http://"
|
||||
"sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine Email an gramps-"
|
||||
"users@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: DisplayTrace.py:67
|
||||
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Datum"
|
||||
#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260
|
||||
#: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330
|
||||
#: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312
|
||||
#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:659
|
||||
#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:661
|
||||
#: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375
|
||||
#: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783
|
||||
msgid "Place"
|
||||
@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Ereigniseditor zur Geburt
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:154
|
||||
#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:157
|
||||
msgid "Death"
|
||||
msgstr "Tod"
|
||||
|
||||
@ -342,7 +344,7 @@ msgid "female"
|
||||
msgstr "Weiblich"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:377 plugins/IndivComplete.py:260
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:380 plugins/IndivComplete.py:260
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "Nachname"
|
||||
msgid "Select source for this name information"
|
||||
msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation auswählen"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:652 Utils.py:194 Utils.py:196
|
||||
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:654 Utils.py:194 Utils.py:196
|
||||
#: places.glade:350 preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
@ -716,8 +718,8 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s"
|
||||
msgstr "%(father)s und %(mother)s"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756
|
||||
#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:402 gramps_main.py:406
|
||||
#: gramps_main.py:1094
|
||||
#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409
|
||||
#: gramps_main.py:1116
|
||||
msgid "Abandon Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
@ -1093,37 +1095,37 @@ msgstr "Kein Standardformat"
|
||||
msgid "That is not a valid file name."
|
||||
msgstr "Das ist kein gültiger Dateiname."
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:229
|
||||
#: ImageSelect.py:231
|
||||
msgid "Could not import %s - %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:831
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:866 plugins/ReadGedcom.py:901
|
||||
#: ImageSelect.py:284 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:838
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:873 plugins/ReadGedcom.py:908
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:122
|
||||
#: ImageSelect.py:384 MediaView.py:122
|
||||
msgid "View in the default viewer"
|
||||
msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:124
|
||||
#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:124
|
||||
msgid "Edit with the GIMP"
|
||||
msgstr "Mit GIMP bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:126
|
||||
#: ImageSelect.py:390 MediaView.py:126
|
||||
msgid "Edit Object Properties"
|
||||
msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:129
|
||||
#: ImageSelect.py:393 MediaView.py:129
|
||||
msgid "Convert to local copy"
|
||||
msgstr "In lokale Kopie umwandeln"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:639 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424
|
||||
#: ImageSelect.py:641 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:645 gramps.glade:626 gramps.glade:2722
|
||||
#: ImageSelect.py:647 gramps.glade:626 gramps.glade:2722
|
||||
#: preferences.glade:2757
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
@ -1233,12 +1235,12 @@ msgstr "Nicht kategorisiert"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410
|
||||
#: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034
|
||||
#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1325 gramps_main.py:1528
|
||||
#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1350 gramps_main.py:1553
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:127 plugins/ReadGedcom.py:131
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:131 plugins/ReadGedcom.py:135
|
||||
msgid "%s could not be opened\n"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
@ -1260,8 +1262,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie wurde verschoben oder gelöscht"
|
||||
|
||||
#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145
|
||||
#: gramps_main.py:790 gramps_main.py:794 gramps_main.py:802
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:422 plugins/WriteGedcom.py:427
|
||||
#: gramps_main.py:809 gramps_main.py:813 gramps_main.py:821
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:428 plugins/WriteGedcom.py:433
|
||||
msgid "Could not create %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
@ -2419,7 +2421,7 @@ msgstr "Person hinzuf
|
||||
msgid "Edit/View Person"
|
||||
msgstr "Person bearbeiten/anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:883 gramps_main.py:884
|
||||
#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:905 gramps_main.py:906
|
||||
msgid "Delete Person"
|
||||
msgstr "Person löschen"
|
||||
|
||||
@ -2431,12 +2433,12 @@ msgstr "Aktuelle Person"
|
||||
msgid "Exchange active person and displayed spouse"
|
||||
msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1383 gramps_main.py:1408
|
||||
#: gramps_main.py:1769
|
||||
#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1408 gramps_main.py:1433
|
||||
#: gramps_main.py:1794
|
||||
msgid "Relationship"
|
||||
msgstr "Verwandtschaftsverhältnis"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:275 plugins/FamilyGroup.py:379
|
||||
#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:278 plugins/FamilyGroup.py:382
|
||||
msgid "Spouse"
|
||||
msgstr "Ehepartner"
|
||||
|
||||
@ -2476,7 +2478,7 @@ msgstr "Als bevorzugte Eltern definieren"
|
||||
msgid "Add/Edit/View"
|
||||
msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:309 plugins/IndivComplete.py:272
|
||||
#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:312 plugins/IndivComplete.py:272
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Kinder"
|
||||
@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Entweder kann ein Partner für die aktuelle Beziehung definiert\n"
|
||||
"oder eine neue Beziehung hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:109
|
||||
#: gramps_main.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running GRAMPS as the 'root' user.\n"
|
||||
"This account is not meant for normal application use."
|
||||
@ -2754,11 +2756,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieser Benutzer ist nicht für die Verwendung \"normaler\" Applikationen "
|
||||
"vorgesehen."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:380
|
||||
#: gramps_main.py:383
|
||||
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
|
||||
msgstr "Genau zwei Personen müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:403
|
||||
#: gramps_main.py:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsaved changes exist in the current database\n"
|
||||
"Do you wish to save the changes?"
|
||||
@ -2766,27 +2768,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank.\n"
|
||||
"Sollen die Änderungen gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:405
|
||||
#: gramps_main.py:408
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:587
|
||||
#: gramps_main.py:603
|
||||
msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die aktuelle Datenbank schließen und eine neue erstellen?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:588
|
||||
#: gramps_main.py:604
|
||||
msgid "New Database"
|
||||
msgstr "Neue Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:589
|
||||
#: gramps_main.py:605
|
||||
msgid "Close Current Database"
|
||||
msgstr "Aktuelle Datenbank schließen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:590
|
||||
#: gramps_main.py:606
|
||||
msgid "Return to Current Database"
|
||||
msgstr "Zurück zur aktuellen Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:717
|
||||
#: gramps_main.py:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"An autosave file exists for %s.\n"
|
||||
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
|
||||
@ -2794,130 +2796,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Für %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n"
|
||||
"Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:722
|
||||
#: gramps_main.py:738
|
||||
msgid "Autosave File"
|
||||
msgstr "Automatische Sicherungsdatei"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:723
|
||||
#: gramps_main.py:739
|
||||
msgid "Load Autosave File"
|
||||
msgstr "Automatische Sicherungsdatei laden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:724
|
||||
#: gramps_main.py:740
|
||||
msgid "Load Last Saved File"
|
||||
msgstr "Letzte gespeicherte Datei laden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:748 gramps_main.py:784
|
||||
#: gramps_main.py:767 gramps_main.py:803
|
||||
msgid "%s is not a directory"
|
||||
msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:751
|
||||
#: gramps_main.py:770
|
||||
msgid "Loading %s ..."
|
||||
msgstr "Lade %s ..."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:777
|
||||
#: gramps_main.py:796
|
||||
msgid "Saving %s ..."
|
||||
msgstr "Speichere %s ..."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:837
|
||||
#: gramps_main.py:856
|
||||
msgid "autosaving..."
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern..."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:840
|
||||
#: gramps_main.py:859
|
||||
msgid "autosave complete"
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:842
|
||||
#: gramps_main.py:861
|
||||
msgid "autosave failed"
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:851
|
||||
#: gramps_main.py:870
|
||||
msgid "You requested too many people to edit at the same time"
|
||||
msgstr "Es wurden zu viele Personen gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:881
|
||||
#: gramps_main.py:903
|
||||
msgid "Do you really wish to delete %s?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:885
|
||||
#: gramps_main.py:907
|
||||
msgid "Keep Person"
|
||||
msgstr "Person erhalten"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:887
|
||||
#: gramps_main.py:909
|
||||
msgid "Currently, you can only delete one person at a time"
|
||||
msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1043
|
||||
#: gramps_main.py:1065
|
||||
msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
|
||||
msgstr "Ungültige Aktion. Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1091
|
||||
#: gramps_main.py:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie Ihre Änderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten "
|
||||
"Datenbank zurückkehren?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1095
|
||||
#: gramps_main.py:1117
|
||||
msgid "Revert to Last Database"
|
||||
msgstr "Zurück zur letzten gespeicherten Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1096
|
||||
#: gramps_main.py:1118
|
||||
msgid "Continue with Current Database"
|
||||
msgstr "Mit aktueller Datenbank fortfahren"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1098
|
||||
#: gramps_main.py:1120
|
||||
msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
|
||||
msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zurückkehren, da keine existiert"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1381 gramps_main.py:1767
|
||||
#: gramps_main.py:1406 gramps_main.py:1792
|
||||
msgid "Preferred Relationship"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Beziehung"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1417
|
||||
#: gramps_main.py:1442
|
||||
msgid "No Relationship"
|
||||
msgstr "Kein Verwandtschaftsverhältnis"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1447
|
||||
#: gramps_main.py:1472
|
||||
msgid "Preferred Parents (%d of %d)"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Eltern (%d von %d)"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1449
|
||||
#: gramps_main.py:1474
|
||||
msgid "Preferred Parents"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Eltern"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1452
|
||||
#: gramps_main.py:1477
|
||||
msgid "Alternate Parents (%d of %d)"
|
||||
msgstr "Andere Eltern (%d von %d)"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1455
|
||||
#: gramps_main.py:1480
|
||||
msgid "No Parents"
|
||||
msgstr "Keine Eltern"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1703
|
||||
#: gramps_main.py:1728
|
||||
msgid "No default/home person has been set"
|
||||
msgstr "Keine Hauptperson gesetzt"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1709
|
||||
#: gramps_main.py:1734
|
||||
msgid "%s has been bookmarked"
|
||||
msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1712
|
||||
#: gramps_main.py:1737
|
||||
msgid "Bookmark could not be set because no one was selected"
|
||||
msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1724
|
||||
#: gramps_main.py:1749
|
||||
msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie %s als Hauptperson setzen?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1726
|
||||
#: gramps_main.py:1751
|
||||
msgid "Set Home Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson setzen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1727
|
||||
#: gramps_main.py:1752
|
||||
msgid "Set as Home Person"
|
||||
msgstr "Als Hauptperson setzen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1728
|
||||
#: gramps_main.py:1753
|
||||
msgid "Do not change Home Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson nicht ändern"
|
||||
|
||||
@ -3158,7 +3161,7 @@ msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822
|
||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:548
|
||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:551
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Ahnentafel"
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:547
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:339 plugins/FamilyGroup.py:550
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522
|
||||
msgid "Text Reports"
|
||||
@ -3391,7 +3394,7 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
|
||||
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person."
|
||||
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:89
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:332
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:336
|
||||
#: plugins/WritePafPalm.py:570
|
||||
msgid "Descendants of %s"
|
||||
msgstr "Nachkommen von %s"
|
||||
@ -3641,7 +3644,7 @@ msgid "Produces a detailed descendant report"
|
||||
msgstr "Erstellt einen ausführlichen Bericht über Nachkommen"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484
|
||||
#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:328
|
||||
#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:332
|
||||
#: plugins/WritePafPalm.py:561
|
||||
msgid "Entire Database"
|
||||
msgstr "Gesamte Datenbank"
|
||||
@ -3663,28 +3666,28 @@ msgstr ""
|
||||
"entwickeln und auf die Datenbank anzuwenden, um ähnliche Ereignisse zu "
|
||||
"finden."
|
||||
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:336
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:546
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:339
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:549
|
||||
msgid "Family Group Report"
|
||||
msgstr "Familienbericht"
|
||||
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:116
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:119
|
||||
msgid "Husband"
|
||||
msgstr "Ehemann"
|
||||
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:118
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:121
|
||||
msgid "Wife"
|
||||
msgstr "Ehefrau"
|
||||
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:340
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:343
|
||||
msgid "Family Group Report for %s"
|
||||
msgstr "Familienbericht für %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:345
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:348
|
||||
msgid "Save Family Group Report"
|
||||
msgstr "Familienbericht speichern"
|
||||
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:549
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:552
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a family group report, showing information on a set of parents and "
|
||||
"their children."
|
||||
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgid "Graphviz File"
|
||||
msgstr "Graphviz Datei"
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:336 plugins/WritePafPalm.py:566
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:340 plugins/WritePafPalm.py:566
|
||||
msgid "Ancestors of %s"
|
||||
msgstr "Vorfahren von %s"
|
||||
|
||||
@ -3986,15 +3989,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach "
|
||||
"enthaltenen Titeln und Spitznamen."
|
||||
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:272 plugins/ReadGedcom.py:283
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:279 plugins/ReadGedcom.py:290
|
||||
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
|
||||
msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
|
||||
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:317
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:324
|
||||
msgid "Import Complete: %d seconds"
|
||||
msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden"
|
||||
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:1622 plugins/ReadGedcom.py:1652
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:1629 plugins/ReadGedcom.py:1659
|
||||
msgid "Import from GEDCOM"
|
||||
msgstr "GEDCOM Import"
|
||||
|
||||
@ -4517,7 +4520,7 @@ msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
|
||||
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
|
||||
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen."
|
||||
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:951
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:963
|
||||
msgid "Export to GEDCOM"
|
||||
msgstr "GEDCOM Export"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user