Updated German translation

svn: r1082
This commit is contained in:
Unknown 2002-07-18 18:37:29 +00:00
parent 837a28ebe5
commit 14f31dbe17

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 11 16:18:46 2002\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jul 17 18:55:58 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Elternteil"
#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198
#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411
#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265
#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:263 plugins/WebPage.py:266
msgid "Mother"
msgstr "Mutter"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Mutter"
#: gramps_main.py:1463 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
#: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190
#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406
#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264
#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265
msgid "Father"
msgstr "Vater"
@ -150,103 +150,103 @@ msgstr "(von|zwischen)"
msgid "(and|to|-)"
msgstr "(und|bis|-)"
#: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296
#: Date.py:261 Date.py:287 Date.py:300
msgid "from"
msgstr "von"
#: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296 plugins/changetype.glade:152
#: Date.py:261 Date.py:287 Date.py:300 plugins/changetype.glade:152
msgid "to"
msgstr "bis"
#: Date.py:266 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
#: Date.py:270 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "Julian"
msgstr "Julianisch"
#: Date.py:268 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
#: Date.py:272 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#: Date.py:270 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
#: Date.py:274 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:530 Date.py:763
#: Date.py:355 Date.py:373 Date.py:534 Date.py:767
msgid "about"
msgstr "etwa"
#: Date.py:351 Date.py:559
#: Date.py:355 Date.py:563
msgid "abt"
msgstr "etwa"
#: Date.py:352
#: Date.py:356
msgid "abt."
msgstr "etwa"
#: Date.py:352
#: Date.py:356
msgid "est"
msgstr "etwa"
#: Date.py:353
#: Date.py:357
msgid "est."
msgstr "etwa"
#: Date.py:353 Date.py:371
#: Date.py:357 Date.py:375
msgid "circa"
msgstr "circa"
#: Date.py:354 Date.py:372
#: Date.py:358 Date.py:376
msgid "around"
msgstr "ungefähr"
#: Date.py:354 Date.py:373 Date.py:532 Date.py:561 Date.py:765
#: Date.py:358 Date.py:377 Date.py:536 Date.py:565 Date.py:769
msgid "before"
msgstr "vor"
#: Date.py:355
#: Date.py:359
msgid "bef"
msgstr "vor"
#: Date.py:355
#: Date.py:359
msgid "bef."
msgstr "vor"
#: Date.py:356
#: Date.py:360
msgid "aft."
msgstr "nach"
#: Date.py:356 Date.py:374 Date.py:534 Date.py:563 Date.py:767
#: Date.py:360 Date.py:378 Date.py:538 Date.py:567 Date.py:771
msgid "after"
msgstr "nach"
#: Date.py:357
#: Date.py:361
msgid "aft"
msgstr "nach"
#: Date.py:368
#: Date.py:372
msgid "abt\\.?"
msgstr "etwa"
#: Date.py:370
#: Date.py:374
msgid "est\\.?"
msgstr "etwa"
#: Date.py:375
#: Date.py:379
msgid "aft\\.?"
msgstr "nach"
#: Date.py:376
#: Date.py:380
msgid "bef\\.?"
msgstr "vor"
#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:673 Date.py:712
#: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:677 Date.py:716
msgid "ABOUT"
msgstr "ETWA"
#: Date.py:591 Date.py:619 Date.py:646 Date.py:676 Date.py:714
#: Date.py:595 Date.py:623 Date.py:650 Date.py:680 Date.py:718
msgid "BEFORE"
msgstr "VOR"
#: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:678 Date.py:716
#: Date.py:597 Date.py:625 Date.py:652 Date.py:682 Date.py:720
msgid "AFTER"
msgstr "NACH"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ereigniseditor zum Tod
#: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1104 gramps.glade:2536 gramps.glade:7228
#: gramps.glade:7434 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236
#: plugins/WebPage.py:255 plugins/WebPage.py:257
#: plugins/WebPage.py:256 plugins/WebPage.py:258
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Weiblich"
#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161
#: plugins/FamilyGroup.py:380 plugins/IndivComplete.py:260
#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521
#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:522
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Verl
#: EditPerson.glade:2064 config.glade:130 gramps.glade:966 gramps.glade:2422
#: gramps.glade:4719 gramps.glade:5132 gramps.glade:5391 gramps.glade:5839
#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371
#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:245
#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:246
#: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763
#: rule.glade:140 rule.glade:772
msgid "Name"
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen"
#: EditPerson.glade:4394 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326
#: marriage.glade:1546 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:437
#: marriage.glade:1546 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:438
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Edit Properties"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
#: EditPerson.glade:4522 gramps.glade:6695 marriage.glade:1675
#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:324
#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:325
msgid "Gallery"
msgstr "Album"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Location Editor"
msgstr "Ortsnamen-Editor"
#: Marriage.py:105 Marriage.py:502 Marriage.py:520 Utils.py:135
#: plugins/Check.py:159 plugins/Check.py:178
#: plugins/Check.py:161 plugins/Check.py:180
msgid "%s and %s"
msgstr "%s und %s"
@ -1189,51 +1189,55 @@ msgstr ""
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person"
#: PlaceView.py:122
#: PlaceView.py:126
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge"
msgstr "Genau zwei Orte müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden"
#: PlaceView.py:175
#: PlaceView.py:179
msgid "Currently, you can only delete one place at a time"
msgstr "Derzeit kann nur jeweils ein Ort gelöscht werden"
#: PlaceView.py:195 PlaceView.py:197 gramps.glade:3648
#: PlaceView.py:199 PlaceView.py:201 gramps.glade:3648
msgid "Delete Place"
msgstr "Ort löschen"
#: PlaceView.py:196
#: PlaceView.py:200
msgid "This place is currently being used. Delete anyway?"
msgstr "Dieser Ort wird derzeit verwendet! Trotzdem löschen?"
#: PlaceView.py:198
#: PlaceView.py:202
msgid "Keep Place"
msgstr "Ort erhalten"
#: PlaceView.py:207
#: PlaceView.py:211
msgid "You requested too many places to edit at the same time"
msgstr "Es wurden zu viele Orte gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt"
#: Plugins.py:76
#: Plugins.py:77
msgid "No description was provided"
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
#: Plugins.py:208 plugins.glade:193
#: Plugins.py:83
msgid "Missing Libraries"
msgstr "Fehlende Bibliotheken"
#: Plugins.py:216 plugins.glade:193
msgid "Report Selection"
msgstr "Auswahl eines Berichts"
#: Plugins.py:224
#: Plugins.py:232
msgid "Tool Selection"
msgstr "Auswahl eines Werkzeugs"
#: Plugins.py:243
#: Plugins.py:251
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:"
#: Plugins.py:362 Plugins.py:373
#: Plugins.py:375 Plugins.py:386
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410
#: Plugins.py:378 Plugins.py:389 const.py:127 const.py:402 const.py:410
#: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034
#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1350 gramps_main.py:1553
msgid "Unknown"
@ -2090,10 +2094,6 @@ msgstr "OpenOffice/StarOffice 6"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35
msgid "Missing Libraries"
msgstr "Fehlende Bibliotheken"
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert"
@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "Personen mit Kindern"
msgid "Names that match a regular expression"
msgstr "Namen, auf die ein regulärer Ausdruck zutrifft"
#: filters/RegExMatch.py:53 filters/SubString.py:42 srcsel.glade:533
#: filters/RegExMatch.py:53 filters/SubString.py:44 srcsel.glade:533
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: filters/SubString.py:41
#: filters/SubString.py:43
msgid "Names that contain a substring"
msgstr "Namen, die eine Zeichenkette enthalten"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid "Add/Edit/View"
msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Anzeigen"
#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:312 plugins/IndivComplete.py:272
#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537
#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:538
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K
#: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822
#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:551
#: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657
#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248
#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1249
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "Ahnentafel für %s"
#: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/DetAncestralReport.py:623
#: plugins/DetDescendantReport.py:651
#: plugins/DetDescendantReport.py:652
msgid "%s Generation"
msgstr "%s Generation"
@ -3274,89 +3274,89 @@ msgstr "Bericht
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr "Erstellt eine textuelle Ahnentafel."
#: plugins/ChangeTypes.py:80
#: plugins/ChangeTypes.py:77
msgid "1 event record was modified"
msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde geändert"
#: plugins/ChangeTypes.py:82
#: plugins/ChangeTypes.py:79
msgid "%d event records were modified"
msgstr "%d Ereigniseinträge wurden geändert"
#: plugins/ChangeTypes.py:96
#: plugins/ChangeTypes.py:93
msgid "Rename personal event types"
msgstr "Ereignistypen umbenennen"
#: plugins/ChangeTypes.py:97 plugins/Check.py:223 plugins/Merge.py:528
#: plugins/ChangeTypes.py:94 plugins/Check.py:225 plugins/Merge.py:528
#: plugins/PatchNames.py:128 plugins/ReorderIds.py:124
msgid "Database Processing"
msgstr "Datenbankverarbeitung"
#: plugins/ChangeTypes.py:98
#: plugins/ChangeTypes.py:95
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
"Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens zu einem anderen Namen."
#: plugins/Check.py:145
#: plugins/Check.py:147
msgid "No errors were found"
msgstr "Keine Fehler gefunden"
#: plugins/Check.py:151
#: plugins/Check.py:153
msgid "1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n"
#: plugins/Check.py:153
#: plugins/Check.py:155
msgid "%d broken child/family links were found\n"
msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n"
#: plugins/Check.py:166
#: plugins/Check.py:168
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
msgstr "%s wurde aus der Familie von %s entfernt\n"
#: plugins/Check.py:170
#: plugins/Check.py:172
msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n"
#: plugins/Check.py:172
#: plugins/Check.py:174
msgid "%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n"
#: plugins/Check.py:185
#: plugins/Check.py:187
msgid "%s was restored to the family of %s\n"
msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n"
#: plugins/Check.py:188
#: plugins/Check.py:190
msgid "1 empty family was found\n"
msgstr "Eine leere Familie gefunden\n"
#: plugins/Check.py:190
#: plugins/Check.py:192
msgid "%d empty families were found\n"
msgstr "%d leere Familien gefunden\n"
#: plugins/Check.py:192
#: plugins/Check.py:194
msgid "1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n"
#: plugins/Check.py:194
#: plugins/Check.py:196
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n"
#: plugins/Check.py:196
#: plugins/Check.py:198
msgid "1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: plugins/Check.py:198
#: plugins/Check.py:200
msgid "%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: plugins/Check.py:206
#: plugins/Check.py:208
msgid "Check Integrity"
msgstr "Integrität überprüfen"
#: plugins/Check.py:222
#: plugins/Check.py:224
msgid "Check and repair database"
msgstr "Datenbank prüfen und reparieren"
#: plugins/Check.py:224
#: plugins/Check.py:226
msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich."
@ -3424,8 +3424,8 @@ msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
msgstr "- %s Geburt: %s %s Tod: %s %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141
#: plugins/DetAncestralReport.py:171 plugins/DetDescendantReport.py:148
#: plugins/DetDescendantReport.py:152 plugins/DetDescendantReport.py:182
#: plugins/DetDescendantReport.py:148 plugins/DetDescendantReport.py:152
#: plugins/DetDescendantReport.py:182
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
msgstr "- %s Geburt: %s %s Tod: %s"
@ -3439,8 +3439,9 @@ msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
msgstr "- %s Geburt: %s Tod: %s %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156
#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:164
#: plugins/DetDescendantReport.py:167 plugins/DetDescendantReport.py:179
#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:171
#: plugins/DetDescendantReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:167
#: plugins/DetDescendantReport.py:179
msgid "- %s Born: %s Died: %s"
msgstr "- %s Geburt: %s Tod: %s"
@ -3644,7 +3645,7 @@ msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr "Erstellt einen ausführlichen Bericht über Nachkommen"
#: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484
#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:332
#: plugins/WebPage.py:910 plugins/WriteGedcom.py:332
#: plugins/WritePafPalm.py:561
msgid "Entire Database"
msgstr "Gesamte Datenbank"
@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "Verwandtschaftsgraph"
msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz Datei"
#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921
#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:922
#: plugins/WriteGedcom.py:340 plugins/WritePafPalm.py:566
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s"
@ -3893,7 +3894,7 @@ msgid "Alternate Names"
msgstr "Alternative Namen"
#: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145
#: plugins/WebPage.py:500
#: plugins/WebPage.py:501
msgid "Marriages/Children"
msgstr "Ehen/Kinder"
@ -3907,12 +3908,12 @@ msgid "Summary of %s"
msgstr "Übersicht für %s"
#: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243
#: plugins/WebPage.py:255
#: plugins/WebPage.py:256
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245
#: plugins/WebPage.py:257
#: plugins/WebPage.py:258
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden"
#: plugins/ReadGedcom.py:1629 plugins/ReadGedcom.py:1659
#: plugins/ReadGedcom.py:1633 plugins/ReadGedcom.py:1663
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Import"
@ -4406,117 +4407,117 @@ msgstr ""
"Ausnahmen zu vorgegebenen und selbstdefinierten Regeln in der Datenbank "
"auflisten"
#: plugins/WebPage.py:252
#: plugins/WebPage.py:253
msgid "ID Number"
msgstr "ID Nummer"
#: plugins/WebPage.py:291
#: plugins/WebPage.py:292
msgid "Return to the index of people"
msgstr "Zurück zur Personenliste"
#: plugins/WebPage.py:398
#: plugins/WebPage.py:399
msgid "Facts and Events"
msgstr "Fakten und Ereignisse"
#: plugins/WebPage.py:590
#: plugins/WebPage.py:591
msgid "Creating Web Pages"
msgstr "Webseiten werden erstellt"
#: plugins/WebPage.py:590
#: plugins/WebPage.py:591
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr "HTML Berichte generieren - GRAMPS"
#: plugins/WebPage.py:679 plugins/WebPage.py:683
#: plugins/WebPage.py:680 plugins/WebPage.py:684
msgid "Family Tree Index"
msgstr "Stammbaum Index"
#: plugins/WebPage.py:717
#: plugins/WebPage.py:718
msgid "%s (continued)"
msgstr "%s (Fortsetzung)"
#: plugins/WebPage.py:734
#: plugins/WebPage.py:735
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis"
#: plugins/WebPage.py:741 plugins/WebPage.py:745 plugins/WebPage.py:757
#: plugins/WebPage.py:761
#: plugins/WebPage.py:742 plugins/WebPage.py:746 plugins/WebPage.py:758
#: plugins/WebPage.py:762
msgid "Could not create the directory : %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden"
#: plugins/WebPage.py:826
#: plugins/WebPage.py:827
msgid "Include a link to the index page"
msgstr "Link zur Indexseite einbinden"
#: plugins/WebPage.py:827 plugins/gedcomexport.glade:295
#: plugins/WebPage.py:828 plugins/gedcomexport.glade:295
#: plugins/pafexport.glade:296
msgid "Do not include records marked private"
msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren"
#: plugins/WebPage.py:828
#: plugins/WebPage.py:829
msgid "Restrict information on living people"
msgstr "Information auf lebende Personen einschränken"
#: plugins/WebPage.py:829
#: plugins/WebPage.py:830
msgid "Do not use images"
msgstr "Keine Bilder verwenden"
#: plugins/WebPage.py:830
#: plugins/WebPage.py:831
msgid "Do not use images for living people"
msgstr "Keine Bilder für lebende Personen verwenden"
#: plugins/WebPage.py:831
#: plugins/WebPage.py:832
msgid "Do not include comments and text in source information"
msgstr "Kommentare und Text zu Quellen ignorieren"
#: plugins/WebPage.py:832
#: plugins/WebPage.py:833
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
msgstr "GRAMPS ID im Bericht ausgeben"
#: plugins/WebPage.py:833
#: plugins/WebPage.py:834
msgid "Create a GENDEX index"
msgstr "GENDEX Index erstellen"
#: plugins/WebPage.py:834
#: plugins/WebPage.py:835
msgid "Image subdirectory"
msgstr "Unterverzeichnis für Bilder"
#: plugins/WebPage.py:835
#: plugins/WebPage.py:836
msgid "File extension"
msgstr "Dateierweiterungen"
#: plugins/WebPage.py:859
#: plugins/WebPage.py:860
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#: plugins/WebPage.py:866
#: plugins/WebPage.py:867
msgid "Advanced"
msgstr "Extras"
#: plugins/WebPage.py:868
#: plugins/WebPage.py:869
msgid "GRAMPS ID link URL"
msgstr "GRAMPS ID abhängige URL"
#: plugins/WebPage.py:884 plugins/WebPage.py:1246
#: plugins/WebPage.py:885 plugins/WebPage.py:1247
msgid "Generate Web Site"
msgstr "Webseite generieren"
#: plugins/WebPage.py:884 plugins/WebPage.py:1247
#: plugins/WebPage.py:885 plugins/WebPage.py:1248
msgid "Web Page"
msgstr "Webseite"
#: plugins/WebPage.py:889
#: plugins/WebPage.py:890
msgid "Target Directory"
msgstr "Zielverzeichnis"
#: plugins/WebPage.py:913
#: plugins/WebPage.py:914
msgid "Direct Descendants of %s"
msgstr "Direkte Nachkommen von %s"
#: plugins/WebPage.py:917
#: plugins/WebPage.py:918
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
#: plugins/WebPage.py:1249
#: plugins/WebPage.py:1250
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen."