update German translation
This commit is contained in:
168
po/de.po
168
po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 21:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 19:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 23:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "%6d Aufbewahrungsorte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
|
|||||||
msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
|
msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
|
||||||
msgstr "%6d Quellen aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
|
msgstr "%6d Quellen aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:477
|
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:479
|
||||||
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
|
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
|
||||||
msgstr "Anzahl von neuen, aktualisierten Objekten:\n"
|
msgstr "Anzahl von neuen, aktualisierten Objekten:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:483
|
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:485
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"um Fundstellen zusammenzufassen, die identische\n"
|
"um Fundstellen zusammenzufassen, die identische\n"
|
||||||
"Informationen enthalten."
|
"Informationen enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:487
|
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:489
|
||||||
msgid "Upgrade Statistics"
|
msgid "Upgrade Statistics"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere Statistiken"
|
msgstr "Aktualisiere Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101
|
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101
|
||||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66
|
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:64
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:64
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:262
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:262
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:319
|
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:319
|
||||||
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Quellen zusammenfassen"
|
|||||||
msgid "Gramplet %s caused an error"
|
msgid "Gramplet %s caused an error"
|
||||||
msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler"
|
msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61
|
#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:64
|
||||||
msgid "No description was provided"
|
msgid "No description was provided"
|
||||||
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
|
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6488,195 +6488,195 @@ msgstr "%s, ..."
|
|||||||
msgid "%(father)s and %(mother)s"
|
msgid "%(father)s and %(mother)s"
|
||||||
msgstr "%(father)s und %(mother)s"
|
msgstr "%(father)s und %(mother)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:65
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:68
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arabisch"
|
msgstr "Arabisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:66
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bulgarisch"
|
msgstr "Bulgarisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:67
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70
|
||||||
msgid "Breton"
|
msgid "Breton"
|
||||||
msgstr "Bretonisch"
|
msgstr "Bretonisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:68
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalanisch"
|
msgstr "Katalanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tschechisch"
|
msgstr "Tschechisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Dänisch"
|
msgstr "Dänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Deutsch"
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Griechisch"
|
msgstr "Griechisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
|
||||||
msgid "English (USA)"
|
msgid "English (USA)"
|
||||||
msgstr "Englisch (USA)"
|
msgstr "Englisch (USA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Englisch"
|
msgstr "Englisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
|
||||||
msgid "Esperanto"
|
msgid "Esperanto"
|
||||||
msgstr "Esperanto"
|
msgstr "Esperanto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finnisch"
|
msgstr "Finnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Französisch"
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
|
||||||
msgid "Gaelic"
|
msgid "Gaelic"
|
||||||
msgstr "Gälisch"
|
msgstr "Gälisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
|
||||||
msgid "Hebrew"
|
msgid "Hebrew"
|
||||||
msgstr "Hebräisch"
|
msgstr "Hebräisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
|
||||||
msgid "Croatian"
|
msgid "Croatian"
|
||||||
msgstr "Kroatisch"
|
msgstr "Kroatisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Ungarisch"
|
msgstr "Ungarisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienisch"
|
msgstr "Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japanisch"
|
msgstr "Japanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
|
||||||
msgid "Lithuanian"
|
msgid "Lithuanian"
|
||||||
msgstr "Litauisch"
|
msgstr "Litauisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
|
||||||
msgid "Macedonian"
|
msgid "Macedonian"
|
||||||
msgstr "Mazedonisch"
|
msgstr "Mazedonisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
|
||||||
msgid "Norwegian Bokmal"
|
msgid "Norwegian Bokmal"
|
||||||
msgstr "Norwegisch Bokmal"
|
msgstr "Norwegisch Bokmal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Niederländisch"
|
msgstr "Niederländisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
|
||||||
msgid "Norwegian Nynorsk"
|
msgid "Norwegian Nynorsk"
|
||||||
msgstr "Norwegisch Nynorsk"
|
msgstr "Norwegisch Nynorsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polnisch"
|
msgstr "Polnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
|
||||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||||
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
|
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänisch"
|
msgstr "Rumänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisch"
|
msgstr "Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slowakisch"
|
msgstr "Slowakisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slowenisch"
|
msgstr "Slowenisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
|
||||||
msgid "Albanian"
|
msgid "Albanian"
|
||||||
msgstr "Albanisch"
|
msgstr "Albanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Schwedisch"
|
msgstr "Schwedisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Türkisch"
|
msgstr "Türkisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainisch"
|
msgstr "Ukrainisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
|
||||||
msgid "Vietnamese"
|
msgid "Vietnamese"
|
||||||
msgstr "Vietnamesisch"
|
msgstr "Vietnamesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "vereinfachtes Chinesisch"
|
msgstr "vereinfachtes Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:820
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827
|
||||||
msgid "the person"
|
msgid "the person"
|
||||||
msgstr "die Person"
|
msgstr "die Person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:822
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829
|
||||||
msgid "the family"
|
msgid "the family"
|
||||||
msgstr "die Familie"
|
msgstr "die Familie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:824
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831
|
||||||
msgid "the place"
|
msgid "the place"
|
||||||
msgstr "der Ort"
|
msgstr "der Ort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:826
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833
|
||||||
msgid "the event"
|
msgid "the event"
|
||||||
msgstr "das Ereignis"
|
msgstr "das Ereignis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:828
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835
|
||||||
msgid "the repository"
|
msgid "the repository"
|
||||||
msgstr "der Aufbewahrungsort"
|
msgstr "der Aufbewahrungsort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:830
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837
|
||||||
msgid "the note"
|
msgid "the note"
|
||||||
msgstr "die Notiz"
|
msgstr "die Notiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
|
||||||
msgid "the media"
|
msgid "the media"
|
||||||
msgstr "das Medium"
|
msgstr "das Medium"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841
|
||||||
msgid "the source"
|
msgid "the source"
|
||||||
msgstr "die Quelle"
|
msgstr "die Quelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843
|
||||||
msgid "the filter"
|
msgid "the filter"
|
||||||
msgstr "der Filter"
|
msgstr "der Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845
|
||||||
msgid "See details"
|
msgid "See details"
|
||||||
msgstr "Siehe Details"
|
msgstr "Siehe Details"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgstr "Titel"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:62
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:62
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:48
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:48
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:166
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402
|
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1321
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1321
|
||||||
@@ -8813,7 +8813,7 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:165
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "Schlüssel"
|
msgstr "Schlüssel"
|
||||||
@@ -9909,18 +9909,31 @@ msgid "Cannot save media object. ID already exists."
|
|||||||
msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
|
msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300
|
||||||
|
msgid "There is no media matching the current path value!"
|
||||||
|
msgstr "Es gibt kein Medium, welches den aktuellem Pfadwerten entspricht!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:301
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not "
|
||||||
|
"exist! Please enter a different path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du hast versucht, den Pfad mit dem Wert '%(path)s' zu verwenden. Dieser Pfad "
|
||||||
|
"existiert nicht! Gib bitte einen anderen Pfad ein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:641
|
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:641
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add Media Object (%s)"
|
msgid "Add Media Object (%s)"
|
||||||
msgstr "Medienobjekt (%s) hinzufügen"
|
msgstr "Medienobjekt (%s) hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:305
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:319
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:637
|
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:637
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit Media Object (%s)"
|
msgid "Edit Media Object (%s)"
|
||||||
msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten"
|
msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:342
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:356
|
||||||
msgid "Remove Media Object"
|
msgid "Remove Media Object"
|
||||||
msgstr "Medienobjekt entfernen"
|
msgstr "Medienobjekt entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12555,9 +12568,18 @@ msgstr "Aus"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "An"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/spell.py:146
|
#: ../gramps/gui/spell.py:147
|
||||||
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden."
|
"You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell "
|
||||||
|
"checking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du hast keine Wörterbücher installiert. Entweder installiere eines oder "
|
||||||
|
"deaktiviere die Rechtschreibprüfung."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/spell.py:149
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Spelling checker initialization failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:71
|
#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:71
|
||||||
#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:503
|
#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:503
|
||||||
@@ -18697,37 +18719,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No copyright notice"
|
msgid "No copyright notice"
|
||||||
msgstr "Keine Copyright Notiz"
|
msgstr "Keine Copyright Notiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:55
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:91
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98
|
||||||
msgid "Invalid format"
|
msgid "Invalid format"
|
||||||
msgstr "Ungültiges Format"
|
msgstr "Ungültiges Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:59
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:66
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
|
msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
|
||||||
msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
|
msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:69
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(date)s %(time)s"
|
msgid "%(date)s %(time)s"
|
||||||
msgstr "%(date)s %(time)s"
|
msgstr "%(date)s %(time)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:94
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148
|
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126
|
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290
|
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Bild"
|
msgstr "Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:95
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Kamera"
|
msgstr "Kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:103
|
||||||
msgid "GPS"
|
msgid "GPS"
|
||||||
msgstr "GPS"
|
msgstr "GPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:97
|
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Erweitert"
|
msgstr "Erweitert"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -32663,6 +32685,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gramps ist ein Genealogieprogramm, dass sowohl intuitiv für Amateure, als "
|
"Gramps ist ein Genealogieprogramm, dass sowohl intuitiv für Amateure, als "
|
||||||
"auch ein vollständiges Werkzeug für professionelle Genealogen ist."
|
"auch ein vollständiges Werkzeug für professionelle Genealogen ist."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Events father"
|
#~ msgid "Events father"
|
||||||
#~ msgstr "Ereignisse Vater"
|
#~ msgstr "Ereignisse Vater"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -32919,9 +32944,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Wenn du aktualisierst, dann kannst du die vorigen Versionen von Gramps nicht mehr benutzen.\n"
|
#~ "Wenn du aktualisierst, dann kannst du die vorigen Versionen von Gramps nicht mehr benutzen.\n"
|
||||||
#~ "Du solltest vorher eine Sicherung erstellen.."
|
#~ "Du solltest vorher eine Sicherung erstellen.."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Spelling checker is not installed"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rechtschreibprüfung ist nicht installiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Base class for ImportGrdb"
|
#~ msgid "Base class for ImportGrdb"
|
||||||
#~ msgstr "Basisklasse für ImportGrdb"
|
#~ msgstr "Basisklasse für ImportGrdb"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user