Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.9% (6914 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.9% (6914 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2021-07-02 15:33:08 +02:00 committed by Nick Hall
parent b96ebbd3d1
commit 1e076f740e

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1508,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>שינוי האדם הפעיל<br/></b>קל מאוד לשנות את האדם הפעיל במצג. הקשה כפולה "
"במצג 'קשרי-גומלין' על אדם כל שהוא. במצג 'אבות קדמונים' הקשה כפולה על האדם או "
"הקשת עכבר ימנית על מנת לבחור את אחד מבני המשפחה, בני זוגם, אחים, צאצאים או "
"הורים."
"הקשת עכבר ימנית על מנת לבחור את אחד מבני המשפחה, בני זוגם, אַחָאִים, צאצאים "
"או הורים."
#: ../data/tips.xml:24
msgid ""
@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>הוספת צאצאים<br/></b>ניתן להוסיף צאצאים בשני דרכים. מציאת אחד ההורים "
"בתצוגת משפחה ולפתוח את המשפחה לעריכה ואז בחירה ביצירת אדם חדש או הוספת אדם "
"קיים. כמו כן ניתן להוסיף צאצאים (או אחים) מתוך עורך המשפחה."
"קיים. כמו כן ניתן להוסיף צאצאים (או אַחָאִים) מתוך עורך המשפחה."
#: ../data/tips.xml:56
msgid ""
@ -5595,11 +5595,11 @@ msgstr "שליפת אנשים הקשורים לאדם מסוים"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46
msgid "Siblings of <filter> match"
msgstr "שליפת אחים של <מסנן>"
msgstr "שליפת אַחָאִים של <מסנן>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:48
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
msgstr "שליפת אחים של מישהם התואמים למסנן"
msgstr "שליפת אַחָאִים של כל מי שתואמים למסנן"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47
msgid "Spouses of <filter> match"
@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "קובץ גראפוויז"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78
msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgstr "מכתב"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80
msgctxt "paper size"
@ -10207,19 +10207,19 @@ msgstr "תאריך לידה"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:183
msgid "sibling birth date"
msgstr "תאריך לידה של האח"
msgstr "תאריך לידת האַחָאִי"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:195
msgid "sibling death date"
msgstr "תאריך פטירה של האח"
msgstr "תאריך פטירת האַחָאִי"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:209
msgid "sibling birth-related date"
msgstr "תאריך קשור ללידת אח"
msgstr "תאריך קשור ללידת אַחָאִים"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:220
msgid "sibling death-related date"
msgstr "תאריך קשור לפטירת אח"
msgstr "תאריך קשור לפטירת האַחָאִי"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:235 ../gramps/gen/utils/alive.py:246
msgid "a spouse's birth-related date, "
@ -11698,7 +11698,7 @@ msgstr "גיל מרבי של אנשים שעדיין בחיים"
#: ../gramps/gui/configure.py:1530
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr "הפרש גילאים מרבי בין אחים"
msgstr "הפרש גילאים מרבי בין אַחָאִים"
#: ../gramps/gui/configure.py:1534
msgid "Minimum years between generations"
@ -19623,7 +19623,7 @@ msgstr "_העתקה"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1805
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1084
msgid "Siblings"
msgstr "אחים"
msgstr "אַחָאִים"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2037
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1932
@ -20189,12 +20189,12 @@ msgstr "האדם המרכזי לעץ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806
msgid "Include siblings of the center person"
msgstr "הכללת צאצאים של האדם המרכזי"
msgstr "הכללת אַחָאִים של האדם המרכזי"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:808
msgid ""
"Whether to only display the center person or all of his/her siblings too"
msgstr "האם להציג את האדם המרכזי בלבד, או גם את אחיו"
msgstr "האם להציג את האדם המרכזי בלבד, או גם את אַחָאִיו"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544
@ -30807,7 +30807,7 @@ msgstr "שם פרטי זהה - עצמאי"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:320
msgid "Display a person's siblings."
msgstr "הצגת אחים של אדם."
msgstr "הצגת אַחָאִי אדם."
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:68
#, python-format
@ -30883,11 +30883,11 @@ msgstr "אנשים בעלי שם בפרטי '%s'"
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:46
#, python-format
msgid "Siblings of %s"
msgstr "אחים של %s"
msgstr "אַחָאִים של %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
msgid "Sibling"
msgstr "אחים"
msgstr "אַחָאִי"
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:62
msgid "self"
@ -35724,8 +35724,8 @@ msgstr "הסרת אדם כהורה במשפחה זו"
#, python-brace-format
msgid " ({number_of} sibling)"
msgid_plural " ({number_of} siblings)"
msgstr[0] " ({number_of} אח"
msgstr[1] " ({number_of} אחים"
msgstr[0] " אַחָאִי ({number_of}"
msgstr[1] " ({number_of} אַחָאִים"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1051
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1106
@ -35740,7 +35740,7 @@ msgstr " (אחות אחת)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1110
msgid " (1 sibling)"
msgstr " (אח(ות) אחד(ת))"
msgstr " (אַחָאִי 1)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1057
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112
@ -35828,7 +35828,7 @@ msgstr "הצגת פרטים"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1897
msgid "Show Siblings"
msgstr "הצגת אחים"
msgstr "הצגת אַחָאִים"
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88
msgid "Home URL"
@ -36830,12 +36830,12 @@ msgstr "האם לכלול עמודת הורים"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2358
msgid "Include half and/or step-siblings on the individual pages"
msgstr "הכללת אחים למחצה ו/או אחים חורגים בעמוד האישי"
msgstr "הכללת אַחָאִים למחצה ו/או אַחָאִים חורגים בעמוד האישי"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361
msgid ""
"Whether to include half and/or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr "האם לכלול אחים למחצה ו/או אחים חורגים עם ההורים והצאצאים"
msgstr "האם לכלול אַחָאִים למחצה ו/או אַחָאִים חורגים עם ההורים והצאצאים"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2374
msgid "Include family pages"
@ -37228,7 +37228,7 @@ msgstr "אם חורגת"
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1902
msgid "Not siblings"
msgstr "לא אחים"
msgstr "לא אַחָאִים"
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:2044
msgid "Relation to the center person"