Update french translation

This commit is contained in:
romjerome 2015-09-10 16:22:21 +02:00
parent 09dd6deea3
commit 1e3ad0d325

261
po/fr.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-05 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 10:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-10 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:21+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "Entreprise ou institution"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:79
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
msgid "Age"
@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Immeuble"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4209
msgid "Number"
msgstr "Nombre/Numéro"
msgstr "Numéro"
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60
msgid "Library"
@ -9262,7 +9262,7 @@ msgstr "NOM"
#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649
#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1468
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148
@ -9678,7 +9678,7 @@ msgstr "Événement "
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1319
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499
@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "Réf. Lieu"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:74
@ -10050,7 +10050,7 @@ msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre"
#: ../gramps/gui/configure.py:1453 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1180
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "Sélectionner un répertoire media"
# master
#: ../gramps/gui/configure.py:1426 ../gramps/gui/configure.py:1451
#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118
#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:416
@ -10861,14 +10861,14 @@ msgstr "Sélectionner un répertoire media"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:138 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1697 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:170
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1005
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:623
#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:245
@ -11530,8 +11530,8 @@ msgstr "_Attributs"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1144
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1321
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:60
@ -11951,13 +11951,13 @@ msgstr "Définir comme nom par défaut"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1224 ../gramps/gui/views/tags.py:487
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1225 ../gramps/gui/views/tags.py:487
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1223 ../gramps/gui/views/tags.py:488
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1224 ../gramps/gui/views/tags.py:488
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -12004,7 +12004,6 @@ msgstr "Déplacer la note vers le bas"
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:504
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:65
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@ -12864,13 +12863,13 @@ msgstr ""
"de saisir un chemin existant."
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:316
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:511
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:512
#, python-format
msgid "Add Media Object (%s)"
msgstr "Ajouter le medium (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:321
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:505
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:506
#, python-format
msgid "Edit Media Object (%s)"
msgstr "Éditer le medium (%s)"
@ -13354,29 +13353,30 @@ msgstr "Éditer la source (%s)"
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Supprimer la source (%s)"
# master
# manuel wiki
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49
msgid "manual|Tags"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 ../gramps/gui/views/tags.py:86
msgid "manual|Tagging"
msgstr "Étiquettes"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:69
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:68
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:126
msgid "Tag selection"
msgstr "Sélection de l'étiquette"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:381
#: ../gramps/gui/views/tags.py:600 ../gramps/gui/views/tags.py:616
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99
msgid "Edit Tags"
msgstr "Éditer les étiquettes"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:107
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
@ -13392,7 +13392,7 @@ msgstr "Éditer les étiquettes"
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55
@ -13442,7 +13442,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
# master
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:484 ../gramps/gui/glade/book.glade:557
@ -13777,7 +13777,7 @@ msgstr ""
"boutons"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1082
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1083
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une"
@ -13786,7 +13786,7 @@ msgid "Edit media object"
msgstr "Éditer l'objet medium"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1060
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Sélectionner un objet medium existant"
@ -13806,12 +13806,12 @@ msgstr ""
"Pour sélectionner une note, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:981
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:982
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:956
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957
msgid "Select an existing note"
msgstr "Sélectionner une note existante"
@ -16170,7 +16170,7 @@ msgstr "pt"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 ../gramps/gui/views/tags.py:397
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:397
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
@ -17007,63 +17007,63 @@ msgstr "Recherche des noms de famille"
msgid "Finding surnames"
msgstr "Recherche des noms de famille"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:656
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:657
msgid "Select a different person"
msgstr "Sélectionner un individu différent"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:683
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:684
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Sélectionner l'individu pour le rapport"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:764
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:765
msgid "Select a different family"
msgstr "Sélectionner une famille différente"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:865
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176
msgid "unknown father"
msgstr "père inconnu"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:871
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182
msgid "unknown mother"
msgstr "mère inconnue"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:873
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:874
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father_name)s et %(mother_name)s (%(family_id)s)"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1219
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1220
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Inclure également %s ?"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1221
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1222
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67
msgid "Select Person"
msgstr "Sélectionner l'individu"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1538
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1539
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Sélectionner la couleur pour %s"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1696
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1697
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:448
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
# master
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1699 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1776
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1777
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:325
msgid "Style Editor"
msgstr "Éditeur de style"
@ -18794,12 +18794,6 @@ msgstr "Configurer la vue %s"
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Vue %(name)s : %(msg)s"
# master
# manuel wiki
#: ../gramps/gui/views/tags.py:86
msgid "manual|Tagging"
msgstr "Étiquettes"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:221
msgid "New Tag..."
msgstr "Nouvelle étiquette..."
@ -21288,76 +21282,76 @@ msgstr ""
"arbre familial pour cette date. Vous pourrez trier la colonne âge, et double "
"cliquer sur la ligne pour voir ou éditer."
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:55
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:68
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:84
msgid "Max age"
msgstr "Âge maximum"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:72
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:85
msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr "Âge maximum pour être mère"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:73
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:86
msgid "Max age of Father at birth"
msgstr "Âge maximum pour être père"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:51
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:74
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:64
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:87
msgid "Chart width"
msgstr "Largeur du graphique"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181
msgid "Lifespan Age Distribution"
msgstr "Répartition de l'espérance de vie"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:182
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:183
msgid "Diff"
msgstr "Différence"
# traduction à améliorer à l'usage !
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:182
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Père à l'âge de..."
# traduction à améliorer à l'usage !
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:183
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Mère à l'âge de..."
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:227
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:228
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:241
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:229
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:242
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:230
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:243
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:231
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:244
msgid "Median"
msgstr "Médian"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:232
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:245
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:275
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:288
#, python-format
msgid "Double-click to see %d people"
msgstr "Cliquez deux fois pour afficher %d individus"
@ -21657,7 +21651,7 @@ msgstr "Double cliquez sur le prénom pour les détails"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:65
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:48
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:54
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Aucun Arbre Familial chargé."
@ -21666,7 +21660,7 @@ msgstr "Aucun Arbre Familial chargé."
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:56
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:65
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:71
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours..."
@ -21680,7 +21674,7 @@ msgstr "Total des prénoms affichés"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:141
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:114
msgid "Total people"
msgstr "Total des individus"
@ -21710,19 +21704,18 @@ msgstr ""
"spécifiques dans l'histoire"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:84
msgid "Descendant"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:91
msgid "Descendants"
msgstr "Descendants"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:85
msgid "Gramplet showing active person's descendants"
msgstr "Gramplet affichant les descendants de l'individu actif"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:91
msgid "Descendants"
msgstr "Descendants"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101
msgid "Ancestor"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5958
msgid "Ancestors"
msgstr "Ascendants"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:102
@ -21730,11 +21723,6 @@ msgstr "Ascendants"
msgid "Gramplet showing active person's ancestors"
msgstr "Gramplet affichant les ascendants de l'individu actif"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5958
msgid "Ancestors"
msgstr "Ascendants"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:119
msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart"
msgstr ""
@ -21900,6 +21888,7 @@ msgid "Gramplet showing details of a place"
msgstr "Gramplet affichant les détails d'un lieu"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379
msgid "Media Preview"
msgstr "Aperçu de l'objet"
@ -21908,17 +21897,14 @@ msgid "Gramplet showing a preview of a media object"
msgstr "Gramplet affichant un aperçu du medium"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:397
msgid "Metadata Viewer"
msgstr "Visualiseur de Métadonnées"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405
msgid "Image Metadata"
msgstr "Métadonnées image"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:398
msgid "Gramplet showing metadata for a media object"
msgstr "Gramplet affichant les métadonnées de l'objet medium"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405
msgid "Image Metadata"
msgstr "Métadonnées image"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419
msgid "GExiv2 module not loaded."
msgstr "Module GExiv2 non-chargé."
@ -22416,19 +22402,16 @@ msgid "Gramplet providing a note filter"
msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la note"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099
msgid "Records Gramplet"
msgstr "Gramplet Enregistrements"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:99
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411
msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr "Affiche des enregistrements intéressants sur les individus et familles"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:99
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1115
msgid "Person To Do"
msgstr "Individu À faire"
@ -22498,17 +22481,14 @@ msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
msgstr "Gramplet affichant toutes les notes À faire de l'objet medium"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1253
msgid "SoundEx Generator"
msgstr "Générateur de SoundEx"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1261
msgid "SoundEx"
msgstr "Code SoundEx :"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1254
msgid "Gramplet to generate SoundEx codes"
msgstr "Générer les codes SoundEx"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1261
msgid "SoundEx"
msgstr "Code SoundEx :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1266
msgid "Place Locations"
@ -22749,7 +22729,7 @@ msgstr " %d.a Mère : "
msgid " %d.b Father: "
msgstr " %d.b Père : "
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:41
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:47
msgid ""
"Click name to change active\n"
"Double-click name to edit"
@ -22757,28 +22737,28 @@ msgstr ""
"Cliquer sur un nom pour l'activer\n"
"Double-cliquer pour l'éditer"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:42
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48
msgid "Log for this Session"
msgstr "Log pour cette session"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:51
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:57
msgid "Opened data base -----------\n"
msgstr "Base de données ouverte ---\n"
#. List of translated strings used here (translated in self.log ).
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59
msgid "Added"
msgstr "Ajouté(e)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé(e)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59
msgid "Edited"
msgstr "Édité(e)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné(e)"
@ -22867,7 +22847,7 @@ msgid "Missing Media Objects"
msgstr "Objets media manquants"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:46
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52
msgid "Double-click surname for details"
msgstr "Double cliquez sur le nom de famille pour les détails"
@ -22890,7 +22870,7 @@ msgid "Max font size"
msgstr "Taille maximale de la police"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:106
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:112
msgid "Total unique surnames"
msgstr "Total des noms présents"
@ -29367,12 +29347,12 @@ msgid "Select a kml file used to add places"
msgstr "Sélectionner un fichier kml pour ajouter des lieux"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:998
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr "Vous avez au moins deux lieux avec le même titre."
# master
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is:\n"
@ -29389,20 +29369,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%(bold_start)sOn ne peut accéder à votre requête%(bold_end)s.\n"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1123
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1125
msgid "Nothing for this view."
msgstr "Rien pour cette vue."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1124
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1126
msgid "Specific parameters"
msgstr "Paramètres spécifiques"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1142
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1144
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr "Où stocker les tuiles en mode hors ligne."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1146
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1148
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles "
"placed in the above path.\n"
@ -29413,16 +29393,16 @@ msgstr ""
"Soyez prudent(e) ! Si vous n'avez pas internet, vous n'aurez\n"
"pas de carte."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1151
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1153
msgid "Zoom used when centering"
msgstr "Zoom utilisé pour centrer"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1155
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1157
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr "Le nombre maximum de lieux à afficher"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1159
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1161
msgid ""
"Use keypad for shortcuts :\n"
"Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n"
@ -29432,11 +29412,11 @@ msgstr ""
"Soit vous choisissez + et - depuis le pavé numérique,\n"
"soit vous utilisez les caractères du clavier."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1164
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1166
msgid "The map"
msgstr "La carte"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1174
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176
msgid "Select tile cache directory for offline mode"
msgstr "Sélectionner le répertoire de stockage des tuiles en mode hors ligne"
@ -32069,7 +32049,7 @@ msgstr "_Accepter les modifications et fermer la fenêtre"
# manuel wiki
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64
msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..."
msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names"
msgstr "Réparer la casse des noms de famille..."
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75
@ -32760,7 +32740,7 @@ msgstr "Éditeur de filtre _personnalisé"
# manuel wiki
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:70
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
msgid "manual|Compare_Individual_Events"
msgstr "Comparaison_des_événements_individuels..."
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:138
@ -32903,7 +32883,7 @@ msgstr "Moyen"
# manuel wiki
# points de suspension et url ?
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People"
msgstr "Trouver_des_boublons_potentiels"
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:126
@ -33191,12 +33171,11 @@ msgstr "Ignorer le niveau de confiance"
msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr "Ignorer la date et le niveau de confiance"
# trunk
# manuel wiki
# La page n'existe pas encore : http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:83
msgid "manual|Merge_citations..."
msgstr "Fusion_des_citations..."
msgid "manual|Merge_citations"
msgstr "Fusion_des_citations"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131
@ -33242,7 +33221,7 @@ msgstr "Étique_tte"
# manuel wiki
# points de suspension et url ?
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:59
msgid "manual|Not_Related..."
msgid "manual|Not_Related"
msgstr "Non-lié"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:79
@ -33341,7 +33320,7 @@ msgstr "_Courriel :"
# manuel wiki
# points de suspension et url ?
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..."
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information"
msgstr "Éditer_l'information_sur_le_propriétaire_de_la_base"
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102
@ -33548,23 +33527,23 @@ msgstr "Recherche des dépôts"
msgid "Search for notes"
msgstr "Recherche des notes"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:267
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:268
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:932
msgid "_Mark all"
msgstr "Tout _marquer"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:283
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:284
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:948
msgid "_Unmark all"
msgstr "Tout _démarquer"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:299
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:300
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:964
msgid "In_vert marks"
msgstr "In_verser les marques"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:324
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:325
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:907
msgid "Double-click on a row to view/edit data"
msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour voir/éditer les données"
@ -34093,7 +34072,7 @@ msgstr "_Cacher les marqués"
# manuel wiki
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:74
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgid "manual|Verify_the_Data"
msgstr "Vérifier les données..."
# trunk