updated german translation
svn: r22648
This commit is contained in:
parent
ca5d0f39a5
commit
214132889a
280
po/de.po
280
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 02:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 02:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 23:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 23:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Starte Import, %s"
|
||||
msgid "Import finished..."
|
||||
msgstr "Import abgeschlossen..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:373 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
|
||||
msgid "Importing data..."
|
||||
msgstr "Importiere Daten..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:415
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:417
|
||||
msgid "Could not rename Family Tree"
|
||||
msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:450
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -531,16 +531,16 @@ msgstr ""
|
||||
" %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:503 ../gramps/gui/configure.py:1269
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:505 ../gramps/gui/configure.py:1269
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:523
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:525
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locked by %s"
|
||||
msgstr "Gesperrt durch %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:526 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:528 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81
|
||||
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:716
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:723
|
||||
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:628
|
||||
msgid "Females"
|
||||
msgstr "Frauen"
|
||||
|
||||
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:624
|
||||
msgid "Males"
|
||||
msgstr "Männer"
|
||||
|
||||
@ -5139,17 +5139,17 @@ msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstrichen"
|
||||
|
||||
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Hochgestellt"
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung"
|
||||
@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:608
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:231
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:957
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
|
||||
@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "GraphViz Layout"
|
||||
msgstr "GraphViz Layout"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "Schriftfamilie"
|
||||
|
||||
@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
|
||||
"http://www.nongnu.org/freefont/"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:501
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:506
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Schriftgröße"
|
||||
|
||||
@ -10251,7 +10251,7 @@ msgid "Filter Test"
|
||||
msgstr "Filtertest"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1050
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946
|
||||
@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Filtertest"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698
|
||||
@ -10640,7 +10640,7 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schrift"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Schriftfarbe"
|
||||
|
||||
@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Addon laden"
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -11984,11 +11984,11 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:417
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:493
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401
|
||||
@ -13093,24 +13093,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Wähle den nach unten Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, Entfernen oder "
|
||||
"Wiederherstellen von Gramplets."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:469
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96
|
||||
msgid "Add a gramplet"
|
||||
msgstr "Ein Gramplet hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:479
|
||||
msgid "Remove a gramplet"
|
||||
msgstr "Ein Gramplet entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:489
|
||||
msgid "Restore default gramplets"
|
||||
msgstr "Standardgramplets wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
|
||||
msgid "Restore to defaults?"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
@ -13200,68 +13200,68 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen"
|
||||
msgid "Reorder Relationships: %s"
|
||||
msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
|
||||
msgid "Search selection on web"
|
||||
msgstr "Suche Auswahl im Web"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:402
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "E-Mail _senden an..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:398
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403
|
||||
msgid "Copy _E-mail Address"
|
||||
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:400
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Link _öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "_Linkadresse kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409
|
||||
msgid "_Edit Link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
|
||||
msgid "Clear Markup"
|
||||
msgstr "Markierungen löschen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:522
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:527
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:525
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:648
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:653
|
||||
msgid "Select font color"
|
||||
msgstr "Wähle Schriftfarbe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:650
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:655
|
||||
msgid "Select background color"
|
||||
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1300
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
|
||||
msgstr "'%s' ist kein gültiger Wert für dieses Feld"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1358
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1359
|
||||
msgid "This field is mandatory"
|
||||
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1407
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1408
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid date value"
|
||||
msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert"
|
||||
@ -13443,9 +13443,10 @@ msgid "Tree Options"
|
||||
msgstr "Baumoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403
|
||||
@ -13802,7 +13803,7 @@ msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:168
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:192
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278
|
||||
msgid "Calendar Report"
|
||||
msgstr "Kalenderbericht"
|
||||
|
||||
@ -13817,19 +13818,19 @@ msgstr "Formatiere Monate..."
|
||||
msgid "Applying Filter..."
|
||||
msgstr "Wende Filter an..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:280
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:271
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093
|
||||
msgid "Reading database..."
|
||||
msgstr "Lese Datenbank..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
|
||||
msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:326
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
@ -13837,7 +13838,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:381
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:376
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13847,7 +13848,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%(spouse)s und\n"
|
||||
" %(person)s, Heirat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:386
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13863,18 +13864,19 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"%(spouse)s und\n"
|
||||
" %(person)s, %(nyears)d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423
|
||||
msgid "Year of calendar"
|
||||
msgstr "Kalenderjahr"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:429
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338
|
||||
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
|
||||
msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404
|
||||
@ -13886,171 +13888,171 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
|
||||
msgid "The center person for the report"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:441
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:440
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414
|
||||
msgid "Country for holidays"
|
||||
msgstr "Land für Feiertage"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:452
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:451
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442
|
||||
msgid "Select the country to see associated holidays"
|
||||
msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:455
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:454
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439
|
||||
msgid "First day of week"
|
||||
msgstr "Erster Tag der Woche"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:459
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:458
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442
|
||||
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
|
||||
msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429
|
||||
msgid "Birthday surname"
|
||||
msgstr "Nachname bei Geburtstagen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
|
||||
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432
|
||||
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434
|
||||
msgid "Wives use their own surname"
|
||||
msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435
|
||||
msgid "Select married women's displayed surname"
|
||||
msgstr "Angezeigten Nachnamen für verheiratete Frauen wählen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452
|
||||
msgid "Include only living people"
|
||||
msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453
|
||||
msgid "Include only living people in the calendar"
|
||||
msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456
|
||||
msgid "Include birthdays"
|
||||
msgstr "Geburtstage mit einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457
|
||||
msgid "Include birthdays in the calendar"
|
||||
msgstr "Kalender mit Geburtstagen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460
|
||||
msgid "Include anniversaries"
|
||||
msgstr "Jubiläen mit einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461
|
||||
msgid "Include anniversaries in the calendar"
|
||||
msgstr "Kalender mit Jubiläen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478
|
||||
msgid "Text Options"
|
||||
msgstr "Textoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484
|
||||
msgid "Text Area 1"
|
||||
msgstr "Textbereich1"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
|
||||
msgid "My Calendar"
|
||||
msgstr "Mein Kalender"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
|
||||
msgid "First line of text at bottom of calendar"
|
||||
msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488
|
||||
msgid "Text Area 2"
|
||||
msgstr "Textbereich 2"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:68
|
||||
msgid "Produced with Gramps"
|
||||
msgstr "Erstellt mit Gramps"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
|
||||
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
|
||||
msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492
|
||||
msgid "Text Area 3"
|
||||
msgstr "Textbereich 3"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492
|
||||
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
|
||||
msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:547
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546
|
||||
msgid "Title text and background color"
|
||||
msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550
|
||||
msgid "Calendar day numbers"
|
||||
msgstr "Kalendertag-Nummer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553
|
||||
msgid "Daily text display"
|
||||
msgstr "Tagestext Anzeige"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555
|
||||
msgid "Holiday text display"
|
||||
msgstr "Feiertagstext Anzeige"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:559
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558
|
||||
msgid "Days of the week text"
|
||||
msgstr "Text der Wochentage"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:563
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557
|
||||
msgid "Text at bottom, line 1"
|
||||
msgstr "Text unten, Zeile 1"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559
|
||||
msgid "Text at bottom, line 2"
|
||||
msgstr "Text unten, Zeile 2"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:561
|
||||
msgid "Text at bottom, line 3"
|
||||
msgstr "Text unten, Zeile 3"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Ränder"
|
||||
|
||||
@ -14588,7 +14590,6 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
|
||||
@ -14738,7 +14739,6 @@ msgid "Determines what people are included in the report"
|
||||
msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:504
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
|
||||
@ -16780,19 +16780,19 @@ msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafiken mit GraphViz."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
|
||||
msgid "B&W outline"
|
||||
msgstr "Schwarz-Weiß umrandet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:60
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74
|
||||
msgid "Colored outline"
|
||||
msgstr "Farbig umrandet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:76
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
|
||||
msgid "Color fill"
|
||||
msgstr "Farbig gefüllt"
|
||||
|
||||
@ -16858,22 +16858,22 @@ msgid "Colors to use for various family lines."
|
||||
msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625
|
||||
msgid "The color to use to display men."
|
||||
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:577
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:629
|
||||
msgid "The color to use to display women."
|
||||
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:582
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:634
|
||||
msgid "The color to use when the gender is unknown."
|
||||
msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117
|
||||
@ -16888,7 +16888,7 @@ msgid "Families"
|
||||
msgstr "Familien"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:639
|
||||
msgid "The color to use to display families."
|
||||
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien verwendet wird."
|
||||
|
||||
@ -16921,7 +16921,7 @@ msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:544
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596
|
||||
msgid "Include thumbnail images of people"
|
||||
msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
|
||||
|
||||
@ -16934,17 +16934,17 @@ msgid "Thumbnail location"
|
||||
msgstr "Miniaturbild Position"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:603
|
||||
msgid "Above the name"
|
||||
msgstr "Über dem Namen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604
|
||||
msgid "Beside the name"
|
||||
msgstr "Neben dem Namen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606
|
||||
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
|
||||
msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll"
|
||||
|
||||
@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:295
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:616
|
||||
msgid "Graph coloring"
|
||||
msgstr "Diagrammfärbung"
|
||||
|
||||
@ -16970,13 +16970,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649
|
||||
msgid "Use rounded corners"
|
||||
msgstr "Abgerundete Ecken verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651
|
||||
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden."
|
||||
@ -16990,12 +16990,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families."
|
||||
msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:519
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
|
||||
msgid "Limit dates to years only"
|
||||
msgstr "Daten auf Jahre begrenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:520
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
|
||||
"interval are shown."
|
||||
@ -17067,12 +17067,12 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:613
|
||||
msgid "Graph Style"
|
||||
msgstr "Diagrammstil"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619
|
||||
msgid ""
|
||||
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual "
|
||||
"is unknown it will be shown with gray."
|
||||
@ -17080,31 +17080,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem "
|
||||
"Geschlecht in grau."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77
|
||||
msgid "Descendants <- Ancestors"
|
||||
msgstr "Nachkommen <- Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78
|
||||
msgid "Descendants -> Ancestors"
|
||||
msgstr "Nachkommen -> Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:79
|
||||
msgid "Descendants <-> Ancestors"
|
||||
msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:80
|
||||
msgid "Descendants - Ancestors"
|
||||
msgstr "Nachkommen - Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:499
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535
|
||||
msgid "Determines what people are included in the graph"
|
||||
msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:513
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549
|
||||
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
|
||||
msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:514
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
|
||||
"the graph labels."
|
||||
@ -17112,11 +17112,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder "
|
||||
"gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:525
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
|
||||
msgid "Use place when no date"
|
||||
msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
|
||||
"field will be used."
|
||||
@ -17124,11 +17124,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der "
|
||||
"entsprechende Ort verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
|
||||
msgid "Include URLs"
|
||||
msgstr "URLs aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
|
||||
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
|
||||
@ -17138,44 +17138,62 @@ msgstr ""
|
||||
"erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" "
|
||||
"erstellten Dateien enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
|
||||
msgid "Include IDs"
|
||||
msgstr "IDs aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
|
||||
msgid "Include individual and family IDs."
|
||||
msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580
|
||||
msgid "Include relationship to center person"
|
||||
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581
|
||||
msgid "Whether to show every person's relationship to the center person"
|
||||
msgstr "Ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588
|
||||
msgid "Include relationship debugging numbers also"
|
||||
msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob 'Ga' und 'Gb' zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner enthalten sind"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:598
|
||||
msgid "Whether to include thumbnails of people."
|
||||
msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602
|
||||
msgid "Thumbnail Location"
|
||||
msgstr "Miniaturbilder Position"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642
|
||||
msgid "Arrowhead direction"
|
||||
msgstr "Pfeilrichtungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:645
|
||||
msgid "Choose the direction that the arrows point."
|
||||
msgstr "Richtung der Pfeile auswählen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656
|
||||
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
|
||||
msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:605
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657
|
||||
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:661
|
||||
msgid "Show family nodes"
|
||||
msgstr "Familienknoten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:662
|
||||
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user