updated german translation

svn: r22648
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2013-07-03 21:32:43 +00:00
parent ca5d0f39a5
commit 214132889a

280
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 02:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Starte Import, %s"
msgid "Import finished..."
msgstr "Import abgeschlossen..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
#: ../gramps/cli/clidbman.py:373 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
msgid "Importing data..."
msgstr "Importiere Daten..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:415
#: ../gramps/cli/clidbman.py:417
msgid "Could not rename Family Tree"
msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:450
#: ../gramps/cli/clidbman.py:452
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -531,16 +531,16 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:503 ../gramps/gui/configure.py:1269
#: ../gramps/cli/clidbman.py:505 ../gramps/gui/configure.py:1269
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:523
#: ../gramps/cli/clidbman.py:525
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:526 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
#: ../gramps/cli/clidbman.py:528 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:716
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:723
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:628
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:624
msgid "Males"
msgstr "Männer"
@ -5139,17 +5139,17 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Hochgestellt"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:608
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:231
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:957
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "GraphViz Layout"
msgstr "GraphViz Layout"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:501
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:506
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
@ -10251,7 +10251,7 @@ msgid "Filter Test"
msgstr "Filtertest"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1050
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946
@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Filtertest"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698
@ -10640,7 +10640,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Addon laden"
msgid "Fail"
msgstr "Fehler"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -11984,11 +11984,11 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:417
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:493
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401
@ -13093,24 +13093,24 @@ msgstr ""
"Wähle den nach unten Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, Entfernen oder "
"Wiederherstellen von Gramplets."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:469
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96
msgid "Add a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet hinzufügen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:479
msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet entfernen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:489
msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Standardgramplets wiederherstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:528
msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone."
@ -13200,68 +13200,68 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen"
msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
msgid "Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
msgid "Search selection on web"
msgstr "Suche Auswahl im Web"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:402
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an..."
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:398
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:400
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
msgid "_Open Link"
msgstr "Link _öffnen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Linkadresse kopieren"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409
msgid "_Edit Link"
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
msgid "Clear Markup"
msgstr "Markierungen löschen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:522
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:527
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:525
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:648
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:653
msgid "Select font color"
msgstr "Wähle Schriftfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:650
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:655
msgid "Select background color"
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1300
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1301
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Wert für dieses Feld"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1358
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1359
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1407
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1408
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert"
@ -13443,9 +13443,10 @@ msgid "Tree Options"
msgstr "Baumoptionen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403
@ -13802,7 +13803,7 @@ msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:168
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:192
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278
msgid "Calendar Report"
msgstr "Kalenderbericht"
@ -13817,19 +13818,19 @@ msgstr "Formatiere Monate..."
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Wende Filter an..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:280
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:271
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093
msgid "Reading database..."
msgstr "Lese Datenbank..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326
#, python-format
msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:326
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330
#, python-format
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
@ -13837,7 +13838,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:381
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:376
#, python-format
msgid ""
@ -13847,7 +13848,7 @@ msgstr ""
"%(spouse)s und\n"
" %(person)s, Heirat"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:386
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380
#, python-format
msgid ""
@ -13863,18 +13864,19 @@ msgstr[1] ""
"%(spouse)s und\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423
msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderjahr"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:429
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404
@ -13886,171 +13888,171 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
msgid "The center person for the report"
msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:441
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:440
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414
msgid "Country for holidays"
msgstr "Land für Feiertage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:452
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:451
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:455
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:454
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439
msgid "First day of week"
msgstr "Erster Tag der Woche"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:459
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:458
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429
msgid "Birthday surname"
msgstr "Nachname bei Geburtstagen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr ""
"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr ""
"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434
msgid "Wives use their own surname"
msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Angezeigten Nachnamen für verheiratete Frauen wählen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452
msgid "Include only living people"
msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456
msgid "Include birthdays"
msgstr "Geburtstage mit einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Kalender mit Geburtstagen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Jubiläen mit einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Kalender mit Jubiläen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478
msgid "Text Options"
msgstr "Textoptionen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484
msgid "Text Area 1"
msgstr "Textbereich1"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
msgid "My Calendar"
msgstr "Mein Kalender"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488
msgid "Text Area 2"
msgstr "Textbereich 2"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:68
msgid "Produced with Gramps"
msgstr "Erstellt mit Gramps"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492
msgid "Text Area 3"
msgstr "Textbereich 3"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:547
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546
msgid "Title text and background color"
msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550
msgid "Calendar day numbers"
msgstr "Kalendertag-Nummer"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553
msgid "Daily text display"
msgstr "Tagestext Anzeige"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555
msgid "Holiday text display"
msgstr "Feiertagstext Anzeige"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:559
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558
msgid "Days of the week text"
msgstr "Text der Wochentage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:563
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr "Text unten, Zeile 1"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr "Text unten, Zeile 2"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:561
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text unten, Zeile 3"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"
@ -14588,7 +14590,6 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
@ -14738,7 +14739,6 @@ msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:504
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
@ -16780,19 +16780,19 @@ msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafiken mit GraphViz."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
msgid "B&W outline"
msgstr "Schwarz-Weiß umrandet"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:60
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74
msgid "Colored outline"
msgstr "Farbig umrandet"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:76
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
msgid "Color fill"
msgstr "Farbig gefüllt"
@ -16858,22 +16858,22 @@ msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien verwendet werden."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625
msgid "The color to use to display men."
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:577
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:629
msgid "The color to use to display women."
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:582
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:634
msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117
@ -16888,7 +16888,7 @@ msgid "Families"
msgstr "Familien"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:639
msgid "The color to use to display families."
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien verwendet wird."
@ -16921,7 +16921,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:544
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
@ -16934,17 +16934,17 @@ msgid "Thumbnail location"
msgstr "Miniaturbild Position"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:603
msgid "Above the name"
msgstr "Über dem Namen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604
msgid "Beside the name"
msgstr "Neben dem Namen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll"
@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "Optionen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:295
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:616
msgid "Graph coloring"
msgstr "Diagrammfärbung"
@ -16970,13 +16970,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Abgerundete Ecken verwenden"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr ""
"Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden."
@ -16990,12 +16990,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:519
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
msgid "Limit dates to years only"
msgstr "Daten auf Jahre begrenzen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:520
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown."
@ -17067,12 +17067,12 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:613
msgid "Graph Style"
msgstr "Diagrammstil"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619
msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual "
"is unknown it will be shown with gray."
@ -17080,31 +17080,31 @@ msgstr ""
"Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem "
"Geschlecht in grau."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr "Nachkommen <- Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr "Nachkommen -> Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:79
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:80
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr "Nachkommen - Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:499
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535
msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:513
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:514
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
msgid ""
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
"the graph labels."
@ -17112,11 +17112,11 @@ msgstr ""
"Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder "
"gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:525
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
msgid "Use place when no date"
msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
msgid ""
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
"field will be used."
@ -17124,11 +17124,11 @@ msgstr ""
"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der "
"entsprechende Ort verwendet."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
msgid "Include URLs"
msgstr "URLs aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568
msgid ""
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
@ -17138,44 +17138,62 @@ msgstr ""
"erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" "
"erstellten Dateien enthalten."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
msgid "Include IDs"
msgstr "IDs aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580
msgid "Include relationship to center person"
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581
msgid "Whether to show every person's relationship to the center person"
msgstr "Ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588
msgid "Include relationship debugging numbers also"
msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
msgid ""
"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator"
msgstr ""
"Ob 'Ga' und 'Gb' zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:598
msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602
msgid "Thumbnail Location"
msgstr "Miniaturbilder Position"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642
msgid "Arrowhead direction"
msgstr "Pfeilrichtungen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:645
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr "Richtung der Pfeile auswählen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:605
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
"Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:661
msgid "Show family nodes"
msgstr "Familienknoten anzeigen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:662
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
"Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt."