updated german translation

svn: r22648
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser
2013-07-03 21:32:43 +00:00
parent ca5d0f39a5
commit 214132889a

280
po/de.po
View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 02:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 02:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Starte Import, %s"
msgid "Import finished..." msgid "Import finished..."
msgstr "Import abgeschlossen..." msgstr "Import abgeschlossen..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328 #: ../gramps/cli/clidbman.py:373 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
msgid "Importing data..." msgid "Importing data..."
msgstr "Importiere Daten..." msgstr "Importiere Daten..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:415 #: ../gramps/cli/clidbman.py:417
msgid "Could not rename Family Tree" msgid "Could not rename Family Tree"
msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:450 #: ../gramps/cli/clidbman.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@@ -531,16 +531,16 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"\n" "\n"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:503 ../gramps/gui/configure.py:1269 #: ../gramps/cli/clidbman.py:505 ../gramps/gui/configure.py:1269
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:523 #: ../gramps/cli/clidbman.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "Locked by %s" msgid "Locked by %s"
msgstr "Gesperrt durch %s" msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:526 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 #: ../gramps/cli/clidbman.py:528 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:716 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:716
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:723 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:723
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:628
msgid "Females" msgid "Females"
msgstr "Frauen" msgstr "Frauen"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:624
msgid "Males" msgid "Males"
msgstr "Männer" msgstr "Männer"
@@ -5139,17 +5139,17 @@ msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fett" msgstr "Fett"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursiv" msgstr "Kursiv"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen" msgstr "Unterstrichen"
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Hochgestellt"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74 #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung" msgstr "Verknüpfung"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen" msgstr "Beziehungen"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:608
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:231 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:231
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:957 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:957
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "GraphViz Layout"
msgstr "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz Layout"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie" msgstr "Schriftfamilie"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"http://www.nongnu.org/freefont/" "http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:501 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:506
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße" msgstr "Schriftgröße"
@@ -10251,7 +10251,7 @@ msgid "Filter Test"
msgstr "Filtertest" msgstr "Filtertest"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1050 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1050
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Filtertest"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698
@@ -10640,7 +10640,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Schrift" msgstr "Schrift"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481
msgid "Font Color" msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe" msgstr "Schriftfarbe"
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Addon laden"
msgid "Fail" msgid "Fail"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@@ -11984,11 +11984,11 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil" msgstr "Stil"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:417
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:493 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401
@@ -13093,24 +13093,24 @@ msgstr ""
"Wähle den nach unten Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, Entfernen oder " "Wähle den nach unten Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, Entfernen oder "
"Wiederherstellen von Gramplets." "Wiederherstellen von Gramplets."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:469
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96
msgid "Add a gramplet" msgid "Add a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet hinzufügen" msgstr "Ein Gramplet hinzufügen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:479
msgid "Remove a gramplet" msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet entfernen" msgstr "Ein Gramplet entfernen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:489
msgid "Restore default gramplets" msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Standardgramplets wiederherstellen" msgstr "Standardgramplets wiederherstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
msgid "Restore to defaults?" msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:528
msgid "" msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
@@ -13200,68 +13200,68 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen"
msgid "Reorder Relationships: %s" msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
msgid "Spellcheck" msgid "Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibprüfung" msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
msgid "Search selection on web" msgid "Search selection on web"
msgstr "Suche Auswahl im Web" msgstr "Suche Auswahl im Web"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:402
msgid "_Send Mail To..." msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an..." msgstr "E-Mail _senden an..."
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:398 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403
msgid "Copy _E-mail Address" msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:400 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "Link _öffnen" msgstr "Link _öffnen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406
msgid "Copy _Link Address" msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Linkadresse kopieren" msgstr "_Linkadresse kopieren"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409
msgid "_Edit Link" msgid "_Edit Link"
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten" msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
msgid "Background Color" msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe" msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
msgid "Clear Markup" msgid "Clear Markup"
msgstr "Markierungen löschen" msgstr "Markierungen löschen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:522 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:527
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:525 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen" msgstr "Wiederherstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:648 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:653
msgid "Select font color" msgid "Select font color"
msgstr "Wähle Schriftfarbe" msgstr "Wähle Schriftfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:650 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:655
msgid "Select background color" msgid "Select background color"
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1300 #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1301
#, python-format #, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Wert für dieses Feld" msgstr "'%s' ist kein gültiger Wert für dieses Feld"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1358 #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1359
msgid "This field is mandatory" msgid "This field is mandatory"
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld" msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1407 #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1408
#, python-format #, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value" msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert"
@@ -13443,9 +13443,10 @@ msgid "Tree Options"
msgstr "Baumoptionen" msgstr "Baumoptionen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403
@@ -13802,7 +13803,7 @@ msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:168
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:192 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:192
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278
msgid "Calendar Report" msgid "Calendar Report"
msgstr "Kalenderbericht" msgstr "Kalenderbericht"
@@ -13817,19 +13818,19 @@ msgstr "Formatiere Monate..."
msgid "Applying Filter..." msgid "Applying Filter..."
msgstr "Wende Filter an..." msgstr "Wende Filter an..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:280 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:271
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093
msgid "Reading database..." msgid "Reading database..."
msgstr "Lese Datenbank..." msgstr "Lese Datenbank..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326
#, python-format #, python-format
msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:326 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330
#, python-format #, python-format
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
@@ -13837,7 +13838,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:381 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:376 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:376
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@@ -13847,7 +13848,7 @@ msgstr ""
"%(spouse)s und\n" "%(spouse)s und\n"
" %(person)s, Heirat" " %(person)s, Heirat"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:386 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@@ -13863,18 +13864,19 @@ msgstr[1] ""
"%(spouse)s und\n" "%(spouse)s und\n"
" %(person)s, %(nyears)d" " %(person)s, %(nyears)d"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423
msgid "Year of calendar" msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderjahr" msgstr "Kalenderjahr"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:429 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404
@@ -13886,171 +13888,171 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
msgid "The center person for the report" msgid "The center person for the report"
msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:441 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:440
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414
msgid "Country for holidays" msgid "Country for holidays"
msgstr "Land für Feiertage" msgstr "Land für Feiertage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:452 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:451
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442
msgid "Select the country to see associated holidays" msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:455 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:454
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439
msgid "First day of week" msgid "First day of week"
msgstr "Erster Tag der Woche" msgstr "Erster Tag der Woche"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:459 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:458
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442
msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429
msgid "Birthday surname" msgid "Birthday surname"
msgstr "Nachname bei Geburtstagen" msgstr "Nachname bei Geburtstagen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr "" msgstr ""
"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr "" msgstr ""
"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434
msgid "Wives use their own surname" msgid "Wives use their own surname"
msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435
msgid "Select married women's displayed surname" msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Angezeigten Nachnamen für verheiratete Frauen wählen" msgstr "Angezeigten Nachnamen für verheiratete Frauen wählen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452
msgid "Include only living people" msgid "Include only living people"
msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453
msgid "Include only living people in the calendar" msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456
msgid "Include birthdays" msgid "Include birthdays"
msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457
msgid "Include birthdays in the calendar" msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Kalender mit Geburtstagen" msgstr "Kalender mit Geburtstagen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460
msgid "Include anniversaries" msgid "Include anniversaries"
msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461
msgid "Include anniversaries in the calendar" msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Kalender mit Jubiläen" msgstr "Kalender mit Jubiläen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478
msgid "Text Options" msgid "Text Options"
msgstr "Textoptionen" msgstr "Textoptionen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484
msgid "Text Area 1" msgid "Text Area 1"
msgstr "Textbereich1" msgstr "Textbereich1"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
msgid "My Calendar" msgid "My Calendar"
msgstr "Mein Kalender" msgstr "Mein Kalender"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
msgid "First line of text at bottom of calendar" msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488
msgid "Text Area 2" msgid "Text Area 2"
msgstr "Textbereich 2" msgstr "Textbereich 2"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:68 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:68
msgid "Produced with Gramps" msgid "Produced with Gramps"
msgstr "Erstellt mit Gramps" msgstr "Erstellt mit Gramps"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492
msgid "Text Area 3" msgid "Text Area 3"
msgstr "Textbereich 3" msgstr "Textbereich 3"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492
msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:547 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546
msgid "Title text and background color" msgid "Title text and background color"
msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550
msgid "Calendar day numbers" msgid "Calendar day numbers"
msgstr "Kalendertag-Nummer" msgstr "Kalendertag-Nummer"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553
msgid "Daily text display" msgid "Daily text display"
msgstr "Tagestext Anzeige" msgstr "Tagestext Anzeige"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555
msgid "Holiday text display" msgid "Holiday text display"
msgstr "Feiertagstext Anzeige" msgstr "Feiertagstext Anzeige"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:559 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558
msgid "Days of the week text" msgid "Days of the week text"
msgstr "Text der Wochentage" msgstr "Text der Wochentage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:563 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557
msgid "Text at bottom, line 1" msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr "Text unten, Zeile 1" msgstr "Text unten, Zeile 1"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559
msgid "Text at bottom, line 2" msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr "Text unten, Zeile 2" msgstr "Text unten, Zeile 2"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:561
msgid "Text at bottom, line 3" msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text unten, Zeile 3" msgstr "Text unten, Zeile 3"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568
msgid "Borders" msgid "Borders"
msgstr "Ränder" msgstr "Ränder"
@@ -14588,7 +14590,6 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
@@ -14738,7 +14739,6 @@ msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:504
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
@@ -16780,19 +16780,19 @@ msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafiken mit GraphViz."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
msgid "B&W outline" msgid "B&W outline"
msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:60 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:60
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74
msgid "Colored outline" msgid "Colored outline"
msgstr "Farbig umrandet" msgstr "Farbig umrandet"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:76 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:76
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
msgid "Color fill" msgid "Color fill"
msgstr "Farbig gefüllt" msgstr "Farbig gefüllt"
@@ -16858,22 +16858,22 @@ msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien verwendet werden."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625
msgid "The color to use to display men." msgid "The color to use to display men."
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern verwendet wird." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:577 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:629
msgid "The color to use to display women." msgid "The color to use to display women."
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:582 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:634
msgid "The color to use when the gender is unknown." msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117
@@ -16888,7 +16888,7 @@ msgid "Families"
msgstr "Familien" msgstr "Familien"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:639
msgid "The color to use to display families." msgid "The color to use to display families."
msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien verwendet wird." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien verwendet wird."
@@ -16921,7 +16921,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:544 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596
msgid "Include thumbnail images of people" msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
@@ -16934,17 +16934,17 @@ msgid "Thumbnail location"
msgstr "Miniaturbild Position" msgstr "Miniaturbild Position"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:603
msgid "Above the name" msgid "Above the name"
msgstr "Über dem Namen" msgstr "Über dem Namen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604
msgid "Beside the name" msgid "Beside the name"
msgstr "Neben dem Namen" msgstr "Neben dem Namen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll"
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "Optionen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:295 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:295
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:616
msgid "Graph coloring" msgid "Graph coloring"
msgstr "Diagrammfärbung" msgstr "Diagrammfärbung"
@@ -16970,13 +16970,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649
msgid "Use rounded corners" msgid "Use rounded corners"
msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr "" msgstr ""
"Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden."
@@ -16990,12 +16990,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:519 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
msgid "Limit dates to years only" msgid "Limit dates to years only"
msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:520 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
msgid "" msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown." "interval are shown."
@@ -17067,12 +17067,12 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:613
msgid "Graph Style" msgid "Graph Style"
msgstr "Diagrammstil" msgstr "Diagrammstil"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619
msgid "" msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual " "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual "
"is unknown it will be shown with gray." "is unknown it will be shown with gray."
@@ -17080,31 +17080,31 @@ msgstr ""
"Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem "
"Geschlecht in grau." "Geschlecht in grau."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77
msgid "Descendants <- Ancestors" msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78
msgid "Descendants -> Ancestors" msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:79
msgid "Descendants <-> Ancestors" msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:80
msgid "Descendants - Ancestors" msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr "Nachkommen - Vorfahren" msgstr "Nachkommen - Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:499 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535
msgid "Determines what people are included in the graph" msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind" msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:513 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:514 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
msgid "" msgid ""
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
"the graph labels." "the graph labels."
@@ -17112,11 +17112,11 @@ msgstr ""
"Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder "
"gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu." "gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:525 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
msgid "Use place when no date" msgid "Use place when no date"
msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist" msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
msgid "" msgid ""
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
"field will be used." "field will be used."
@@ -17124,11 +17124,11 @@ msgstr ""
"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der "
"entsprechende Ort verwendet." "entsprechende Ort verwendet."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
msgid "Include URLs" msgid "Include URLs"
msgstr "URLs aufnehmen" msgstr "URLs aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568
msgid "" msgid ""
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
@@ -17138,44 +17138,62 @@ msgstr ""
"erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" " "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" "
"erstellten Dateien enthalten." "erstellten Dateien enthalten."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
msgid "Include IDs" msgid "Include IDs"
msgstr "IDs aufnehmen" msgstr "IDs aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
msgid "Include individual and family IDs." msgid "Include individual and family IDs."
msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen." msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580
msgid "Include relationship to center person"
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581
msgid "Whether to show every person's relationship to the center person"
msgstr "Ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588
msgid "Include relationship debugging numbers also"
msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
msgid ""
"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator"
msgstr ""
"Ob 'Ga' und 'Gb' zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:598
msgid "Whether to include thumbnails of people." msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen." msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602
msgid "Thumbnail Location" msgid "Thumbnail Location"
msgstr "Miniaturbilder Position" msgstr "Miniaturbilder Position"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642
msgid "Arrowhead direction" msgid "Arrowhead direction"
msgstr "Pfeilrichtungen" msgstr "Pfeilrichtungen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:645
msgid "Choose the direction that the arrows point." msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:605 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr "" msgstr ""
"Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:661
msgid "Show family nodes" msgid "Show family nodes"
msgstr "Familienknoten anzeigen" msgstr "Familienknoten anzeigen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:662
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr "" msgstr ""
"Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt."